Numatic CRL8072 - Zamiatarka

CRL8072 - Zamiatarka Numatic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CRL8072 Numatic w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Numatic CRL8072 - page 125
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CRL8072 Numatic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CRL8072 - Numatic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CRL8072 marki Numatic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CRL8072 Numatic

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Informacje ogólne na temat maszyny......Strona 10 i 12

Przegląd panelu sterowania ......Strona 15

Poradnik szybkiej instalacji......Strona 20

Montaż prowadnicy węża ......Strona 26

Montaż ssawy ......Strona 26

Opuszczenie ssawy ......Strona 26

Rozłączenie ssawy ......Strona 26

Podnoszenie i opuszczanie głowicy ze szczotką ......Strona 32

Montaż szczotki ......Strona 32

Napełnianie zbiornika wody czystej......Strona 38

Wskaźnik poziomu napełnienia ......Strona 38

Obsługa maszyny

Ustawienie sterowania czyszczeniem ......Strona 44

Pełny zbiornik brudnej wody......Strona 44

Przycisk zatrzymania awaryjnego / klakson ......Strona 50

Układ przeciwprzewróceniowy ......Strona 50

Maszyna w użyciu ......Strona 56

Czyszczenie bezprzejazdowe ......Strona 56

Czyszczenie maszyny ......Strona 62 i 68

Funkcja wolnego koła ......Strona 68

Wymiana piór ssawy ......Strona 74

Ładowanie maszyny ......Strona 80

Postępowanie z akumulatorem ......Strona 80

Kolejność kontrolek ładowania ......Strona 89

Specyfikacje ......Strona 89

Rozwiązywanie problemów ......Strona 100 i 185

Tabliczka znamionowa/ Środki ochrony indywidualnej/ Recycling ......Strona 125

Informacje dotyczące szorowarki automatycznej ......Strona 126–127

Zalecane części zamienne ......Strona 144

Informacje o akumulatorze ......Strona 170 - 172

Schemat elektryczny ......Strona 187

Dokument deklaracji UE ......Strona 188

Adres firmy ......Strona 192

Po usunięciu wszystkich materiałów pakowych ostrożnie otworzyć i sprawdzić zawartość.

  • Instrukcja użytkownika • 2 x kluczyki zapłonu • kabel do ładowania akumulatorów • 1 x bezpiecznik 30 A (szczotka)
  • 1 x bezpiecznik 20 A (ssanie) • 1 x bezpiecznik 10 A • 1 x bezpiecznik 4 A • 1 x bezpiecznik 2,5 A • ściągacz do bezpieczników Maxi

LÄS DETTA INNAN ANVÄNDNING AV ENHETEN

SV

Vista general de la máquina Informacje ogólne na temat maszyny

1Panel sterowania operatora
2Pedał głowicy ze szczotkami
3Zderzaki przeciwprzewróceniowe
4Dźwignia podnoszenia/opuszczania ssawy
5Punkt napełniania zbiornika wody czystej
6Głowica ze szczotką
7Panel bezpieczników (20 A ssanie / 30 A silnik szczotki / 4 A pompa wodna / 10 A uruchomienie szczotki).
8Akumulatory litowo-jonowe
9Filtr zbiornika wody czystej
10Wbudowana ładowarka i wskaźnik poziomu naład-owania akumulatorów
11Pedał przyspieszenia
12Światło ostrzegawcze dla pieszych
13Wspornik transportowy ssawy
14Zespół separatora powietrza
15Wąż spustowy zbiornika wody brudnej
16Wąż ssący
17Wąż spustowy zbiornika czystej wody
18Ssawa
19Bezpiecznik topikowy (2,5 A)

SV

PL: W razie wystąpienia poważnej awarii, skontaktować się z lokalnym dealerem Numatic.

Omówienie panelu sterowania

1Natężenie przepływu wody 6 Przełącznik jazdy „Do przodu”/„Do tyłu”
2Przełącznik wt./wył. funkcji ssania 7 Kontrolka trakcji LED
3Przycisk uruchomienia szczotki 8 Przycisk zatrzymania awaryjnego
4Przycisk klaksonu 9 Pokrętło prędkości maksymalnej
5Wyświetlacz czasomierza i stanu baterii10Przełącznik zapłonu kluczyka

SV

Poradnik szybkiej instalacji

Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności. Po usunięciu wszystkich materiałów pakowych ostrożnie otworzyć i sprawdzić zawartość.

Spis treści

  • Instrukcja użytkownika • Kabel do ładowania akumulatorów • 2 x kluczyki • Bezpiecznik 30 A • Bezpiecznik 20 A
  • 1 x bezpiecznik 10 A • 1 x bezpiecznik 4 A • Bezpiecznik 2,5 A • Ściągacz do bezpieczników Maxi

Podnieść zespół górnego zbiornika przy pomocy uchwytu, aby odsłonić dostęp do przedziału akumulatora.

Założyć bezpieczniki akumulatorowe do oprawki (znajdują się w pakiecie startowym) - zob. ilustracja. (rys.1)

Naładować maszynę, aby włączyć akumulatory. Po włączeniu akumulatorów powinny zaświecić się diody LED u góry wszystkich akumulatorów.

Włożyć kluczyk do stacyjki na panelu sterowania (zob. rys. A)

Firma Numatic International Ltd zaleca stosowanie WYŁĄCZNIE akumulatorów litowych 911948 NX1K LFP dostarczonych z tą maszyną.

Bezpiecznik 20 A = silnik ssania

Bezpiecznik 30 A = silnik szczotki

Bezpiecznik 10 A = uruchomienie szczotki

Bezpiecznik 5 A = pompa wody

Podczas podnoszenia albo opuszczania górnego zbiornika wody brudnej używać uchwytu.

Włożyć kluczyk i włączyć maszynę. (rys. A)

Dopilnować, aby w czasie gdy akumulatory są odsłonięte żaden metalowy przedmiot nie zetknął się z ich zaciskami.

Należy przekręcić kluczyk w celu włączenia maszyny i przestawić dźwignię do przodu.

Ustawić najniższą prędkość, nacisnąć pedał przyspieszenia i zjechać z palety po rampie.

Po dotarciu w bezpieczne miejsce, wyłączyć maszynę.

Uwaga: NIE naciskać pedału przyspieszenia podczas inicjalizacji oprogramowania. Maszyna nie działa na biegu wstecznym z opuszczoną ssawą. Fotel operatora jest wyposażony w czujnik nacisku, który powoduje unieruchomienie maszyny do czasu zajęcia miejsca przez operatora.

SV

Ställa in maskinen

Poradnik szybkiej instalacji

Montaż prowadnicy węża

Zacisk typu U do zagięcia węża w pałąk zapobiega rozlaniu wody po wyłączeniu ssania. Po zakończeniu, założyć z powrotem wąż na ssawę.

Po zakończeniu, założyć z powrotem wąż na ssawę.

Uwaga: NIE wpychać węża na ssawę przy podniesionej ssawie.

Montaż ssawy

Uwaga: Unieść ssawę przed przejazdem maszyny na miejsce czyszczenia.

Maszyna nie działa na biegu wstecznym z opuszczoną ssawą.

Rozłączenie ssawy

Ssawa jest wyposażona w automatyczny mechanizm rozłączny umożliwiający jej bezpieczne odłączenie od uchwytu w razie napotkania przeszkody ruchu do przodu.

Upewnić się, że pokrętła nie są dokręcone zbyt mocno.

Opuścić ssawę.

Nasunąć ssawę na uchwyt.

Pokrętła dokręcić ręcznie i przymocować wąż.

Unieść ssawę.

SV

Ställa in maskinen

Montera slangen

lnik szybkiej instalacji

Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji za każdym razem upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

Podnoszenie głowicy ze szczotką / Mocowanie szczotki / Opuszczanie głowicy ze szczotką

Podnieść głowicę ze szczotką.

Podniesiona głowica ze szczotką.

Wsunąć szczotkę pod maszynę.

CRL 8072 Podwójna szczotka

Szczotka we właściwym położeniu.

Opuścić głowicę ze szczotką.

Opuszczona głowica ze szczotką.

Włączyć maszynę.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk uruchomienia szczotki.

Maszyna podniosła szczotkę.

Podczas montowania szczotek należy się upewnić, że czynność tę wykonuje się na gładkiej powierzchni.

Aby zamontować obie szczotki na maszynę CRL8072T należy wykonać te same czynności co w przypadku montażu pojedynczej szczotki na maszynie CRL8055T.

W celu zwolnienia szczotki, należy ją wyjąć ręcznie.

Uwaga: Nie podnosić głowicy, dopóki szczotka wiruje — w przeciwnym razie szczotka zostanie zwolniona.

Przed przejazdem na miejsce czyszczenia upewnić się, że głowica jest podniesiona.

Przy wymianie zużytych szczotek, zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.

Wspornik transportowy ssawy

Na czas transportu ssawę można założyć na wspornik znajdujący się z tyłu maszyny. Należy jedynie wsunąć pokrętło do wspornika.

Numatic CRL8072 - Montera slangen - 1

in maskinen

Poradnik szybkiej instalacji

Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji za każdym razem upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

Napełnianie zbiornika czystej wody

Model CRL 8055/8072 jest wyposażony w duży zbiornik czystej wody o pojemności 80 litrów, co przy jednym napełnieniu umożliwia wyczyszczenie dużych powierzchni.

Aby napełnić zbiornik czystej wody, należy rozwinąć wąż doprowadzający.

Usunąć uszczelkę gumową i wypełnić.

Opcjonalnie wyjąć korek wlewowy.

Uwaga: Szczególnie uważać, aby podczas napełniania zbiornika wody czystej nie dostały się do niego żadne zanieczyszczenia (liście, włosy, brud itp.). Napelniając zbiornik z wiadra lub w podobny sposób, za każdym razem sprawdź, czy jest ono czyste i czy nie ma w nim żadnych resztek.

Wskaźnik poziomu napełnienia

Przy napełnianiu zbiornika wody czystej nie wlewać wody powyżej zacisku na wąż opróżniania zbiornika wody czystej.

Znajduje się on z tyłu maszyny.

W razie potrzeby dostania się do akumulatorów, przed podniesieniem upewnić się, czy zbiornik brudnej wody jest pusty.

sv

Ställa in maskinen

Nie używać maszyny przed dokładnym zaznajomieniem się z treścią niniejszej instrukcji.

Przejechać maszyną do miejsca czyszczenia.

Przed rozpoczęciem czyszczenia, rozstawić odpowiednie znaki ostrzegawcze i zamieść lub zetrzeć mopem podłogę.

Gdy urządzenie będzie gotowe do rozpoczęcia czyszczenia opuścić ssawę (strona 6) i głowicę ze szczotką (strona 7).

Ustawienie sterowania czyszczeniem

Włączyć maszynę. Zaświeci się wskaźnik naładowania akumulatorów.

Ustawić natężenie przepływu według potrzeb.

Włączyć silnik ssania.

Pełny zbiornik brudnej wody

Układ wyłączający ssanie zatrzymuje przepływ powietrza po napełnieniu górnego zbiornika.

Silnik pracuje dalej, zadziałanie systemu wyłączającego potwierdza sygnał dźwiękowy.

Więcej informacji odnośnie sprawdzania i czyszczenia układu wyłączającego znajduje się na stronie 13.

Każdorazowo należy wcześniej zamieść podłogę i rozstawić odpowiednie znaki ostrzegawcze.

SV

Maskindrift

Viktigt!

Przycisk zatrzymania awaryjnego / klakson

W sytuacjach awaryjnych, należy nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego, aby wyłączyć maszynę.

Przycisk klaksonu- dla emisji sygnału ostrzegawczego

Uwaga: Po przyciśnięciu przycisku zatrzymania awaryjnego, kontrolka trakcji LED zaświeci się 7 razy, zatrzyma się i powtórzy do momentu zresetowania przycisku zatrzymania awaryjnego i wyłączenia/ włączenia maszyny.

Pokrętło prędkości maksymalnej

Ustawić żądaną prędkość, w zależności od rodzaju podłogi i poziomu jej zabrudzenia.

Po wybraniu pokrętem na panelu sterowania prędkości maksymalnej, dokładną prędkość można ustawić pedalem gazu znajdującym się po prawej stronie na podstopiu.

Podczas objezdzania narożników lub manewrowania należy zachować ostrożność i zmniejszyć prędkość.

Układ przeciwprzewróceniowy

Model CRL 8055/8072 jest wyposażony w układ przeciwprzewróceniiowy.

Maszyna automatycznie zwalnia, co zapobiega jej przewróceniu się w przypadku objezdżania naroźników z dużą prędkością.

Z przodu maszyny znajdują się specjalne zderzaki, których zadaniem jest niedopuszczenie do przewrócenia się maszyny w przypadku ostrego skrętu.

Zderzaki można wymienić w przypadku zużycia.

SV

Maskindrift

Nödstoppsknapp/signalhorn

Nie używać maszyny na powierzchniach o nachyleniu powyżej 11%.

Maszyna w użyciu

Wybrać kierunek jazdy do przodu i nacisnąć pedał gazu. Uwaga: Maszyna nie działa na biegu wstecznym z opuszczoną ssawą.

Odkurzacz i przepływ wody uruchomią się, jeśli zostaną wybrane, a jeśli szczotka i ssawa znajdą się w pozycji opuszczonej, maszyna ruszy do przodu.

Czysta woda jest równomiernie rozpylana przez „PRZELOTOWE” szczotki szorujące.

Ssawa zaczyna zbierać brudną wodę.

Aby zapewnić równomierne czyszczenie przy kolejnym przejeździe, należy robić 10 cm zakładkę na poprzednim pasie.

Po zatrzymaniu należy pozostawić pracujący silnik ssania jeszcze 10 sekund w celu zebrania wszelkiej wody która pozostała w wężu ssącym, a następnie wyłączyć silnik ssania.

Na bardzo zabrudzonych podłogach zastosować technikę „podwójnego szorowania”.

Najpierw należy wstępnie wyszorować podłogę przy ssawie w pozycji podniesionej, pozwalając na zadziałanie detergentów, a następnie ponownie wyszorować powierzchnię z opuszczoną ssawą.

Jeśli maszyna zostawia smugi na czyszczonej podłodze, wyczyścić pióro ssawy lub optymalnie wyregułować nacisk pióra.

Przestawić dźwignię w przód.

Głowica ze szczotką w pozycji opuszczonej.

Dźwignia ssawy znajduje się w pozycji opuszczonej.

Regulacja wysokości piór.

Zestaw do czyszczenia bezprzejazdowego (opcja akcesoriów dodatkowych) 606182

Opcjonalny zestaw do czyszczenia bezprzejazdowego daje operatorowi większą swobodę pracy.

Zestawu można używać do czyszczenia trudno dostępnych lub niedostępnych powierzchni.

Wyjąć wąż ssawny ze ssawy i podłączyć go do zestawu akcesoriów do czyszczenia bezprzejazdowego.

W celu użycia funkcji ssania, należy uruchomić włącznik ssania.

Uwaga: Ponownie podłączyć wąż do ssawy po skończeniu używania odkurzacza bezprzejazdowego.

SV

Maskindrift

Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji, każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

A. Po użyciu opróżnić zbiornik wody brudnej za pomocą węża spustowego i wypłukać go czystą wodą.
B. Zdemontować wąż ssawny na ssawie, pamiętając o zdjęciu zacisku typu U i wypłukać czystą woda.
C. Opróżnić zbiornik wody czystej za pomocą węża spustowego i wypłukać go ponownie czystą wodą.

Usunąć wąż.

Wyciągnąć separator i oczyścić.

Oczyścić i zbadać uszczelkę gumową podczas każdego czyszczenia.

Uwaga: Podczas konserwacji maszyny separator można zawiesić na dowolnym boku, na zaczepie z przodu pokrywy.

Zakładając separator z powrotem pamiętać o zapięciu przedniej części separatora PRZED jego dociśnięciem.

Założyć z powrotem wąż ssący.

SV

Rengöra maskinen

Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji, każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

W (górnym) zbiorniku wody brudnej znajduje się układ wyłączający ssanie, który zatrzymuje ssanie gdy zbiornik brudnej wody jest pełny. Zapobiega również przedostaniu się do silnika piany tworzonej przez detergenty o wysokiej pienistości. Zdarza się, że odpowietrzniki pływakowe zatykają się lub blokują, należy je w takim wypadku wyczyścić w celu zapewnienia ich poprawnego działania. Należy regularnie sprawdzać filtr powietrza w górnej części zespołu i oczyszczać go. Wyciągnąć filtr koszykowy, wypłukać czystą wodą i ponownie założyć go.

WAŻNA INFORMACJA: Zatkanie się filtra koszykowego spowoduje pogorszenie się wydajności ssania.

Filtr zbiornika wody czystej znajduje się w przedniej części przedziału akumulatora i należy go regularnie sprawdzać.

Podnieść filtr z łoża, odkręcić spód i wyciągnąć, uważając, aby nic się nie wylało na akumulatory.

Opłukać czystą wodą i założyć z powrotem, ponowne mocowanie należy przeprowadzić w odwrotnej kolejność niż demontaż.

Uwaga: Przed opuszczeniem zbiornika wytrzeć wszelką rozlaną ciecz.

Funkcja wolnego koła

PRZED KAŻDORAZOWYM ODBLOKOWANIEM HAMULCA UPEWNIĆ SIĘ, ŻE MASZYNA ZNAJDUJE SIĘ NA RÓWNEJ, POZIOMEJ POWIERZCHNI.

NIE WOLNO ODBLOKOWYWAĆ HAMULCA W MASZYNIE STOJĄCEJ NA POCHYŁOŚCI.

Model CRL 8055/8072 jest wyposażony w funkcję wolnego koła umożliwiającą operatorowi przemieszczanie maszyny.

Dźwignia wolnego koła znajduje się z prawej strony tylnej osi.

Aby odłączyć hamulec, pociągnąć dźwignię w dół.

Aby ponownie włączyć hamulec, przemieścić dźwignię do góry.

Uwaga: Po odłączeniu hamulca maszyna nie może hamować.

Należy zachować ostrożność przy poruszaniu się maszyny w trybie wolnego koła.

SV

Rengöra maskinen

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

Opuścić ssawę, następnie odkręcić pokrętła mocujące na korpusie ssawy i wysunąć ze wspornika mocującego.

Umyć ssawę czystą wodą i ponownie zamontować.

Usunąć ssawę.

Wyjąć cztery zawleczki mocujące.

Obrócić ssawę.

Oddzielić pióro od nośnika.

Odpiąć pióra.

Pióra ssawy należy okresowo sprawdzać pod kątem ewentualnego zużycia i uszkodzeń.

Ponownie zamontować pióra. Czynności wykonać w odwrotnej kolejności.

Ssawa – widok

  1. Zawleczki x 4
  2. Pióro przednie (z wycięciami)
  3. Nośnik pióra
  4. Pióro tylne
  5. Korpus główny ssawy

Uwaga: Pióra można odwracać, co pozwala wydłużyć okres ich eksploatacji.

SV

Byta golvredskapets blad

I rozpoczęciem ładowania każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

  1. Wskaźnik stanu akumulatorów wskazuje poziom ich naładowania; przy pełnym naładowaniu wszystkie kontrolki miernika się świecą.
  2. W miarę użytkowania maszyny akumulatory rozładowują się, a kontrolki miernika gasną kolejno od prawej do lewej. Jeśli stan akumulatorów jest bliski rozładowania, w momencie gdy świecą się jedynie dwie kontrolki lub mniej, operator powinien naładować akumulatory maszyny.
  3. Gdy maszyna zbliża się do całkowitego rozładowania, ostatnia lampka zaczyna migać, operator powinien wtedy przewieźć maszynę do odpowiedniego punktu ładowania. Gdy ikonka baterii zacznie migać, silniki ssania i szczotki zostaną wyłączone, a użytkownik powinien naładować maszynę.

Alternatywny wyświetlacz

Gdy ostatni czerwony wskaźnik zacznie migać, silniki ssania i szczotki zostaną wyłączone i użytkownik powinien naładować urządzenie.

Akumulatory żelowe o bardzo dużej pojemności są całkowicie bezobsługowe i szczelnie zamknięte.

Wbudowany układ ładowania automatycznie monitoruje proces ładowania i po pełnym naładowaniu wyłącza go. Tryb ładowania z pływakiem umożliwia konserwację akumulatorów LFP na odpowiednim poziomie. Maszynę należy ładować w stanie swobodnym przez całą noc lub w weekend przynajmniej raz w miesiącu lub częściej, jeśli jest to konieczne.

Podłączyć odpowiedni kabel do punktu ładowania.

Gniazdo ładowania maszyny znajduje się w tylnej części urządzenia, pod panelem sterowniczym.

Podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania.

Po podłączeniu zasilania z sieci zaświeci się czerwony wskaźnik ładowania.

Aby zapewnić pełne naładowanie, ze stanu całkowitego rozładowania, urządzenie powinno pozostać podłączone przez 8 godzin.

Po całkowitym naładowaniu odłączyć przewód ładowania od zasilania i maszyny.

Postępowanie z akumulatorami

Aby zapewnić utrzymanie najwyższej wydajności maszyny i wydłużyć żywotność akumulatorów, należy postępować zgodnie z następującymi zaleceniami:

W czasie zwykłej codziennej eksploatacji:

Doładowywać akumulatory do pełna po każdym użyciu maszyny, niezależnie od jej czasu pracy.

Zaleca się pozostawienie maszyny podłączonej do sieci energetycznej na noc, co najmniej raz w miesiącu. Jeśli użytkownik nie odłączyć kabla po pełnym naładowaniu, problem nie występuje. Nie pozostawiać maszyny w stanie rozładowania.

Regularnie sprawdzać stan połączeń akumulatorów pod względem ewentualnych luzów i korozji.

Numatic CRL8072 - Postępowanie z akumulatorami - 1

maskinen

Kolejność kontrolek ładowania

Sygnał (LED)Znaczenie
Świeci się czerwona diodaPierwsza faza (tryb stałej wartości prądu)
Świeci się pomarańczowa diodaDruga faza (tryb stałej wartości napięcia)
Świeci się zielona diodaTrzecia faza (tryb napięcia stałego) – ładowanie zakończoneJednak po całkowitym naładowaniu akumulatora, pozostawienie podłączonej ładowarki powoduje przejście w tryb ładowania swobodnego, co pomaga zachować równowagę pomiędzy akumulatorami.
Mruga czerwona kontrolka Następuje pauzaZablokowany wentylator chłodzący > 1 błysk pomiędzy pauzamiZabezpieczenie nadnapięciowe / Zwarcie na wyjściu / Odwrócone bieguny na akumulatorze > 2 mignięcia z przerwąZabezpieczenie przed przegrzaniem > 3 mignięcia z przerwąPrzekroczenie 16-godzinnego czasu ładowania w trakcie fazy 1 lub 2 > 4 mignięcia z przerwą.
WarunekCZERWONA DIODAŻÓŁTA DIODAZIELONA DIODA
Limit czasu wstępnego naładowaniaMiga 4 razyO
Limit czasu CCO
Limit czasu CVOO
Odłączanie akumulatora

Uwaga: Naładować całkowicie akumulator po ostatnim użyciu maszyny. Nie pozostawiać maszyny w stanie rozładowania.

W czasie nietypowej eksploatacji;

np. jeśli maszyna jest pozostawiana bez ładowania na jakiś czas, zaleca się przestrzeganie poniższych instrukcji:

Tryb ładowania z pływakiem umożliwia konserwację akumulatorów LFP na odpowiednim poziomie.

Maszynę należy ładować w trybie „float” przez całą noc lub w weekend co najmniej raz w miesiącu.

Na dzień przed ponownym uruchomieniem maszyny całkowicie naładować akumulator.

Dane techniczne

Model - CRL 8055 / 8072
Cieżar netto (pusty)CieżarszczotkiSzerokoścszczotkiPrędkośćCiśnienieRozmiarSzerokośćRozmiarCiśnieniePowierzchniaczyszczenia
CRL8055/50 - 139.75 kg17 kg 550mm 8.4 G/cm2508 mm 6.8 G/cm2 2750m^2 przyprędkości 5.0 Km/Hr
CRL8055/100 - 150.55 kg
CRL8072/50 - 159.75 kg32 kg 370mm x 2 19.9 G/cm2360mm x 2 16 G/cm2 3600m^2 przyprędkości 5.0 Km/Hr
CRL8072/100 - 170.55 kg
Oś napędowa Czas pracyCałkowita wagaakumulatoraCzasy ładowania Wysokość Długosity Szerokość
24 V / 400 W50Ah -1 godz. 20 min10.8 kg 2.5 godz.1160 mmCRL 8055 -1460 mmCRL 8072 -1450 mmCRL 8055 -805 mmCRL 8072 -948 mm
100Ah -2 godz. 40 min21.6 kg 5 godz.
Prędkość obr.szczotekPrzepływpowietrzaPrędkość wprzejezdziePojemnośćSilnikszczotekSilnik ssaniaNatężenieprzepływu wodyCiśnienieakustyczne
150 obr./min 24.2 L/s 0-6 km/h 80L / 80L24 V600 W24 V400 W0 - 3.5L/min≤ 70dB (A)
RTU / masa brutto + operator 75 kgPoziom drgań przenoszonych nakończyny górnePoziom drgań przenoszonych nacale ciałoMaks. nachylenie
CRL8055/50 = 293.75 Kgah≤0.8m/s2aw≤0.45m/s211%
CRL8055/100 = 305.55 Kg
CRL8072/50 = 314.75 Kg
CRL8072/100 = 325.55 Kg
Tabliczka znamionowa
1 Nazwa i adres fi rmy
2 Opis maszyny
3Prąd zasilania / napięcie / prąd przemienny / częstotliwość
4 Wyjście ładowarki
5 Napięcie akumulatora
6 Wskaźnik poziomu hałasu
7Poziom drgań przenoszonych na kończyny górne
8 Masa (robocza)
9 Stopień ochrony obudowy
10 Maks. nachylenie
11 Kod QR
12 Logo WEEE / znak zatwierdzenia
13 SKU/część
14 Maszyna Rok/Tydz. Numer seryjny
15Poziom drgań przenoszonych na całe ciało

Numatic CRL8072 - Kolejność kontrolek ładowania - 1

text_image Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model *****/** Supply ***A ~ ** - ***V ~ * - **Hz Charger Output ***W Battery Voltage **V --- Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.* m/s² WBV *.* m/s² RTU XXX kg IPX* Name and address of EU Importers in manual Disconnect the supply before making or breaking connections to the battery Débrancher alimentation avant de brancher ou débrancher la batterie Sku/Part ***** 0000000000

Numatic CRL8072 - Kolejność kontrolek ładowania - 2

text_image NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg 2 8

WEEE (zużyty sprzęt elektrotechniczny i elektroniczny)

Akcesoria i opakowanie maszyny należy odpowiednio posegregować i przekazać do utylizacji.

Numatic CRL8072 - WEEE (zużyty sprzęt elektrotechniczny i elektroniczny) - 1

Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE.

Maszyny nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi.

Zużyty sprzęt należy utylizować zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz przepisami włączonymi do prawa krajowego.

Maszyny czyszczące nienadające się już do użytku należy oddzielić, zebrać i wysłać do przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców.

Środki ochrony indywidualnej, które mogą być wymagane podczas wykonywania niektórych prac.

Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 1Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 2Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 3Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 4Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 5
Ochrona uszu Obuwie ochronne Ochrona głowyRękawice ochronne
Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 6Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 7Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 8Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 9
Ochrona przed pyłem / alergenamiOchrona oczu Odzież ochronnaKamizelka odblaskowaPrzestroga Znak ostrzegający o śliskiej podłodze

UWAGA: NALEŻY DOKONAĆ OCENY RYZYKA I OKREŚLIĆ, KTÓRE ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ NALEŻY STOSOWAĆ.

ELEMENT INTERWAŁ ZAKRES KONTROLI

Ładowarka i kabel do ładowania akumulatoraCODZIENNIE Rysy, pęknięcia, rozdarcia, przetarcia
Szczotki CODZIENNIEUszkodzenie włosia, zużycie szczotki, zużycie kołnierza napędu
Pióro wycieraczkiPRZED KAŻDYM UŻYCIEMZużycie, pęknięcia, rozdarcia
FiltryPRZED KAŻDYM UŻYCIEMZapchanie i obecność ciał obcych
Zbiorniki PO KAŻDYM UŻYCIU Umyć zbiørnik brudnej wody po użyciu

Numatic CRL8072 - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 10

OSTRZEŻENIE!

Przez cały czas użytkowania maszyny czyszczącej, podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachowywać szczególną ostrożność. Ponadto, aby zapewnić bezpieczną eksploatację maszyny, należy regulamie wykonywać zalecane czynności konserwacyjne. Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie właściwej obsługi maszyn.

Niewykonywanie czynności konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami, a także wymienianie części na niezgodne ze stosowną normą, może spowodować, że użytkowanie maszyny stanie się niebezpieczne i doprowadzić do wyłączenia odpowiedzialności producenta.

Podczas zamawiania części zamiennych koniecznie podaj numer modelu i numer seryjny maszyny umieszczone na tabliczce znamionowej.

Nie używać na czyszczonych powierzchniach o nachyleniu przekraczającym wartość określoną na maszynie. Będąc na rampie albo nachyleniu, unikać gwałtownego zatrzymania. Unikać ostrych skrętów. Przy zjeżdzie z rampy jechać z małą prędkością. Czyszczenie na rampie wykonywać tylko przy zjeżdzie (na dół).

Opisana maszyna nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy z zakresu jej obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Należy używać wyłącznie szczotek dostarczonych z urządzeniem lub wyszczególnionych w instrukcji.

Używanie innych szczotek może obniżyć poziom bezpieczeństwa.

Dla tego produktu dostępny jest szeroki asortyment szczotek i akcesoriów.

Należy używać wyłącznie szczotek i padów odpowiednich dla prawidłowej eksploatacji maszyny oraz wykonywanego zadania.

Niezmiernie istotny jest prawidłowy montaż maszyny i jej obsługa zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.

Za każdym razem podczas używania maszyny należy dopilnować, aby stosowane były wszystkie niezbędne środki ostrożności zapewniające bezpieczeństwo operatorowi i innym osobom, które mogłyby być narażone na jakiekolwiek zagrożenie.

Na czas szorowania zakładać obuwie antypoślizgowe. W warunkach zapylenia stosować maskę.

Na czas czyszczenia, serwisowania lub konserwacji, a także wymiany części lub zmiany funkcji, maszynę należy odłączyć od źródła zasilania.

W przypadku maszyn zasilanych prądem z sieci, należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania, a w przypadku maszyn akumulatorowych należy wyjąć bezpiecznik.

Aby zapobiec nieuprawnionemu użyciu maszyny, po zakończeniu jej pracy należy wyjąć kluczyk.

Maszyny pozostawione bez nadzoru należy zabezpieczyć przed przypadkowym przemieszczeniem.

Stosując detergenty lub inne płyny, przeczytaj instrukcje producentów.

Numatic CRL8072 - OSTRZEŻENIE! - 1

PRZESTROGA!

Ta maszyna nie jest przeznaczona do zbierania niebezpiecznego pyłu.

Tej maszyny nie wolno przechowywać na zewnątrz i w warunkach dużej wilgotności.

Maszyna jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz budynków.

UWAGI: Ta maszyna, poza zwykłym zastosowaniem domowym, przeznaczona jest również do zastosowań komercyjnych, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i powierzchniach przeznaczonych pod wynajem. Ten produkt spełnia wymagania normy IEC 60335-2-72.

Numatic CRL8072 - PRZESTROGA! - 1

NALEŻY

• Dopilnować, aby tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby rozpakowywały maszynę i dokonywały jej montażu.
- Utrzymywać maszynę w czystości.
- Utrzymywać szczotki w dobrym stanie.
- Niezwłocznie wymieniać wszelkie zużyte lub uszkodzone części.
- Regularnie kontrolować kabel zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń, np. pęknięć czy starzenia się. W razie stwierdzenia uszkodzenia, niezwłocznie wymienić kabel przed kolejnym użyciem maszyny.
- Uszkodzony kabel zastąpić tylko odpowiednim kablem zatwierdzonym przez Numatic.
- Dopilnować, aby na powierzchni roboczej nie było żadnych przeszkód ani osób.
- Zapewnić dobre oświetlenie powierzchni roboczej.
- Wstępnie zamieść powierzchnię, która ma być czyszczona.

Numatic CRL8072 - NALEŻY - 1

NIE WOLNO

  • Używać myjek parowych ani ciśnieniowych do czyszczenia maszyny lub używać jej na deszczu.
    • Zezwalać pracownikom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia na wykonywanie napraw. Wezwać specjalistów.
  • Pozostawiać pada zamontowanego w maszynie, jeżeli nie jest ona użytkowana.
  • Dopuszczać, aby maszyna była obsługiwana przez niedoświadczonych lub nieuprawnionych operatorów bądź przez osoby nieposiadające odpowiedniego przeszkolenia.
  • Używać maszyny bez zbiomików na roztwór zamontowanych zgodnie z instrukcją.
  • Spodziewać się bezawaryjnej pracy maszyny, jeśli nie zapewni się prawidłowej konserwacji.
  • Dopuszczać do dostania się roztworów wody do akumulatora.
  • Podnosić ani ciągnąć maszyny za którąkolwiek z dźwigni sterowniczych. Używać tylko głównego uchwytu.
  • Wyjmować uchwytu z maszyny do celów innych niż naprawa lub serwisowanie.

Numatic CRL8072 - NIE WOLNO - 1

Numatic CRL8072 - NIE WOLNO - 2

PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJA

Środki ostrożności w trakcie pracy z akumulatorami

  1. Pracując z akumulatorami, żawsze zakładaj odzież ochronną, tj. osłonę twarzy, rękawice i kombinezon ochronny.
  2. Każde ładowanie przeprowadź, o ile to możliwe, w miejscu przeznaczonym do ładowania z dobrą wentylacją. Nie pal i nie wnoś otwartego płomienia do obszaru ładowania.
  3. Przed przystąpieniem do pracy z akumulatorem zdejmij wszelkie metalowe przedmioty z dłoni, nadgarstków i szyi, np. obraczki, łańcuszki itp.
  4. Nigdy nie kładź na wierzchu akumulatora narzędzi ani metalowych przedmiotów.
  5. Po zakończeniu ładowania odłącz akumulator od zasilania sieciowego.
  6. Przed złomowaniem maszyny wymontuj z niej akumulatory.
  7. Podczas wyjmowania akumulatora maszyna musi być odłączona od zasilania.
  8. Aby wyjąć akumulatory:- odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego (jeśli jest ładowane) i upewnić się, że akumulatory są wyłączone za pomocą przycisku znajdującego się na górze akumulatora. Z separatora i zbiorników odłączyć węże. Wyciągnąć separator i zbiorniki. Odkręcić zamocowania taśmy trzymającej i usunąć.
    Odkręcić zaciski akumulatorów i usunąć. Wyjąć akumulatory.
  9. Zużyte akumulatory należy zutylizować w bezpieczny sposób, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  10. Używaj tylko oryginalnych akumulatorów zamiennych Numatic.
  11. Nie dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, jego ponowne ładowanie może zakończyć się niepowodzeniem. Nie wolno dopuścić do rozładowania akumulatorów poniżej 22,5 wolta przy przepływie prądu 10 A.
  12. Nie dopuszczaj do nierównomiernego rozładowywania akumulatorów.
  13. Nie łącz akumulatorów pochodzących z różnych maszyn.
  14. Baterie tego produktu są typu litowo-jonowego (Li-ion), litowo-żelazowego fosforanu (LFP). Montaż akumulatorów innego typu może stanowić zagrożenie.
  15. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć akumulator za pomocą górnego PRZYCISKU ON/OFF.

Postępowanie z akumulatorami

  1. Przechowywanie akumulatorów:
    a. Akumulatory należy przechowywać w suchym i czystym miejscu, na równej powierzchni, a temperatura nie może przekraczać zakresu od 15°C do 25°C.
    b. Akumulatory należy całkowicie naładować po 6 miesiącach w momencie gdy maszyna nie jest używana i co najmniej co 3 miesiące w kolejnych okresach. Ładowanie powinno być również przeprowadzone w przypadku zmniejszenia napięcia akumulatora do 12,6V.
    c. Akumulatory należy wprowadzić do eksploatacji w ciągu 12 miesięcy od daty produkcji, niedostosowanie się do tego zalecenia doprowadzi do zmniejszenia wydajności maszyny w terenie. Kod daty akumulatora

ZP19006F YYW W0 0001
Numatic CRL8072 - Postępowanie z akumulatorami - 1

Rok/Tydz/Numer seryjny

Tydzień produkcji

Rok produkcji

d. Jeśli akumulator nie chce się włączyć, a zielona dioda LED na górze nie świeci, oznacza to, że doszło do nieodwracalnych uszkodzeń. W takich okolicznościach, akumulator nie powinien być wprowadzany do eksploatacji i należy go utylizować zgodnie z wytycznymi lokalnych władz.

  1. W trakcie użytkowania:
    a. Akumulatory należy doładowywać po każdym użyciu maszyny, niezależnie od czasu pracy maszyny
    b. Jeżeli maszyna zostanie pozostawiona w stanie uśpionym przez dłuższy okres czasu, należy wykonać następujące czynności:
    i.. Całkowicie naładować akumulatory.
    ii. Nie pozostawiać akumulatorów w stanie uśpionym przez okres dłuższy niż 6 miesięcy.

Codziennie

Utrzymuj maszynę w czystości.

Dopilnuj, aby szczotki/pady/wycieraczki/fi ltry były w dobrym stanie.

Sprawdź części pod kątem zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby niezwłocznie je wymień.

Opróżnij i opłukaj zbiornik brudnej wody po każdym użyciu.

Maszynę przechowywać z podniesioną głowicą.

Przynajmniej raz w tygodniu

Sprawdź szczotkę lub pad i listwę i opłukaj.

Sprawdź pióra ssawy pod kątem zużycia i wyczyść je.

Wyczyść zespół separatora, w tym filtr, i sprawdź stan uszczelnienia.

Przepłucz układ czystą wodą i wyczyść fi ltry.

Akumulatory

Po każdym użyciu doładować akumulatory.

Ładować przez co najmniej 4 godziny. Akumulator należy ładować przez noc, przynajmniej raz w miesiącu.

Po całkowitym naładowaniu wydłuża to żywotność akumulatora.

Nr kat. ZGARNIACZ Nr kat. SZCZOTKI
904691Kompletny zespół zgarniacza 650 mm, czerwone wykończenie CRL 8055918295Szczotka Ten-TecCRL 8055 o średnicy 550 mm
900518Zestaw piór zgarniacza- Serilor Pu Zielony Fr & Rr CRL 8055606550 Szczotka NyloScrub CRL 8055 o średnicy 550 mm
208497Kółko samonastawne zgarniacza900526Płyta napędu Nulic2 CRL 8055 o średnicy 500 mm
206953 Zawłeczka 903994Szczotka NyloScrub (wymagane 2 szt.) CRL 8072 o średnicy 370 mm
208796 Kółko zderzaka zgarniacza918293Szczotka Ten-Tec (wymagane 2 szt.) CRL 8072 o średnicy 370 mm
604013Zestaw przewodów wewnętrznych podnośnika zgarniacza900524Płyta Nulic2 (wymagane 2 szt.) CRL 8072 o średnicy 360 mm
208156Śruba ściskająca M6Nr kat.POMPA I FILTR
903853Kompletny zespół zgarniacza 750 mm, czerwone wykończenie CRL 8072230278 Pompa wodna
904699Zestaw piór zgarniacza- Serilor Pu Zielony Fr & Rr CRL 8072208888 Kompletny zespół rozszerzonego filtra
Nr kat.ZBIORNIK GÓRNY208827Górna część filtra w kolorze czarnym
903542Koszyk na filtr piaskowy208889Osłona siatki 50, rozszerzony filtr
208861 Filtr powietrza 208830 Uszczelka filtra
208980Podkładka z pianki CRL208890Miska przezroczysta rozszerzonego filtra 68 Mm
304503Pasek uszczelniający separatora o długość 1045 mmNr kat. ZBIORNIK DOLNY I KOLUMNA STEROWNICZA
208862 Wkładka do siedzenia 237685Osłona przeciwuderzeniowa zbiornika dolnego – lewostronna
208864 Wkładka tylna 237684Osłona przeciwuderzeniowa zbiornika dolnego – prawostronna
208867 Lampka ostrzegawcza303942 Koło zderzaka głowicy CRL 8055
208907Sprężyna gazowa (100 Nm)208985Prowadnica nylonowa uchwytu do podnoszenia
Nr kat.WEŻE392438Płyta dozownika
208188Wąż ssący zgarniacza208897Pas napędowy sterowania
2377183-Pierścieniowa prowadnica węża204120Kółko przednie
208938Wąż spustowy zbiornika dolnego901209Koła tylne
902468Wąż spustowy zbiornika górnego z regulowanym mankietem237609 Osłona antybryzgowa CRL 8055
903696Elastyczny wąż napełniania204068Koło zderzaka głowicy CRL 8072
Dla uzyskania optymalnych osiągów Numatic International Ltd zaleca stosowanie w maszynach Twintec następujących akumulatorów.903437 Osłona antybryzgowa CRL 8072
911948Akumulator NX1K LFP (litowo-jonowy)(Akumulator zalecany przez Numatic)
FabrikatSpänningKapacitet/energiViktBatteristorlek
NX1K-batteri25.6 V50Ah / 1280 Wh10.8 kg315mm (L) x 132mm (B) x 185mm (H)
MarkaNapięciePojemność/EnergiaMasaRozmiar akumulatora
Akumulator NX1K25.6 V50Ah / 1280 Wh10.8 kg315mm (dł.) x 132mm (szer.) x 185mm (wys.)

Ważne jest, aby przestrzegać następujących informacji i ostrzeżeń!

  1. Jeśli klient chce zwrócić akumulator dostawcy po wymontowaniu z produktu, za zorganizowanie odbioru akumulatora odpowiada dostawca. Należy jednak pamiętać, że uszkodzonych akumulatorów nie wolno przekazywać pocztą ani kurierem.
  2. Jeśli podejrzane o niesprawność akumulatory przy zwrocie do dostawcy LUB w bazie klienta wykazują jakiekolwiek oznaki uszkodzenia od uderzenia, ślady odkształceń, pęcherzy, poluzowane części, takich akumulatorów pod żadnym pozorem nie można poddawać kontroli stanu technicznego. Należy je uznać za uszkodzone i wykonać procedury opisane od punktu 6 poniżej.
  3. Jeśli podejrzane o uszkodzenie akumulatory przy zwrocie do dostawcy LUB w bazie klienta nie wykazują oznak uszkodzenia od uderzenia, śladów odkształceń, pęcherzy, poluzowanych części, takie akumulatory można poddać kontroli stanu technicznego z zastosowaniem odpowiedniego przyrządu testowego obsługowanego przez kompetentną osobę.
  4. Jeśli kontrola stanu wykaże uszkodzenie, należy wykonać procedury opisane od punktu 6 poniżej.
  5. Pod żadnym pozorem nie wolno go dalej ładować. Akumulatorów uszkodzonych nie należy pod żadnym pozorem składować wewnątrz budynków.
  6. Wadliwy akumulator należy wyłączyć, a wszystkie zaciski elektryczne dostatecznie zaizolować, aby uniknąć ryzyka zwarcia. Wadliwe akumulatory można następnie składować w zamkniętych pojemnikach na zużyte akumulatory. Pojemniki powinny być wykonane z tworzywa sztucznego lub powinny mieć taką powłokę. Powinny być umieszczone z dala od budynków i materiałów palnych, z wyrażnym oznakowaniem i odpowiednimi etykietami ostrzegawczymi. Wadliwe akumulatory należy wysyłać do utylizacji/ recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi odpadów.

Numatic CRL8072 - Akumulatory - 1

Przykładowy pojemnik na zużyte akumulatory umieszczony z dala od budynków

2. OBSŁUGA I MAGAZYNOWANIE

PL

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niewłaściwe obchodzenie się może doprowadzić do wybuchu lub pożaru!

Akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci.

  • Wyłącznie przeszkolony personel może naprawiać akumulator w maszynie.
  • Zakres temperatur przechowywania: -10°C\~40°C.
  • Temperatura nie może przekraczać 40°C.
  • Zakres wilgotności względnej: od 20% do 80%.
  • Zachowanie optymalnej funkcjonalności: 15°C\~25°C.

OSTRZEŻENIE:

  • Nie otwierać, nie demontować akumulatora oraz chronić go przed upadkiem z dużej wysokości.
  • Chronić akumulator przed zwarciem – niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Chronić akumulator przed deszczem, nie zanurzać go w cieczach – niebezpieczeństwo zwarcia.
  • Chronić akumulator przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ciepła i ognia.
  • Nie spalać akumulatora – niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów.
  • Do ładowania i rozładowywania akumulatorów używać wyłącznie oryginalnych, określonych urządzeń firmy Numatic.
  • Należy używać wyłącznie zewnętrznego źródła zasilania o następujących parametrach: 100–240 V \~ 6,8 A.

MAGAZYNOWANIE:

- Dobre akumulatory powinny być przechowywane w chronionym miejscu, z dala od źródeł bezpośredniego ciepła i światła słonecznego oraz powinny być suche.

- Aby utrzymać dobrą wydajność akumulatora, temperatura nie powinna przekraczać 40°C, ale korzystnie nie powinna przekraczać 25°C.

• Pomieszczenie magazynowe powinny cechować niski poziom wilgotności, brak zapylenia i warunków sprzyjających korozji.

- Przykład dobrze zabezpieczonej powierzchni z klatką chroniącą przed uszkodzeniami od przypadkowych uderzeń i z akumulatorami składowanymi w pojemniku ochronnym chroniącym przed ciepłem, uderzeniami i niezamierzonymi rozlaniami płynów.

- Podczas przenoszenia lub przewożenia akumulatorów wózkami widłowymi należy cały czas szczególnie uważać, aby uniknąć fizycznego uszkodzenia akumulatorów.

- Jeśli sprawny akumulator zostanie niewłaściwie potraktowany lub znajdzie się w warunkach, w których mógłby zostać uszkodzony, zgodnie z opisem w załączonej Instrukcji akumulatorów, należy go traktować jako uszkodzony i wykonać procedurę od punktu 1 zamieszczoną w tym dokumencie.

Numatic CRL8072 - MAGAZYNOWANIE: - 1

  • Z uszkodzonych akumulatorów może wydostawać się elektrolit. Unikać kontaktu.
  • Kontakt może powodować podrażnienia skóry, oparzenia i oparzenia chemiczne.
  • W przypadku kontaktu cieczy z oczami skontaktować się z lekarzem.
  • Unikać wdychania oparów powstających w akumulatorze lub z niego uwalnianych — zawierają żrzący elektrolit alkaliczny.
  • Ostrzeżenie— ryzyko pożaru — akumulator nie zawiera części przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.

4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY

PL

W razie kontaktu z uwolnionym elektrolitem lub jego oparami:

  • Kontakt z oczami – płukać oczy przez co najmniej 15 minut dużą ilością czystej wody bez pocierania i zasięgnąć porady lekarza.
  • Kontakt ze skórą – umyć skażone miejsca dużą ilością wody i mydła; jeśli odrażnienie utrzymuje się, zasięgnąć porady lekarza.
  • Wdychanie – natychmiast zapewnić świeże powietrze lub podać tlen i zwrócić się o pomoc medyczną.
  • Połknięcie – w przypadku połknięcia elektrolitu niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.
  • Informacje dla lekarza:
  • Akumulator zawiera żrące alkaliczne elektrolity w ogniwach litowo-żelazowo-fosforanowych – NIE ZAWIERA LITU ANI STOPÓW LITOWYCH.

5. ŚRODKI OCHRONY POŻAROWEJ

PL

  • W przypadku pożaru – Trzymać się z dala od wytwarzanych par i gazów, uwzględniając kierunek wiatru. Jeśli to możliwe bez narażania się na ryzyko, przenieść akumulator z dala od ognia. Zasadniczo chłodzenie lub gaszenie wodą jest możliwe, ale powinno być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel wystarczająco dużą ilością wody.
  • Jeśli sytuacja zagrożenia jest niejasna, gasić tylko gaśnicami proszkowymi ABC (zwłaszcza gaśnicami klasy D w przypadku pożarów obejmujących metale).
  • Strażacy powinni zbliżać się do ognia wyłącznie w odzieży ochronnej i z niezależnymi aparatami oddechowymi.
  • Po ugaszeniu pożaru z reguły obszar powinien być monitorowany (przez straż pożarną) i oczyszczony przez przeszkolony i odpowiednio wyposażony personel. Pozostałości po pożarze powinny być odpowiednio przechowywane i zutylizowane

6. OGRANICZENIE NARAŻENIA, OCHRONA INDYWIDUALNA

PL

Ochrona dróg oddechowych:

  • W przypadku odpowietrzania akumulatora zapewnić jak najlepszą wentylację. W przypadku odpowietrzania akumulatorów unikać zamkniętych pomieszczeń.
  • Ochrona dróg oddechowych nie jest konieczna w warunkach normalnego użytkowania.

Wentylacja:

- Nie jest konieczna w warunkach normalnego użytkowania.

Rękawice ochronne:

- Nie są konieczne w warunkach normalnego użytkowania.

Inna odzież lub sprzęt ochronny:

- Nie są konieczne w warunkach normalnego użytkowania.

- Zalecane jest stosowanie środków ochrony osobistej przy odpowietrzaniu akumulatora: ochrona dróg oddechowych, rękawice ochronne, odzież ochronna i gogle ochronne z osłonami bocznymi.

7. PRZYPADKOWE UWOLNIENIE

PL

Utylizacja – nosić odzież ochroną i wyposażenie ochronne, wytrzeć chłonną tkaniną i zutylizować jako odpady niebezpieczne w punktach zbiórki odpadów niebezpiecznych zgodnie z przepisami krajowymi.

8. ZALECENIA

PL

- Korzystać z akumulatorów NUMATIC wyłącznie do urządzeń NUMATIC i ładować je wyłącznie przy pomocy ładowarek NUMATIC.

- Przed przystąpieniem do korzystania naładować akumulator.

- Przechowywać akumulator poza zasięgiem dzieci.

- Chronić przed deszczem – nie zanurzać w cieczach.

- Chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym, ciepłem i otwartym ogniem.

- Nieużywany akumulator trzymać z dala od metalowych przedmiotów (np. gwoździ, monet, biżuterii).

- Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta dotyczącymi utylizacji odpadów i wszelkimi wewnętrznymi wskazówkami dotyczącymi gospodarki odpadami.

- Używać i przechowywać akumulator w zalecanym zakresie temperatury (zgodnie z Tabelą zakresu temperatur).

- Przed odłączeniem i przeniesieniem zawsze wyłącać akumulator, naciskając i przytrzymując przycisk przez 6 sekund

- Aby aktywować/włączyć akumulator, nacisnąć i przytrzymać górny przycisk przez 6 sekund. Ewentualnie naładować akumulator oryginalną, określoną ładowarką firmy Numatic.

- Należy uważać na zaciski akumulatora i unikać zwarcia akumulatora przez metalowe przedmioty.

Numatic CRL8072 - PL - 1

Ostrzeżenie: Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką firmy Numatic dostarczoną z produktem. W ŻADNYM wypadku nie wolno używać alternatywnej ładowarki innej firmy niż Numatic, ponieważ istnieje ryzyko poważnych uszkodzeń i pożaru.

Uwaga* „Jeśli akumulatory zostaną poddane działaniu temperatury spoza normalnego zakresu roboczego, nastąpi automatyczne wyłączenie. W takich warunkach należy zaczekać kilka godzin, aż baterie uzyskają temperaturę pokojową (18°C–22°C), aby mogły wznowić pracę.

9. ZAKAZY

PL

  • Nie wrzucać akumulatora do ognia – ryzyko eksplozji!
  • Nie używać wadliwych, uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów.
  • Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie upuszczać akumulatorów.
  • Nie narażać akumulatora na działanie mikrofal lub wysokiego ciśnienia.
  • Nie łączyć (nie powodować zwarcia) zacisków akumulatora z metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie akumulatora.
  • Nie korzystać z metalowych pojemników do transportu akumulatorów.
  • Nie wystawiać akumulatorów na działanie wysokich temperatur, w tym bezpośrednich promieni słonecznych.
  • Nie zgniatać, nie otwierać ani nie niszczyć fizycznie akumulatorów, ani urządzenia, które je zawiera.

10. ODBIÓR/UTYLIZACJA PRZEZ DYSTRYBUTORA

PL

Numatic CRL8072 - PL - 1

  • Na podstawie dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów producenci przejmują odpowiedzialność za finansowanie odbioru, przetwarzania i recyklingu akumulatorów używanych w urządzeniach. W tym celu należy przekazywać akumulatory do utylizacji w ramach systemów zbiórki ustanowionych na mocy prawa krajowego. Utylizacja akumulatorów wraz z odpadami domowymi jest zabroniona. Akumulatory należy zbierać osobno, odpowiednio do ich rodzaju.
  • Należy bezpłatnie zwrócić akumulator do dealera serwisowego NUMATIC w celu utylizacji lub przekazać go do odpowiedniego publicznego punktu zbiórki.

11. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW

PL

- Ładowarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie w maszynie, w której została zamontowana. Ładowarka jest przeznaczona do użytku z odłączanym kablem zasilającym. Jednostka zasilająca może pracować przy różnych napięciach bez regulacji przez użytkownika. Jeśli ładowarka jest uszkodzona lub nie ładuje, należy zwrócić się do centrum serwisowego.

PRZESTROGA!

  • Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
  • Nie używać uszkodzonych urządzeń.
  • Jeśli przewód zasilający ładowarki jest uszkodzony, należy go wymienić na oryginalny przewód zasilający firmy NUMATIC dostępny u producenta lub przedstawiciela serwisu.

12. GWARANCJA

PL

Akumulator litowo-jonowy — gwarancja.

Gwarancja: Do użytku komercyjnego

a. Akumulatory są objęte standardową gwarancją (na 3 lata) pod warunkiem przestrzegania wszystkich zasad dotyczących konserwacji i utrzymania akumulatorów * Uwaga: dealerzy Numatic poza Wielką Brytanią mogą zapewnić dłuższe okresy gwarancji. Prosimy o potwierdzenie zakupu produktu u lokalnego dealera Numatic.

b. Aby wystąpić z roszczeniami z tytułu gwarancji, należy podać następujące informacje

I. Numer seryjny maszyny
ii. Kod daty akumulatora
iii. Datę zakupu
iv. Dowód zakupu
v. Historię konserwacji i reżim ładowania

Niezastosowanie odpowiedniej ładowarki Numatic spowoduje utratę gwarancji.

ZP19006-01FYYWW00001

Numatic CRL8072 - PL - 1

text_image Numatic INTERNATIONAL LTD Chard Somerset TA20 2GB, United Kingdom 851P Rechargeable Li-ion Battery Pack. IfpF27/148/130(881P)H-20-60/95 Voltage: 25.8V (Capacity 50Ah) | Energy: 1280Wh [LFP28/148129] P/N 911948 CAUTION: Risk of fire and burns. Do not open, crush, heat above +90°C or increments. Follow manufacturer instruction, read instructions before use. Charge only with Numatic specific charges. Max charge current 25A. Max charge voltage 28.8V. WAINNCC To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. May cause level, explosion and fire. ATTENTION: Riques d'incendite et de brilonen, ne pas oucre, denasser, chauffer à plus de 40 °C ou demiser. Suivaz les instructions du habitant, save les instructions avant utilisation. Chargent uniquement avec le chargeur spécifique Numatic. Doutant de charge max. 25A. Tension de charge max. 28.8V. AVERTISSEMENT - Pour prevent les blessures, l'offrateur doit lire le manuel d'utilisation. Peut causer de la chaleur, de l'explosion et un incendite. UK CA MADE IN CHINA Manufacturer: Shenzhen Ace Battery Co., Ltd.

Numatic CRL8072 - PL - 2

Numer seryjny Tydzień produkcji Rok produkcji

1. DEFEKTA BATTERIER

SV

Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów

PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Maszyna nie działa. Niski poziom naładowania akumulatora.Maszyna jest podłączona i ładuje sięWyłącznik pływakowy zbiornika brudnej wody jest zatkanyWyłączony kluczyk lub jego brakSpalony bezpiecznik topikowy uchwytuNaładować akumulatory (strona 76-92)Odlączyć ładowanie (strona 76-81)Skontrolować i wyczyścić wyłącznik w zbiorniku (strona 58-69)Włożyć kluczyk i przekręcić w położenie pracyWymienić bezpiecznik (lub skontaktować się z serwisantem)
Nie działa ssanie. Brak lub przepalony bezpiecznikWyłącznik pływakowy zbiornika brudnej wody jest zatkanyPrzełącznik ssania nie załączonyPełny zbiornik brudnej wodyZamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 16-21)Skontrolować i wyczyścić wyłącznik w zbiorniku (strona 58-69)Nacisnąć przełącznikOpróżnić zbiornik brudnej wody (strona 40-45)
Słabe zbieranie wody Pełny zbiornik brudnej wodyWąż ssący jest zatkany albo zablokowanyPrzyłącza weża są zbyt luźne.Zgrubny filtr koszykowy jest zatkany albo zablokowanyFiltr separatorata jest zatkany lub zablokowany.Słabe uszczelnienie separatora.Uszczelnienie separatora jest uszkodzone.Wąż ssący jest uszkodzony albo rozcięty.Pióra ssawy są uszkodzoneNiski poziom naładowania akumulatora.Niewłaściwie ustawiona ssawaOpróżnić zbiornik brudnej wody (strona 40-45)Zdemontować i wyczyścić (strona 58-69)Wciśnij, tworząc szczelne połączenie (strona 22-27).Zdemontować i wyczyścić (strona 58-69)Zdemontować i wyczyścić (strona 58-69)Wyczyścić i ponownie zamontować (strona 58-69).Wymienić na nowy (skontaktować się z działem serwisowym)Wymienić na nowy (skontaktować się z działem serwisowym)Wymienić na nowy (skontaktować się z działem serwisowym)Doładować akumulatory (strona 76-92)Ustawić ssawę
Nie działa funkcja szczotki lub szorowania.Nie założono szczotek.Głowica ze szczotką jest podniesionaBrak lub przepalone bezpiecznikiSprawdzić i zamontować (strona 28-33)Opuścić głowicę ze szczotką (strona 28-33)Zamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 16-21)
Bardzo mały przepływ wody lub brak przepływu.Zbiornik wody czystej jest pustyFiltr zbiornika wody czystej jest zatkany albo zablokowanyPrzepływ wody nie włączonyGłowica ze szczotką jest podniesionaNapełnić zbiornik czystej wody (strona 34-39)Zdemontować i wyczyścić (strona 58-69)Włączyć przepływ wody (strona 52-57)Opuścić głowicę ze szczotką (strona 28-33)
Maszyna zatrzymuje się co chwilę w trakcie pracySpalony bezpiecznik silnika szczotki (przeciążenie) Wymienić bezpiecznik i zmniejszyć nacisk (strona 16-21)

Ostrzeżenie: nie wolno montować zamiennego ogniwa bezpiecznikowego o wyższej wartości znamionowej niż podana na etykiecie bezpiecznika.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Numatic

Model : CRL8072

Kategoria : Zamiatarka