EHL 65 EQ - Plaina FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EHL 65 EQ FESTOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Plaina manual |
| Marca | Festool |
| Modelo | EHL 65 EQ |
| Potência | 720 W |
| Velocidade sem carga | 15.600 rpm |
| Largura de plaina | 65 mm |
| Altura de corte | 0 - 4 mm |
| Profundidade máxima de rebaixo | 23 mm |
| Peso (segundo EPTA 01:2014) | 2,4 kg |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Classe de proteção | II |
| Nível de pressão sonora | 87 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 98 dB(A) |
| Valor de emissão vibratória | ah < 2,5 m/s² |
| Sistema de suporte da ferramenta | Faca helicoidal HW65 (ref. 488 503) |
| Eletrónica | Arranque progressivo, velocidade constante, segurança térmica |
| Conexão de aspiração | Diâmetro 27 ou 36 mm, orientável nos dois lados |
| Batente de profundidade de rebaixo | 0 - 23 mm (opcional) |
| Batente paralelo | 0 - 65 mm (opcional) |
| Função de chanfro | Ranha em V 90° profundidade 2 mm |
| Pé de apoio | Recolhível automático |
| Manutenção | Limpar as aberturas de ventilação, substituir as escovas gastas (corte automático) |
| Segurança | Desligar antes da intervenção, utilizar apenas peças Festool originais |
| Ambiente | Não descartar no lixo doméstico, reciclagem via RAEE |
| Utilização conforme | Madeira, plásticos macios, materiais similares à madeira |
Perguntas frequentes - EHL 65 EQ FESTOOL
Perguntas dos utilizadores sobre EHL 65 EQ FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EHL 65 EQ - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EHL 65 EQ da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR EHL 65 EQ FESTOOL
1 Simbolos. 58
2 Indicações de seguranca 58
3 Utilização de acordo com as dispositions. 59
4 Dados技术和 59
5 Componentes da ferramenta. 59
6 Colocacao em funcaoamento. 60
7 Ajustes. 60
8 Trabalhos com a ferramenta. 61
9 Manutenção e conservação. 61
10 Acessórios. 62
11 Ambiente 62
1 Simbolos

Advertência de perigo geral

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarça!

Advertência deCHOQUEELétrICO

Usar proteção auditiva!

Usar oculos de protecao!

Usar máscara de proteção!

Usar luvas de proteção!

Retirar a ficha da tomada

Nāo deitar no lixo dométrico.

Conelho, indicação

Instruções de manuseamento

Classe de proteção II

Marca CE: confirma que a ferramenta eletrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.
2 Indicações de segurarca
2.1 Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indentações de segurança e instruções. O incumpri-
mente das indications de segurar e instruções pode causarCHOque elétrico, incéndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 terme "ferramenta eletrica"utilizando nas indications de segurarancarefere-seaferramentas electrolyticas com ligationa rede (com cabode alimentacao de rede) ou com bateriasem cabode alimentacao de rede).
2.2 Indicações de segurança espécíficas da ferramenta
- Aguarde pela imobilização do eixo da lâmina antes de pourar a ferramentaétrica. Um eixo da lâmina a rodar livramente pode engatar na superficie e conducir à perda de controlo e a ferimentos graves.
- Segure a ferramenta eletrica pelas pegas isoladas, visto que o eixo da lamina poderá atingir oproprio cabo de ligação. O contacto com uma LINHA condutora de corrente también pode colocar as peças metalicas da ferramenta sob tensão, conducindo a umCHOque eletrico.
- Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos ou de qualquer outras forma a uma base estável. Se segurar a peça a trabalhar apenas com a mão ou contra o seu corpo, esta fica instável, o que pode conducir à perda do controlo.
- As ferramentas eletricas Festoolsoledevem ser montadas em bancadas de trava-lho projetadas pela Festool para esseefeito. Se a ferramenta eletrica for montada numa另外一个 bancada de trabalho ou numa de fabricoproprio,pode tornar-se instavel eprovocar accidentes graves.
- Antes de cada'utilisation, verifique o funciona do dispositivo de incisão e utilize a ferramenta apenas no caso de esteFUNAR corretamente.




Use equipamento protetor pessoal adequado: proteção auditiva,Óculos de proteção, máscara contra pós no caso de lavorhos com produção de po, luvas de proteção ao
trabalhar com materiais rugos o ao mudar ferramentas.
- Verificar regularamente a ficha e o cabo, para fazer qualquer perigo. Em caso de danos, mandar substitui-los exclusivamente numa oficial de Servico Apos-Venda autorizada.
2.3 Valores de emissões
Os values determinados de acordo com EN 62841 são típically:
Nivel de pressao acustica L P_A = 87 dB(A)
Nivel de potência acústica L WA = 98 dB(A)
InsegurancaK= 3dB


CUIDADO
Ruido que surge ao trabalho Perturbação da audizione
Utilizar proteção auditiva.
Nível de emissão de vibrações a_h (soma vetorial emTRS direções) e insuguranga K determinadosingleton EN 62841:
$$ a _ {h} < 2. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
- servem de comparativo de ferramentas,
- são tambem adequados para uma avaliaçao provisoria do coeficiente de vibrações e do nível de ruido durante a aplicação,
- representam as aplicacoes principales da ferramenta eletrica.

CUIDADO
Os valore de emissão podem divergar dos valuçõespresentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.
- Tem de ser avaliada a entrega real durante todo o ciclo de trabajo.
Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarvas adequadas para a protecao do operador.
3 Utilização de acordo com as dispositions
-apanas com as ferramentas de trabajo disponibilizadas pela Festool.
Esta ferramenta elétrica está destinada e autorizada a ser utilizes exclusivamente por pessoas formadas ou&Tecnicos especializados.
So pode ser realizados cabecotes de Plaina que estejam preparados para um numero de rotações Tmaxo de 22 000 rpm.

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do utiliser.
4 Dados技术和
| Plaina monomanual EHL 65 EQ | |
| Potência 720 W | |
| Número de rotações (em va-zioi) n0 | 15 600 rpm |
| Largura da plaina 65 mm | |
| Remoção de aparas 0 - 4 mm | |
| Rebaixamento max. 23 mm | |
| Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 | 2,4 kg |
5 Componentes da ferramenta
[1-1] Peça angular para fixação do tubo flexivel de aspiração
[1-2] Bocal de aspiração
[1-3] Marcacao para ler a espessura das aparas
[1-4] Ajuste da espessura das aparas
[1-5] Escala para espessura das aparas
[1-6] Tecla para mudança deazo do bocal de aspiracao
[1-7] Cobertura para lámina helicoidal
[1-8] Interruptor de activação/desactivação
[1-9] Chave de sextavado interior
[1-10] Pé de apoio
[1-11] Ranhura em V para chanfrar
As figuras indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.
6 Colocação em functioramento

ADVERTÉNCIA
Tensão ou frequência inadmissivel!
Perigo de acidente
A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificacao.
Na América do Norte, so pode ser realizadas ferramentas Festool com uma indicação de tensão de 120V / 60Hz

CUIDADO
Aquecido da conexão plug it caso ofeito de baioneta não estácompletamentebloqueado
Risco de queimadura
- Antes de ligar a ferramenta eletrica, assegurar que ofeito de baioneta está bem ligado ao cabo de ligaçao à rede e bloqueada.

ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimento
Desligar sempre a ferramenta antes de conectar e soltar o cabo de ligaçao à rede!
Conexão e desconexão do cabo de ligaçao à re de - ver imagem [2].
Ligar: [1-8] pressionar
Desligar: [1-8] soltar
7 Ajustes

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOque eletrico
- Antes de efetuarrialquertrabalho na ferrarmenta retirar sempre a ficha da tomada!
A ferramenta possui umsysteme electronomicode onda completa com as seguintes caractéristicas:
Arranque suave
A arranque suave com regulação electrónica providencia um arranque da ferramenta isento de solavancos.
Número de rotações constante
O número de rotações é mantido constante de modo electrónico. Deste modo, alcança-se uma
velocidade de corte constante, mesmo em caso de cargo.
Proteção térmica
Em caso de temperatura do motor demasiado elevada, verifica-se uma diminuicao da alimentacao eletrica e do numero de roacoes. A ferramenta apenas工作的a com potencia reduzida, para viabilizar um rapiido arrefecimento atraves da ventilacao do motor. Após o arrefecimento, a ferramenta volta aacular automatamente o numero de roacoes.
7.2 Ajustar a espessura das aparas
no botão giratório [1-4].

major remoção de aparas

menor remoçao de aparas
A marca [1-3] indica a remoção de aparas ajustada na escala [1-5] do botão giratório.

Um traco de escala representa uma alteracao da remocao de aparas de aprox. 0,1 mm.
Recomendação: No caso de uma largura da Plaina superior a 40~mm , nãodeerajustar umaspessura dasaparasuperiora2,5mm.
7.3 Mudar a lamina helicoidal [3]
![FESTOOL EHL 65 EQ - Mudar a lamina helicoidal [3] - 1](/content/2026/03/560726/images/c39ed4b1d3bd4cbbd9371e3ec245910b28e888efb68e70ffcf13c22d81d83a49.jpg)
ADVERTÉNCIA
Perigo de contragolpe, ma qualidade do trabalho de aplainamento devido a uma lâmina helicoidal gasta
Utilizar apenas lâminas helicoidais afiadas e intactas.
Retirar a chave de sextavado interior.
Afrouxar tres parafusos de aperto no veio da plainly.


CUIDADO
Ferramenta quente eafiada Perigo de ferimento
- Não devem ser realizadas ferramentas de trabalho embotadas e defeituosas!
- Usar luvas de proteção.
Retirar a lamina helicoidal.
- Limpar o entalhe de encaixe da lamina.
- Aplicar a lamina helicoidal HW65 (488 503) com o lado com inscrição virado para a base daPLAIN.
Orientar a lamina helicoidal com uma regua, de modo a que fique alinhada do lado
frontal com as arestas laterais da base daplainadienteira e traseira.
- Aparafusar os parafusos de aperto [primeiro o parafuso de aperto central].
Uma lamina helicoidal virada para o exterior ou para o interior, na parte darente, leva a uma largura errada do rebaixo.
7.4 Aspiração

ADVERTÉNCIA
Perigo para a saude devido a pós
- Nunca travaíhar sem aspiração.
- Observar as disponções{nacionais.
Aspiração possível com:
- Saco de recolha de aparas [4-1] (acessórios) no bocal de aspiração [4-4]
- No aspirador molev com um tubo flexivel de aspiração [4-2] 27 ou 0 36 (accessórios) na peça angular [4-3]
A ligação da aspiração é possível em outros os lados da ferramenta:
- Pressionar a tecla [4-5] com forca para bai-xo.
Extrair a pegá de ligação do lado oposto [4].
Com a tecla em fremte, introduzir na abertura do alojamento até ao batente [4B]
Rodando a peça angular [4-3] é possível orientar o voo das farpas comopretender.
8 Trabalhos com a ferramenta

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos, danificacao da lamina helicoidal
A superficie a aplainar delve estar isenta de metais!

Usar mascara de protecao!
Ao efetuar trabalhos, conducir a ferramenta eletrica com uma mao polo punho [4-6]. Man ter a outra mao afastada da zona de perigo.
- Ajustar a espessura de aparaspretendida (consultar o capitulo 7.2).
- Colocar aPLAINa com a base daPLAINa dian-teira sobre a peça a trabalho, sem que, nessa alta, o cabecote toque na peça.
Ligaraplainai.
Conduzir a plaina sobre a peça a travañar de modo a que a base da Plaina apoie de forma plana sobre a peça.
Ao inicia o trabalho de aplinar devecarregar sobre base daPLAINadienteira.
Ao continuar a aplainar e finalizar o trabalho de aplainar deve carregar sobre a base daPLAINa traseira.
8.1 Pousar a plaina

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos
Utilizar apenas com pé de apoio totalmente funcional [1-10].
Depois de desligar, o veio daPLAIN ainda continua a travaHar durante eles segundos. Aguardar ate que o veio daPLAIN fique imobilizado.
Para a pousar em segurar, a EHL 65 EQ possui na extremidade da base daPLAINa um pé de apoio [1-10]. Se a ferramenta eletrica for levantada, o pé de apoio sobressai automaticamente da base daPLAIN de modo a que, ao pousar aPLAIN sobre uma superficie plana, a lamina de aplainar não toque na superficie.
8.2 Chanfrar
Para chanfrar as arestas das peças a travañar, a base da Plaina dianteira está equipada com uma ranhura em V de 90^ [1-11].Esta ranhura em V tem 2 mm de profundidade, de modo a que com o ajuste da espessura das aparas O, a aresta sera partida em 2 mm.
9 Manutenção e conservação

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,如何去 elétrico
- Antes de efetuar quandoeartrabalhos de manutencao e conservacao,retirar sempre a ficha da tomada de corrente!
- Todos osabalhos de manutencao e reparacao que exijam uma abertura da caixa do motor apenas podem ser efetuados por uma oficina de Servico Apos-Venda autorizada.

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certificadas. Endereço mais proxies: www.festool.pt/的服务

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
Portugues
Para asseguarar a circulacao do ar, as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça do motor vem ser mantidas sempre desobstruidas e limpas.
A ferramenta está equipada com carões especials que se desactivam automaticamente. Se estes estiverem gastos, efectua-se um corte automatico da corrente e a ferramenta imobiliza-se.
Para limpar asaidasaparas:
- Eventualmente,letalor o adaptor [4-7].
- Esvaziar o adaptor, remover obstruções.
- Soltar aparas encravadas da abertura de extração [4-4], se necessário, limpar a boaquina com um solvente para resina.
- Conectar a aspiração (capítulo 7.4) e aspirar a abertura de saída das aparas.
10 Acessórios
Consulte os números de encomenda dos acessosórios e ferramentas no seu catalogo Festool ou na Internet em "www.festool.com".
10.1 Montagem do batente de rebaixamento [5]
0 batente de rebaixamento [5-2] pode ser ajustado progressively entre 0 e 23mm . Ler o rebaixamento ajustado na marca [5-1].
10.2 Montagem do batente paralelo [6]
Para aplainar ao longo de uma aresta, après soltar o aperto [6-1], é possivel ajustar a largura daPLAIN de 0 até 65~mm com o batente.
11 Ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamen
to ecologico. Respeitar as normasnationais em vigor.
Apenas páises da UE: de acordo com a Direita Europeia sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos e a sua transposition para a leiiseração nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.com/ reach
OrnabJIeHne
1 CnmboJIbI 63
2Yka3aHnI noTexHnke 6e3oNaChOCTn. 63
3Применгп noHa3NaueHnO 64
4TexHnueckne daHHbIe. 64
5 CoCTaBHeIyacTn HhCTpyMeHtA. 65
6 PnDroTobKa K pa6oTe. 65
7 HacTropon. 65
8Pa6oTa c uHCTpyMeHTOM. 66
9 06cIyXnBaHne n yxo.. 67
10 Ochactka. 6
11 Oxpana okpykaioe cpebl. 67
1 CnMBOJIbI

IpeDynpexKdHne 06 06eonacHoCTn

IpoHTte pyKOBoDCTBO nO 3KcNpyaTauu nn yka3aHnna nO Texnke 6e3oNaCHoCTn!

MapknpoBkaEAC:IoTBePxxdaet co-OTBeTCTBnE 3JeKtpOnHcTpymeHTa oc-HOBhIM Tpe6ObaHnM dInpeKTnB EbpA3NCKOrO 3KOHOmUeCKOrO c013a.

YKpaHnckn CmBBoJ SEPRO noTBepeXJaet COOTBeTCTBne 3JeKtpOnHCTpyMeHTa OCHOBHbIM Tpe6oBaHnM DInpeK- TNB YKpaHbI.

PpeDynpexKdeneo6 ydape Tokom

IcnoJb3yIte 3aunTHbIe HauHnKn!

Pa6oTaIe B 3aunTHbIX ouKax!

PabotaiTe B pecnnpaTope!

Pa6oTaIe B 3aunTHbIX nepuataKax!

I3BneKeTe BnIky n3 po3eTKN
