Numatic TBL6055T - Zamiatarka

TBL6055T - Zamiatarka Numatic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TBL6055T Numatic w formacie PDF.

📄 184 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Numatic TBL6055T - page 125
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TBL6055T Numatic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TBL6055T - Numatic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TBL6055T marki Numatic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TBL6055T Numatic

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Numatic TBL6055T - 1

PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Informacje ogólne na temat maszyny......Strona 9-12

Informacje ogólne na temat panelu sterowania ......Strona 13-14

Poradnik szybkiej instalacji......Strona 15-20

Montaż szczotek/pada ......Strona 21-26

Montaż ssawy ......Strona 21-26

Montaż prowadnicy węża ......Strona 27-32

Napełnianie zbiornika wody czystej......Strona 27-32

Wskaźnik poziomu napełnienia ......Strona 33-38

Obsługa maszyny ......Strona 39-44

Podnoszenie i puszczenie ssawy......Strona 39-44

Podnoszenie i opuszczanie głowicy ze szczotką ......Strona 39-44

Ustawienie sterowania czyszczeniem ......Strona 39-44

Regulacja nacisku szczotki/obciążenia ......Strona 45-50

Rozłączenie ssawy ......Strona 45-50

Maszyna w użyciu ......Strona 45-50

Regularna konserwacja ......Strona 51-56

Czyszczenie maszyny ......Strona 51-56

Pełny zbiornik brudnej wody......Strona 51-56

Wymiana piór ssawy ......Strona 57-62

Ładowanie maszyny ......Strona 63-68

Postępowanie z akumulatorem......Strona 63-68

Kolejność kontrolek ładowania......Strona 69-79

Omówienie panelu sterowania Obstuga TBL6055T ......Strona 80-85

Specyfikacje ......Strona 76/91

Obsługa maszyny. ......Strony 80-89

Kody usterek ......Strona 100

Tabliczka znamionowa / Środki ochrony indywidualnej / Wyposażenie/recykling ......Strony 125-127

Bezpieczeństwo i przechowywanie akumulatora ......Strona 137/ 159-161

Zalecane części zamienne ......Strona 178

Rozwiązywanie problemów ......Strona 178

Schemat elektryczny ......Strona 182

Dokument deklaracji UE ......Strona 183

Adres firmy ......Strona 184

Po usunięciu wszystkich materiałów pakowych ostrożnie otworzyć i sprawdzić zawartość.

  • Instrukcja użytkownika • 2 x kluczyki zapłonu • kabel do ładowania akumulatorów • 1 x bezpiecznik 30 A (szczotka)
  • 1 x bezpiecznik 20 A (ssanie)• 1 x bezpiecznik 2,5 A • ściągacz do bezpieczników Maxi

PL

LÄS DETTA INNAN ANVÄNDNING AV ENHETEN

1 Panel sterowania operatora
2 Gniazdo / punkt ładowania
3 Punkt napełniania czystej wody
4 Dźwignia podnoszenia i opuszczania ssawy
5 Wąż spustowy i wskaźnik poziomu napełnienia
6 Wąż ssący
7 Kontrolki ładowania
8 Pedal do podnoszenia głowicy ze szczotką
9 Pedal dodatkowego nacisku szczotki
10 Ssawa półparaboliczna
11 Rękojeść sterowania Wł./Wył. szczotki
12 Bezpiecznik topikowy 2,5 A
13 Akumulatory
14 Bezpiecznik silnika szczotki 30 A
15 Bezpiecznik silnika ssania 20 A
16 Głowica ze szczotką
17 Filtr wody czystej
18 Zawór przepływu wody
19 Wąż spustowy wody brudnej
20 Separator
21 Górny zbiornik (woda brudna)
22 Dolny zbiornik (woda czysta)
23 Zawleczka
24 Zapłon kluczykowy Wł./Wył.

SV

PL: W razie wystąpienia poważnej awarii, skontaktować się z lokalnym dealerem Numatic.

Informacje ogólne na temat panelu sterowania TBL6055

W niektórych modelach dostępny jest inny wyświetlacz

Numatic TBL6055T - Informacje ogólne na temat panelu sterowania TBL6055 - 1

text_image h 328.4 V/10 ② ③
1 Przełącznik zapłonu kluczyka
2 Licznik czasu pracy
3Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów
4 Ssanie Wt./Wył.
5 Przepływ wody Wt./Wył.
6Szczotka Wt. / Wyt. / Rękojeść sterownicza

FI

Inik szybkiej instalacji

Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności. Po usunięciu wszystkich materiałów pakowych ostrożnie otworzyć i sprawdzić zawartość.

Zawartość TbL6055

- 2 x kluczyki zapłonu • 1 x bezpiecznik 30 A (szczotka) • 1 x bezpiecznik 20 A (ssanie) • 1 x bezpiecznik 2,5 A • ściągacz do bezpieczników Maxi

Podnieść zespół górnego zbiornika przy pomocy uchwytu, aby odsłonić dostęp do przedziału akumulatora.

Założyć bezpieczniki akumulatorowe do oprawki (znajdują się w pakiecie startowym) - zob. ilustracja. (rys. 1, 2, 3.)

Naładuj maszynę, aby włączyć akumulatory. Po włączeniu akumulatorów powinny zaświecić się diody LED u góry wszystkich akumulatorów.

Włożyć kluczyk do stacyjki na panelu sterowania (zob. poniżej (poz. A)

Podczas podnoszenia albo opuszczania górnego zbiornika wody brudnej używać uchwytu.

Firma Numatic International Ltd zaleca stosowanie WYŁĄCZNIE akumulatorów litowych 911948 NX1K LFP dostarczonych z tą maszyną.

Dopilnuj, aby w czasie gdy akumulatory są odsłonięte żaden metalowy przedmiot nie zetknął się z ich zaciskami.

Włożyć kluczyk zapłonu i włączyć maszynę. (poz. A)

Za pomocą uchwytu sterowniczego, trzymając go obiema rękami, powoli zjechać maszyną z palety.

Po wyciągnięciu maszyny i ustawieniu w bezpiecznym położeniu, zwolnić uchwyt sterowniczy.

Uwaga: Nie pociągać za CZERWONA rączki podczas trybu transportowego (rys. B).

W trakcie transportu kołowego, zabezpieczyć produkt przed możliwością przypadkowego ruchu.

Numatic TBL6055T - Zawartość TbL6055 - 1

in maskinen

lnik szybkiej instalacji

PRZED DOKONANIEM JAKIEJKOLWIEK REGULACJI, KAŻDORAZOWO UPEWNIJ SIE, ŻE MASZYNA JEST WYŁĄCZONA.

Zakładanie szczotki / padu / Włączenie wody

Szczotka 550 mm albo pad 500 mm w modelu TBL 6055/100.

System szczotek Nulock.

Szczotkę trzeba jedynie wcisnąć i przekręcić do momentu jej zablokowania - zakładanie i zdejmowanie jest bardzo łatwe.

Wsunąć szczotkę/pad pod głowicę.

Założyć szczotkę/pad w uchwycie napędu Nulock, przekręcić szczotkę / pad, aż do zablokowania.

Przy wymianie zużytych szczotek zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.

Otworzyć zawór czystej wody.

Montaż ssawy

Konstrukcja ssawy umożliwia jej szybki montaż, dzięki czemu wymiana wycieraczki jest bardzo łatwa, a w razie zahaczenia o przeszkodę automatycznie odczepia się zapobiegając uszkodzeniu.

Zamontować ssawę i zabezpieczyć ją zawleczką.

Na ssawę nałożyć rurę zbierającą brudną wodę, upewniając się, że dobrze pasuje.

Unieść ssawę na czas transportu lub opuścić ją na czas pracy, używając w tym celu dźwigni znajdującej się z tyłu maszyny.

Informacje dotyczące montażu piór ssawy (zob. strona 57-62).

Numatic TBL6055T - Montaż ssawy - 1

in maskinen

SE ALLTID TILL ATT MASKINEN ÄR AVSTÄNGD INNAN DU UTFÖR JUSTERINGAR

lnik szybkiej instalacji

Montaż prowadnicy węża

Wąż ssawny jest wyposażony w zacisk typu U do zagięcia węża w pałąk, co ma zabezpieczyć przed rozłaniem wody po wyłączeniu ssania. W razie potrzeby wyciągnięcia zacisku typu U, przed wznowieniem pracy zawsze sprawdź, czy zacisk jest prawidłowo założony z powrotem.

Uwaga: NIE wpychać węża na ssawę przy podniesionej ssawie.

Po zakończeniu, założyć z powrotem wąż na ssawę.

Napełnianie zbiornika czystej wody

Model TBL6055/100 jest wyposażony w duży zbiornik czystej wody, co przy jednym napełnieniu umożliwia wyczyszczenie dużych powierzchni.

Aby napełnić zbiornik wody czystej, wprowadzić wąż znajdujący się z tyłu maszyny do środka odkręcanego korka wlewu (1). Wyjąć wąż. Otworzyć zatyczkę i umieścić wąż pod zaworem wodnym albo użyć węża, aby rozpocząć napełnianie. Zbiornik można również napełnić, odkręcając korek wlewu i używając wiadra albo podobnego naczynia (2).

Uwaga: Szczególnie uważać, aby podczas napełniania zbiornika wody czystej nie dostały się do niego żadne zanieczyszczenia (liście, włosy, brud itp.). Napełniając zbiornik z wiadra lub w podobny sposób, za każdym razem sprawdź, czy jest ono czyste i czy nie ma w nim żadnych resztek.

Numatic TBL6055T - Napełnianie zbiornika czystej wody - 1

in maskinen

Montera slangen

Inik szybkiej instalacji

Wskaźnik poziomu napełnienia

Poziom w zbiorniku czystej wody można zmierzyć korzystając ze skali znajdującej się z tyłu po lewej stronie maszyny. Dolny zbiornik wody czystej ma pojemność 60 litrów.

Uwaga: przed podniesieniem za każdym razem upewnić się, czy zbiornik brudnej wody jest pusty.

Postępowanie z chemikaliami i ich mieszanie W każdym przypadku należy ściśle przestrzegać zaleceń dot. bezpieczeństwa producenta chemikaliów.

Stosuj wyłącznie chemikalia zalecane do użytku w automatach szorująco-zbierających.

WAŻNE

Nie używaj maszyny przed przeczytaniem i zrozumieniem instrukcji.

Maszynę można teraz przetransportować w miejsce czyszczenia.

Przed rozpoczęciem czyszczenia, rozstaw odpowiednie znaki ostrzegawcze i zamieć lub zetrzyj mopem podłogę.

Numatic TBL6055T - WAŻNE - 1

in maskinen

Podnoszenie i opuszczanie ssawy

Po przygotowaniu podłogi (zob. poprzedni rozdział) można ustawić przyciski sterowania do konkretnych warunków roboczych. Przed przystąpieniem do pracy z nowymi ustawieniami dopilnuj, aby głowica była opuszczona. Przesunąć dźwignię ssawy w najniższe położenie.

Uwaga: Nie jechać maszyną do tyłu z opuszczoną ssawą. Może to doprowadzić do uszkodzenia piór.

Podnoszenie i opuszczanie głowicy ze szczotką

Dźwignia służąca do opuszczenia głowicy znajduje się po prawej stronie w tylnej części maszyny. Opuścić głowicę ze szczotką, przesuwając dźwignię zwalniającą z lewej strony do pozycji górnej.

Ustawienie sterowania czyszczeniem

Za pomocą rękojeści sterowniczych w obu dłoniach przesunąć maszynę do przodu. Na 5 sekund zaświeci się wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 1). Włączyć natężenie przepływu wody (rys. 2) i ssanie (rys. 3).

sv

Maskindrift

acja nacisku szczotki/obciążenia

Dźwignia nacisku szczotki znajduje się z prawej strony maszyny.

Dźwignia służy do zwiększania nacisku szczotki w miejscach, których oczyszczenie jest szczególnie trudne.

UWAGA: Zaleca się stosowanie tej opcji jedynie punktowo, a NIE w sposób ciągły.

Po zwiększeniu nacisku szczotek czas pracy maszyny może być krótszy.

(A) Tryb standardowy Nacisk 24 kg (B) Tryb wysokowydajny Nacisk 32 kg

Rozłączenie ssawy

Konstrukcja ssawy umożliwia jej samoczynne rozłączenie.

Pozwala to na jej bezpieczne rozłączenie w razie napotkania przeszkody podczas ruchu maszyny do przodu.

Aby ponownie zamontować ssawę w uchwycie, należy najpierw poluzować pokrętła mocujące na korpusie ssawy i wsunąć w wycięcia na wsporniku. Palcami dokręć pokrętła.

KAŻDORAZOWO NALEŻY WCZEŚNIEJ ZAMIEŚĆ PODŁOGĘ I ROZSTAWIĆ ODPOWIEDNIE ZNAKI OSTRZEGAWCZE.

Maszyna w użyciu

Aby rozpocząć pracę, ustawić natężenie przepływu wody (strona 21-26), opuścić głowicę ze szczotką (strona 39-44), opuścić ssawę (strona 39-44), nacisnąć przełącznik ssania (strona 39-44), pociągnąć dźwignię sterowniczą Wł./Wył. szczotkę (strona 15-20).

Dźwignią regulacji prędkości, ustawić prędkość odpowiednio do typu podłogi i stopnia zabrudzenia (model z napędem, strona 80-85).

Optymalną prędkością czyszczenia jest prędkość średnia.

Ssawa zaczyna zbierać brudną wodę.

Aby zapewnić równomierne czyszczenie przy kolejnym przejeździe, należy robić 10 cm zakładkę na poprzednim pasie.

Nie obsługiwać na czyszczonych powierzchniach o nachyleniu przekraczającym wartość określoną na maszynie, gdy jest pełna.

Ostrzeżenie: Będąc na rampie albo nachyleniu, unikać gwałtownego zatrzymania. Unikać ostrych skrętów. Przy zjeździe z rampy jechać z małą prędkością.

Czyszczenie na rampie wykonywać tylko przy zjeździe (na dół).

Na bardzo zabrudzonych podłogach zastosuj technikę „podwójnego szorowania”.

Najpierw należy wstępnie wyszorować podłogę przy ssawie w pozycji podniesionej, pozwalając na zadziałanie detergentów, a następnie ponownie wyszorować powierzchnię z opuszczoną ssawą.

W razie pojawienia się smug, oczyścić pióra ssawy.

Uwaga: Podczas objezdżania narożników lub manewrowania wokół przeszkód, należy zachować ostrożność i zmniejszyć prędkość.

Numatic TBL6055T - Maszyna w użyciu - 1

Maskindrift

Po użyciu opróżnić zbiornik wody brudnej za pomocą węża spustowego i wypłukać go czystą wodą.

Następnie zdemontować wąż ssący ssawy i wypłukać go czystą wodą.

Opróżnić zbiornik wody czystej za pomocą węża spustowego i wypłukać go czystą wodą.

Pełny zbiornik brudnej wody

Wciskając blokadę pokrywy górnego zbiornika, zdjąć pokrywę. Rys. 1

W pokrywie znajduje się gumowe uszczelnienie, które należy skontrolować przy każdym czyszczeniu maszyny.

Opłukać czystą woda, unikając zamoczenia filtra ssania.

W (górnym) zbiorniku wody brudnej znajduje się wyłącznik pływakowy, który powoduje zatrzymanie maszyny, kiedy brudna woda osiągnie poziom maksymalny.

Zdarza się, że wyłącznik zatyka się lub blokuje i należy go wyczyścić w celu zapewnienia jego poprawnego działania. Rys. 2

Zapewnić również, aby wkład pływaka był czysty i w prawidłowym położeniu.

WAŻNE

Wyjąć filtr ssania i oczyścić go w razie potrzeby (unikać zamoczenia). Rys. 3

Nigdy nie używaj maszyny bez zalecanego filtra. Może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny.

Wyciągnąć filtr koszykowy, wypłukać czystą wodą i ponownie założyć go. Rys. 4

WAŻNE Zatkanie się filtra koszykowego spowoduje pogorszenie się wydajności ssania.

Po lewej stronie urządzenia znajduje się filtr czystej wody. Pamiętać, aby przed wyjęciem filtra zbiornik wody czystej był pusty. Rys. 5

Uwaga: Aby ułatwić dostęp, podnieść głowicę ze szczotką.

Numatic TBL6055T - WAŻNE - 1

Rutinunderhåll

SE ALLTID TILL ATT MASKINEN ÄR AVSTÄNGD MED PÅ/AV-NYCKELN INNAN DU UTFÖR NÅGON FORM AV UNDERHÅLL. DRA UR NYCKELN INNAN NÅGON FORM AV UNDERHÅLL PÅBÖRJAS.

Rengöra maskinen

Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji, każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.

Aby wyczyścić ssawę, wyjąć sworzeń zabezpieczający i wyciągnąć ssawę z oprawy.

Umyć ssawę czystą woda i ponownie zamontować.

Pióra ssawy należy okresowo sprawdzać pod kątem ewentualnego zużycia i uszkodzeń.

Demontaż pióra jest łatwy. Należy zacząć od wyjęcia czterech zawleczek, odwrócić ssawę i oddzielić nośnik pióra od korpusu. Odpiąć pióra z bolców mocujących i skontrolować, a w razie potrzeby wymienić na nowe. Ponownie zamontuj pióra. Czynności wykonaj w odwrotnej kolejności.

Ssawa – widok

  1. Zawleczki x 4
  2. Pióro tylne
  3. Nośnik pióra
  4. Pióro przednie (z wycięciami)
  5. Korpus główny ssawy

Uwaga: Pióra można odwracać, co pozwala wydłużyć okres ich eksploatacji.

Numatic TBL6055T - Rengöra maskinen - 1

golvredskapets blad

Ładowanie maszyny PL Przed rozpoczęciem

Miernik akumulatora pokazuje poziom naładowania akumulatorów. Po całkowitym naładowaniu świecą się wszystkie wskaźniki.

W miarę użytkowania maszyny akumulatory rozładowują się, a kontrolki miernika gasną kolejno od prawej do lewej. Jeśli stan akumulatorów jest bliski rozładowania, kiedy świecą się tylko jedna lub dwie kontrolki, operator powinien naładować akumulatory maszyny.

Jeśli maszyna zbliża się do całkowitego rozładowania, zaczyna mrugać druga kontrolka od końca. W takim przypadku operator powinien zabrać maszynę do punktu ładowania. Gdy ikona akumulatora zacznie migać, silniki ostaną wyłączone, a użytkownik powinien naładować urządzenie.

Wyświetlacz alternatywny Gdy ostatni czerwony wskaźnik zacznie migać, silniki odkurzacza i szczotki zostaną wyłączone i użytkownik powinien naładować urządzenie.

Akumulatory żelowe o bardzo dużej pojemności są całkowicie bezobsługowe i szczelnie zamknięte. Wbudowany układ ładowania automatycznie monitoruje proces ładowania i po pełnym naładowaniu wyłącza go. Tryb ładowania z pływakiem umożliwia konserwację akumulatorów LFP na odpowiednim poziomie. Maszynę należy ładować w stanie swobodnym przez całą noc lub w weekend przynajmniej raz w miesiącu lub częściej, jeśli jest to konieczne.

Podłączyć odpowiedni kabel do punktu ładowania. Gniazdo ładowania maszyny znajduje się w tylnej części urządzenia, pod panelem sterowniczym. Podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Po podłączeniu zasilania z sieci zaświeci się czerwony wskaźnik ładowania. Aby całkowicie naładować maszynę należy ją zostawić na 8 godzin. Po całkowitym naładowaniu akumulatora, odłączyć kabel ładowania zarówno od źródła zasilania, jak i od maszyny.

Postępowanie z akumulatorami

Aby zapewnić utrzymanie najwyższej wydajności maszyny i wydłużyć żywotność akumulatorów, postępować zgodnie z następującymi zaleceniami:

W czasie zwykłej codziennej eksploatacji: Doładowywać akumulatory do pełna po każdym użyciu maszyny, niezależnie od jej czasu pracy. Zaleca się pozostawienie maszyny podłączonej do sieci energetycznej na noc, co najmniej raz w miesiącu. Jeśli użytkownik nie odłączyć kabla po pełnym naładowaniu, problem nie występuje. Nie pozostawiaj maszyny w stanie rozładowania.

Regularnie sprawdzać stan połączeń akumulatorów pod względem ewentualnych luzów i korozji.

Sygnał (LED)Znaczenie
Świeci się czerwona diodaPierwsza faza (tryb stałej wartości prądu)
Świeci się pomarańczowa diodaDruga faza (tryb stałej wartości napięcia)
Świeci się zielona diodaTrzecia faza (tryb napięcia stałego) – ładowanie zakończoneJednak po całkowitym naładowaniu akumulatora, pozostawienie podłączonej ładowarki powoduje przejście w tryb ładowania swobodnego, co pomaga zachować równowagę pomiędzy akumulatorami.
Mruga czerwona kontrolkaNastępuje pauzaZablokowany wentylator chłodzący > 1 błysk pomiędzy pauzamiZabezpieczenie nadnapięciowe / Zwarcie na wyjściu / Odwrócone bieguny na akumulatorze > 2 mignięcia z przerwąZabezpieczenie przed przegrzaniem > 3 mignięcia z przerwąPrzekroczenie 16-godzinnego czasu ładowania w trakcie fazy 1 lub 2 > 4 mignięcia z przerwą.
WarunekCZERWONA DIODAŻÓŁTA DIODAZIELONA DIODA
Limit czasu wstępnego naładowaniaMiga 4 razyO
Limit czasu CCO
Limit czasu CVOO
Odłączanie akumulatora

Uwaga: Naładować całkowicie akumulator po ostatnim użyciu maszyny. Nie pozostawiać maszyny w stanie rozładowania.

W czasie eksploatacji nietypowej,

np. pozostawiając maszynę bez ładowania na jakiś czas – zalecamy postępowanie zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Tryb ładowania z pływakiem umożliwia konserwację akumulatorów LFP na odpowiednim poziomie.

Maszynę należy ładować w trybie „float” przez całą noc lub w weekend co najmniej raz w miesiącu.

Na dzień przed ponownym uruchomieniem maszyny całkowicie naładuj akumulator.

Dane techniczne

Model — TBL 6055 (model bez napędu)
Silnik szczotek Silnik ssania Wymiary szczotki Wymiary pada Ładowarka
300 W 400 W 550 mm 508 mm 20 A
Klasa ochrony Prędkość obr. szczotekPojemność zbiornika na wodęPrzepływ cieczyPoziom drgań przenoszonych na kończyny górne
IPX4 140 obr./min 60 L 0 - 2 L/Min ≤1.07m/s2
Standardowy nacisk szczotkiWysokowydajny nacisk szczotkiWymiary
24 kg32 kgSzerokość = 560mm (948mm) / Długość = 1425mm / Wysokość = 1120mm
50 Ah
Waga nettoWaga brutto (Pełny)Ciśnienie akustyczne (LpA)Czas pracyMaksymalne nachylenie podłogiTiempo de recarga
115.29 kg175.29 kg≤ 72 dB (A)Średnio 1 godz. 40 minSzorowanie 2 %2.5 godz.
100 Ah
Waga nettoWaga brutto (Pełny)Ciśnienie akustyczne (LpA)Czas pracyMaksymalne nachylenie podłogiTiempo de recarga
126.09 kg186.09 kg≤ 72 dB (A)Średnio 3 godz. 10 minSzorowanie 2 %5 godz.

W niektórych modelach dostępny jest inny wyświetlacz

1 Przełącznik zapłonu kluczyka
2 Licznik czasu pracy
3 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów
4 Ssanie Wt./Wył.
5 Przepływ wody Wt./Wył.
6 Regulacja prędkości
7 Kontrolka jazdy Do przodu/Do tyłu
8 Przycisk zatrzymania awaryjnego
9 Stan lampki stanu trakcji / stan błędu zielonej lampki

Obstuga maszyny.

Upewnić się, że przycisk zatrzymania awaryjnego jest zwolniony (rys. D).

Włożyć kluczyk i włączyć maszynę. (poz. A)

Upewnić się, że przełącznik kierunku jazdy jest ustawiony na jazdę do przodu (rys. C).

Wybrać ustawienie małej prędkości (rys. B).

Nacisnąć uchwyt sterowniczy obiema rękami i powoli zjechać maszyną z palety (rys. E)

Po wyjechaniu i ustawieniu maszyny w bezpiecznej pozycji, przekręcić kluczyk z powrotem w pozycję (0) „WYŁ”.

Uwaga: W trakcie transportu kołowego, zabezpieczyć produkt przed możliwością przypadkowego ruchu.

W razie wystąpienia poważnej awarii, skontaktować się z lokalnym dealerem Numatic lub zadzwonić na linię pomocy technicznej Numatic pod numer +44 (0)1460 269268.

Numatic TBL6055T - Aby zapewnić utrzymanie najwyższej wydajności maszyny i wydłużyć żywotność akumulatorów, postępować zgodnie z następującymi zaleceniami: - 1

ienie sterowania czyszczeniem

Włożyć kluczyk, przekręcić kluczyk głównego przełącznika sterowania do pozycji „1” (rys. A). Na 5 sekund zaświeci się wskaźnik poziomu naładowania akumulatora. Ustawić żądaną prędkość, w zależności od rodzaju podłogi i stopnia jej zabrudzenia (poz. B). Optymalną prędkością czyszczenia jest predkość średnia.

Model TBL6055T jest wyposażony w elektroniczny układ hamulcowy. Po prostu zwolnić dźwignię start / stop i maszyna się zatrzyma.

W sytuacjach awaryjnych, wcisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego. (rys.C). Maszyna zostanie unieruchomiona. Aby zresetować maszynę, przekręcić w lewo przycisk zatrzymania awaryjnego. Aby ponownie uruchomić maszynę po zresetowaniu przycisku zatrzymania awaryjnego, ustawić kluczyk na „0”, a następnie ponownie ustawić na „1”.

Funkcja wolnego koła

Maszyna jest wyposażona funkcję wolnego koła, która pozwala operatorowi w razie potrzeby na ręczne przemieszczanie maszyny.

Hamulec silnika znajduje się po prawej słronie maszyny, w pobliżu tylnego koła. Wyjąć ramię (rys.1). Ustawić w pozycji rozłączonej (rys. 2).

Hamulec silnika zostanie w pełni rozłączony. Maszyna jest teraz w trybie wolnego koła.

PRZED KAŻDORAZOWYM ODBLOKOWANIEM HAMULCA UPEWNIĆ SIE, ŻE MASZYNA ZNAJDUJE SIE NA RÓWNEJ, POZIOMEJ POWIERZCHNI. NIE WOLNO ODBLOKOWYWAĆ HAMULCA W MASZYNIE STOJĄCEJ NA POCHYŁOŚCI.

Uwaga: Funkcje z napędem nie działają w maszynie, która jest w trybie wolnego koła.

Należy pamiętać o ponownym załączeniu napędu po dotarciu do miejsca przeznaczenia / przed użyciem maszyny.

Numatic TBL6055T - Funkcja wolnego koła - 1

Maskindrift

in rengöringsparametrar

Model — TBL 6055T (model z napędem)
Silnik szczotek Silnikssania Wymiary szczotki Wymiary pada Ładowarka
300 W 400 W 550 mm 508 mm 20 A
Klasa ochronyPrędkość obr. szczotekPojemność zbiornika na wodęPrzepływ cieczyPoziom drgań przenoszonych na kończyny górne
IPX4 140 obr./min 60 L 0 - 2 L/Min ≤1.07m/s2
Standardowy nacisk szczotkiWysokowydajny nacisk szczotkiWymiary
24 kg32 kgSzerokość = 560mm (948mm) / Długość = 1425mm / Wysokość = 1120mm
50 Ah
Waga nettoWaga brutto (Pełny)Ciśnienie akustyczne (LpA)Czas pracyMaksymalne nachylenie podłogiTiempo de recarga
141.15 kg201.15 kg≤ 72 dB (A)Średnio 1 godz. 30 minSzorowanie 11 %2.5 godz.
100 Ah
Waga nettoWaga brutto (Pełny)Ciśnienie akustyczne (LpA)Czas pracyMaksymalne nachylenie podłogiTiempo de recarga
151.95 kg211.95 kg≤ 72 dB (A)Średnio 3 godz.Szorowanie 11 %5 godz.

SV
Specifikationer

Tabliczka znamionowa
1 Nazwa i adres fi rmy
2 Opis maszyny
3Prąd zasilania / napięcie / prąd przemienny / częstotliwość
4 Wyjście ładowarki
5 Napięcie akumulatora
6 Wskaźnik poziomu hałasu
7Poziom drgań przenoszonych na kończyny górne
8 Masa (robocza)
9 Stopień ochrony obudowy
10 Maks. nachylenie
11 Kod QR
12 Logo WEEE / znak zatwierdzenia
13 SKU/część
14 Maszyna Rok/Tydz. Numer seryjny

Numatic TBL6055T - Funkcja wolnego koła - 2

text_image Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model ****/*** Supply ***A - **- *V - ** - *Hz Charger Output ***W Battery Voltage ***V ---* Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.* m/s² RTU XXX kg Name and address of EU Importers In manual IPX* % Disconnect the supply before making or breaking connections to the battery. Débrancher alimentation avant de brancher ou débrancher la batterie Sku/Part ****** 14 12 13

Numatic TBL6055T - Funkcja wolnego koła - 3

text_image NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: *****/*** Model: *****/*** Model: *****/*** Model: *****/*** RTU: ***.kg RTU: ***.kg RTU: ***.kg RTU: ***.kg 2 8

WEEE (zużyty sprzęt elektrotechniczny i elektroniczny)

Akcesoria i opakowanie maszyny należy odpowiednio posegregować i przekazać do utylizacji.

Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE.

Maszyny nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi.

Zużyty sprzęt należy utylizować zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz przepisami włączonymi do prawa krajowego.

Maszyny czyszczące nienadające się już do użytku należy oddzielić, zebrać i wysłać do przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców.

Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 1

Środki ochrony indywidualnej, które mogą być wymagane podczas wykonywania niektórych prac.

Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 2Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 3Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 4Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 5Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 6
Ochrona uszu Obuwie ochronne Ochrona głowyRękawice ochronne
Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 7Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 8Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 9Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 10
Ochrona przed pyłem / alergenamiOchrona oczu Odzież ochronnaKamizelka odblaskowaPrzestroga Znak ostrzegający o śliskiej podłodze

UWAGA: NALEŻY DOKONAĆ OCENY RYZYKA I OKREŚLIĆ, KTÓRE ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ NALEŻY STOSOWAĆ.

Komponent krytyczny dla bezpieczeństwa:

Kable do ładowania: H05VV-F 3 m x 2 Core x 1,0 mm²

Ładowarka: 100V-240V (50-60Hz)

Wyjście DC: 25.6VDC, 20A

ELEMENT INTERWAŁ ZAKRES KONTROLI

Ładowarka i kabel do ładowania akumulatoraCODZIENNIE Rysy, pęknięcia, rozdarcia, przetarcia
Szczotki CODZIENNIEUszkodzenie włosia, zużycie szczotki, zużycie kołnierza napędu
Pióro wycieraczkiPRZED KAŻDYM UŻYCIEMZużycie, pęknięcia, rozdarcia
FiltryPRZED KAŻDYM UŻYCIEMZapchanie i obecność ciał obcych
Zbiorniki PO KAŻDYM UŻYCIU Umyć zbiornik brudnej wody po użyciu

Numatic TBL6055T - Tylko dla Wielkiej Brytanii i krajów UE. - 11

OSTRZEŻENIE!

Przez cały czas użytkowania maszyny czyszczącej, podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachowywać szczególną ostrożność. Ponadto, aby zapewnić bezpieczną eksploatację maszyny, należy regulamie wykonywać zalecane czynności konserwacyjne. Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie właściwej obsługi maszyn.

Niewykonywanie czynności konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami, a także wymienianie części na niezgodne ze stosowną normą, może spowodować, że użytkowanie maszyny stanie się niebezpieczne i doprowadzić do wyłączenia odpowiedzialności producenta.

Podczas zamawiania części zamiennych koniecznie podaj numer modelu i numer seryjny maszyny umieszczone na tabliczce znamionowej.

Nie używać na czyszczonych powierzchniach o nachyleniu przekraczającym wartość określoną na maszynie. Będąc na rampie albo nachyleniu, unikać gwałtownego zatrzymania. Unikać ostrych skrętów. Przy zjeździe z rampy jechać z małą prędkością. Czyszczenie na rampie wykonywać tylko przy zjeździe (na dół).

Opisana maszyna nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy z zakresu jej obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Należy używać wyłącznie szczotek dostarczonych z urządzeniem lub wyszczególnionych w instrukcji.

Używanie innych szczotek może obniżyć poziom bezpieczeństwa.

Dla tego produktu dostępny jest szeroki asortyment szczotek i akcesoriów.

Należy używać wyłącznie szczotek i padów odpowiednich dla prawidłowej eksploatacji maszyny oraz wykonywanego zadania.

Niezmiernie istotny jest prawidłowy montaż maszyny i jej obsługa zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.

Za każdym razem podczas używania maszyny należy dopilnować, aby stosowane były wszystkie niezbędne środki ostrożności zapewniające bezpieczeństwo operatorowi i innym osobom, które mogłyby być narażone na jakiekolwiek zagrożenie.

Na czas szorowania zakładać obuwie antypoślizgowe. W warunkach zapylenia stosować maskę.

Na czas czyszczenia, serwisowania lub konserwacji, a także wymiany części lub zmiany funkcji, maszynę należy odłączyć od źródła zasilania.

W przypadku maszyn zasilanych prądem z sieci, należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania, a w przypadku maszyn akumulatorowych należy wyjąć bezpiecznik.

Aby zapobiec nieuprawnionemu użyciu maszyny, po zakończeniu jej pracy należy wyjąć kluczyk.

Maszyny pozostawione bez nadzoru należy zabezpieczyć przed przypadkowym przemieszczeniem.

Stosując detergenty lub inne płyny, przeczytaj instrukcje producentów.

Numatic TBL6055T - OSTRZEŻENIE! - 1

PRZESTROGA!

Ta maszyna nie jest przeznaczona do zbierania niebezpiecznego pyłu.

Tej maszyny nie wolno przechowywać na zewnątrz i w warunkach dużej wilgotności.

Maszyna jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz budynków.

UWAGI: Ta maszyna, poza zwykłym zastosowaniem domowym, przeznaczona jest również do zastosowań komercyjnych, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i powierzchniach przeznaczonych pod wynajem. Ten produkt spełnia wymagania normy IEC 60335-2-72.

Numatic TBL6055T - PRZESTROGA! - 1

NALEZY

• Dopilnować, aby tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby rozpakowywały maszynę i dokonywały jej montażu.
- Utrzymywać maszynę w czystości.
- Utrzymywać szczotki w dobrym stanie.
- Niezwłocznie wymieniać wszelkie zużyte lub uszkodzone części.
- Regularnie kontrolować kabel zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń, np. pęknięć czy starzenia się. W razie stwierdzenia uszkodzenia, niezwłocznie wymienić kabel przed kolejnym użyciem maszyny.
- Uszkodzony kabel zastąpić tylko odpowiednim kablem zatwierdzonym przez Numatic.
- Dopilnować, aby na powierzchni roboczej nie było żadnych przeszkód ani osób.
- Zapewnić dobre oświetlenie powierzchni roboczej.
- Wstępnie zamieść powierzchnię, która ma być czyszczona.

Numatic TBL6055T - NALEZY - 1

NIE WOLNO

  • Używać myjek parowych ani ciśnieniowych do czyszczenia maszyny lub używać jej na deszczu.
    • Zezwalać pracownikom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia na wykonywanie napraw. Wezwać specjalistów.
  • Pozostawiać pada zamontowanego w maszynie, jeżeli nie jest ona użytkowana.
  • Dopuszczać, aby maszyna była obsługiwana przez niedoświadczonych lub nieuprawnionych operatorów bądź przez osoby nieposiadające odpowiedniego przeszkolenia.
  • Używać maszyny bez zbiomików na roztwór zamontowanych zgodnie z instrukcją.
  • Spodziewać się bezawaryjnej pracy maszyny, jeśli nie zapewni się prawidłowej konserwacji.
  • Dopuszczać do dostania się roztworów wody do akumulatora.
  • Podnosić ani ciągnąć maszyny za którąkolwiek z dźwigni sterowniczych. Używać tylko głównego uchwytu.
  • Wyjmować uchwytu z maszyny do celów innych niż naprawa lub serwisowanie.

Numatic TBL6055T - NIE WOLNO - 1

Numatic TBL6055T - NIE WOLNO - 2

PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Środki ostrożności w trakcie pracy z akumulatorami

  1. Pracując z akumulatorami, zawsze zakładaj odzież ochronną, tj. osłonę twarzy, rękawice i kombinezon ochronny.
  2. Każde ładowanie przeprowadź, o ile to możliwe, w miejscu przeznaczonym do ładowania z dobrą wentylacją.
    Nie pal i nie wnoś otwartego płomienia do obszaru ładowania.
  3. Przed przystąpieniem do pracy z akumulatorem zdejmij wszelkie metalowe przedmioty z dłoni, nadgarstków i szyi, np. obrączki, łańcuszki itp.
  4. Nigdy nie kładź na wierzchu akumulatora narzędzi ani metalowych przedmiotów.
  5. Po zakończeniu ładowania odłącz akumulator od zasilania sieciowego.
  6. Przed złomowaniem maszyny wymontuj z niej akumulatory.
  7. Podczas wyjmowania akumulatora maszyna musi być odłączona od zasilania.
  8. Aby wyłąć akumulatory:- odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego (jeśli jest ładowane) i upewnić się, że akumulatory są wyłączone za pomocą przycisku znajdującego się na górze akumulatora. Z separatora i zbiorników odłączyć węże. Wyciągnąć separator i zbiorniki. Odkręcić zamocowania taśmy trzymającej i usunąć.
    Odkręcić zaciski akumulatorów i usunąć. Wyjąć akumulatory.
  9. Zużyte akumulatory należy zutylizować w bezpieczny sposób, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  10. Używaj tylko oryginalnych akumulatorów zamiennych Numatic.
  11. Nie dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, jego ponowne ładowanie może zakończyć się niepowodzeniem.
    Nie wolno dopuścić do rozładowania akumulatorów poniżej 22,5 wolta przy przepływie prądu 10 A.
  12. Nie dopuszczaj do nierównomiernego rozładowywania akumulatorów.
  13. Nie łącz akumulatorów pochodzących z różnych maszyn.
  14. Baterie tego produktu są typu litowo-jonowego (Li-ion), litowo-żelazowego fosforanu (LFP).
    Montaż akumulatorów innego typu może stanowić zagrożenie.
  15. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć akumulator za pomocą górnego PRZYCISKU ON/OFF.

Postępowanie z akumulatorami

  1. Przechowywanie akumulatorów:

a. Akumulatory należy przechowywać w suchym i czystym miejscu, na równej powierzchni, a temperatura nie może przekraczać zakresu od 15°C do 25°C.
b. Akumulatory należy całkowicie naładować po 6 miesiącach w momencie gdy maszyna nie jest używana i co najmniej co 3 miesiące w kolejnych okresach. Ładowanie powinno być również przeprowadzone w przypadku zmniejszenia napięcia akumulatora do 12,6V.
c. Akumulatory należy wprowadzić do eksploatacji w ciągu 12 miesięcy od daty produkcji, niedostosowanie się do tego zalecenia doprowadzi do zmniejszenia wydajności maszyny w terenie. Kod daty akumulatora

ZP19006F YYW W0 0001

Numatic TBL6055T - Postępowanie z akumulatorami - 1

Rok/Tydz/Numer seryjny

Tydzień produkcji

Rok produkcji

d. Jeśli akumulator nie chce się włączyć, a zielona dioda LED na górze nie świeci, oznacza to, że doszło do nieodwracalnych uszkodzeń. W takich okolicznościach, akumulator nie powinien być wprowadzany do eksploatacji i należy go utylizować zgodnie z wytycznymi lokalnych władz.

  1. W trakcie użytkowania:
    a. Akumulatory należy doładowywać po każdym użyciu maszyny, niezależnie od czasu pracy maszyny
    b. Jeżeli maszyna zostanie pozostawiona w stanie uśpionym przez dłuższy okres czasu, należy wykonać następujące czynności:
    i.. Całkowicie naładować akumulatory.
    ii. Nie pozostawiać akumulatorów w stanie uśpionym przez okres dłuższy niż 6 miesięcy.

Codziennie

Utrzymuj maszynę w czystości.

Dopilnuj, aby szczotki/pady/wycieraczki/fi ltry były w dobrym stanie.

Sprawdź części pod kątem zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby niezwłocznie je wymień.

Opróżnij i opłukaj zbiornik brudnej wody po każdym użyciu.

Maszynę przechowywać z podniesioną głowicą.

Przynajmniej raz w tygodniu

Sprawdź szczotkę lub pad i listwę i opłukaj.

Sprawdź pióra ssawy pod kątem zużycia i wyczyść je.

Wyczyść zespół separatora, w tym fi ltr, i sprawdź stan uszczelnienia.

Przepłucz układ czystą wodą i wyczyść filtry.

Akumulatory

Po każdym użyciu doładować akumulatory.

Ładować przez co najmniej 4 godziny. Akumulator należy ładować przez noc, przynajmniej raz w miesiącu.

Po całkowitym naładowaniu wydłuża to żywotność akumulatora.

Konserwacja urządzenia Twintec

Märkskylt

Ważne jest, aby przestrzegać następujących informacji i ostrzeżeń!

  1. Jeśli klient chce zwrócić akumulator dostawcy po wymontowaniu z produktu, za zorganizowanie odbioru akumulatora odpowiada dostawca. Należy jednak pamiętać, że uszkodzonych akumulatorów nie wolno przekazywać pocztą ani kurierem.
  2. Jeśli podejrzane o niesprawność akumulatory przy zwrocie do dostawcy LUB w bazie klienta wykazują jakiekolwiek oznaki uszkodzenia od uderzenia, ślady odkształceń, pęcherzy, poluzowane części, takich akumulatorów pod żadnym pozorem nie można poddawać kontroli stanu technicznego. Należy je uznać za uszkodzone i wykonać procedury opisane od punktu 6 poniżej.
  3. Jeśli podejrzane o uszkodzenie akumulatory przy zwrocie do dostawcy LUB w bazie klienta nie wykazują oznak uszkodzenia od uderzenia, śladów odkształceń, pęcherzy, poluzowanych części, takie akumulatory można poddać kontroli stanu technicznego z zastosowaniem odpowiedniego przyrządu testowego obsługowanego przez kompetentną osobę.
  4. Jeśli kontrola stanu wykaże uszkodzenie, należy wykonać procedury opisane od punktu 6 poniżej.
  5. Pod żadnym pozorem nie wolno go dalej ładować. Akumulatorów uszkodzonych nie należy pod żadnym pozorem składować wewnątrz budynków.
  6. Wadliwy akumulator należy wyłączyć, a wszystkie zaciski elektryczne dostatecznie zaizolować, aby uniknąć ryzyka zwarcia. Wadliwe akumulatory można następnie składować w zamkniętych pojemnikach na zużyte akumulatory. Pojemniki powinny być wykonane z tworzywa sztucznego lub powinny mieć taką powłokę. Powinny być umieszczone z dala od budynków i materiałów palnych, z wyrażnym oznakowaniem i odpowiednimi etykietami ostrzegawczymi. Wadliwe akumulatory należy wysyłać do utylizacji/ recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi odpadów.

Numatic TBL6055T - Akumulatory - 1

Przykładowy pojemnik na zużyte akumulatory umieszczony z dala od budynków

2. OBSŁUGA I MAGAZYNOWANIE

PL

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niewłaściwe obchodzenie się może doprowadzić do wybuchu lub pożaru!

Akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci.

  • Wyłącznie przeszkolony personel może naprawiać akumulator w maszynie.
  • Zakres temperatur przechowywania: -10°C\~40°C.
  • Temperatura nie może przekraczać 40°C.
  • Zakres wilgotności względnej: od 20% do 80%.
  • Zachowanie optymalnej funkcjonalności: 15°C\~25°C.

OSTRZEŻENIE:

  • Nie otwierać, nie demontować akumulatora oraz chronić go przed upadkiem z dużej wysokości.
  • Chronić akumulator przed zwarciem – niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Chronić akumulator przed deszczem, nie zanurzać go w cieczach – niebezpieczeństwo zwarcia.
  • Chronić akumulator przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ciepła i ognia.
  • Nie spalać akumulatora – niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów.
  • Do ładowania i rozładowywania akumulatorów używać wyłącznie oryginalnych, określonych urządzeń firmy Numatic.
  • Należy używać wyłącznie zewnętrznego źródła zasilania o następujących parametrach: 100–240 V \~ 6,8 A.

MAGAZYNOWANIE:

- Dobre akumulatory powinny być przechowywane w chronionym miejscu, z dala od źródeł bezpośredniego ciepła i światła słonecznego oraz powinny być suche.

- Aby utrzymać dobrą wydajność akumulatora, temperatura nie powinna przekraczać 40°C, ale korzystnie nie powinna przekraczać 25°C.

• Pomieszczenie magazynowe powinny cechować niski poziom wilgotności, brak zapylenia i warunków sprzyjających korozji.

- Przykład dobrze zabezpieczonej powierzchni z klatką chroniącą przed uszkodzeniami od przypadkowych uderzeń i z akumulatorami składowanymi w pojemniku ochronnym chroniącym przed ciepłem, uderzeniami i niezamierzonymi rozlaniami płynów.

- Podczas przenoszenia lub przewożenia akumulatorów wózkami widłowymi należy cały czas szczególnie uważać, aby uniknąć fizycznego uszkodzenia akumulatorów.

- Jeśli sprawny akumulator zostanie niewłaściwie potraktowany lub znajdzie się w warunkach, w których mógłby zostać uszkodzony, zgodnie z opisem w załączonej Instrukcji akumulatorów, należy go traktować jako uszkodzony i wykonać procedurę od punktu 1 zamieszczoną w tym dokumencie.

Numatic TBL6055T - MAGAZYNOWANIE: - 1

  • Z uszkodzonych akumulatorów może wydostawać się elektrolit. Unikać kontaktu.
  • Kontakt może powodować podrażnienia skóry, oparzenia i oparzenia chemiczne.
  • W przypadku kontaktu cieczy z oczami skontaktować się z lekarzem.
    • Unikać wdychania oparów powstających w akumulatorze lub z niego uwalnianych — zawierają żracy elektrolit alkaliczny.
  • Ostrzeżenie— ryzyko pożaru — akumulator nie zawiera części przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.

4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY

PL

W razie kontaktu z uwolnionym elektrolitem lub jego oparami:

  • Kontakt z oczami – płukać oczy przez co najmniej 15 minut dużą ilością czystej wody bez pocierania i zasięgnąć porady lekarza.
  • Kontakt ze skórą – umyć skażone miejsca dużą ilością wody i mydła; jeśli odrażnienie utrzymuje się, zasięgnąć porady lekarza.
  • Wdychanie – natychmiast zapewnić świeże powietrze lub podać tlen i zwrócić się o pomoc medyczną.
  • Połknięcie – w przypadku połknięcia elektrolitu niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.
  • Informacje dla lekarza:
  • Akumulator zawiera żrące alkaliczne elektrolity w ogniwach litowo-żelazowo-fosforanowych – NIE ZAWIERA LITU ANI STOPÓW LITOWYCH.

5. ŚRODKI OCHRONY POŻAROWEJ

PL

  • W przypadku pożaru – Trzymać się z dala od wytwarzanych par i gazów, uwzględniając kierunek wiatru. Jeśli to możliwe bez narażania się na ryzyko, przenieść akumulator z dala od ognia. Zasadniczo chłodzenie lub gaszenie wodą jest możliwe, ale powinno być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel wystarczająco dużą ilością wody.
  • Jeśli sytuacja zagrożenia jest niejasna, gasić tylko gaśnicami proszkowymi ABC (zwłaszcza gaśnicami klasy D w przypadku pożarów obejmujących metale).
    • Strażacy powinni zbliżać się do ognia wyłącznie w odzieży ochronnej i z niezależnymi aparatami oddechowymi.
  • Po ugaszeniu pożaru z reguły obszar powinien być monitorowany (przez straż pożarną) i oczyszczony przez przeszkolony i odpowiednio wyposażony personel. Pozostałości po pożarze powinny być odpowiednio przechowywane i zutylizowane

6. OGRANICZENIE NARAŻENIA, OCHRONA INDYWIDUALNA

PL

Ochrona dróg oddechowych:

- W przypadku odpowietrzania akumulatora zapewnić jak najlepszą wentylację. W przypadku odpowietrzania akumulatorów unikać zamkniętych pomieszczeń.

- Ochrona dróg oddechowych nie jest konieczna w warunkach normalnego użytkowania.

Wentylacja:

- Nie jest konieczna w warunkach normalnego użytkowania.

Rękawice ochronne:

  • Nie są konieczne w warunkach normalnego użytkowania.
    Inna odzież lub sprzęt ochronny:
  • Nie są konieczne w warunkach normalnego użytkowania.
  • Zalecane jest stosowanie środków ochrony osobistej przy odpowietrzaniu akumulatora: ochrona dróg oddechowych, rękawice ochronne, odzież ochronna i gogle ochronne z osłonami bocznymi.

7. PRZYPADKOWE UWOLNIENIE

PL

Utylizacja – nosić odzież ochroną i wyposażenie ochronne, wytrzeć chłonną tkaniną i zutylizować jako odpady niebezpieczne w punktach zbiórki odpadów niebezpiecznych zgodnie z przepisami krajowymi.

8. ZALECENIA

PL

  • Korzystać z akumulatorów NUMATIC wyłącznie do urządzeń NUMATIC i ładować je wyłącznie przy pomocy ładowarek NUMATIC.
  • Przed przystąpieniem do korzystania naładować akumulator.
  • Przechowywać akumulator poza zasięgiem dzieci.
  • Chronić przed deszczem – nie zanurzać w cieczach.
  • Chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym, ciepłem i otwartym ogniem.
  • Nieużywany akumulator trzymać z dala od metalowych przedmiotów (np. gwoździ, monet, biżuterii).
  • Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta dotyczącymi utylizacji odpadów i wszelkimi wewnętrznymi wskazówkami dotyczącymi gospodarki odpadami.
  • Używać i przechowywać akumulator w zalecanym zakresie temperatury (zgodnie z Tabelą zakresu temperatur).
  • Przed odłączeniem i przeniesieniem zawsze wyłącać akumulator, naciskając i przytrzymując przycisk przez 6 sekund
  • Aby aktywować/włączyć akumulator, nacisnąć i przytrzymać górny przycisk przez 6 sekund. Ewentualnie naładować akumulator oryginalną, określoną ładowarką firmy Numatic.
  • Należy uważać na zaciski akumulatora i unikać zwarcia akumulatora przez metalowe przedmioty.

Numatic TBL6055T - PL - 1

Ostrzeżenie: Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką firmy Numatic dostarczoną z produktem. W ŻADNYM wypadku nie wolno używać alternatywnej ładowarki innej firmy niż Numatic, ponieważ istnieje ryzyko poważnych uszkodzeń i pożaru. Uwaga* „Jeśli akumulatory zostaną poddane działaniu temperatury spoza normalnego zakresu roboczego, nastąpi automatyczne wyłączenie. W takich warunkach należy zaczekać kilka godzin, aż baterie uzyskają temperaturę pokojową (18°C–22°C), aby mogły wznowić pracę.

9. ZAKAZY

PL

  • Nie wrzucać akumulatora do ognia – ryzyko eksplozji!
  • Nie używać wadliwych, uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów.
  • Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie upuszczać akumulatorów.
  • Nie narażać akumulatora na działanie mikrofal lub wysokiego ciśnienia.
  • Nie łączyć (nie powodować zwarcia) zacisków akumulatora z metalowymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie akumulatora.
  • Nie korzystać z metalowych pojemników do transportu akumulatorów.
  • Nie wystawiać akumulatorów na działanie wysokich temperatur, w tym bezpośrednich promieni słonecznych.
  • Nie zgniatać, nie otwierać ani nie niszczyć fizycznie akumulatorów, ani urządzenia, które je zawiera.

10. ODBIÓR/UTYLIZACJA PRZEZ DYSTRYBUTORA

PL

Numatic TBL6055T - PL - 1

  • Na podstawie dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów producenci przejmują odpowiedzialność za finansowanie odbioru, przetwarzania i recyklingu akumulatorów używanych w urządzeniach. W tym celu należy przekazywać akumulatory do utylizacji w ramach systemów zbiórki ustanowionych na mocy prawa krajowego. Utylizacja akumulatorów wraz z odpadami domowymi jest zabroniona. Akumulatory należy zbierać osobno, odpowiednio do ich rodzaju.
  • Należy bezpłatnie zwrócić akumulator do dealera serwisowego NUMATIC w celu utylizacji lub przekazać go do odpowiedniego publicznego punktu zbiórki.

11. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW

PL

- Ładowarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie w maszynie, w której została zamontowana. Ładowarka jest przeznaczona do użytku z odłączanym kablem zasilającym. Jednostka zasilająca może pracować przy różnych napięciach bez regulacji przez użytkownika. Jeśli ładowarka jest uszkodzona lub nie ładuje, należy zwrócić się do centrum serwisowego.

PRZESTROGA!

  • Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
  • Nie używać uszkodzonych urządzeń.
  • Jeśli przewód zasilający ładowarki jest uszkodzony, należy go wymienić na oryginalny przewód zasilający firmy NUMATIC dostępny u producenta lub przedstawiciela serwisu.

12. GWARANCJA

PL

Akumulator litowo-jonowy — gwarancja.

Gwarancja: Do użytku komercyjnego

a. Akumulatory są objęte standardową gwarancją (na 3 lata) pod warunkiem przestrzegania wszystkich zasad dotyczących konserwacji i utrzymania akumulatorów * Uwaga: dealerzy Numatic poza Wielką Brytanią mogą zapewnić dłuższe okresy gwarancji. Prosimy o potwierdzenie zakupu produktu u lokalnego dealera Numatic.

b. Aby wystąpić z roszczeniami z tytułu gwarancji, należy podać następujące informacje

I. Numer seryjny maszyny
ii. Kod daty akumulatora
iii. Datę zakupu
iv. Dowód zakupu
v. Historię konserwacji i reżim ładowania

Niezastosowanie odpowiedniej ładowarki Numatic spowoduje utratę gwarancji.

ZP19006-01FYYWW00001

Numatic TBL6055T - PL - 1

text_image Numatic® INTERNATIONAL LTD Chard Somerset TA20 2GB, United Kingdom 851P Rechargeable Li-Ion Battery Pack: HPZ37/46/130(851P)3V-20-60/95 Voltage 25.8V (Capacity 50Ah) | Energy 1200Wh [LFP38/46/129] P/N 811948 CAUTION: Risk of fire and burns. Do not open, crash, head above +40°C or inductors. Follow manufacturer instruction, read instructions before use. Charge only with Namatic specific charge. Max charge current ZSA. Max charge voltage 26.8V. WANAMC To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. May cause level, exploration and fire. ATTENTION: King's d'interdise et de brideres, ne pas ouave, denserar, chauffer à plus de 40 °C du coumier. Suivrez les instructions du délément, avec les instructions avant d'utilisation. Chargant uniquement qui le chargeur spécifique Namatic. Davant de charge max. ZSA. Tension de charge max. 28-RX. AVVERSISITION - Pour prevent les blessures, folièsteux d'eil fine le manuel d'allocation. Paul recuer de la chaleur, de l'exploitation et un inamide. CE L-lies UK CA MADE IN CHINA Manufacturer: Shenzhen Ace Battery Co., Ltd.

Numatic TBL6055T - PL - 2

Numer seryjny Tydzień produkcji Rok produkcji

1. DEFEKTA BATTERIER

SV

Akumulator zalecany przez NumaticNumer części
Akumulator NX1K LFP (litowo-jonowy) 911948
Marka Napięcie Pojemność/EnergiaMasa Wymiary
Akumulator NX1K 25.6 V 50 Ah/1280 Wh10.8 kg315 mm (dt.) x 132 mm (szer.) x 185 mm (wys.)

Dla uzyskania optymalnych osiągów Numatic International Ltd zaleca stosowanie w maszynach Twintec powyższych akumulatorów.

Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów

PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIAZANIE
Maszyna nie działa.Brak lub przepalone bezpiecznikiNiski poziom naładowania akumulatora.Maszyna jest podłączona i ładuje sięWytącznik pływakowy zbiornika brudnej wody jest załkanyWytączony kluczyk lub jego brakSpalony bezpiecznik topikowy uchwytuZamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 15-20)Naładować akumulatory (strona 63-79)Odłącz ładowanie (strona 63-68)Skontrolować i wyczyścić wyłącznik w zbiorniku (strona 51-56)Włożyć kluczyk i przekręcić w położenie pracyWymienić bezpiecznik (lub skontaktować się z serwisantem)
Nie działa ssanie. Brak lub przepalony bezpiecznikPrzełącznik ssania nie załączonyPełny zbiornik brudnej wodyZamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 15-20)Nacisnąć przełącznikOpróżnić zbiornik brudnej wody (strona 51-56)
Słabe zbieranie wodyPełny zbiornik brudnej wodyWąż ssący jest załkany albo zablokowanyPrzyłącza węża są zbyt luźne.Zgrubny filtr koszykowy jest załkany albo zablokowanyFiltr separatora jest załkany lub zablokowany.Słabe uszczelnienie separatora.Uszczelnienie separatora jest uszkodzone.Wąż ssący jest uszkodzony albo rozcięty.Pióra ssawy są uszkodzoneNiski poziom naładowania akumulatora.Niewłaściwie ustawiona ssawaOpróżnić zbiornik brudnej wody (strona 51-56)Zdemontuj i wyczyść (strona 51-56).Wciśnij, tworząc szczelne połączenie (strona 27-32).Zdemontuj i wyczyść (strona 51-56).Zdemontuj i wyczyść (strona 51-56)Wyczyść i ponownie zamontuj (strona 51-56).Wymień na nowy (skontaktuj się z działem serwisowym)Wymień na nowy (skontaktuj się z działem serwisowym)Wymień na nowy (skontaktuj się z działem serwisowym)Doładować akumulatory (strona 63-79)Ustawić ssawę
Nie działa funkcja szczotki lub szorowania.Nie założono szczotek.Głowica ze szczotką jest podniesionaDźwignia nie jest wciśniętaBrak lub przepalone bezpiecznikiSprawdzić i zamontować (strona 21-26).Opuścić głowicę ze szczotką (strona 39-44)Nacisnąć dźwignięZamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 15-20)
Bardzo mały przepływ wody lub brak przepływu.Zbiornik wody czystej jest pustyFiltr zbiornika wody czystej jest zatkany albo zablokowanyPrzepływ wody nie włączonyGłowica ze szczotką jest podniesionaZawór wodny nie jest otwartyZablokowany elektrozawórNapełnić zbiornik czystej wody (strona 27-32)Zdemontuj i wyczyść (strona 51-56)Włączyć przepływ wody (strona 39-44)Opuścić głowicę ze szczotką (strona 39-44)Otworzyć zawór na wymagany przepływWyczyścić uszczelnienie elektrozaworu
Maszyna zatrzymuje się co chwilę w trakcie pracyZa duże obciążenie na układ szczotkiSpalony bezpiecznik silnika szczotki (przeciążenie)Spalony bezpiecznik topikowy uchwytuZmniejszyć nacisk szczotki, dopasowując go do danego typu podłogi (strona 45-50).Wymienić bezpiecznik i zmniejszyć nacisk (strona 15-20)Wymienić bezpiecznik (lub skontaktować się z serwisantem)

Ostrzeżenie: nie wolno montować zamiennego ogniwa bezpiecznikowego o wyższej wartości znamionowej niż podana na etykiecie bezpiecznika.

SV

Reservdelar

Artikelnr BORSTAR
918295 550mm Ten-Tec-borste
606550 550mm Nyloscrub-borste
606551 550mm Long Life-borste
900526 500mm NuLoc2-drivbräda
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Numatic

Model : TBL6055T

Kategoria : Zamiatarka