CRL8072 - Spazzatrice Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CRL8072 Numatic in formato PDF.
Domande degli utenti su CRL8072 Numatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CRL8072 - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CRL8072 del marchio Numatic.
MANUALE UTENTE CRL8072 Numatic
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Panoramica dell'apparecchio ......Pagine 10 e 12
Panoramica del quadro comandi....Pagine 14
Guida all'installazione della macchina....Pagine 19
Montaggio del tubo flessibile ......Pagine 25
Montaggio del tergipavimento ......Pagine 25
Abbassamento del tergipavimento ......Pagine 25
Funzione distacco del tergipavimento ......Pagine 25
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole ......Pagine 31
Montaggio della spazzola ......Pagine 31
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita ......Pagine 37
Indicatore del livello di riempimento ......Pagine 37
Funzionamento della macchina
Impostazione dei comandi di pulizia....Pagine 43
Serbatoio acqua sporca pieno....Pagine 43
Pulsante arresto di emergenza/ avvisatore acustico ......Pagine 49
Macchina in funzione ......Pagine 55
Pulizia di corridoi ...... Pagine 55
Pulizia della macchina ......Pagine 61 e 67
Funzione ruota libera ......Pagine 67
Sostituzione delle lame tergipavimento......Pagine 73
Ricarica della macchina ......Pagine 79
Cura della batteria ......Pagine 79
Sequenza delle spie luminose di carica ......Pagine 87
Specifiche ......Pagine 87
Risoluzione dei problemi ......Pagine 98 e 184
Targhetta caratteristiche/ Dispositivi di sicurezza individuale/ Riciclaggio....Pagina 119
Informazioni sull lavasciuga pavimenti ......Pagine 120-121
Parti di ricambio consigliate....Pagina 142
Informazioni sulla batteria....Pagine 164-166
Schema dell'apparecchio ......Pagina 187
Documenti dichiarazioni UE ......Pagina 188
Indirizzi dell'Azienda ......Pagina 192
ES Índice
PL Spis treści
CRL8055/50T = 1x batteria
CRL8072/50T = 1x batteria
Dopo aver rimosso completamente l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
- Manuale d'uso • 2 x chiavi di accensione • Cavo caricabatteria • 1 x fusibile da 30 A (spazzola)
- 1 x fusibile da 20 A (aspiratore) • 1 x fusibile da 10 A • 1 x fusibile da 4 A • 1 x fusibile da 2,5 A • Estrattore fusibile maxi
LEA ESTA GUÍA ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA
ES
| 1 Quadro comandi dell'operatore | |
| 2 Pedale gruppo spazzole | |
| 3 Respingenti antiribaltamento | |
| 4 Leva sollevamento/abbassamento tergipavimento | |
| 5 Punto di riempimento serbatoio acqua pulita | |
| 6 Gruppo spazzola | |
| 7 | Quadro fusibili (20 A Vac / Motore spazzole 30 A / Pompa acqua 4 A / Attivazione spazzola 10 A). |
| 8 Batterie agli ioni di litio | |
| 9 Filtro serbatoio acqua pulita | |
| 10 Caricabatteria di bordo e indicatore di carica | |
| 11 Pedale acceleratore | |
| 12 Luce di segnalazione pedoni | |
| 13 Staffa per trasporto tergipavimento | |
| 14 Gruppo separatore aria | |
| 15 Tubo flessibile scarico acqua sporca | |
| 16 Flessibile aspiratore | |
| 17 | Tubo flessibile per lo svuotamento del serbatoio acqua pulita |
| 18 Tergipavimento | |
| 19 Fusibile di sicurezza (2,5 A) | |
ES
IT: In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic.
Panoramica del quadro comandi
| 1 Portata acqua | 6 | Interruttore marcia avanti/retromarcia |
| 2 | Interruttore di accensione/spegnimento aspirazione | 7 LED trazione |
| 3 Pulsante attivazione spazzole | 8 | Pulsante arresto di emergenza |
| 4 Pulsante avviatore acustico | 9 | Regolazione della velocità massima |
| 5 | Display contaore e strumento di misura livello di carica batteria | 10 Interruttore chiave di accensione |
ES
Guida all'installazione della macchina
Leggere prima di intraprendere qualsiasi operazione. Dopo aver rimosso tutto l'imballaggio, aprire con cura e controllare il contenuto.
Contenuto
- Manuale d'uso • Cavo caricabatteria • 2 x chiavi • Fusibile da 30 A • Fusibile da 20 A • 1 x fusibile da 10 A
- 1 x fusibile da 4 A • Fusibile da 2,5 A • Estrattore fusibile maxi
Sollevare il gruppo serbatoio superiore per accedere al vano batterie, utilizzando gli appositi afferraggi.
Inserire i fusibili dell'aspiratore e della spazzola (contenuti nel pacchetto di avviamento) nei portafusibili come illustrato. (Fig. 1)
Caricare l'apparecchio per attivare le batterie. Dopo l'attivazione delle batterie, i LED dovrebbero illuminarsi sulla parte superiore di tutte le batterie.
Inserire la chiave nel blocchetto di accensione situato sul quadro comandi (vedere Fig. A)
Numatic International Ltd consiglia di utilizzare ESCLUSIVAMENTE batterie al litio di tipo 911948 NX1K LFP fornite con questo apparecchio.
Fusibile da 20 A = motore aspiratore
Fusibile da 30 A = motore spazzola
Fusibile da 10 A = attivazione spazzola
Fusibile da 4 A = acqua pompa
Per sollevare o abbassare il serbatoio superiore acqua sporca, utilizzare gli appositi afferraggi.
Inserire la chiave di accensione e accendere la macchina. (Fig. A)
Evitare che oggetti metallici entrino in contatto coi morsetti della batteria esposta.
Ruotare la chiave per accendere la macchina e impostare la leva in marcia avanti.
Impostare la velocità più ridotta, premere l'acceleratore e rimuovere il pallet utilizzando la rampa in dotazione.
Una volta in un luogo sicuro, spegnere la macchina.
Nota: NON premere il piede dell'acceleratore durante l'inizializzazione del software. La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato. Il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l'operatore sia correttamente seduto.
ES
Guida all'installazione della macchina
Guida al montaggio del tubo flessibile
La piega a gomito del flessibile evita la fuoriuscita di acqua quando si spegne l'aspirazione. Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Nota: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.
Attacco del tergipavimento
Nota: Sollevare il tergipavimento prima di procedere verso l'area da pulire.
La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato.
Funzione distacco del tergipavimento
Il tergipavimento è dotato di una funzione distacco che ne consente lo sgancio dal supporto in condizioni di sicurezza nel caso in cui rimanga impigliato in un ostacolo durante il movimento in avanti della macchina.
Non serrare eccessivamente le manopole di ritegno.
Abbassare il tergipavimento.
Staffa per trasporto tergipavimento.
Serrare le manopole di ritegno con le dita e fissare il flessibile.
Sollevare il tergipavimento.
ES
Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
Sollevamento del gruppo spazzola/ Montaggio della spazzola/ Abbassamento del gruppo spazzola
Sollevare il gruppo spazzola.
Gruppo spazzola sollevato.
Fare scorrere la spazzola sotto la macchina.
CRL 8072 Doppia spazzola
Spazzola in sede.
Abbassare il gruppo spazzola.
Gruppo spazzola abbassato.
Accendere la macchina.
Azionare e mantenere premuto il pulsante di attivazione della spazzola.
La macchina ha agganciato la spazzola.
Il montaggio delle spazzole deve avvenire su una superficie piana.
Seguire la stessa procedura per montare entrambe le spazzole sul modello CRL8072T, come già descritto per la spazzola singola della CRL8055T.
Nota: Non sollevare il gruppo spazzole finché la spazzola non ha interrotto la rotazione per evitare che la spazzola possa staccarsi.
Accertatevi di sollevare il gruppo spazzole prima di procedere verso l'area da pulire.
Per la sostituzione delle spazzole usate, si consiglia di indossare guanti di protezione.
Staffa per trasporto tergipavimento
Durante il trasporto, il tergipavimento può essere sistemato sulla staffa sul retro della macchina. Inserire semplicemente la manopola di ritegno nella staffa.

Guida all'installazione della macchina
Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita
Il modello CRL 8055/8072 è dotato di un serbatoio dell'acqua pulita di grande capacità (80 litri) per il lavaggio di vaste superfici con un solo rifornimento.
Per riempire il serbatoio dell'acqua pulita, estendere il flessibile di rifornimento.
Staccare la guarnizione in gomma e riempire.
In alternativa, rimuovere completamente il tappo di rifornimento.
Nota: prestare molta attenzione per evitare che contaminanti (foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio dell'acqua pulita durante l'operazione di rifornimento. Se si utilizza un secchiello o altro attrezzo simile, assicurarsi che sia pulito e privo di detriti.
Indicatore del livello di riempimento
Quando si riempie il serbatoio dell'acqua pulita, non superare il livello del fermo del flessibile di svuotamento serbatoio.
Esso si trova nella parte posteriore della macchina.
Se si vuole accedere alla batteria, assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sporca sia vuoto prima di sollevarlo.
ES
Funzionamento della macchina
Importante
Non azionare la macchina se non dopo aver letto e compreso a fondo le istruzioni contenute nel manuale dell'operatore.
Condurre la macchina verso il sito di pulizia.
Prima di effettuare l'operazione di pulizia, collocare l'appropriata segnaletica di avvertimento e spazzare o passare uno straccio asciutto sul pavimento.
Una volta pronti per la pulizia, abbassare il tergipavimento (pag. 6) e il portaspazzole (pag. 7).
Impostazione dei comandi di pulizia
Accendere la macchina. L'indicatore del livello di carica della batteria si accende.
Impostare la portata dell'acqua.
Accendere il motore aspiratore.
Serbatoio acqua sporca pieno
Il sistema di spegnimento aspirazione arresta il flusso dell'aria quando il serbatoio acqua sporca è pieno.
Il motore dell'aspirazione continua a funzionare, ma l'intervento del sistema di spegnimento produrrà una percettibile differenza del rumore emesso.
Vedere a pag. 13 per ulteriori dettagli sul controllo e sulla pulizia del sistema di spegnimento.
Verificare sempre che il pavimento sia stato preventivamente spazzato e che sia stata sistemata la segnaletica di sicurezza.
ES
Funzionamento della macchina
Pulsante arresto di emergenza/avvisatore acustico
In caso di emergenza, premere il pulsante arresto di emergenza per disattivare la macchina.
Pulsante avvisatore acustico - per l'emissione di un segnale di avvertenza
Nota: dopo avere premuto il pulsante arresto di emergenza, il LED trazione lampeggia 7 volte, osserva una pausa e ripete il ciclo fino al rilascio del pulsante arresto di emergenza e lo spegnimento/riaccensione della macchina.
Regolazione della velocità massima
Impostare la velocità spazzole richiesta, a seconda del tipo di pavimento e del livello di sporcizia.
Dopo aver impostato la velocità massima utilizzando la manopola posta sul quadro comandi, è possibile effettuare regolazioni fini per mezzo del pedale di regolazione della velocità variabile posto sul lato destro della pedana.
Prestare particolare attenzione e ridurre la velocità in curva e in fase di manovra.
Sistema antiribaltamento
Il modello CRL8055/8072 è dotata di un sistema antiribaltamento.
La macchina rallenta automaticamente, per evitare il ribaltamento in caso di curve affrontate ad alta velocità.
I respingenti posti sulla parte anteriore sono previsti per impedire il ribaltamento della macchina qualora l'operatore affronti una curva con una traiettoria troppo stretta.
I respingenti possono essere sostituiti se usurati.
ES
Non azionare la macchina su tratti inclinati con pendenza superiore all'11%.
Macchina in funzione
Per l'azionamento, selezionare marcia avanti e premere il pedale dell'acceleratore. Nota: La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato.
L'aspiratore e il flusso d'acqua si attivano solo se selezionati e, a condizione che la spazzola e il tergipavimento siano in posizione abbassata, la macchina avanzerà.
Le spazzole del tipo "THRU-FEED" (ad alimentazione passante) garantiscono una distribuzione uniforme dell'acqua pulita.
L'aspiratore del tergipavimento recupera quindi l'acqua sporca.
Per garantire una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino sovrapposti tra loro di circa 10 cm.
Dopo l'arresto, lasciare girare il motore aspiratore per altri 10 secondi per raccogliere l'eventuale acqua rimasta nel flessibile dell'aspiratore, quindi spegnere il motore.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnica della "doppia pulitura".
Effettuare prima una pulitura preliminare del pavimento con il tergipavimento rialzato, lasciando al detergente chimico il tempo di agire, e poi ripassare l'area una seconda volta con il tergipavimento abbassato.
Se la macchina produce strisce sul pavimento pulito, è necessario pulire la lama del tergipavimento oppure regolare la pressione della lama fino ad ottenere un risultato ottimale.
Impostare la leva in marcia avanti.
Gruppo spazzole si trova in posizione abbassata.
Leva tergipavimento in posizione abbassata.
Regolazione dell'altezza lama.
Kit per la pulizia di corridoi (accessorio opzionale) 606182
Il kit opzionale per la pulizia di corridoi offre un'ulteriore livello di flessibilità all'operatore.
Il kit può essere utilizzato per pulire aree difficili da raggiungere o inaccessibili.
Rimuovere il flessibile dell'aspiratore dal tergipavimento e montare il kit pulizia corridoi.
Per azionare l'aspiratore, premere il relativo interruttore.
Nota: Riporre il flessibile nel tergipavimento una volta terminato utilizzando la funzione corridoio.

io de la máquina
Pulizia della macchina
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
A. Dopo l'uso, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca utilizzando il flessibile di drenaggio e risciacquare con acqua pulita.
B. Rimuovere il flessibile del tergipavimenti, assicurandosi di avere tolto il fermo, e risciacquare con acqua pulita.
C. Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita, servendosi del flessibile di drenaggio, e risciacquare ancora con acqua pulita.
Rimuovere il flessibile.
Rimuovere il separatore e pulire.
Pulire ed esaminare la guarnizione in gomma ad ogni ciclo di pulizia.
Nota: il separatore può essere appeso su un lato del serbatoio superiore durante l'intervento di manutenzione, utilizzando il fermo posto sulla parte anteriore del coperchio.
Quando si rimonta il separatore, assicurarsi di inserire la sua parte anteriore PRIMA di spingerlo verso il basso.
Rimontare il tubo flessibile dell'aspiratore.
ES
Pulizia della macchina
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
All'interno del serbatoio dell'acqua sporca (superiore), si trova un sistema di interruzione che impedisce l'aspirazione quando il serbatoio è pieno. Esso impedisce anche che la schiuma creata da detergenti molto schiumogeni penetri all'interno del motore. È possibile che gli sfiati a galleggiante talvolta si intasino e si inceppino; pulirli per garantirne il corretto funzionamento. Verificare e pulire periodicamente il filtro dell'aria situato nella parte superiore del gruppo. Rimuovere il filtro a cestello dei detriti, sciacquare con acqua pulita e rimontare.
IMPORTANTE: se il cestello dei detriti si intasa, le prestazioni dell'aspiratore possono scadere.
Il filtro del serbatoio dell'acqua pulita è situato nella parte anteriore del vano batteria e deve essere controllato a intervalli regolari. Sollevare il filtro dalla sua sede, svitare il fondo e rimuoverlo, prestando attenzione a non rovesciare il liquido sulla batteria. Risciacquare con acqua pulita e rimontare procedendo in ordine inverso.
Nota: eventuali fuoriuscite di liquido devono essere asciugate prima di riposizionare il serbatoio.
Funzione ruota libera
PRIMA DI DISINSERIRE LA LEVA FRENO, VERIFICARE SEMPRE CHE LA MACCHINA SI TROVI SU UN TERRENO IN PIANO. NON DISINSERIRE MAI IL FRENO QUANDO LA MACCHINA SI TROVA SU UN PENDIO/DISLIVELLO.
Il modello CRL 8055/8072 è dotato di una funzione ruota libera che consente all'operatore di spostare la macchina. La leva ruota libera è situata sul lato destro dell'asse posteriore. Per disinserire il freno, spostare la leva verso il basso. Reinserire il freno spostando la leva verso l'alto.
Nota: quando il freno è disinserito, la macchina non dispone di dispositivi frenanti. Prestare particolare attenzione negli spostamenti della macchina in modalità ruota libera.
ES
Sostituzione delle lame tergipavimento
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
Abbassare il tergipavimento, quindi svitare le manopole di ritegno e sfilarle dalla staffa di supporto.
Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo.
Rimuovere il tergipavimento.
Staccare quattro perni di ritegno.
Rovesciare il tergipavimento.
Separare il supporto lama dal corpo principale.
Sfilare le lame.
Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare l'eventuale presenza di tracce di usura e danni.
Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.
Panoramica del tergipavimento
- Perni di ritegno x 4
- Lama anteriore (scanalata)
- Supporto lama
- Lama posteriore
- Corpo principale del tergipavimento
Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.
ES
della batteria della macchina
di effettuare la ricarica della batteria, assicurarsi sempre che la macchina sia spenta.
- Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completamente cariche, tutte le spie sono illuminate.
- A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misuratore si spengono da destra a sinistra. Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimangono accese solo una o due spie/barre, l'operatore deve procedere alla ricarica della macchina.
- Quando la macchina è prossima allo scaricamento, l'ultima spia inizia a lampeggiare, l'operatore deve quindi portare la macchina a un punto di ricarica adeguato. Quando l'icona della batteria inizia a lampeggiare, i motori di aspirazione e della spazzola saranno disabilitati e l'utente dovrà caricare la macchina.
Display alternativo
Quando l'ultima spia rossa inizia a lampeggiare, i motori dell'aspiratore e della spazzola vengono disattivati e l'utente deve caricare la macchina.
Le batterie LFP sono ermetiche e non richiedono alcuna manutenzione per tutta la durata prevista.
Il caricabatteria di bordo monitora automaticamente il processo di ricarica e passa alla modalità di mantenimento quando la batteria raggiunge la carica completa. La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute. La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese o più frequentemente, se necessario.
Inserire il cavo di ricarica adatto al Paese in questione nel punto di ricarica.
La presa di ricarica è situata sul lato posteriore della macchina sotto il quadro comandi.
Collegare il caricabatteria ad una presa di alimentazione idonea.
Quando l'alimentazione da rete viene collegata, l'indicatore di ricarica rosso si illumina.
Per garantire la ricarica completa, in caso di batteria completamente scarica, la macchina deve essere lasciata per un periodo di 8 ore.
Una volta completata la carica, scollegare il cavo di ricarica dall'alimentazione e dalla macchina.
Cura della batteria
Per garantire il massimo livello di efficienza della macchina e prolungare la durata della batteria, attenersi alla semplice procedura che segue:
In condizioni di normale utilizzo quotidiano:
Ricaricare completamente le batterie dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
Si consiglia di lasciare la macchina collegata alla rete elettrica durante la notte almeno una volta al mese. Non è un problema se l'utente non scollega il cavo al termine di una ricarica completa. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
Ispezionare periodicamente i collegamenti della batteria, verificandone il serraggio e il livello di corrosione.

de la máquina
Sequenza delle spie luminose di carica
| Segnale (LED) Significato | ||||
| LED rosso acceso Prima fase (modalità con corrente costante) | ||||
| LED arancione acceso | Seconda fase (modalità a tensione costante) | |||
| LED verde acceso | Terza fase (modalità a tensione costante), carica completataTuttavia, dopo una ricarica completa, il caricabatterie collegato passa alla modalità di carica di mantenimento per mantenere un equilibrio ottimale tra le batterie. | |||
| LED rosso lampeggiante seguito da Pausa | Ventilatore bloccato > 1 lampeggio tra le pause.Protezione da sovratensione/Cortocircuito in uscita/Polarità batteria invertita > 2 lampeggi tra le pause.Protezione da sovratemperatura > 3 lampeggi tra le pause.Il tempo di carica ha superato le 16 ore durante le fasi 1 o 2 > 4 lampeggi tra le pause. | |||
| Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE | ||||
| Timeout di precarica | Lampeggia 4 volte | O | ||
| Timeout CC | O | |||
| Timeout CV | O | O | ||
| Scollegamento della batteria | ||||
Nota: Ricaricare completamente la macchina dopo il suo ultimo utilizzo. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
In condizioni di utilizzo anomalo,
cioè dopo aver lasciato la macchina scarica per un determinato periodo di tempo, si consiglia di adottare la seguente procedura:
La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute.
La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese.
Ricaricare completamente le batterie il giorno precedente quello della rimessa in servizio della macchina.
Specifiche
| Modello - CRL 8055 / 8072 | |||||||||||||
| (Vuoto) Peso netto | Peso della spazzola | Larghezza della spazzola | Spazzola Pressione | Dimensioni Larghezza | Dimensioni Pressione | Area di pulizia | |||||||
| CRL8055/50 - 139.75 kg | 17 kg 550 | mm 8.4 G/cm | ^2 | 508 mm 6.8 G/cm | ^2 | 2750m ^2 a 5.0 Km/Hr | |||||||
| CRL8055/100 - 150.55 kg | |||||||||||||
| CRL8072/50 - 159.75 kg | 32 kg 370 | mm x 2 19.9 G/cm | ^2 | 360mm x 2 16.6 G/cm | ^2 | 3600m ^2 a 5.0 Km/Hr | |||||||
| CRL8072/100 - 170.55 kg | |||||||||||||
| Cambio/differenziale | Tempo di funzionamento | Totale batteria Peso | Tempi di ricarica Altezza Lunghezza | ||||||||||
| 24 V / 400 W | 50Ah - 1 ore 20 Mins | 10.8 kg | 2.5 h | 1160 mm | CRL 8055 - 1460 mmCRL 8072 - 1450 mm | CRL 8055 - 805 mmCRL 8072 - 948 mm | |||||||
| 100Ah - 2 ore 40 Mins | 21.6 kg | 5 h | |||||||||||
| Velocità spazzole | Portata aria | Velocità di trasferimento | Capacità | Motore spazzole | Motore aspiratore | Portata acqua | Rumorosità | ||||||
| 150 r/min | 24.2 L/s | 0-6 km/h | 80L / 80L | 24 V 600 W | 24 V 400 W | 0 - 3.5 L/min | ≤ 70dB (A) | ||||||
| Peso lordo/RTU + 75 kg operatore | Vibrazione mano-braccio | Vibrazione completa operatore | Pendenza max. | ||||||||||
| CRL8055/50 = 293.75 Kg | ah≤0.8m/s ^2 | aw≤0.45m/s ^2 | 11% | ||||||||||
| CRL8055/100 = 305.55 Kg | |||||||||||||
| CRL8072/50 = 314.75 Kg | |||||||||||||
| CRL8072/100 = 325.55 Kg | |||||||||||||
COMPONENTE INTERVALO INSPECIONAR
| Targhetta caratteristiche | |
| 1 Nome e indirizzo azienda | |
| 2 Descrizione dell'apparecchio | |
| 3 | Corrente di alimentazione/tensione/corrente alternata/frequenza |
| 4 Uscita caricabatteria | |
| 5 Tensione batteria | |
| 6 Caratteristiche di rumore | |
| 7 Vibrazione mano-braccio | |
| 8 Peso (apparecchio pronto per l'uso) | |
| 9 Grado di ermeticità | |
| 10 Pendenza max. | |
| 11 Codice QR | |
| 12 Logo RAEE/marchio di approvazione | |
| 13 SKU / Parte | |
| 14 | Anno/settimana di produzione e numero di serie |
| 15 Vibração total do corpo | |

text_image
Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model ****/*** Supply ***A ~ **- *V ~ *- *Hz Charger Output ***W Battery Voltage **V ---** Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.* m/s² WBV *.* m/s² RTU XXX kg IPX* Name and address of EU importers in manual *% Disconnect the supply before-making or breaking connections to the battery Débrancher alimentation avant de brancher ou débrancher la batterie Sku/Part ***** 0000000000
text_image
NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: ********/*** RTU: ***.kg Model: ********/*** RTU: ***.kg Model: ********/*** RTU: ***.kg Model: ********/*** RTU: ***.kg 2 8WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul riciclaggio.
Solo per i Paesi UE e Regno Unito
Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i rifi uti domestici
In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all'uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei rifi uti.

DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Protezione dell'udito Calzature di sicurezza Protezione della testa Guanti di sicurezza | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Polvere/allergeni Protezione | Protezione per gli occhi | Indumenti di protezione | Giubbotto ad alta visibilità | Attenzione Segnaletica di pericolo per pavimento bagnato |
NOTA: UN'APPOSITA VALUTAZIONE DEI RISCHI DEVE STABILIRE I DPI CHE DEVONO ESSERE UTILIZZATI.
Componenti critici per la sicurezza:
Cavi di ricarica: H05VV-F 3 conduttori x 1,0 mm²
Caricabatteria: 50 V-240 V (50-60 Hz)
Uscita DC: 25,6 V DC, 20 A
COMPONENTE INTERVALLO CONTROLLI
| Cavo del caricabatteria GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, | acerazioni, conduttori esposti |
| Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare guida | |
| Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature | |
| Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti | |
| Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua | sporca dopo l'uso |

AVVERTENZA
Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l'uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati al corretto utilizzo degli apparecchi.
La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione richiesti, inclusa la sostituzione di componenti di livello adeguato, può rendere insicuro l'uso dell'apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o responsabilità propria a tale proposito.
Nell'ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilizzare la macchina su superfici da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull'apparecchio. Su rampe e tratti in pendenza, evitare arresti improvvisi.
Evitare curve strette. Utilizzare velocità moderate lungo discese. Pulire solo durante la discesa lungo una rampa (movimento verso il basso).
L'apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenze generiche. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochi con l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell'apparecchio o quelle specificate nel manuale di istruzioni.
L'utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d'uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato.
L'apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l'uso dell'apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell'operatore e di chiunque altro eventualmente coinvolto.
Durante l'operazione di lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l'alimentazione deve essere disinserita.
Le macchine alimentate dalla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina dalla presa, mentre quelle alimentate a batteria devono essere scollegate usando il pulsante ON/OFF sulla batteria.
Per evitare l'uso non autorizzato della macchina, rimuovere dopo l'uso la chiave di alimentazione.
Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimenti indesiderati.
Per l'uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.

ATTENZIONE
L'apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Questo apparecchio non deve essere riposto all'aperto o in presenza di umidità.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti interni.
NOTE: l'apparecchio è progettato per l'impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici per attività diverse da quelle di normale pulizia domestica. Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72

DA
FARE
• La rimozione dell'imballo e la preparazione per l'uso dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente.
- Mantenere pulito l'apparecchio.
- Mantenere le spazzole in buone condizioni.
- Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
- Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni, sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
- Assicurarsi che nell'area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia ben illuminata.
- Spazzare preventivamente l'area da pulire.

DÀ NON
FARE
• Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzare la macchina in presenza di pioggia.
- Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
- Lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
- Evitare l'utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
• Non utilizzare la macchina senza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
• Non aspettarsi che la macchina funzioni senza problemi e in modo affidabile in assenza di una corretta manutenzione.
- Lasciare che i liquidi penetrino nella batteria.
• Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di comando, servirsi solo dell'impugnatura principale
- Rimuovere la maniglia di comando dalla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione.


LEGGERE IL MANUALE
PRIMA DELL'USO
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
- Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, guanti e tuta completa.
- Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un'area appositamente riservata e ben ventilata.
Non fumare o tenere accese fi amme libere nell'area di ricarica.
- Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
- Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
- Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.
- Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.
- Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.
- Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dall'alimentazione di rete (in caso di ricarica) e assicurarsi che le batterie siano spente utilizzando il pulsante posizionato sulla parte superiore della batteria. Scollegare i tubi flessibili dal separatore e dai serbatoi.
Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle.
Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.
- Le batterie devono essere smaltite in sicurezza, conformemente a quanto prescritto dalle norme di legge in vigore.
- Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
- Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 22,5 V con una corrente di 10 A. - Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall'altra.
- Non mescolare batterie di macchine diverse.
- Le batterie montate su questo prodotto sono agli ioni di litio, di tipo al litio-ferro-fosfato (LFP).
L'installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza. - Spegnere la batteria utilizzando il pulsante ON/OFF superiore prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
Cura della batteria
- Immagazzinaggio batteria:
a. Le batterie devono essere conservate in un luogo asciutto, in piano e pulito in cui l'intervallo di temperatura sia compreso tra 15°C e 25°C.
b. Le batterie devono essere completamente caricate ogni 6 mesi durante il periodo in cui sono in vendita o se la tensione della batteria si riduce a 25 V.
c. Le batterie devono essere messe in funzione entro 12 mesi dalla data di fabbricazione; in caso contrario, la capacità sul campo si ridurrà. (codice data batteria)
ZP19006F YYW W0 0001

Numero di serie
Settimana di produzione
Anno di produzione
d. Se una batteria non si accende e il LED verde sulla parte superiore non si illumina, si è verificato un danno irreversibile. In queste condizioni, la batteria non deve entrare in servizio e deve essere smaltita secondo le direttive delle autorità locali.
- Durante il funzionamento:
a. Le batterie devono essere completamente ricaricate dopo ogni utilizzo indipendentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
b. Se la macchina deve essere lasciata inattiva per un qualsiasi periodo di tempo, procedere come segue:
i. Caricare completamente le batterie.
ii. Non lasciare le batterie inattive per più di 6 mesi.
Giornalmente
Eff ettuare la pulizia dell'apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/fi ltri siano in buone condizioni.
Verifi care l'eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo ogni utilizzo.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Verifi care l'eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il fi ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i fi ltri.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l'uso.
Caricare per almeno 4 ore. Lasciare la batteria in carica per tutta la notte, almeno una volta al mese.
Una volta che la batteria è completamente carica, la sua durata si prolunga.
| N. part. SQUEEGEE N. part. SPAZZOLE | |||
| 904691 | Gruppo Squeegee da 650mm completo Red Trim CRL 8055 | 918295 Spazzola Ten-Tec 550 mm CRL 8055 | |
| 900518 | Set di lame Squeegee - Serilor Pu Green Fr & Rr CRL 8055 | 606550 Spazzola Nyloscrub da 550 mm CRL 8055 | |
| 208497 Ruota girevole Squeegee 900526 Scheda di comando NuLoc2 da 500 mm CRL 8055 | |||
| 206953 Perno di ritenuta 903994 | Spazzola Nyloscrub da 370 mm (2 necessarie) CRL 8072 | ||
| 208796 Ruota tampone Squeegee 918293 | Spazzola Ten-Tec da 370 mm (2 richieste) CRL 8072 | ||
| 604013 Kit cavo interno sollevamento Squeegee 900524 | Scheda di comando NuLoc2 da 360 mm (2 richieste) CRL 8072 | ||
| 208156 Bullone a serraggio controllato M6 | LTRO | ||
| 903853 | Gruppo Squeegee da 750mm completo Red Trim CRL 8072 | 230278 Pompa acqua | |
| 904699 | Set di lame Squeegee - Serilor Pu Green Fr & Rr CRL 8072 | 208888 Gruppo completo filtro esteso | |
| N. part. | SERBATOIO SUPERIORE | 208827 | Cappuccio filtro nero |
| 903542 Cestello filtro sabbia 208889 Rete 50 filtro esteso | |||
| 208861 Filtro dell'aria 208830 Guarnizione filtro | |||
| 208980 | Pattino in schiuma CRL | 208890 | Coppa trasparente filtro esteso 68 mm |
| 304503 | Nastro di tenuta separatore da 1045 mm di lung-hezza | N. part. | SERBATOIO INFERIORE E PIANTONE STERZO |
| 208862 Cuscino sedile | 237685 Serbatoio inferiore stampato - Sinistro | ||
| 208864 | Cuscino schienale | 237684 | Serbatoio inferiore stampato - Destro |
| 208867 Luce da lavoro | 303942 Ruota | tampone gruppo spazzole CRL 8055 | |
| 208907 Ammortizzatore a gas (100 Nm) | 208985 Guida | in nylon maniglia di sollevamento | |
| N. part. | FLESSIBILI | 392438 | Piastra contenitore |
| 208188 Flessibile aspirazione Squeegee 208897 Cinghia di azionamento sterzo | |||
| 237718 Guida del flessibile a 3 anelli | 204120 Ruota | anteriore | |
| 208938 Flessibile di scarico acqua sporca | 901209 Ruota | posteriori | |
| 902468 | Flessibile serbatoio di scarico superiore con manicotto regolabile | 237609 Riparo antispruzzi CRL 8055 | |
| 903696 Flessibile elastico di rifornimento | 204068 Ruota | tampone gruppo spazzole CRL 8072 | |
| Per ottenere prestazioni ottimali, Numatic International Ltd consiglia l'utilizzo delle seguenti batterie sulle macchine Twintec. | 903437 Riparo antispruzzi CRL 8072 | ||
| 911948 | Tipo di batteria NX1K LFP (agli ioni di litio) Batteria consigliata da Numatic | ||
| Marca | Tensione | Capacità/energia | Peso | Dimensioni della batteria |
| Batteria NX1K | 25.6 V | 50Ah / 1280 Wh | 10.8 kg | 315 mm (L) x 132 mm (P) x 185 mm (A) |
È importante osservare le informazioni e le avvertenze riportate di seguito!
- Se dopo averla rimossa dal prodotto un cliente intende restituire la batteria al fornitore, quest'ultimo è tenuto a provvedere alla raccolta della batteria; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controllo. In questo caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a punto 6 indicato di seguito.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
- Se dal controllo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrà essere trattata secondo la prassi di cui al punto 6 indicato di seguito.
- Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche. Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.
- La batteria difettosa deve essere disattivata ed i morsetti elettrici devono essere opportunamente isolati per eliminare il rischio di cortocircuito. Successivamente, la batteria difettosa potrà essere conservata in apposito contenitore per batterie di scarto in plastica o con fodera in plastica collocato a distanza da edifici e materiali combustibili e chiaramente contrassegnato e segnalato come contenitore di batterie difettose. Le batterie difettose devono essere inviate per lo smaltimento/il riciclaggio dei rifiuti in conformità con le normative nazionali vigenti in materia.

Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifici
2. MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
IT
PERICOLO!
Una manipolazione impropria può provocare un'esplosione o innescare un incendio! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Solo il personale addestrato è autorizzato a riparare la batteria nella macchina.
- Limiti delle temperature di stoccaggio: -10°C\~40°C.
• Le temperature non devono superare i 40 °C - Intervallo di umidità relativa: da 20% a 80%
- Conservazione ottimale della funzionalità: 15°C\~25°C.
AVVERTENZA:
- Non aprire la batteria, smontarla o lasciarla cadere da un'altezza considerevole.
- Proteggere la batteria da cortocircuiti: pericolo di esplosione!
- Proteggere la batteria dalla pioggia, non immergerla nei liquidi: pericolo di cortocircuito.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dal fuoco.
• Non incenerire la batteria: pericolo di esplosione!
• Non utilizzare batterie difettose o deformate. - Per la ricarica e la scarica delle batterie, utilizzare esclusivamente apparecchi originali Numatic specifici.
- Utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100-240 V \~ 0,8 A.
STOCCAGGIO:
- Le batterie in buono stato devono essere conservate in un'area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall'irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
- Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 40°C, e preferibilmente non dovrebbe superare i 25 C.
- L'area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di fumi corrosivi.
- Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e con batterie inserite in contenitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale di liquidi.
- Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
- Le batterie efficienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti, come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovranno essere ritenute difettose e trattate secondo le modalità di cui al punto 1 seguente di questo documento.

3. IDENTIFICAZIONE PERICOLI
IT
• Dalle batterie danneggiate potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell'elettrolito. Evitare il contatto.
- Il contatto può causare irritazioni alla pelle, bruciature e ustioni chimiche.
- In caso di contatto con gli occhi, consultare il medico.
- Evitare di inalare i vapori che si possono formare o venire rilasciati dalla batteria nell'atmosfera: contengono elettroliti alcalini caustici.
• Avvertenza - Rischio di incendio - Questa batteria non contiene parti riparabili dall'utente.
4. MISURE DI PRONTO SOCCORSO
IT
In caso di contatto con l'elettrolito fuoriuscito ovvero con i suoi vapori.
- Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua pulita senza sfregare e consultare il medico.
- Contatto con la pelle: lavare le zone della pelle interessate con abbondante acqua e sapone; se l'irritazione persiste, consultare il medico.
- Inalazione: esporre all'aria fresca o somministrare ossigeno immediatamente e consultare il medico.
- Ingestione: se l'elettrolito è stato ingerito, consultare immediatamente un medico.
Informazioni per i medici:
• Gli elementi contengono elettroliti alcalini caustici con fosfato di ferro di litio – NON CONTENGONO METALLI DI LITIO O LEGHE DI LITIO.
5. MISURE ANTINCENDIO
IT
- In caso d'incendio: tenersi lontano da vapori e gas generati, considerare la direzione del vento. Se possibile farlo senza esporsi a pericoli, allontanare le batterie dal fuoco. In linea di principio, è possibile raffreddare o estinguere il focolaio d'incendio applicando acqua, ma l'operazione deve tassativamente essere eseguita da personale qualificato con utilizzo di quantità d'acqua sufficientemente elevate.
- Se la situazione di pericolo non è chiara, utilizzare esclusivamente estintori a polvere ABC (sono particolarmente adatti gli estintori di classe D, fuochi da metalli infiammabili).
- Per avvicinarsi al fuoco i vigili del fuoco hanno l'obbligo di indossare indumenti protettivi e gli autorespiratori.
- Dopo che l'incendio è stato estinto, di norma, l'area dev'essere monitorata (servizio di ronda antincendio) e ripulita da personale addestrato ed adeguatamente attrezzato; i residui d'incendio devono essere contenuti e smaltiti correttamente.
6. CONTROLLI DELL'ESPOSIZIONE, PROTEZIONE PERSONALE
IT
Protezione delle vie respiratorie:
• In caso di sfiato della batteria, garantire la massima ventilazione possibile. Evitare di eseguire lo sfiato delle batterie in ambienti confinati.
- In condizioni di normale utilizzo, la protezione delle vie respiratorie non è necessaria.
Ventilazione:
- Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Guanti di protezione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
Altri indumenti o attrezzature di protezione:
• Non necessaria in condizioni di normale utilizzo.
- La protezione personale è consigliata per eseguire lo sfiato delle batterie: Protezione delle vie respiratorie, guanti e abbigliamento di protezione, occhiali di sicurezza con schermature laterali.
7. RILASCIO ACCIDENTALE
IT
Smaltimento: indossare indumenti e dispositivi di protezione, pulire con materiale assorbente e smaltire come rifiuto pericoloso nei punti di raccolta opportunamente previsti e nel rispetto delle normative nazionali.
8. DA FARE
IT
- Utilizzare le batterie NUMATIC solo con apparecchi NUMATIC ed effettuarne la ricarica solo con caricabatterie NUMATIC.
- Caricare la batteria prima dell'uso.
- Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Proteggere la batteria dalla pioggia: non immergere in liquidi.
- Proteggere la batteria dalla luce solare diretta, dal calore e dalle fiamme libere.
- Tenere la batteria non in uso lontana da oggetti metallici (es. chiodi, monete, gioielli).
- Seguire le raccomandazioni di smaltimento del produttore e le eventuali disposizioni interne per la gestione dei rifiuti.
- Utilizzare e conservare la batteria nell'intervallo di temperature previsto (come indicato nella Tabella degli intervalli di temperatura).
- Disattivare sempre la batteria tenendo premuto il pulsante previsto per 6 secondi, prima di scollegarla e maneggiarla.
- Per attivare/inserire la batteria, tenere premuto il pulsante superiore per 6 secondi o in alternativa caricare la batteria utilizzando i caricabatterie originali specifici Numatic.
- Fare attenzione al rischio che i terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.

Avvertenza: la batteria deve essere ricaricata esclusivamente mediante il caricabatteria Numatic fornito a corredo del prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso da Numatic onde evitare il rischio di causare gravi danni e incendi. Nota* "Se le batterie sono soggette a temperature superiori ai normali limiti di funzionamento, interverrà uno spegnimento automatico. In questo caso, lasciare acclimatare le batterie a temperatura ambiente (18°C – 22°C) per alcune ore fino alla riattivazione della batteria.
9. DA NON FARE

- Gettare la batteria nel fuoco: rischio di esplosione!
- Caricare o utilizzare una batteria difettosa, danneggiata o deformata.
- Aprire, danneggiare o far cadere la batteria.
- Esporre la batteria a microonde o alta pressione.
• Collegare mediante ponticello (cortocircuitare) i morsetti della batteria con oggetti metallici, onde evitare di danneggiare la batteria. - Utilizzare contenitori metallici per il trasporto delle batterie.
- Esporre le batterie a temperature elevate, inclusa la luce solare diretta.
- Schiacciare, rompere o danneggiare fisicamente le batterie o l'apparecchiatura che le contiene.
10. RITIRO / SMALTIMENTO DA PARTE DEL DISTRIBUTORE


- In base alla Direttiva sulle batterie, i produttori si assumono la responsabilità di finanziare la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio delle batterie utilizzate nei dispositivi. A tal fine, le batterie devono essere consegnate per lo smaltimento ai sistemi di raccolta previsti a tale scopo ai sensi della legislazione nazionale. È tassativamente proibito smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici; le batterie devono essere raccolte separatamente in base alla tipologia.
- Restituire gratuitamente la batteria al proprio concessionario NUMATIC per lo smaltimento, o consegnarla ad un centro di raccolta pubblico appropriato.
11. CARICARE LE BATTERIE

- Il caricabatteria è destinato all'uso solo nella macchina in cui è stato installato. Il caricabatteria è destinato all'uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l'alimentatore è in grado di funzionare a tensioni differenti senza richiedere regolazioni da parte dell'utilizzatore. Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, spedirlo al centro assistenza.
ATTENZIONE:
- controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali tracce di danni.
• Non utilizzare dispositivi danneggiati. - Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostituirlo con un cavo originale NUMATIC disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
12. GARANZIA

Garanzia della batteria agli ioni di litio
Garanzia: uso commerciale
a. Le batterie sono garantite per 3 anni a condizione che vengano rispettate tutte le regole per la cura delle batterie. * Nota: i fornitori Numatic al di fuori del Regno Unito possono fornire periodi di garanzia più lunghi. Al momento dell'acquisto del prodotto, rivolgersi al fornitore Numatic di zona.
b. Per eventuali reclami in garanzia devono essere fornite le seguenti informazioni
i. Numero di serie della macchina
ii. Codice data batteria
iii. Data di acquisto
iv. Prova di acquisto
v. Cronologia della manutenzione e regime di carica
Il mancato utilizzo del caricabatteria Numatic corretto annulla la garanzia.

Settimana di produzione
Anno di produzione
1. BATERÍAS DEFECTUOSAS
Risoluzione dei problemi
| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | ||
| La macchina non funziona | Batteria scaricaLa macchina è collegata e sotto caricaInterruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasatoChiave disinserita o mancanteFusibile di sicurezza maniglia bruciato | Caricare le batterie (pag. 76-92)Interrompere la ricarica (pag. 76-81)Ispezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 58-69)Inserire la chiave e portarla in posizione di avviamentoSostituire il fusibile (o rivolgersi al tecnico del servizio assistenza) |
| L'aspiratore non funziona | Fusibile mancante o bruciatoInterruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasatoInterruttore aspiratore non inseritoSerbatoio acqua sporca pieno | Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21)Ispezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 58-69)Premere l'interruttoreSvuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 40-45) |
| Aspirazione acqua scarsa | Serbatoio acqua sporca pienoTubo flessibile aspiratore intasato/ostruitoRaccordi tubi flessibili allentatiFiltro a cestello detriti intasato/ostruitoFiltro separatore intasato/ostruitoTenuta separatore insufficienteTenuta separatore danneggiataTubo flessibile aspiratore danneggiato/incrinatoLame tergipavimento danneggiateBatteria scaricaTergipavimento regolato in modo non corretto | Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 40-45)Rimuovere e pulire (pag. 58-69)Stringere i raccordi (pag. 22-27)Rimuovere e pulire (pag. 58-69)Rimuovere e pulire (pag. 58-69)Pulire e rimontare (pag. 58-69)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)Ricaricare le batterie (pag. 76-92)Regolare il tergipavimento |
| Nessuna funzione spazzolatura/lavaggio | Spazzole non montateGruppo spazzole sollevatoFusibili mancanti o bruciati | Controllare e montare (pag. 28-33)Abbassare il gruppo spazzole (pag. 28-33)Inserire o sostituire il fusibile (pag. 16-21) |
| Flusso acqua debole o del tutto assente | Serbatoio acqua pulita vuotoFiltro del serbatoio acqua pulita intasato/ostruitoFlusso acqua non attivatoGruppo spazzole sollevato | Riempire il serbatoio dell'acqua pulita (pag. 34-39)Rimuovere e pulire (pag. 58-69)Aprire il flusso dell'acqua (pag. 52-57)Abbassare il gruppo spazzole (pag. 28-33) |
| La macchina si "arresta" durante il funzionamento | Fusibile del motore delle spazzole bruciato causa carico eccessivo Sostituire il fusibile e ridurre il carico (pag. 16-21) | |
Avvertenza: non montare un tirante del fusibile di ricambio con un valore nominale superiore a quello indicato sull'etichetta del fusibile.








