TVL850 - Spazzatrice Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TVL850 Numatic in formato PDF.
Domande degli utenti su TVL850 Numatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TVL850 - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TVL850 del marchio Numatic.
MANUALE UTENTE TVL850 Numatic
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Panoramica della macchina ......Pagine 10 e 12
Panoramica del quadro comandi....Pagine 14
Guida all'installazione della macchina....Pagine 19
Montaggio del flessibile di scarico....Pagine 25
Montaggio del tubo flessibile....Pagine 25
Montaggio del tergipavimento ......Pagine 25
Abbassamento del tergipavimento ......Pagine 25
Funzione distacco del tergipavimento ......Pagine 25
Montaggio delle protezioni gondole laterali .....Pagine 31
Montaggio della spazzola ......Pagine 31
Regolazione della larghezza ......Pagine 34 - 35
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita....Pagine 40
Indicatore del livello di riempimento ......Pagine 40
Regolazione del sedile ......Pagine 45
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole ......Pagine 45
Funzionamento della macchina
Impostazione dei comandi di pulizia....Pagine 50
Serbatoio acqua sporca pieno....Pagine 54
Pulsante arresto di emergenza/ avvisatore acustico ......Pagine 57
Regolazione della velocità massima ......Pagine 57
Macchina in funzione ......Pagine 62
Pulizia di corridoi ......Pagine 62
Pulizia della macchina ......Pagine 68 e 74
Fusibili ......Pagine 74
Sostituzione delle lame tergipavimento......Pagine 80
Funzione ruota libera ......Pagine 86
Ricarica della macchina ......Pagine 92
Cura della batteria ......Pagine 92
Sequenza delle spie luminose di carica ......Pagine 98
Schema dell'apparecchio ......Pagina 95
Specifiche ......Pagine 106
Risoluzione dei problemi ......Pagine 117 e 203
Targhetta caratteristiche/ Dispositivi di sicurezza individuale/ Riciclaggio....Pagine 138
Informazioni sull lavasciuga pavimenti ......Pagine 139-141
Parti di ricambio consigliate....Pagine 161
Informazioni sulla batteria....Pagine 183-185
Documenti dichiarazioni UE ......Pagine 207
Indirizzi dell'Azienda ......Pagine 208
ES
Índice
TVL850/150 = 3x batterien
TVL850/200 = 4x batterien
TVL850/250 = 5x batterien
TVL850/300 = 6x batterien
FR
TVL850/150 = 3x batteries
TVL850/150 = 3x batterias
TVL850/150 = 3x batterier
TVL850/200 = 4x batterier
TVL850/250 = 5x batterier
TVL850/300 = 6x batterier
FI
TVL850/150 = 3x akut
TVL850/200 = 4x akut
TVL850/150 = 3x batterier
TVL850/200 = 4x batterier
TVL850/250 = 5x batterier
TVL850/300 = 6x batterier
EN
PLEASE READ, BEFORE COMMENCING OPERATION
Dopo aver rimosso completamente l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
- Manuale d'uso • Cavo caricabatteria • 2 x chiavi • 4 x fusibile da 20 A • 1 x fusibile da 10 A • 1 x fusibile da 4 A
- Estrattore fusibile maxi
LEA ESTA GUÍA ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA
ES
Panoramica dell'apparecchio
| 1 Quadro comandi dell'operatore | |
| 2 Manopola di regolazione del carico spazzole | |
| 3 Leva di disimpegno gruppo spazzole | |
| 4 Pedale gruppo spazzole | |
| 5 Punto di riempimento serbatoio acqua pulita | |
| 6 Gondola laterale e protezione | |
| 7 Gruppo spazzola | |
| 8 Leva gondola laterale | |
| 9 Leva sollevamento/abbassamento tergipavimento | |
| 10 Leva di regolazione del sedile | |
| 11 Fermi rilascio separatore | |
| 12 Luce di segnalazione pedoni | |
| 13 Pedale acceleratore | |
| 14 Volante | |
| 15 Tubo flessibile per lo svuotamento del serbatoio acqua pulita | |
| 16 Flessibile aspiratore | |
| 17 Gruppo separatore aria | |
| 18 Tubo flessibile scarico acqua sporca | |
| 19 Tubo flessibile aspiratore tergipavimento | |
| 20 Tergipavimento semiparabolico | |
| 21 Pannello fusibili | |
| 22 Attacco per traino | |
| 23 Fusibile di sicurezza da 2,5 A | |
| 24 Batterie agli ioni di litio | |
| 25 Caricabatteria |
PL
IT: In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic.
Panoramica del quadro comandi
| 1 | Display contatore e strumento di misura livello di carica batteria | 6 Portata acqua |
| 2 | Interruttore marcia avanti/retromarcia | 7 LED trazione |
| 3 | Interruttore accensione/spegnimento (On/Off) aspirazione | 8 Pulsante arresto di emergenza |
| 4 Pulsante avvisatore acustico 9 Interruttore accensione / spegnimento (On/Off) | ||
| 5 Regolazione della velocità massima | ||
ES
Vista general del panel de control
Leggere prima di intraprendere qualsiasi operazione. Dopo aver rimosso tutto l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
Contenuto
- Manuale d'uso - Cavo caricabatteria - 2 x chiavi - 4 x Fusibile da 20 A - 1 x fusibile da 4 A - Estrattore fusibile maxi
Sollevare il gruppo serbatoio superiore per accedere al vano batterie, utilizzando gli appositi afferraggi.
Inserire i fusibili dell'aspiratore e della spazzola (contenuti nel pacchetto di avviamento) nei portafusibili come illustrato. (Fig. 1)
Caricare l'apparecchio per attivare le batterie. Dopo l'attivazione delle batterie, i LED dovrebbero illuminarsi sulla parte superiore di tutte le batterie.
Inserire la chiave nel blocchetto di accensione situato sul quadro comandi (vedere Fig. A)
Numatic International Ltd consiglia di utilizzare ESCLUSIVAMENTE batterie al litio di tipo 911948 NX1K LFP fornite con questo apparecchio.
Per sollevare o abbassare il serbatoio superiore acqua sporca, utilizzare gli appositi afferraggi.
Inserire la chiave di accensione e accendere la macchina. (Fig. A)
Evitare che oggetti metallici entrino in contatto coi morsetti della batteria esposta.
Ruotare la chiave per accendere la macchina e impostare la leva in marcia avanti.
Impostare la velocità più ridotta, premere l'acceleratore e rimuovere il pallet utilizzando la rampa in dotazione.
Una volta in un luogo sicuro, spegnere la macchina.
Nota: NON premere il piede dell'acceleratore durante l'inizializzazione del software. La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato. Il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l'operatore sia correttamente seduto.

Montaggio del flessibile di scarico
Guida al montaggio del tubo flessibile
La piega a gomito del flessibile evita la fuoriuscita di acqua quando si spegne l'aspirazione. Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Nota: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.
Attacco del tergipavimento
Nota: Sollevare il tergipavimento prima di procedere verso l'area da pulire.
La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato.
Abbassare il braccio tergipavimento, portando la leva di sblocco nella posizione superiore (Fig. 1).
Funzione distacco del tergipavimento
Il tergipavimento è dotato di una funzione distacco che ne consente lo sgancio dal supporto in condizioni di sicurezza nel caso in cui rimanga impigliato in un ostacolo durante il movimento in avanti della macchina.
Non serrare eccessivamente le manopole di ritegno.
Abbassare il tergipavimento.
Staffa per trasporto tergipavimento.
Serrare le manopole di ritegno con le dita e fissare il flessibile.
Sollevare il tergipavimento.

Montaggio delle protezioni gondole laterali
Per montare le protezioni gondole laterali, rimuovere prima la fascetta metallica di ritegno già fissata alla gondola (Fig. 1).
Allineare la fascetta metallica di ritegno nelle scanalature di posizionamento sul riparo in gomma e rimontarla utilizzando le viti presenti (Fig. 2).
Esaminare periodicamente le protezioni laterali per accertare l'eventuale presenza di tracce di usura e danni. Sostituire come illustrato sopra.
Inserimento spazzole
Sistema a spazzola ottagonale OBS (Octagonal Brush System); le spazzole si inseriscono a pressione sui supporti, semplificando al massimo il processo di montaggio e rimozione.
Spingere la gondola laterale. Tirare la leva di regolazione della gondola laterale e portarla nella posizione superiore.
La gondola laterale si aprirà.
Inserire per prima la spazzola centrale (le spazzole si agganciano con uno scatto sul supporto OBS).
Montare le spazzole esterne su entrambi i lati.
Chiudere la gondola laterale e, mantenendola premuta, regolare la larghezza al valore appropriato (vedere Regolazione della larghezza, pag. 35).
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare guanti di protezione.

all'installazione della macchina
Regolazione della larghezza
Possedere una lavasciuga pavimenti con uomo a bordo TVL850 è come avere 3 macchine in una.
Con tre larghezze di lavoro impostabili, l'operatore può rapidamente adattare la macchina ad ogni condizione di pulizia, senza ricorrere ad altri attrezzi. La macchina può essere impostata per pulire qualsiasi cosa, da un corridoio stretto ad un grande magazzino. La TVL850 è una macchina completamente versatile.
Premere per prima cosa sulla gondola laterale, quindi tirare la leva di regolazione della gondola e portarla in una delle tre posizioni disponibili. Ripetere l'operazione su entrambi i lati.

Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita
La TVL850 è dotata di un serbatoio dell'acqua pulita di grande capacità in grado di contenere 120 litri di acqua, per il lavaggio di grandi superfici con un solo rifornimento.
Per riempire il serbatoio dell'acqua pulita, sollevare lo sportello del coperchio.
Svitare e rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento.
Riempire il serbatoio usando un tubo flessibile o un altro metodo preferito.
Aggiungere il prodotto chimico di pulizia al serbatoio seguendo le linee guida del produttore.
Nota: la presenza di un cestello filtro assicura che i contaminanti (ad es. foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio dell'acqua pulita durante l'operazione di rifornimento. Ispezionare periodicamente e pulire secondo necessità.
MANIPOLAZIONE E MISCELAZIONE DI PRODOTTI CHIMICI
Controllare sempre che le prescrizioni in materia di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche siano rispettate.
Indicatore del livello di riempimento
Il livello dell'acqua nel serbatoio dell'acqua pulita è misurabile tramite il galleggiante visibile all'interno del flessibile di scarico acqua pulita situato sul lato posteriore della macchina.
Non riempire eccessivamente il serbatoio dell'acqua pulita.

all'installazione della macchina
IMPORTANTE
Non azionare la macchina se non dopo aver letto e compreso a fondo le istruzioni contenute nel manuale dell'operatore.
Regolazione del sedile
Sedendo in posizione di guida, regolare il sedile in avanti o indietro secondo necessità utilizzando la leva posta sul lato sinistro.
Nota: Il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l'operatore sia correttamente seduto.
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole
Dopo aver preparato il pavimento, impostare i comandi in funzione delle condizioni di pulizia.
Prima di applicare le impostazioni, verificare che il gruppo spazzole sia stato abbassato.
Premere il pedale sinistro
Tenendo premuto il pedale sinistro, premere verso il basso la leva di rilascio
Rilasciare delicatamente il pedale per abbassare il gruppo spazzola

onamento della macchina
Verificare sempre che il pavimento sia stato preventivamente spazzato e che sia stata sistemata la segnaletica di sicurezza.
Condurre la macchina verso il sito di pulizia.
Prima di effettuare l'operazione di pulizia, collocare l'appropriata segnaletica di avvertimento e spazzare o passare uno straccio asciutto sul pavimento.
Una volta pronti per la pulizia, abbassare il tergipavimento (pag. 25) e il portaspazzole (pag. 45).
Impostazione dei comandi di pulizia
Inserire la chiave di accensione e accendere la macchina.
Impostare la leva in marcia avanti.
Ruotare l'apposita manopola per impostare la velocità di pulizia desiderata.
NOTA: LA MACCHINA NON PUÒ PROCEDERE IN RETROMARCIA CON IL TERGIPAVIMENTO ABBASSATO
Ruotare la manopola per impostare la portata desiderata.
Abbassare il gruppo spazzole premendo il pedale sinistro, abbassare la maniglia e sollevare il pedale.
Abbassare il tergipavimento tirando la leva
Per attivare l'aspirazione, premere l'interruttore aspirazione in posizione di attivazione.
La macchina è ora pronta per iniziare la pulizia, premere il pedale acceleratore per avviare le operazioni di pulizia.
Regolare la portata e la velocità in base al tipo di pavimento e al livello di sporcizia.

io de la máquina
Interruttore serbatoio pieno
onamento della macchina
Serbatoio acqua sporca pieno
Il sistema di spegnimento aspirazione arresta il flusso dell'aria quando il serbatoio acqua sporca è pieno. Una sfera galleggiante sale seguendo l'aumento del livello dell'acqua; quando il serbatoio dell'acqua sporca è pieno, la sfera galleggiante blocca il foro dell'aspirazione per impedire l'ingresso di liquido.
Il motore dell'aspirazione continua a funzionare, ma il riempimento del serbatoio dell'acqua sporca produrrà una percettibile differenza del rumore emesso.
Se il livello dell'acqua supera la sfera galleggiante, interviene uno spegnimento secondario che arresta l'aspirazione fino a quando il livello dell'acqua non scende.
All'interno del serbatoio acqua sporca (superiore) è presente un interruttore serbatoio pieno che provvede ad arrestare la macchina quando il livello dell'acqua sporca raggiunge il limite massimo.
A volte è possibile che l'interruttore si intasi e si inceppi, pulirlo per garantirne il corretto funzionamento.

jo de la máquina
IT - Pulizia Ottimale Dei Pavimenti
Velocità Di Transferimento
onamento della macchina
Pulsante arresto di emergenza/avvisatore acustico
In caso di emergenza, premere il pulsante arresto di emergenza per disattivare la macchina.
Pulsante avvisatore acustico - per l'emissione di un segnale di avvertenza
Nota: dopo avere premuto il pulsante arresto di emergenza, il LED trazione lampeggia 7 volte, osserva una pausa e ripete il ciclo fino al rilascio del pulsante arresto di emergenza e lo spegnimento/riaccensione della macchina.
Regolazione della velocità massima
Impostare la velocità spazzole richiesta, a seconda del tipo di pavimento e del livello di sporcizia.
Dopo aver impostato la velocità massima utilizzando la manopola posta sul quadro comandi, è possibile effettuare regolazioni fini per mezzo del pedale di regolazione della velocità variabile posto sul lato destro della pedana.

jo de la máquina
Macchina in funzione
Per l'azionamento, selezionare marcia avanti e premere il pedale dell'acceleratore. Nota: La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato.
L'aspiratore e il flusso d'acqua si attivano solo se selezionati e, a condizione che la spazzola e il tergipavimento siano in posizione abbassata, la macchina avanzerà.
Le spazzole del tipo "THRU-FEED" (ad alimentazione passante) garantiscono una distribuzione uniforme dell'acqua pulita.
L'aspiratore del tergipavimento recupera quindi l'acqua sporca.
Per garantire una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino sovrapposti tra loro di circa 10 cm.
Dopo l'arresto, lasciare girare il motore aspiratore per altri 10 secondi per raccogliere l'eventuale acqua rimasta nel flessibile dell'aspiratore, quindi spegnere il motore.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnica della "doppia pulitura".
Effettuare prima una pulitura preliminare del pavimento con il tergipavimento rialzato, lasciando al detergente chimico il tempo di agire, e poi ripassare l'area una seconda volta con il tergipavimento abbassato.
Se la macchina produce strisce sul pavimento pulito, è necessario pulire la lama del tergipavimento oppure regolare la pressione della lama fino ad ottenere un risultato ottimale.
Impostare la leva in marcia avanti.
Gruppo spazzole si trova in posizione abbassata.
Leva tergipavimento in posizione abbassata.
Regolazione dell'altezza lama.
Kit per la pulizia di corridoi (accessorio opzionale) 606182
Il kit opzionale per la pulizia di corridoi offre un'ulteriore livello di flessibilità all'operatore.
Il kit può essere utilizzato per pulire aree difficili da raggiungere o inaccessibili.
Rimuovere il flessibile dell'aspiratore dal tergipavimento e montare il kit pulizia corridoi.
Per azionare l'aspiratore, premere il relativo interruttore.
Nota: Riporre il flessibile nel tergipavimento una volta terminato utilizzando la funzione corridoio.

o de la máquina
A. Dopo l'uso, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca utilizzando il flessibile di drenaggio e risciacquare con acqua pulita.
B. Rimuovere il flessibile del tergipavimenti, assicurandosi di avere tolto il fermo, e risciacquare con acqua pulita.
C. Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita, servendosi del flessibile di drenaggio, e risciacquare ancora con acqua pulita.
Rimuovere i flessibili
Inserire le 2 maniglie di ritegno del separatore
Tenere le maniglie e sollevare il separatore allontanandolo dalla macchina
Pulire ed esaminare la guarnizione in gomma ad ogni ciclo di pulizia
Rimuovere e pulire il filtro del sistema di spegnimento aspirazione
Tenere le maniglie e sollevare il separatore allontanandolo dalla macchina
Pulire ed esaminare la guarnizione in gomma ad ogni ciclo di pulizia
All'interno del serbatoio dell'acqua sporca (superiore), si trova un sistema di interruzione che impedisce l'aspirazione quando il serbatoio è pieno.
Esso impedisce anche che la schiuma creata da detergenti molto schiumogeni penetri all'interno del motore.
È possibile che gli sfiati a galleggiante talvolta si intasino e si inceppino; pulirli per garantirne il corretto funzionamento. Rimuovere il filtro a cestello dei detriti, sciacquare con acqua pulita e rimontare. Rimontare entrambi i tubi flessibili dell'aspiratore.
IMPORTANTE: SE IL CESTELLO DEI DETRITI SI INTASA, LE PRESTAZIONI DELL'ASPIRATORE POSSONO SCADERE.

jeza de la máquina
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.
Il filtro della pompa dell'acqua pulita è situato sul retro del vano batteria e deve essere controllato prima di ciascun utilizzo. Sollevare il filtro dalla sua sede, svitare il fondo e rimuoverlo, prestando attenzione a non rovesciare il liquido sulla batteria. Risciacquare con acqua pulita e rimontare procedendo in ordine inverso. Nota: Eventuali fuoriuscite di liquido devono essere asciugate prima di riposizionare il serbatoio.
Fusibili
All'interno del piantone dello sterzo è situata la scatola fusibili. Sulla destra dei fusibili sono visibili i simboli che identificano il collegamento di ciascun fusibile. Ordine dei fusibili:
A - Fusibile di sicurezza da 2,5 A
1 - Fusibili da 20 A per motore aspirazione
2 - Fusibile da 20 A per spazzola motore 1
3 - Fusibile da 20 A per spazzola motore
4 - Fusibile da 20 A per spazzola motore
5 - Fusibili da 4 A per dell' acqua pompa

jeza de la máquina
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.
tuzione delle lame tergipavimento
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
Abbassare il tergipavimento, quindi svitare le manopole di ritegno e sfilarle dalla staffa di supporto.
Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo.
Rimuovere il tergipavimento.
Staccare quattro perni di ritegno.
Rovesciare il tergipavimento.
Separare il supporto lama dal corpo principale.
Sfilare le lame.
Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare l'eventuale presenza di tracce di usura e danni.
Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.
Panoramica del tergipavimento
- Perni di ritegno x 4
- Lama anteriore (scanalata)
- Supporto lama
- Lama posteriore
- Corpo principale del tergipavimento
Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.

La TVL850 è dotata di una funzione ruota libera che consente all'operatore di spostare/trainare la macchina. Il freno motore si disinserisce aprendo la leva freno posta sul lato della ruota motrice.
Il kit di avviamento include una chiave di disinserimento del freno (329945).
Inserire la chiave di disinserimento tra il braccio del freno e l'alloggiamento della trasmissione.
Una volta che la chiave è stata inserita, il freno motore è completamente disinserito.
La macchina si trova ora in modalità ruota libera completa.
Svitare e staccare le due manopole di ritegno.
Staccare il blocco del connettore di alimentazione.
Rimontare le manopole di fissaggio.
Prestare attenzione durante il traino;
DURANTE IL TRAINO NON SUPERARE LA VELOCITÀ MEDIA DI 3 KM/H.
La macchina può essere trainata dalla barra anteriore, come indicato.
Una volta a destinazione, rimuovere la chiave di disinserimento freno, collegare la presa elettrica.
ATTENZIONE!
QUANDO IL FRENO È DISINSERITO E LA SPINA DI ALIMENTAZIONE È SCOLLEGATA, LA MACCHINA SI TROVA IN MODALITÀ RUOTA LIBERA E NON HA FUNZIONE FRENANTE. Durante il traino della macchina, assicurarsi di utilizzare una barra di traino appropriata.
Ricordarsi di rimuovere la chiave di disinserimento freno dopo aver raggiunto la destinazione finale/prima di utilizzare la macchina. IL MANCATO RISPETTO DEL METODO DESCRITTO PUÒ DANNEGGIARE LA CENTRALINA PRINCIPALE E ANNULLARE LA GARANZIA.

a libre y remolcado
della batteria della macchina
di effettuare la ricarica della batteria, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
- Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completamente cariche, tutte le spie sono illuminate.
- A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misuratore si spengono da destra a sinistra. Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimangono accese solo una o due spie/barre, l'operatore deve procedere alla ricarica della macchina.
- Quando la macchina è prossima allo scaricamento, l'ultima spia inizia a lampeggiare, l'operatore deve quindi portare la macchina a un punto di ricarica adeguato. Quando l'icona della batteria inizia a lampeggiare, i motori di aspirazione e della spazzola saranno disabilitati e l'utente dovrà caricare la macchina.
Display alternativo
Quando l'ultima spia rossa inizia a lampeggiare, i motori dell'aspiratore e della spazzola vengono disattivati e l'utente deve caricare la macchina.
Le batterie LFP sono ermetiche e non richiedono alcuna manutenzione per tutta la durata prevista.
Il caricabatteria di bordo monitora automaticamente il processo di ricarica e passa alla modalità di mantenimento quando la batteria raggiunge la carica completa. La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute. La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese o più frequentemente, se necessario.
Inserire il cavo di ricarica adatto al Paese in questione nel punto di ricarica.
La presa di ricarica è situata sul lato posteriore della macchina sotto il quadro comandi.
Collegare il caricabatteria ad una presa di alimentazione idonea.
Quando l'alimentazione da rete viene collegata, l'indicatore di ricarica rosso si illumina.
Per garantire la ricarica completa, in caso di batteria completamente scarica, la macchina deve essere lasciata per un periodo di 8 ore.
Una volta completata la carica, scollegare il cavo di ricarica dall'alimentazione e dalla macchina.
Cura della batteria
Per garantire il massimo livello di efficienza della macchina e prolungare la durata della batteria, attenersi alla semplice procedura che segue:
In condizioni di normale utilizzo quotidiano:
Ricaricare completamente le batterie dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
Si consiglia di lasciare la macchina collegata alla rete elettrica durante la notte almeno una volta al mese. Non è un problema se
l'utente non scollega il cavo al termine di una ricarica completa. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
Ispezionare periodicamente i collegamenti della batteria, verificandone il serraggio e il livello di corrosione.

de la máquina
| Segnale (LED) Significato | ||||
| LED rosso acceso Prima fase (modalità con corrente costante) | ||||
| LED arancione acceso | Seconda fase (modalità a tensione costante) | |||
| LED verde acceso | Terza fase (modalità a tensione costante), carica completataTuttavia, dopo una ricarica completa, il caricabatterie collegato passa alla modalità di carica di mantenimento per mantenere un equilibrio ottimale tra le batterie. | |||
| LED rosso lampeggiante seguito da Pausa | Ventilatore bloccato > 1 lampeggio tra le pause.Protezione da sovratensione/Cortocircuito in uscita/Polarità batteria invertita > 2 lampeggi tra le pause.Protezione da sovratemperatura > 3 lampeggi tra le pause.Il tempo di carica ha superato le 16 ore durante le fasi 1 o 2 > 4 lampeggi tra le pause. | |||
| Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE | ||||
| Timeout di precarica | Lampeggia 4 volte | O | ||
| Timeout CC | O | |||
| Timeout CV | O | O | ||
| Scollegamento della batteria | ||||
Nota: Ricaricare completamente la macchina dopo il suo ultimo utilizzo. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
In condizioni di utilizzo anomalo,
cioè dopo aver lasciato la macchina scarica per un determinato periodo di tempo, si consiglia di adottare la seguente procedura:
La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute.
La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese.
Ricaricare completamente le batterie il giorno precedente quello della rimessa in servizio della macchina.
ES
| Modello - TVL850 | ||||||||||||
| (Vuoto) Peso netto | Peso lordo/RTU + 75 kg operatore | Peso della spazzola | Larghezza della spazzola | Pressione della spazzola | Larghezza del pattino | Pres-sione del pattino | Area di pulizia | |||||
| 150Ah - 287.6 kg | 482.6 kg | 31 kg | 3 X 300mm | 20.6 G/cm2 | 3 X 300mm | 16 G/cm2 | 4250m2 @ 5 Km/Hr | |||||
| 200Ah - 298.4 kg | 493.4 kg | |||||||||||
| 250Ah - 309.2 kg | 504.2 kg | |||||||||||
| 300Ah - 320 kg | 515 kg | |||||||||||
| Cambio/differenziale | Tempo di funzionamento | Totale batteria Peso | Tempi di ricarica Altezza Lunghezza Larghezza | |||||||||
| 24 V / 700 W | 150Ah = 3 h 5 Min | 32.4 kg 7.5 h | 1425 mm | 1580 mm (1676 mm) | 740 mm (1054 mm) | |||||||
| 200Ah = 4 h 10 Mins | 43.2 kg 10 h | |||||||||||
| 250Ah = 5 h 15 Mins | 54 kg 12.5 h | |||||||||||
| 300Ah = 6 h 20 Mins | 64.8 kg 15 h | |||||||||||
| Velocità spazzole | Portata aria | Velocità di trasferimento | Capacità | Motore spazzole | Motore aspiratore | Portata acqua Rumorosità | ||||||
| 212 r/min | 26.6 L/sec aspirazione: 178 mbar | 0-6.5 km/h | 120L / 120L | 3 X 400 W | 24 V 600 W | 0 - 4 L/min | ≤ 70 dB (A) (ISO 11201 livello 2) | |||||
| Vibrazione mano-braccio Vibrazione completa operatore Pendenza max. | ||||||||||||
| ah≤2.5m/s2 | aw≤0.5m/s2 | 11% | ||||||||||
| Marca Tensione | Capacità/energia Peso | Dimensioni della batteria | |
| Batteria NX1K | 25.6 V | 50Ah / 1280 Wh | 10.8 kg |
COMPONENTE INTERVALO INSPECIONAR
| Targhetta caratteristiche | |
| 1 Nome e indirizzo azienda | |
| 2 Descrizione dell'apparecchio | |
| 3 | Corrente di alimentazione/tensione/corrente alternata/frequenza |
| 4 Uscita caricabatteria | |
| 5 Tensione batteria | |
| 6 Caratteristiche di rumore | |
| 7 Vibrazione mano-braccio | |
| 8 Peso (apparecchio pronto per l'uso) | |
| 9 Grado di ermeticità | |
| 10 Pendenza max. | |
| 11 Codice QR | |
| 12 Logo RAEE/marchio di approvazione | |
| 13 SKU / Parte | |
| 14 | Anno/settimana di produzione e numero di serie |
| 15 Vibração total do corpo | |

text_image
Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model *****/*** Supply ***A ~ ** - ***V ~ * - ***Hz Charger Output ***W Battery Voltage ***V --- Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.* m/s² WBV *.* m/s² RTU XXX kg IPX* Name and address of EU Importers in manual Disconnect the supply before making or breaking connections to the battery. Débrancher laimentation avant de brancher ou débrancher la batterie Skui/Part ******** 0000000000
text_image
NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg 2 8WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul riciclaggio.
Solo per i Paesi UE e Regno Unito
Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i rifi uti domestici.
In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all'uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei rifi uti.

DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Protezione dell'udito Calzature di sicurezza Protezione della testa Guanti di sicurezza | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Polvere/allergeni Protezione | Protezione per gli occhi | Indumenti di protezione | Giubbotto ad alta visibilità | Attenzione Segnaletica di pericolo per pavimento bagnato |
NOTA: UN'APPOSITA VALUTAZIONE DEI RISCHI DEVE STABILIRE | DPI CHE DEVONO ESSERE UTILIZZATI.
Componenti critici per la sicurezza:
Cavi di ricarica: H05VV-F 3 conduttori x 1,0 mm²
Caricabatteria: 50 V-240 V (50-60 Hz)
Uscita DC: 25,6 V DC, 20 A


LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO
COMPONENTE INTERVALLO CONTROLLI
| Cavo del caricabatteria GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, | lacerazioni, conduttori esposti |
| Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare guida | |
| Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature | |
| Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti | |
| Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua | sporca dopo l'uso |

Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l'uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi.
AVVERTENZA
La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione richiesti, inclusa la sostituzione di componenti di livello adeguato, può rendere insicuro l'uso dell'apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o responsabilità propria a tale proposito.
Nell'ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilizzare la macchina su superfici da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull'apparecchio. Su rampe e tratti in pendenza, evitare arresti improvvisi.
Evitare curve strette. Utilizzare velocità moderate lungo discese. Pulire solo durante la discesa lungo una rampa (movimento verso il basso).
L'apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenze generiche. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell'apparecchio o quelle specificate nel manuale di istruzioni.
L'utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d'uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato.
L'apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l'uso dell'apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell'operatore e di chiunque altro eventualmente coinvolto.
Durante l'operazione di lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l'alimentazione deve essere disinserita.
Le macchine alimentate dalla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina dalla presa, mentre quelle alimentate a batteria devono essere scollegate usando il pulsante ON/OFF sulla batteria.
Per evitare l'uso non autorizzato della macchina, rimuovere dopo l'uso la chiave di alimentazione.
Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimenti indesiderati.
Per l'uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.

ATTENZIONE
L'apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Questo apparecchio non deve essere riposto all'aperto o in presenza di umidità.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti interni.
NOTE: l'apparecchio è progettato per l'impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici per attività diverse da quelle di normale pulizia domestica. Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72

DA FARE
• La rimozione dell'imballo e la preparazione per l'uso dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente.
- Mantenere pulito l'apparecchio.
- Mantenere le spazzole in buone condizioni.
- Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
- Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni, sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
- Assicurarsi che nell'area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia ben illuminata.
- Spazzare preventivamente l'area da pulire.

DÃ NON FARE
• Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzare la macchina in presenza di pioggia.
- Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
- Lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
- Evitare l'utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
• Non utilizzare la macchina senza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
• Non aspettarsi che la macchina funzioni senza problemi e in modo affidabile in assenza di una corretta manutenzione.
- Lasciare che i liquidi penetrino nella batteria.
• Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di comando, servirsi solo dell'impugnatura principale
- Rimuovere la maniglia di comando dalla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione.
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
- Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, guanti e tuta completa.
- Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un'area appositamente riservata e ben ventilata.
Non fumare o tenere accese fi amme libere nell'area di ricarica. - Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
- Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
- Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.
- Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.
- Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.
- Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dall'alimentazione di rete (in caso di ricarica) e assicurarsi che le batterie siano spente utilizzando il pulsante posizionato sulla parte superiore della batteria. Scollegare i tubi flessibili dal separatore e dai serbatoi.
Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle.
Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.
- Le batterie devono essere smaltite in sicurezza, conformemente a quanto prescritto dalle norme di legge in vigore.
- Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
- Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 22,5 V con una corrente di 10 A. - Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall'altra.
- Non mescolare batterie di macchine diverse.
- Le batterie montate su questo prodotto sono agli ioni di litio, di tipo al litio-ferro-fosfato (LFP).
L'installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza. - Spegnere la batteria utilizzando il pulsante ON/OFF superiore prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
Cura della batteria
- Immagazzinaggio batteria:
a. Le batterie devono essere conservate in un luogo asciutto, in piano e pulito in cui l'intervallo di temperatura sia compreso tra 15°C e 25°C.
b. Le batterie devono essere completamente caricate ogni 6 mesi durante il periodo in cui sono in vendita o se la tensione della batteria si riduce a 25 V.
c. Le batterie devono essere messe in funzione entro 12 mesi dalla data di fabbricazione; in caso contrario, la capacità sul campo si ridurrà. (codice data batteria)
ZP19006F YYW W0 0001

Numero di serie
Settimana di produzione
Anno di produzione
d. Se una batteria non si accende e il LED verde sulla parte superiore non si illumina, si è verificato un danno irreversibile. In queste condizioni, la batteria non deve entrare in servizio e deve essere smaltita secondo le direttive delle autorità locali.
- Durante il funzionamento:
a. Le batterie devono essere completamente ricaricate dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
b. Se la macchina deve essere lasciata inattiva per un qualsiasi periodo di tempo, procedere come segue:
i. Caricare completamente le batterie.
ii. Non lasciare le batterie inattive per più di 6 mesi.
Giornalmente
Eff ettuare la pulizia dell'apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/fi ltri siano in buone condizioni.
Verifi care l'eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo ogni utilizzo.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Verifi care l'eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il fi ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i fi ltri.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l'uso.
Caricare per almeno 4 ore. Lasciare la batteria in carica per tutta la notte, almeno una volta al mese.
Una volta che la batteria è completamente carica, la sua durata si prolunga.
È importante osservare le informazioni e le avvertenze riportate di seguito!
- Se dopo averla rimossa dal prodotto un cliente intende restituire la batteria al fornitore, quest'ultimo è tenuto a provvedere alla raccolta della batteria; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controllo. In questo caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a punto 6 indicato di seguito.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
- Se dal controllo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrà essere trattata secondo la prassi di cui al punto 6 indicato di seguito.
- Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche. Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.
- La batteria difettosa deve essere disattivata ed i morsetti elettrici devono essere opportunamente isolati per eliminare il rischio di cortocircuito. Successivamente, la batteria difettosa potrà essere conservata in apposito contenitore per batterie di scarto in plastica o con fodera in plastica collocato a distanza da edifici e materiali combustibili e chiaramente contrassegnato e segnalato come contenitore di batterie difettose. Le batterie difettose devono essere inviate per lo smaltimento/il riciclaggio dei rifiuti in conformità con le normative nazionali vigenti in materia.

Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifici
2. MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
IT
PERICOLO!
Una manipolazione impropria può provocare un'esplosione o innescare un incendio! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Solo il personale addestrato è autorizzato a riparare la batteria nella macchina.
- Limiti delle temperature di stoccaggio: -10^ 40^ .
• Le temperature non devono superare i 40 °C - Intervallo di umidità relativa: da 20% a 80%
- Conservazione ottimale della funzionalità: 15°C\~25°C.
AVVERTENZA:
- Non aprire la batteria, smontarla o lasciarla cadere da un'altezza considerevole.
- Proteggere la batteria da cortocircuiti: pericolo di esplosione!
- Proteggere la batteria dalla pioggia, non immergerla nei liquidi: pericolo di cortocircuito.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dal fuoco.
• Non incenerire la batteria: pericolo di esplosione!
• Non utilizzare batterie difettose o deformate. - Per la ricarica e la scarica delle batterie, utilizzare esclusivamente apparecchi originali Numatic specifici.
- Utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100-240 V \~ 0,8 A.
STOCCAGGIO:
- Le batterie in buono stato devono essere conservate in un'area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall'irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
- Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 40°C, e preferibilmente non dovrebbe superare i 25 C.
- L'area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di fumi corrosivi.
- Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e con batterie inserite in contenitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale di liquidi.
- Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
- Le batterie efficienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti, come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovranno essere ritenute difettose e trattate secondo le modalità di cui al punto 1 seguente di questo documento.

3. IDENTIFICAZIONE PERICOLI
IT
• Dalle batterie danneggiate potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell'elettrolito. Evitare il contatto.
- Il contatto può causare irritazioni alla pelle, bruciature e ustioni chimiche.
- In caso di contatto con gli occhi, consultare il medico.
- Evitare di inalare i vapori che si possono formare o venire rilasciati dalla batteria nell'atmosfera: contengono elettroliti alcalini caustici.
• Avvertenza - Rischio di incendio - Questa batteria non contiene parti riparabili dall'utente.
4. MISURE DI PRONTO SOCCORSO
IT
In caso di contatto con l'elettrolito fuoriuscito ovvero con i suoi vapori.
- Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua pulita senza sfregare e consultare il medico.
- Contatto con la pelle: lavare le zone della pelle interessate con abbondante acqua e sapone; se l'irritazione persiste, consultare il medico.
- Inalazione: esporre all'aria fresca o somministrare ossigeno immediatamente e consultare il medico.
- Ingestione: se l'elettrolito è stato ingerito, consultare immediatamente un medico.
Informazioni per i medici:
• Gli elementi contengono elettroliti alcalini caustici con fosfato di ferro di litio – NON CONTENGONO METALLI DI LITIO O LEGHE DI LITIO.
5. MISURE ANTINCENDIO
IT
- In caso d'incendio: tenersi lontano da vapori e gas generati, considerare la direzione del vento. Se possibile farlo senza esporsi a pericoli, allontanare le batterie dal fuoco. In linea di principio, è possibile raffreddare o estinguere il focolaio d'incendio applicando acqua, ma l'operazione deve tassativamente essere eseguita da personale qualificato con utilizzo di quantità d'acqua sufficientemente elevate.
- Se la situazione di pericolo non è chiara, utilizzare esclusivamente estintori a polvere ABC (sono particolarmente adatti gli estintori di classe D, fuochi da metalli infiammabili).
- Per avvicinarsi al fuoco i vigili del fuoco hanno l'obbligo di indossare indumenti protettivi e gli autorespiratori.
- Dopo che l'incendio è stato estinto, di norma, l'area dev'essere monitorata (servizio di ronda antincendio) e ripulita da personale addestrato ed adeguatamente attrezzato; i residui d'incendio devono essere contenuti e smaltiti correttamente.
6. CONTROLLI DELL'ESPOSIZIONE, PROTEZIONE PERSONALE
IT
Protezione delle vie respiratorie:
• In caso di sfiato della batteria, garantire la massima ventilazione possibile. Evitare di eseguire lo sfiato delle batterie in ambienti confinati.
- In condizioni di normale utilizzo, la protezione delle vie respiratorie non è necessaria.
Ventilazione:
- Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Guanti di protezione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Altri indumenti o attrezzature di protezione:
- Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
- La protezione personale è consigliata per eseguire lo sfiato delle batterie: Protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento di protezione, occhiali di sicurezza con schermature laterali.
7. RILASCIO ACCIDENTALE
IT
Smaltimento: indossare indumenti e dispositivi di protezione, pulire con materiale assorbente e smaltire come rifiuto pericoloso nei punti di raccolta opportunamente previsti e nel rispetto delle normative nazionali.
8. DA FARE
IT
- Utilizzare le batterie NUMATIC solo con apparecchi NUMATIC ed effettuarne la ricarica solo con caricabatterie NUMATIC.
- Caricare la batteria prima dell'uso.
- Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Proteggere la batteria dalla pioggia: non immergere in liquidi.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dalle fiamme libere.
- Tenere la batteria non in uso lontana da oggetti metallici (es. chiodi, monete, gioielli).
- Seguire le raccomandazioni di smaltimento del produttore e le eventuali disposizioni interne per la gestione dei rifiuti.
- Utilizzare e conservare la batteria nell'intervallo di temperature previsto (come indicato nella Tabella degli intervalli di temperatura).
- Disattivare sempre la batteria tenendo premuto il pulsante previsto per 6 secondi, prima di scollegarla e maneggiarla.
- Per attivare/inserire la batteria, tenere premuto il pulsante superiore per 6 secondi o in alternativa caricare la batteria utilizzando i caricabatterie originali specifici Numatic.
- Fare attenzione al rischio che i terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.

Avvertenza: la batteria deve essere ricaricata esclusivamente mediante il caricabatteria Numatic fornito a corredo del prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso da Numatic onde evitare il rischio di causare gravi danni e incendi. Nota* "Se le batterie sono soggette a temperature superiori ai normali limiti di funzionamento, interverrà uno spegnimento automatico. In questo caso, lasciare acclimatare le batterie a temperatura ambiente (18°C – 22°C) per alcune ore fino alla riattivazione della batteria.
9. DA NON FARE

- Gettare la batteria nel fuoco: rischio di esplosione!
- Caricare o utilizzare una batteria difettosa, danneggiata o deformata.
- Aprire, danneggiare o far cadere la batteria.
- Esporre la batteria a microonde o alta pressione.
• Collegare mediante ponticello (cortocircuitare) i morsetti della batteria con oggetti metallici, onde evitare di danneggiare la batteria. - Utilizzare contenitori metallici per il trasporto delle batterie.
- Esporre le batterie a temperature elevate, inclusa la luce solare diretta.
- Schiacciare, rompere o danneggiare fisicamente le batterie o l'apparecchiatura che le contiene.
10. RITIRO / SMALTIMENTO DA PARTE DEL DISTRIBUTORE


- In base alla Direttiva sulle batterie, i produttori si assumono la responsabilità di finanziare la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio delle batterie utilizzate nei dispositivi. A tal fine, le batterie devono essere consegnate per lo smaltimento ai sistemi di raccolta previsti a tale scopo ai sensi della legislazione nazionale. È tassativamente proibito smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici; le batterie devono essere raccolte separatamente in base alla tipologia.
- Restituire gratuitamente la batteria al proprio concessionario NUMATIC per lo smaltimento, o consegnarla ad un centro di raccolta pubblico appropriato.
11. CARICARE LE BATTERIE

- Il caricabatteria è destinato all'uso solo nella macchina in cui è stato installato. Il caricabatteria è destinato all'uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l'alimentatore è in grado di funzionare a tensioni differenti senza richiedere regolazioni da parte dell'utilizzatore. Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, spedirlo al centro assistenza.
ATTENZIONE:
- controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali tracce di danni.
• Non utilizzare dispositivi danneggiati. - Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostituirlo con un cavo originale NUMATIC disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
12. GARANZIA

Garanzia della batteria agli ioni di litio
Garanzia: uso commerciale
a. Le batterie sono garantite per 3 anni a condizione che vengano rispettate tutte le regole per la cura delle batterie. * Nota: i fornitori Numatic al di fuori del Regno Unito possono fornire periodi di garanzia più lunghi. Al momento dell'acquisto del prodotto, rivolgersi al fornitore Numatic di zona.
b. Per eventuali reclami in garanzia devono essere fornite le seguenti informazioni
i. Numero di serie della macchina
ii. Codice data batteria
iii. Data di acquisto
iv. Prova di acquisto
v. Cronologia della manutenzione e regime di carica
Il mancato utilizzo del caricabatteria Numatic corretto annulla la garanzia.

Settimana di produzione
Anno di produzione
1. BATERÍAS DEFECTUOSAS
Risoluzione dei problemi
| PROBLEMA CAUSA | SOLUZIONE | |
| La macchina non funziona Batteria scaricaLa macchina è collegata e sotto caricaInterruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasatoChiave disinserita o mancanteFusibile di sicurezza maniglia bruciato | Caricare le batterie (pag. 89-100)Interrompere la ricaricaIspezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 53-55)Inserire la chiave e portarla in posizione di avviamentoSostituire il fusibile (o rivolgersi al tecnico del servizio assistenza) | |
| L'aspiratore non funziona Fusibile mancante o bruciatoInterruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasatoInterruttore aspiratore non inseritoSerbatoio acqua sporca pieno | Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21 / 71-76)Ispezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 53-55)Premere l'interruttore (pag. 47-52)Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 65-70) | |
| Aspirazione acqua scarsa Serbatoio acqua sporca pienoTubo flessibile aspiratore intasato/ostruitoRaccordi tubi flessibili allentatiFiltro a cestello detriti intasato/ostruitoFiltro separatore intasato/ostruitoTenuta separatore insufficienteTenuta separatore danneggiataTubo flessibile aspiratore danneggiato/incrinatoLame tergipavimento danneggiateBatteria scaricaTergipavimento regolato in modo non corretto | Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 65-70)Rimuovere e pulire (pag. 65-70)Stringere i raccordi (pag. 65-70)Rimuovere e pulire (pag. 65-70)Rimuovere e pulire (pag. 65-70)Pulire e rimontare (pag. 65-70)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Ricaricare le batterie (pag. 89-100)Regolare il tergipavimento | |
| Nessuna funzione spazzolatura/lavaggio | Spazzole non montateGruppo spazzole sollevatoFusibili mancanti o bruciati | Controllare e montare (pag. 28-33)Abbassare il gruppo spazzole (pag. 43-46)Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21 / 71-76) |
| Flusso acqua debole o del tutto assente | Serbatoio acqua pulita vuotoFiltro del serbatoio acqua pulita intasato/ostruitoFlusso acqua non attivatoGruppo spazzole sollevato | Riempire il serbatoio dell'acqua pulita (pag. 37-42)Rimuovere e pulire (pag. 71-76)Aprire il flusso dell'acqua (pag. 47-52)Abbassare il gruppo spazzole (pag. 43-46) |
| La macchina si "arresta" durante il funzionamento | Fusibile del motore delle spazzole bruciato causa carico eccessivo Sostituire il fusibile e ridurre il carico (pag. 16-21 / 71-76) | |
Avvertenza: non montare un tirante del fusibile di ricambio con un valore nominale superiore a quello indicato sull'etichetta del fusibile.








