TBL4045 - Spazzatrice Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TBL4045 Numatic in formato PDF.
Domande degli utenti su TBL4045 Numatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TBL4045 - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TBL4045 del marchio Numatic.
MANUALE UTENTE TBL4045 Numatic
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Panoramica dell'apparecchio ......Pagine 9-12
Panoramica del quadro comandi....Pagine 13-16
Guida all'installazione della macchina....Pagine 17-22
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole ......Pagine 23-27
Montaggio della spazzola/del pattino ......Pagine 23-27
Montaggio del tergipavimento ......Pagine 28-33
Montaggio del tubo flessibile....Pagine 28-33
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita....Pagine 34-39
Regolazione dell'altezza della maniglia......Pagine 34-39
Sollevamento/abbassamento del tergipavimento ......Pagine 40-45
Impostazione dei comandi di pulizia....Pagine 40-45
Pressione sulle spazzole ......Pagine 40-45
Funzione distacco del tergipavimento ......Pagine 46-51
Funzionamento della macchina....Pagine 46-51
Manutenzione periodica ......Pagine 52-57
Sostituzione delle lame tergipavimento......Pagine 58-63
Ricarica della macchina ......Pagine 64-69
Cura della batteria ......Pagine 64-69
Sequenza delle spie luminose di carica ......Pagine 70-80
Funzione ruota libera ......Pagine 70-80
Targhetta caratteristiche / Dispositivi di sicurezza individuale / Riciclaggio....Pagina 96
Informazioni sul lavasciuga pavimenti......Pagine 97-98
Informazioni sulla batteria....Pagine 114/
Schema dell'apparecchio ......Pagina 148
Specifiche ......Pagina 154
Parti di ricambio consigliate....Pagina 165
Risoluzione dei problemi ......Pagina 165
Codici di guasto TBL ......Pagina 176
Documenti dichiarazioni UE ......Pagina 182
Indirizzi dell'Azienda ......Pagina 184
130-1
ES
Índice
Dopo aver rimosso completamente l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
- Manuale d'uso • Cavo caricabatteria • Spazzola di lavaggio • Tergipavimento • Spazzola / Pattino • Chiave isolatore
- 1 x fusibile da 30 A (spazzola) • 1 x fusibile da 20 A (aspiratore) • 1 x fusibile da 2,5 A • Estrattore fusibile maxi
LEA ESTA GUÍA ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA
ES
| 1 | Pannello di controllo |
| 2 | Tubo flessibile scarico serbatoio superiore (acqua sporca) |
| 3 | Separatore |
| 4 | Serbatoio superiore (acqua sporca) |
| 5 | Serbatoio inferiore (acqua pulita) |
| 6 | Gruppo spazzole |
| 7 | Tappo e tubo flessibile bocchettone di rifornimento acqua pulita |
| 8 | Meccanismo bloccaggio gruppo spazzola |
| 9 | Vano batteria |
| 10 | Chiave isolatore |
| 11 | Fusibile motore gruppo spazzole e aspiratore |
| 12 | Spie luminose di carica |
| 13 | Presa del caricabatteria |
| 14 | Tubo flessibile aspiratore tergipavimento |
| 15 | Flessibile aspiratore |
| 16 | Leva sollevamento tergipavimento |
| 17 | Indicatore di livello dell'acqua pulita / flessibile di scarico |
| 18 | Manopole di ritegno tergipavimento |
| 19 | Rubinetto apertura / chiusura acqua pulita |
| 20 | Filtro serbatoio acqua pulita |
PL
IT: In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic.
Panoramica del quadro comandi
| TBL4045/TBL4055 | 1 Indicatore livello di carica batteria |
| 2 Contaore | |
| 3 Indicatore on/off aspirazione | |
| 4 Pulsante On/Off flusso acqua | |
| 5 Leva di posizionamento maniglia di comando | |
| 6 Interruttore di avviamento | |
| 7 Avvia comandi di azionamento | |
| 8 Spia di carica | |
| 9 Presa di carica | |
| TBL4055T | 1 Indicatore livello di carica batteria |
| 2 Contaore | |
| 3 Indicatore on/off aspirazione | |
| 4 Pulsante On/Off flusso acqua | |
| 5 Manopola controllo velocità | |
| 6 Leva di posizionamento maniglia di comando | |
| 7 Interruttore di avviamento | |
| 8 Leve accelerazione | |
| 9 Avvia comandi di azionamento | |
| 10 Interruttore marcia avanti/retromarcia | |
| 11 LED stato trazione | |
| 12 Spia di carica | |
| 13 Presa di carica | |
| 14 Interruttore anti-schiacciamento |
PL
TBL4045/50 = 1x batteria
TBL4055/50 = 1x batteria
TBL4055/50T = 1x batteria
all'installazione della macchina
Leggere prima di intraprendere qualsiasi operazione. Dopo aver rimosso tutto l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
Contenuto TBL
- Chiave isolatore • 1 x fusibile da 30 A (spazzola) • 1 x fusibile da 20 A (aspiratore) • 1 x fusibile da 2,5 A • Estrattore fusibile maxi
Aprire il coperchio dei fusibili e inserire i fusibili dell'aspiratore e della spazzola (contenuti nel pacchetto di avviamento) nei portafusibili come illustrato. (Fig. 1, 2, 3.)
Caricare l'apparecchio per attivare le batterie (4).
Sollevare il gruppo serbatoio superiore per accedere al vano batterie, utilizzando gli appositi afferraggi.
Dopo l'attivazione delle batterie, i LED dovrebbero illuminarsi sulla parte superiore delle batterie.
Per rimuovere il serbatoio superiore acqua sporca, utilizzare gli appositi afferraggi.
Numatic International Ltd consiglia di utilizzare ESCLUSIVAMENTE batterie al litio di tipo 911948 NX1K LFP fornite con questo apparecchio.
evitare che oggetti metallici entrino in contatto coi morsetti della batteria esposta.
Solo TBL4055T
Selezionare la marcia avanti e la velocità lenta, quindi premere i comandi di azionamento (1) con entrambe le mani e gli interruttori di avviamento (2) e guidare lentamente la macchina fuori dal pallet. (fig. B).
Dopo che la macchina è stata rimossa e sistemata in posizione sicura, riportare la chiave in posizione (0) "OFF".
Inserire la chiave di isolamento nell'accensione situata sul retro della macchina e accendere la macchina. (Fig. A)
Nota: durante il trasporto a bordo di un veicolo, assicurarsi che il prodotto sia bloccato in modo da evitare movimenti indesiderati.

all'installazione della macchina
Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi sempre che la macchina sia spenta
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole
Per ruotare il gruppo verso il basso (modalità operatore). Premere il perno di bloccaggio del gruppo spazzola (Fig. A) e ruotare quest'ultimo (Figg. B e C). Per portare il gruppo spazzola in posizione sollevata (modalità trasporto), sollevare semplicemente il gruppo fino a quando il perno di bloccaggio azionato a molla interviene mantenendo sollevata la spazzola.
Montaggio di spazzole/pattino/apertura dell'acqua
TBL4045 Spazzola da 450 mm o pattino da 400 mm
TBL4055/TBL4055T Spazzola da 550 mm o pattino da 508 mm
Sistema spazzole Nuloc.
Per bloccare la spazzola è sufficiente premere su di essa e ruotarla, semplificando in tal modo al massimo il processo di montaggio e rimozione.
Far scorrere la spazzola o il pattino sotto il gruppo spazzole.
Montare la spazzola / pattino sul supporto Nuloc, ruotare per bloccare la spazzola o il pattino.
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare guanti di protezione.
Aprire il rubinetto dell'acqua pulita.

Attacco del tergipavimento
Il tergipavimento è progettato per il montaggio rapido, con conseguente facile sostituzione della lama Squeegee e dispone di una funzione di distacco nel caso in cui il tergipavimento incontri un ostacolo durante gli spostamenti.
Nota: il montaggio del tergipavimento è facilitato se il peso della macchina poggia sulla spazzola. Assicurarsi di aver prima montato la spazzola.
Montare il tergipavimento e bloccarlo per mezzo del perno di ritenuta.
Innestare il condotto di raccolta dei rifiuti sul tergipavimento e controllare che sia inserito correttamente.
Nota: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.
Sollevare il tergipavimento per gli spostamenti e abbassarlo per la pulizia utilizzando la maniglia di sollevamento posta sul retro della macchina.
Montaggio delle lame tergipavimento (vedere pagina 58-63).
Guida al montaggio del tubo flessibile
Il flessibile dell'aspiratore è dotato di un fermo che crea una piega a gomito nel flessibile stesso evitando la fuoriuscita di acqua quando si spegne l'aspirazione. Se per qualsiasi ragione si toglie il fermo, assicurarsi di rimontarlo correttamente prima di riprendere il funzionamento.
Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Nota: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.

Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita
Per riempire il serbatoio dell'acqua pulita, utilizzare il tubo FLEXI - FILL collegandolo ad un rubinetto o a un tubo flessibile. O tubo flessibile (Fig. A e B).
Il tappo di grandi dimensioni può essere utilizzato anche per consentire il riempimento da un secchio o altro recipiente idoneo (Fig. C). Riempire il serbatoio dell'acqua pulita sino alla tacca MAX, aggiungendo, se necessario, i detergenti appropriati. Per i prodotti chimici, seguire le indicazioni fornite dal produttore.
Per controllare il livello dell'acqua pulita, è possibile utilizzare il flessibile trasparente Dump posto sul retro della macchina (Fig. D).
Nota: prestare molta attenzione per evitare che contaminanti (foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio dell'acqua pulita durante l'operazione di rifornimento. Se si utilizza un secchiello o altro attrezzo simile, assicurarsi che sia pulito e privo di detriti.
Controllo delle sostanze pericolose per la salute (Control of Substances Hazardous to Health - COSHH)
Per ottenere i risultati migliori, utilizzare prodotti chimici che non formino schiuma consigliati per l'impiego in lavasciuga pavimenti automatiche, diluiti secondo le indicazioni fornite dal produttore. Per maggiori informazioni sulle sostanze pericolose, vedere le istruzioni in materia di salute e sicurezza disponibili online.
Manipolazione e miscelazione di prodotti chimici.
Controllare sempre che le prescrizioni in materia di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche siano rispettate.
Utilizzare esclusivamente prodotti chimici consigliati per l'impiego in lavasciuga pavimenti automatici.
Regolazione dell'altezza della maniglia
Utilizzando la leva di posizione della maniglia di comando, portare quest'ultima in una posizione di lavoro confortevole.
IMPORTANTE
Non azionare la macchina se non dopo aver letto e compreso a fondo le istruzioni contenute nel Manuale dell'operatore.
La macchina è ora pronta per essere portata nel luogo da pulire.
Prima di effettuare l'operazione di pulizia, collocare l'appropriata segnaletica di avvertimento e spazzare o passare uno straccio asciutto sul pavimento.

onamento della macchina
Sollevamento/abbassamento del tergipavimento
Dopo aver preparato il pavimento (vedere la sezione precedente), impostare i comandi in funzione delle condizioni di pulizia. Prima di applicare le impostazioni, verificare che il gruppo spazzole sia stato abbassato. Azionare la leva del tergipavimento, portandola in posizione abbassata.
Nota: non far procedere la macchina in retromarcia con il tergipavimento abbassato; questo potrebbe danneggiare le lame.
Impostazione dei comandi di pulizia
Inserire la chiave di isolamento nella parte posteriore della macchina e ruotarla in posizione di accensione. Per controllare il livello della batteria, tirare uno dei comandi di azionamento (A) o premere il pulsante (B).
Regolare il flusso dell'acqua utilizzando il rubinetto di controllo del liquido.
Pressione della spazzola
La macchina è stata progettata per funzionare alla pressione della spazzola ottimale con un set di pesi aggiunto al modello da 50 Ah al posto di un modello con batteria aggiuntiva da 100 Ah.
IMPORTANTE
Se il motore della spazzola continua a rilevare una condizione di sovraccarico, prendere in considerazione la possibilità di utilizzare un tipo diverso di spazzola.
Un carico elevato sulle spazzole riduce l'autonomia disponibile della batteria.

jo de la máquina
Funzionamento della macchina Funzione distacco del tergipavimento
Il tergipavimento prevede la funzione distacco.
Questa consente il disimpegno dal suo attacco in condizioni di sicurezza nel caso in cui rimanesse impigliato in un ostacolo, durante lo spostamento in avanti della macchina.
Per fissare nuovamente la lama al supporto. Allentare prima le manopole di ritegno poste sul corpo del tergipavimento e farla scorrere sulla staffa di ritenuta.
Serrare le manopole di ritegno con le dita.
VERIFICARE SEMPRE CHE IL PAVIMENTO SIA STATO PREVENTIVAMENTE SPAZZATO E CHE SIA STATA SISTEMATA LA SEGNALETICA DI SICUREZZA.
Inserire la chiave di isolamento nella parte posteriore della macchina e ruotarla in posizione "1".
Attivare l'aspirazione (C) e la pompa dell'acqua (D).
Per azionare la macchina, premere la leva (A), quindi premere la leva gialla (B).
Il rilascio delle leve (A) arresta la macchina.
TBL4055T
I modelli TBL4055T impostano solo il senso di marcia (F) e la velocità di trazione desiderata secondo necessità (G), a seconda del tipo di pavimento e del livello di sporcizia. La velocità ottimale per la pulizia è quella intermedia.
Attivare l'aspirazione (C) e la pompa dell'acqua (D).
Per azionare la macchina, premere le leve (A), quindi premere la leva gialla (B).
Il rilascio delle leve (A) arresta la macchina.
La velocità può essere aumentata utilizzando le leve di aumento velocità (E).
La TBL4055T è dotata di un sistema di frenatura elettronico.
Rilasciando semplicemente il comando di start/stop, la macchina si arresta.
Questa macchina è dotata di un interruttore antiurto (H). Arresto e spostamento immediato della macchina in avanti in caso di inversione accidentale verso l'operatore.
Dopo aver reimpostato l'interruttore, per riavviare la macchina, ruotare la chiave di isolamento sul retro della macchina su "0", quindi in posizione "1".
L'aspiratore del tergipavimento recupera quindi l'acqua sporca.
Per garantire una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino sovrapposti tra loro di circa 10 cm.
Se il serbatoio è pieno, non utilizzare la macchina su superfici da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull'apparecchio.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnica della "doppia pulitura".
Effettuare prima una pulitura preliminare del pavimento con il tergipavimento rialzato, lasciando al detergente chimico il tempo di agire e poi ripassare l'area una seconda volta con il tergipavimento abbassato.
In presenza di striature, pulire le lame del tergipavimento.
Nota: prestare particolare attenzione e ridurre la velocità in curva e in fase di aggiramento di ostacoli.

io de la máquina
Dopo l'uso, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca utilizzando il flessibile di drenaggio e risciacquare con acqua pulita.
Successivamente, rimuovere il flessibile dell'aspiratore e risciacquare con acqua pulita.
Infine, svuotare il serbatoio dell'acqua pulita, servendosi del flessibile di drenaggio e risciacquare ancora con acqua pulita.
Mentre si tira verso l'alto e verso l'interno il separatore del serbatoio superiore, rimuovere il separatore. (Fig 1)
Il separatore è dotato di una guarnizione di tenuta in gomma che deve essere esaminata ad ogni intervento di pulizia.
Sciacquare il separatore con acqua pulita, rimuovere il filtro VAC, pulirlo e controllare se sono presenti danni. (Fig 2)
IMPORTANTE
Non utilizzare mai la macchina senza il filtro consigliato per evitare di danneggiarla.
Rimuovere il filtro a cestello dei detriti, sciacquare con acqua pulita e rimontare. (Fig. 3)
IMPORTANTE
se il cestello dei detriti si intasa, le prestazioni dell'aspiratore possono scadere.
Sotto il lato sinistro è montato il filtro acqua pulita; assicurarsi che il serbatoio dell'acqua pulita sia vuoto prima di rimuovere questo filtro.
Nota: Per facilitare l'accesso, sollevare il gruppo spazzole.

enimiento periódico
ruzione delle lame tergipavimento
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
Per pulire il tergipavimento, rimuovere il perno di ritegno ed estrarlo dal supporto.
Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo.
Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare l'eventuale presenza di tracce di usura e danni.
La rimozione della lama è facile. Iniziare semplicemente rimuovendo i quattro perni di ritegno, capovolgere il tergipavimento e staccare il supporto lama dalla struttura.
Sfilare le lame dalle alette di fissaggio ed esaminarle o sostituirle secondo necessità.
Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.
Panoramica del tergipavimento
-
Perni di ritegno x 4
-
Lama anteriore (scanalata)
-
Supporto lama
-
Lama posteriore
-
Corpo principale del tergipavimento
Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.

della batteria della macchina
di effettuare la ricarica della batteria, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
- Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completamente cariche, tutte le spie sono illuminate.
- A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misuratore si spengono da destra a sinistra. Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimangono accese solo una o due spie/barre, l'operatore deve procedere alla ricarica della macchina.
- Quando la macchina è prossima allo scaricamento, l'ultima spia inizia a lampeggiare, l'operatore deve quindi portare la macchina a un punto di ricarica adeguato. Quando l'icona della batteria inizia a lampeggiare, i motori di aspirazione e della spazzola saranno disabilitati e l'utente dovrà caricare la macchina.
Display alternativo
Quando l'ultima spia rossa inizia a lampeggiare, i motori dell'aspiratore e della spazzola vengono disattivati e l'utente deve caricare la macchina.
Le batterie LFP sono ermetiche e non richiedono alcuna manutenzione per tutta la durata prevista.
Il caricabatteria di bordo monitora automaticamente il processo di ricarica e passa alla modalità di mantenimento quando la batteria raggiunge la carica completa. La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute. La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese o più frequentemente, se necessario.
Inserire il cavo di ricarica adatto al Paese in questione nel punto di ricarica.
La presa di ricarica è situata sul lato posteriore della macchina sotto il quadro comandi.
Collegare il caricabatteria ad una presa di alimentazione idonea.
Quando l'alimentazione da rete viene collegata, l'indicatore di ricarica rosso si illumina.
Per garantire la ricarica completa, in caso di batteria completamente scarica, la macchina deve essere lasciata per un periodo di 8 ore.
Una volta completata la carica, scollegare il cavo di ricarica dall'alimentazione e dalla macchina.
Cura della batteria
Per garantire il massimo livello di efficienza della macchina e prolungare la durata della batteria, attenersi alla semplice procedura che segue:
In condizioni di normale utilizzo quotidiano:
Ricaricare completamente le batterie dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
Si consiglia di lasciare la macchina collegata alla rete elettrica durante la notte almeno una volta al mese. Non è un problema se
l'utente non scollega il cavo al termine di una ricarica completa. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
Ispezionare periodicamente i collegamenti della batteria, verificandone il serraggio e il livello di corrosione.

de la máquina
Sequenza delle spie luminose di carica
| Segnale (LED) Significato | ||||
| LED rosso acceso | Prima fase (modalità con corrente costante) | |||
| LED arancione acceso | Seconda fase (modalità a tensione costante) | |||
| LED verde acceso | Terza fase (modalità a tensione costante), carica completataTuttavia, dopo una ricarica completa, il caricabatterie collegato passa alla modalità di carica di mantenimento per mantenere un equilibrio ottimale tra le batterie. | |||
| LED rosso lampeggiante seguito da Pausa | Ventilatore bloccato > 1 lampeggio tra le pause.Protezione da sovratensione/Cortocircuito in uscita/Polarità batteria invertita > 2 lampeggi tra le pause.Protezione da sovratemperatura > 3 lampeggi tra le pause.Il tempo di carica ha superato le 16 ore durante le fasi 1 o 2 > 4 lampeggi tra le pause. | |||
| Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE | ||||
| Timeout di precarica | Lampeggia 4 volte | O | ||
| Timeout CC | O | |||
| Timeout CV | O | O | ||
| Scollegamento della batteria | ||||
| Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE | |||
| Timeout di precarica | Lampeggia 4 volte | O | |
| Timeout CC | O | ||
| Timeout CV | O | O | |
| Scollegamento della batteria | |||
Nota: Ricaricare completamente la macchina dopo il suo ultimo utilizzo. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
In condizioni di utilizzo anomalo,
cioè dopo aver lasciato la macchina scarica per un determinato periodo di tempo, si consiglia di adottare la seguente procedura:
La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute.
La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese.
Ricaricare completamente le batterie il giorno precedente quello della rimessa in servizio della macchina.
Funzione ruota libera
La macchina è dotata di una funzione ruota libera che consente all'operatore di spostare manualmente la macchina secondo necessità.
Il freno motore è situato sul lato destro della macchina vicino alla ruota posteriore.
Sollevare il braccio nella posizione superiore per la guida (Fig. 1). Abbassare il braccio per disinserire la guida (Fig. 2).
Il freno motore risulterà così completamente disinserito. La macchina si trova ora in modalità ruota libera completa.
PRIMA DI DISINSERIRE LA LEVA FRENO, VERIFICARE SEMPRE CHE LA MACCHINA SI TROVI SU UN TERRENO IN PIANO. NON DISINSERIRE MAI IL FRENO QUANDO LA MACCHINA SI TROVA SU UN PENDIO/DISLIVELLO.
Nota: Le funzioni di trazione della macchina non operano in modalità ruota libera completa.
Ricordarsi di reinserire il comando trazione dopo aver raggiunto la destinazione finale/prima di utilizzare la macchina.
ES
COMPONENTE INTERVALO INSPECIONAR
IT Informazioni sull'apparecchio
| Targhetta caratteristiche | |
| 1 Nome e indirizzo azienda | |
| 2 Descrizione dell'apparecchio | |
| 3 | Corrente di alimentazione/tensione/corrente alternata/frequenza |
| 4 Uscita caricabatteria | |
| 5 Tensione batteria | |
| 6 Caratteristiche di rumore | |
| 7 Vibrazione mano-braccio | |
| 8 Peso (apparecchio pronto per l'uso) | |
| 9 Grado di ermeticità | |
| 10 Pendenza max. | |
| 11 Codice QR | |
| 12 | Logo RAEE/marchio di approvazione |
| 13 SKU / Parte | |
| 14 | Anno/settimana di produzione e numero di serie |

text_image
Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model *****/*** Supply ***A ~ **. ***V ~ ** - **Hz Charger Output ***W Battery Voltage ***V --- Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.* m/s² RTU XXX kg Name and address of EU importers In manual IPX* % Disconnect the supply before making or breaking connections to the battery. Débrancher alimentation avant de brancher ou débrancher la batterie Sku/Part 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: *****/*** RTU: *** .kg Model: *****/*** RTU: *** .kg Model: *****/*** RTU: *** .kg Model: *****/*** RTU: *** .kg 2 8WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul riciclaggio.
![Numatic TBL4045 - WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE] - 1](/content/2026/04/728830/images/dfbcb5b2dcb84b9f3e6507f8a98e6ed55681e4106fd6804a494c6fb45333d8b9.jpg)
Solo per i Paesi UE e Regno Unito
Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i rifi uti domestici.
In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all'uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei rifi uti.
DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Protezione dell'udito Calzature di sicurezza Protezione della testa Guanti di sicurezza | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Polvere/allergeni Protezione | Protezione per gli occhi | Indumenti di protezione | Giubbotto ad alta visibilità | Attenzione Segnaletica di pericolo per pavimento bagnato |
NOTA: UN'APPOSITA VALUTAZIONE DEI RISCHI DEVE STABILIRE I DPI CHE DEVONO ESSERE UTILIZZATI.
Componenti critici per la sicurezza:
Cavi di ricarica: H05VV-F 3 conduttori x 1,0 mm²
Caricabatteria: 50 V-240 V (50-60 Hz)
Uscita DC: 25,6 V DC, 20 A


LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO
COMPONENTE INTERVALLO CONTROLLI
| Cavo del caricabatteria GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, | acerazioni, conduttori esposti |
| Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare guida | |
| Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature | |
| Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti | |
| Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua | sporca dopo l'uso |

Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l'uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi.
AVVERTENZA
La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione richiesti, inclusa la sostituzione di componenti di livello adeguato, può rendere insicuro l'uso dell'apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o responsabilità propria a tale proposito.
Nell'ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilizzare la macchina su superfici da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull'apparecchio. Su rampe e tratti in pendenza, evitare arresti improvvisi.
Evitare curve strette. Utilizzare velocità moderate lungo discese. Pulire solo durante la discesa lungo una rampa (movimento verso il basso).
L'apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenze generiche. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochi con l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell'apparecchio o quelle specificate nel manuale di istruzioni.
L'utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d'uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato.
L'apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l'uso dell'apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell'operatore e di chiunque altro eventualmente coinvolto.
Durante l'operazione di lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l'alimentazione deve essere disinserita.
Le macchine alimentate dalla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina dalla presa, mentre quelle alimentate a batteria devono essere scollegate usando il pulsante ON/OFF sulla batteria.
Per evitare l'uso non autorizzato della macchina, rimuovere dopo l'uso la chiave di alimentazione.
Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimenti indesiderati.
Per l'uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.

ATTENZIONE
L'apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Questo apparecchio non deve essere riposto all'aperto o in presenza di umidità.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti interni.
NOTE: l'apparecchio è progettato per l'impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici per attività diverse da quelle di normale pulizia domestica. Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72

DA FARE
• La rimozione dell'imballo e la preparazione per l'uso dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente.
- Mantenere pulito l'apparecchio.
- Mantenere le spazzole in buone condizioni.
- Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
- Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni, sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
- Assicurarsi che nell'area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia ben illuminata.
- Spazzare preventivamente l'area da pulire.

DA NON FARE
• Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzare la macchina in presenza di pioggia.
- Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
- Lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
- Evitare l'utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
• Non utilizzare la macchina senza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
• Non aspettarsi che la macchina funzioni senza problemi e in modo affidabile in assenza di una corretta manutenzione.
- Lasciare che i liquidi penetrino nella batteria.
• Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di comando, servirsi solo dell'impugnatura principale
- Rimuovere la maniglia di comando dalla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione.
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
- Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, quanti e tuta completa.
- Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un'area appositamente riservata e ben ventilata.
Non fumare o tenere accese fi amme libere nell'area di ricarica. - Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
- Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
- Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.
- Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.
- Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.
- Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dall'alimentazione di rete (in caso di ricarica) e assicurarsi che le batterie siano spente utilizzando il pulsante posizionato sulla parte superiore della batteria. Scollegare i tubi flessibili dal separatore e dai serbatoi.
Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle.
Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.
- Le batterie devono essere smaltite in sicurezza, conformemente a quanto prescritto dalle norme di legge in vigore.
- Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
- Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 22,5 V con una corrente di 10 A. - Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall'altra.
- Non mescolare batterie di macchine diverse.
- Le batterie montate su questo prodotto sono agli ioni di litio, di tipo al litio-ferro-fosfato (LFP).
L'installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza. - Spegnere la batteria utilizzando il pulsante ON/OFF superiore prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
Cura della batteria
- Immagazzinaggio batteria:
a. Le batterie devono essere conservate in un luogo asciutto, in piano e pulito in cui l'intervallo di temperatura sia compreso tra 15°C e 25°C.
b. Le batterie devono essere completamente caricate ogni 6 mesi durante il periodo in cui sono in vendita o se la tensione della batteria si riduce a 25 V.
c. Le batterie devono essere messe in funzione entro 12 mesi dalla data di fabbricazione; in caso contrario, la capacità sul campo si ridurrà. (codice data batteria)
ZP19006F YYW W0 0001

Numero di serie
Settimana di produzione
Anno di produzione
d. Se una batteria non si accende e il LED verde sulla parte superiore non si illumina, si è verificato un danno irreversibile. In queste condizioni, la batteria non deve entrare in servizio e deve essere smaltita secondo le direttive delle autorità locali.
- Durante il funzionamento:
a. Le batterie devono essere completamente ricaricate dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
b. Se la macchina deve essere lasciata inattiva per un qualsiasi periodo di tempo, procedere come segue:
i. Caricare completamente le batterie
ii. Non lasciare le batterie inattive per più di 6 mesi.
Giornalmente
Eff ettuare la pulizia dell'apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/fi ltri siano in buone condizioni.
Verifi care l'eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo ogni utilizzo.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Verifi care l'eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il fi ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i fi Itri.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l'uso.
Caricare per almeno 4 ore. Lasciare la batteria in carica per tutta la notte, almeno una volta al mese.
Una volta che la batteria è completamente carica, la sua durata si prolunga.
Manutenzione TwinTec
È importante osservare le informazioni e le avvertenze riportate di seguito!
- Se dopo averla rimossa dal prodotto un cliente intende restituire la batteria al fornitore, quest'ultimo è tenuto a provvedere alla raccolta della batteria; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controllo. In questo caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a punto 6 indicato di seguito.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
- Se dal controllo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrà essere trattata secondo la prassi di cui al punto 6 indicato di seguito.
- Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche. Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.
- La batteria difettosa deve essere disattivata ed i morsetti elettrici devono essere opportunamente isolati per eliminare il rischio di cortocircuito. Successivamente, la batteria difettosa potrà essere conservata in apposito contenitore per batterie di scarto in plastica o con fodera in plastica collocato a distanza da edifici e materiali combustibili e chiaramente contrassegnato e segnalato come contenitore di batterie difettose. Le batterie difettose devono essere inviate per lo smaltimento/il riciclaggio dei rifiuti in conformità con le normative nazionali vigenti in materia.

Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifici
2. MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
IT
PERICOLO!
Una manipolazione impropria può provocare un'esplosione o innescare un incendio! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Solo il personale addestrato è autorizzato a riparare la batteria nella macchina.
- Limiti delle temperature di stoccaggio: -10°C\~40°C.
• Le temperature non devono superare i 40 °C - Intervallo di umidità relativa: da 20% a 80%
- Conservazione ottimale della funzionalità: 15°C\~25°C.
AVVERTENZA:
- Non aprire la batteria, smontarla o lasciarla cadere da un'altezza considerevole.
- Proteggere la batteria da cortocircuiti: pericolo di esplosione!
- Proteggere la batteria dalla pioggia, non immergerla nei liquidi: pericolo di cortocircuito.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dal fuoco.
• Non incenerire la batteria: pericolo di esplosione!
• Non utilizzare batterie difettose o deformate. - Per la ricarica e la scarica delle batterie, utilizzare esclusivamente apparecchi originali Numatic specifici.
- Utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100-240 V \~ 0,8 A.
STOCCAGGIO:
- Le batterie in buono stato devono essere conservate in un'area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall'irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
- Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 40°C, e preferibilmente non dovrebbe superare i 25 C.
• L'area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di fumi corrosivi.
- Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e con batterie inserite in contenitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale di liquidi.
- Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
- Le batterie efficienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti, come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovranno essere ritenute difettose e trattate secondo le modalità di cui al punto 1 seguente di questo documento.

3. IDENTIFICAZIONE PERICOLI
IT
• Dalle batterie danneggiate potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell'elettrolito. Evitare il contatto.
- Il contatto può causare irritazioni alla pelle, bruciature e ustioni chimiche.
- In caso di contatto con gli occhi, consultare il medico.
- Evitare di inalare i vapori che si possono formare o venire rilasciati dalla batteria nell'atmosfera: contengono elettroliti alcalini caustici.
• Avvertenza - Rischio di incendio - Questa batteria non contiene parti riparabili dall'utente.
4. MISURE DI PRONTO SOCCORSO
IT
In caso di contatto con l'elettrolito fuoriuscito ovvero con i suoi vapori.
- Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua pulita senza sfregare e consultare il medico.
- Contatto con la pelle: lavare le zone della pelle interessate con abbondante acqua e sapone; se l'irritazione persiste, consultare il medico.
- Inalazione: esporre all'aria fresca o somministrare ossigeno immediatamente e consultare il medico.
- Ingestione: se l'elettrolito è stato ingerito, consultare immediatamente un medico.
Informazioni per i medici:
• Gli elementi contengono elettroliti alcalini caustici con fosfato di ferro di litio – NON CONTENGONO METALLI DI LITIO O LEGHE DI LITIO.
5. MISURE ANTINCENDIO
IT
- In caso d'incendio: tenersi lontano da vapori e gas generati, considerare la direzione del vento. Se possibile farlo senza esporsi a pericoli, allontanare le batterie dal fuoco. In linea di principio, è possibile raffreddare o estinguere il focolaio d'incendio applicando acqua, ma l'operazione deve tassativamente essere eseguita da personale qualificato con utilizzo di quantità d'acqua sufficientemente elevate.
- Se la situazione di pericolo non è chiara, utilizzare esclusivamente estintori a polvere ABC (sono particolarmente adatti gli estintori di classe D, fuochi da metalli infiammabili).
- Per avvicinarsi al fuoco i vigili del fuoco hanno l'obbligo di indossare indumenti protettivi e gli autorespiratori.
- Dopo che l'incendio è stato estinto, di norma, l'area dev'essere monitorata (servizio di ronda antincendio) e ripulita da personale addestrato ed adeguatamente attrezzato; i residui d'incendio devono essere contenuti e smaltiti correttamente.
6. CONTROLLI DELL'ESPOSIZIONE, PROTEZIONE PERSONALE
IT
Protezione delle vie respiratorie:
• In caso di sfiato della batteria, garantire la massima ventilazione possibile. Evitare di eseguire lo sfiato delle batterie in ambienti confinati.
- In condizioni di normale utilizzo, la protezione delle vie respiratorie non è necessaria.
Ventilazione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Guanti di protezione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Altri indumenti o attrezzature di protezione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
- La protezione personale è consigliata per eseguire lo sfiato delle batterie: Protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento di protezione, occhiali di sicurezza con schermature laterali.
7. RILASCIO ACCIDENTALE
IT
Smaltimento: indossare indumenti e dispositivi di protezione, pulire con materiale assorbente e smaltire come rifiuto pericoloso nei punti di raccolta opportunamente previsti e nel rispetto delle normative nazionali.
8. DA FARE
IT
- Utilizzare le batterie NUMATIC solo con apparecchi NUMATIC ed effettuarne la ricarica solo con caricabatterie NUMATIC.
- Caricare la batteria prima dell'uso.
- Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Proteggere la batteria dalla pioggia: non immergere in liquidi.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dalle fiamme libere.
- Tenere la batteria non in uso lontana da oggetti metallici (es. chiodi, monete, gioielli).
- Seguire le raccomandazioni di smaltimento del produttore e le eventuali disposizioni interne per la gestione dei rifiuti.
- Utilizzare e conservare la batteria nell'intervallo di temperature previsto (come indicato nella Tabella degli intervalli di temperatura).
- Disattivare sempre la batteria tenendo premuto il pulsante previsto per 6 secondi, prima di scollegarla e maneggiarla.
- Per attivare/inserire la batteria, tenere premuto il pulsante superiore per 6 secondi o in alternativa caricare la batteria utilizzando i caricabatterie originali specifici Numatic.
- Fare attenzione al rischio che i terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.

Avvertenza: la batteria deve essere ricaricata esclusivamente mediante il caricabatteria Numatic fornito a corredo del prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso da Numatic onde evitare il rischio di causare gravi danni e incendi. Nota* "Se le batterie sono soggette a temperature superiori ai normali limiti di funzionamento, interverrà uno spegnimento automatico. In questo caso, lasciare acclimatare le batterie a temperatura ambiente (18°C – 22°C) per alcune ore fino alla riattivazione della batteria.
9. DA NON FARE

- Gettare la batteria nel fuoco: rischio di esplosione!
- Caricare o utilizzare una batteria difettosa, danneggiata o deformata.
- Aprire, danneggiare o far cadere la batteria.
- Esporre la batteria a microonde o alta pressione.
• Collegare mediante ponticello (cortocircuitare) i morsetti della batteria con oggetti metallici, onde evitare di danneggiare la batteria. - Utilizzare contenitori metallici per il trasporto delle batterie.
- Esporre le batterie a temperature elevate, inclusa la luce solare diretta.
- Schiacciare, rompere o danneggiare fisicamente le batterie o l'apparecchiatura che le contiene.
10. RITIRO / SMALTIMENTO DA PARTE DEL DISTRIBUTORE


- In base alla Direttiva sulle batterie, i produttori si assumono la responsabilità di finanziare la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio delle batterie utilizzate nei dispositivi. A tal fine, le batterie devono essere consegnate per lo smaltimento ai sistemi di raccolta previsti a tale scopo ai sensi della legislazione nazionale. È tassativamente proibito smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici; le batterie devono essere raccolte separatamente in base alla tipologia.
- Restituire gratuitamente la batteria al proprio concessionario NUMATIC per lo smaltimento, o consegnarla ad un centro di raccolta pubblico appropriato.
11. CARICARE LE BATTERIE

- Il caricabatteria è destinato all'uso solo nella macchina in cui è stato installato. Il caricabatteria è destinato all'uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l'alimentatore è in grado di funzionare a tensioni differenti senza richiedere regolazioni da parte dell'utilizzatore. Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, spedirlo al centro assistenza.
ATTENZIONE:
• controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali tracce di danni.
• Non utilizzare dispositivi danneggiati.
- Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostituirlo con un cavo originale NUMATIC disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
12. GARANZIA

Garanzia della batteria agli ioni di litio
Garanzia: uso commerciale
a. Le batterie sono garantite per 3 anni a condizione che vengano rispettate tutte le regole per la cura delle batterie. * Nota: i fornitori Numatic al di fuori del Regno Unito possono fornire periodi di garanzia più lunghi. Al momento dell'acquisto del prodotto, rivolgersi al fornitore Numatic di zona.
b. Per eventuali reclami in garanzia devono essere fornite le seguenti informazioni
i. Numero di serie della macchina
ii. Codice data batteria
iii. Data di acquisto
iv. Prova di acquisto
v. Cronologia della manutenzione e regime di carica
Il mancato utilizzo del caricabatteria Numatic corretto annulla la garanzia.

Settimana di produzione
Anno di produzione
1. BATERÍAS DEFECTUOSAS
ES
| Modello - TBL 4055 (modello senza trazione) | ||||||
| Motore spazzole Motore | aspiratore Dimensioni spazzola | Dimensioni pattino Caricabatteria | ||||
| 300 W 400 W 550 | mm 508 mm 20 A | |||||
| Classe di protezione | Velocità spazzole | Capacità acqua | Portata fluido | Vibrazione mano-braccio | ||
| IPX4 140 giri/min | 40 L 0 - 2 L/Min ≤2.5m/s | ^2 | ||||
| Pressione della spazzola | Dimensioni | |||||
| 24 g/cm ^2 | Larghezza = 560 mm (948 mm) / lunghezza = 1115 mm (1200 mm) /altezza = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Peso netto | Peso lordo (a pieno carico) | Livello di rumorosità | Tempo di funzionamento | Massima pendenza | Tempo di ricarica | |
| 113.85 kg | 153.85 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 ore 38 min. in media | Tergitura 9% | 2.5 h | |
| 100 Ah | ||||||
| Peso netto | Peso lordo (a pieno carico) | Livello di rumorosità | Tempo di funzionamento | Massima pendenza | Tempo di ricarica | |
| 124.65 kg | 164.65 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 ore 09 min. in media | Tergitura 9% | 5 h | |
| Modello - TBL 4055T (modelli a trazione) | ||||||
| Motore spazzole Motore | aspiratore Dimensioni spazzola dimensioni pattino Caricabatteria | |||||
| 300 W 400 W 550 | mm 508 mm 20 A | |||||
| Classe di protezione | Velocità spazzole | Capacità acqua | Portata fluido | Vibrazione mano-braccio | ||
| IPX4 140 giri/min | 40 L 0 - 2 L/Min ≤2.5m/s | ^2 | ||||
| Pressione della spazzola | Dimensioni | |||||
| 24 g/cm ^2 | Larghezza = 560 mm (948 mm) / lunghezza = 1115 mm (1200 mm) /altezza = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Peso netto | Peso lordo (a pieno carico) | Livello di rumorosità | Tempo di funzionamento | Massima pendenza | Tempo di ricarica | |
| 123.83 kg | 163.83 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 ore 33 min. in media | Tergitura 9% | 2.5 h | |
| 100 Ah | ||||||
| Peso netto | Peso lordo (a pieno carico) | Livello di rumorosità | Tempo di funzionamento | Massima pendenza | Tempo di ricarica | |
| 134.71 kg | 174.71 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 ore e 04 minuti in media | Tergitura 9% | 5 h | |
| Modelo TBL 4045 (modelo sin tracción) | ||||||
| Motor del cepillo Motor | de aspiración Tamaños de cepillo | Tamaños de almohadilla | Cargador | |||
| 300 W 400 W 450 | mm 400 mm 20 amperios | |||||
| Clase de protección | Velocidad de giro del cepillo | Capacidad de agua | Caudal de fluido | Vibración de mano y brazo | ||
| IPX4 140 rpm 40 | L 0 - 2 L/Min | ≤2.5m/s | 2 | |||
| Presión de cepillos | Dimensiones | |||||
| 25 g/cm2 | Ancho = 470 mm (805 mm) / Longitud = 1070 mm (1155 mm) / Altura= 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Peso neto | Peso bruto (llena) | Nivel de presión de sonido | Autonomía | Pendiente máx. superable | Tiempo de recarga | |
| 119.3 kg | 159.3 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 h 40 min de media | Fregando 9 % | 2.5 h | |
| 100 Ah | ||||||
| Peso neto | Peso bruto (abastecida) | Nivel de presión de sonido | Autonomía | Pendiente máx. superable | Tiempo de recarga | |
| 130.64 kg | 170.64 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 h 10 min de media | Fregando 9 % | 5 h | |
IT Parti di ricambio
| N. part. SPAZZOLE | N. part. RASCHIATOIO | ||
| 918294 | Spazzola Ten-Tec da 450 mm | 900521 | Squeegee semi-parabolico 650 (4045G) |
| 606204 | Spazzola Nyloscrub da 450 mm | 900522 | Squeegee semi-parabolico 750 (4045G) |
| 606306 | Spazzola Longlife da 450 mm | 900518 | Lame per tergipavimento 650 - PU verde |
| 900525 | Quadro comandi NuLoc2 da 400 mm | 900519 | Lame per tergipavimento 750 - PU verde |
| 606401 | Quadro comandi Padloc 400 mm | 206953 | Perno di ritenuta |
| 918295 | Spazzola Ten-Tec 550 mm | N. part. FILTRI | |
| 606550 | Spazzola Nyloscrub da 550 mm 208888 Filtro acqua pulita | ||
| 606551 | Spazzola Longlife da 550 mm | 208890 | Vaschetta trasparente filtro acqua pulita |
| 900526 | Scheda di comando NuLoc2 da 500 mm 237268 Sportellino bocchettone rifornimento | ||
| N. part. TUBI FLESSIBILI 577839 Separatore | |||
| 213058 | Flessibile aspiratore 207128 Filtro bocchettone rifornimento | ||
| 280019 | Flessibile tergipavimento 206265 Filtro cilindrico | ||
| 280018 | Flessibile di scarico - Serbatoio superiore 207000 Filtro a cestello | ||
| 213025 | Flessibile di scarico - Serbatoio inferiore 208830 Guarnizione filtro acqua pulita | ||
| 208960 | Flessibile di riempimento - Serbatoio inferiore 208827 Corpo filtro acqua pulita | ||
| 237718 | Guida-flessibile | 208889 | Rete filtro acqua pulita |
| 206111 | Chiusura scarico/riempimento - Serbatoio inferiore | ||
Per ottenere prestazioni ottimali, Numatic International Ltd consiglia l'utilizzo delle seguenti batterie sulle macchine Twintec.
| Peso | Batteria consigliata da Numatic | Numero di particolare | ||||
| TBL4045 / 4055 / 4055T | Tipo di batteria NX1K LFP (agli ioni di litio) | 911948 | ||||
| Marca | Tensione | Capacità/energia | Peso | Dimensioni | ||
| Batteria NX1K | 25.6 V | 50 Ah/1280 Wh | 10.8 kg | 315 mm (L) x 132 mm (P) x 185 mm (A) | ||
Risoluzione dei problemi
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUZIONE |
| La macchina non funziona | Batteria scarica | Caricare le batterie (pag. 64-69) |
| L'aspiratore non funziona | Serbatoio acqua sporca pieno | Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 52-57) |
| Aspirazione acqua scarsa | Serbatoio acqua sporca pienoTubo flessibile aspiratore intasato/ostruitoRaccordi tubi flessibili allentatiFiltro a cestello detriti intasato/ostruitoFiltro separatore intasato/ostruitoTenuta separatore insufficienteTenuta separatore danneggiataTubo flessibile aspiratore danneggiato/ incrinatoLame tergipavimento danneggiateBatteria scarica | Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 52-57)Rimuovere e pulire (pag. 52-57)Stringere i raccordi (pag. 28-33)Rimuovere e pulire (pag. 52-57)Rimuovere e pulire (pag. 52-57)Pulire e rimontare (pag. 52-57)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Ricaricare le batterie (pag. 64-69) |
| Nessuna funzione spazzolatura/lavaggio | Spazzole non montate | Controllare e rimontare (pag. 23-27) |
| Flusso acqua debole o del tutto assente | Serbatoio acqua pulita vuotoFiltro del serbatoio acqua pulita intasato/ ostruitoFlusso acqua non attivatoGruppo spazzole sollevato | Riempire il serbatoio dell'acqua pulita (pag. 34-39)Rimuovere e pulire (pag. 52-57)Aprire il flusso dell'acqua (pag. 23-27)Abbassare il gruppo spazzole (pag. 23-27) |
| La macchina si “arresta” durante il funzionamento | Carico eccessivo sul sistema spazzole | Ridurre il carico sulle spazzole per meglio adattarlo al tipo di pavimento. |
Avvertenza Non montare un tirante del fusibile di ricambio con un valore nominale superiore a quello indicato sull'etichetta del fusibile.








