EHL 65 EQ - Pialla FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EHL 65 EQ FESTOOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pialla a una mano |
| Marca | Festool |
| Modello | EHL 65 EQ |
| Potenza | 720 W |
| Velocità a vuoto | 15 600 giri/min |
| Larghezza di piallatura | 65 mm |
| Altezza di taglio | 0 - 4 mm |
| Profondità massima di battuta | 23 mm |
| Peso (secondo EPTA 01:2014) | 2,4 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Classe di protezione | II |
| Livello di pressione acustica | 87 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 98 dB(A) |
| Valore di emissione vibratoria | ah < 2,5 m/s² |
| Sistema porta-utensile | Coltello elicoidale HW65 (rif. 488 503) |
| Elettronica | Avviamento progressivo, velocità costante, sicurezza termica |
| Raccordo di aspirazione | Diametro 27 o 36 mm, orientabile da entrambi i lati |
| Fermo profondità per battuta | 0 - 23 mm (opzionale) |
| Guida parallela | 0 - 65 mm (opzionale) |
| Funzione smusso | Scanalatura a V 90° profondità 2 mm |
| Piede d'appoggio | Retraibile automaticamente |
| Manutenzione | Pulire le fessure di ventilazione, sostituire le spazzole usurate (arresto automatico) |
| Sicurezza | Scollegare prima dell'intervento, utilizzare solo pezzi Festool originali |
| Ambiente | Non gettare nei rifiuti domestici, riciclare tramite RAEE |
| Utilizzo conforme | Legno, plastiche morbide, materiali simili al legno |
Domande frequenti - EHL 65 EQ FESTOOL
Domande degli utenti su EHL 65 EQ FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EHL 65 EQ - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EHL 65 EQ del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE EHL 65 EQ FESTOOL
1 Simboli. 28
2 Avverenze per la sicurezza 28
3 Utilizzo conforme 29
4 Dati tecnici 29
5 Elementi dell'utensile. 29
6 Messa in funzione 30
7 Impostazioni 30
8 Utilizzo della macchina 31
9 Manutenzione e cura. 31
10 Accessori. 32
11 Ambiente 32
1 Simboli

Avvertenza di pericololo generico

Leggere le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza.

Avvertenza sulle scariche elettriche

Indossare dispositivi di protezione dell'udito.

Indossaregliocchiali protettivi.

Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratoria.

Indossare guanti protettivi.

Estrarre la spina di rete.

Non smaltire tra i rifiuti domestici.

Consiglio, avvertenza

Istruzioni per l'uso

Classe di protezione II

Contrassegno CE: attesta la conformità dell'elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea.
2 Avverenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per eletttroutensili

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze per la sicurezza e leindicazioni. Even-
tuali errorsi nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi leSIONi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avventenze di sicurezza indica elettroutensili sua filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo di rete).
2.2 Avverenze di sicurezza specifiche della macchina
- Attendere che l'albero della lamà si sia completamente arrestato, prima di deportre l'eletttroutensile. L'albero della lamascoperto ancor in rotazione potrebbe incepparsi nella superficie, facendo perdere il controllo dell'utensile oanche causando gravi lesioni.
- Trattenere l'eeltroutensile esclusiva-mente sulle superfici di presa isolate: l'albero della lama cui entrare in contatto con la propria linea di alimentazione. Il contatto con una linea sotto tensione cui mettere nelle tensione anche parti metalliche dell'utensile, con seguente rischio di folgorazione.
- Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione su un fondo stabile, mediante morse in altri modo. Se il pezzo in lavorazione verrà tenuto fermo soltanto con la mano, oppure contro il proprio corpo,esso restera instabile e potrebbe far perdere il controllo dell'utensile.
- Gli eletttroutensili Festool andranno montati esclusivamente su piani da lavoro appositamente previsti da Festool. Montandolo su un ravolo di altri tipo, oppure autocostruito, l'eeltroutensile più diventare molto sicuro e causare gravi infortuni.
- Prima di agli utilizzato, controlling il funzionamento del dispositivo ad affondamento ed utilizzare la macchina sostanto se correttamente funzionante.




Indossare adeguati dispositivi di protezione personale: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generano polvere, quanti protettivi per la lavorazione di materiali grezzi e durante la sostituzione degli utensili.
- Controllare regolarmente la spina e il cavo per evitare pericoli. In caso di danneggia-mentation, i componenti devono essere fattisostituire da un officina del Servizio Assistenza Clienti autorizzata.
2.3 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono tipicamente:
Livello di pressione acustica L P_A = 87 dB(A)
Livello di potenza acustica L WA = 98dB(A)
Tolleranza K = 3 dB


PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
- Utilizzato la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a_h (somma vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati secondo la norma EN 62841:
$$ a _ {h} < 2, 5 m / s ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
- hanno valore di confronto tra le macchine,
-permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'uso, - rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali.

PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai valori specificati. Questo dipende dall'uso dell'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo durante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono essere definite misure di sicurezza adegate per proteggere l'operaatore.
3 Utilizzo conforme
Pialletto monomanuale idoneo alla lavorazione
- di legno, materiali plastici teneri e materia- li simili al legno,
- escludivamente con gli utensili accessori della gamma Festool.
L'utilizzo del presente elettroutensile è consen-tito escludivamente a personne appositamente preparate o a personale specializzato.
Andranno impiegate esclusivamente teste di piallatura concepite per un numero di giri massimo di 22000 giri/min.

Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Pialletto monomanuale EHL 65 EQ
Potenza 720 W
Numero di giri (a vuoto) n_0 15600 giri/min
Larghezza di piallatura 65 mm
Profondità di passata 0 - 4 mm
Profondità di battuta max. 23 mm
Peso secondo procedura 2,4 kg EPTA 01:2014
5 Elementi dell'utensile
[1-1] Rinvio angolare per alloggiamento della tubazione di aspirazione
[1-2] Bocchettone d'aspirazione
[1-3] Contrassegno per lagettura della profondità di asportazione
[1-4] Regolazione della profondità di asportazione
[1-5] Scala della profondità di asportazione
[1-6] Tasto per cancellare il lato del manicotto di aspirazione
[1-7] Copertura per la lama elicoidale
[1-8] Interruttore di accensione/spegnimento
[1-9] Chiave a esago n cavo
[1-10] Piedino
[1-11] Scanalatura a V per operazioni di smussatura
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
6 Messa in funzione

AVVERTENZA
Tensione o frequenza non consentite! Pericolo d'infortunio
La tensione di rete e la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con leindicazioni sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito esclusivamente l'impiego di macchine Feststool con tensione 120V / 60Hz

PRUDENZA
Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso di attacco a baionetta non chiuso corretta-mente
Pericolo di incendio
- Prima di accendere la macchina, accertarsi che l'attacco a baionetta del cavo di alimentazione sia chiuso correttamente e bloccato in posizione.

AVVERTENZA
Pericolo di lesions
- Spagnere sempre la macchina prima di collegare e staccare il cavo di alimentazione!
Collegamento e scollegamento della linea di alimentazione - vedere Fig. [2].
Per accendere: premere [1-8]
Per spagnere: rilasciare [1-8]
7 Impostazioni

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
- Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina disinnestare sempre la spina alla presa.
7.1 Elettronica
La macchina è dotata di un'elettronica ad albe-ro pieno con le seguenti caratteristiche:
Avvio morbido
L'avvio dolce regolato elettronicamente garantisce un avviamo della macchina "senza strappi".
Numero di giri costante
Il numero di giri del motore viene mantenuto costante da un sistema elettronico. Ciò consen-
te di raggiungere una velocità di taglio costante.
anche in caso di sovraccarico.
Protezione da temperatura elevata
In caso di temperatura eccessiva del motore, l'alimentazione di corrente e la velocità vengo-no ridotte. La macchina continua a funzionare con potenza ridotta, al fine di consentire un rapido raffreddamento per mezzo dell'aerazione del motore. Dopio il raffreddamento, la macchina ritorna automaticamente al regime precedente.
7.2 Regolazione della profondità di taglio
con l'apposita rotella [1-4].

Maggiore asportazione

Minore asportazione
Il contrassegno [1-3] indica, sulla Scala [1-5] della rotella, la profondità di asportazione impostata.
i Una taccsulla scala corrisponde allincirca a una variazione di asportazione di 0,1 mm.
Consiglio: con una larghezza di piallatura superiore ai 40 mm non impostare una profundità di asportazione altre i 2,5 mm.
7.3 Sostituzione della lama elicoidale [3]
![FESTOOL EHL 65 EQ - Sostituzione della lama elicoidale [3] - 1](/content/2026/03/560726/images/5976f5b2eada34297846bc46266cf7491388b816e4c6ba715a7a673ff22fadac.jpg)
AVVERTENZA
Pericolo di contraccolpo, cattivi risultati a causa di una lama elicoidale usurata
Utilizzare solo lame elicoidali affiliate e prive di danneggiamenti.
Prelevare la chiave ad esagono cavo.
- Allentare tre viti di serraggio sull'albero della pialla.


PRUDENZA
Utensile caldo e tagliente Pericolo di lesioni
Nonutilizzare utensili con punta affilata o difettosi!
- Indossare guanti protettivi.
Rimuovere la lama elicoidale.
Pulire la sede scanalata della lama elicoïdale.
- Inserire la lama elicoidale HW65 (488 503) con il lato recante la scritta rivolto verso la piastra posteriore della pialla.
- Orientare correttamente la lama elicoidale con l'ausilio di una riga, in modo che collimi
sul lato frontale con gli spigoli laterali della piastra anteriore e posteriore.
- Avvitare a fondo le viti di serraggio (per primo la vite centrale).
i Una lama elicoidale sul lato frontale che sporga verso l'esterno, o rientrata verso l'interno, cui falsare la larghezza di battuta.
7.4 Aspirazione

AVVERTENZA
Rischio per la salute a causa di polveri
Non lavorare in alcun caso alla semente di aspirazione.
- Attenersi alle disposizioni nazionali.
L'aspirazione è possibile nei seguenti modi:
- Sacco raccoglipolvere [4-1] (accessorio) sul manicotto di aspirazione [4-4]
- Sull'unità mobile di aspirazione, con un turbo flessibile di aspirazione [4-2] 0 27 oppure Ø 36 (accessorio) sull'elemento angolare [4-3]
L'aspirazione si potra collegare su entrambi i lati dell'utensile:
Premere con forza verso il basso il tasto [4-5].
- Estrarre l'elemento di raccordo sul lato opposito [4].
- Con il tasto in avanti, introdurre fino a battuta nell'apertura del corpo [4B]
Ruotando l'elemento angolare [4-3], i trucoli espulsi in aria si potranno deviare a piacimento.
8 Utilizzato della macchina

AVVERTENZA
Pericolo di lesions e di danni alla lama elicoïdale
La superficie da piallare dovrè essere priva di metalli.

Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratoria.
Durante il lavoro, condurre l'electroutensile con una mano, mediante l'impugnatura [4-6]. Mantenere l'altra mano a distance alla zona di pe-ricolo.
- Impostazione della profondità di passata desiderata (vedere Cap. 7.2).
Applicare il pialletto sul pezzo in lavorazione, mediante il basamento anteriore del
pialletto stesso, evitando che la testa di piallatura entri in contatto con il pezzo.
Accendere il pialletto.
- Condurre il pialletto sul pezzo in lavorazione in modo che il basamento del pialletto poggi in piano sul pezzo in lavorazione.
All'inizio della piallatura, esercitare il carico sul basamento anteriore del pialletto.
Durante e al termine della piallatura, esercitare il carico sul basamento posteriore del pialletto.
8.1 Deporre la pialla

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Utilizzare solo con piedino [1-10] completeness funzionante.
L'albero della pialla continua a girare per alcuni secondi dopo il disinserimento della macchina. Attendere l'arresto definitivo dell'albero della pialla.
Per deporre la piaffa in sicurezza,essa disponedi un piedino EHL 65 EQ sulla parte terminale della piastra [1-10].Quando si solleva la macchina, il piedino sporge automaticamente in modo che la lama e la superficie del pezzo non possano entrare in contatto.
8.2 Smussatura
La piastra anteriore è dotata di una scanalatura a V di 90^ [1-11] alla smussare gli spigoli. La scanalatura a V è profonda 2 mm, così da smussare lo spigolo di 2 mm quando la regolazione della profundità di asportazione è regolata su 0.
9 Manutenzione e cura

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
- Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e cura, disinnestare sempre la spina alla presa.
- Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario après l'alloggamento del motore, devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti autorizzata.

Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrutto re o di officine di assistenza autorizzate. Per l'indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio

Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice di ordinazione: www.festool.it/servizio
Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenere sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia-mentation del motore.
L'utensile elettrico è dotato di carboni speciali autoestinguenti. Quando sono consumati, la corrente viene automaticamente interrotta e l'utensile elettrico si arresta.
Per pulire l'espulsione trucioli:
- All'occorreanza, rimuovere l'adattatore [4-7].
- Svuotare l'adattatore e rimuovere eventuali intasamenti.
Rimuovere eventuali trucioli bloccati dall'aperture di espulsione [4-4]; all'occorrenza, pulire la macchina con un diluente a resina. - Collegare l'aspirazione (capitolo 7.4) ed aspirare sull'apertura di espulsione trucioli.
10 Accessori
I numero d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.festool.com".
10.1 Montaggio del risconto della profondità di battuta [5]
Il riscontra della profondità di battuta [5-2] perché è il numero di soluzione di continuità su un valore compreso tra 0 e 23 mm. Leggere la profondità di battuta sul contrassegno [5-1].
10.2 Montaggio del risconto parallelo [6]
Per piaillare seguendo l'andamento di uno spigolo, è possibile regolare la larghezza di piallatura da 0 a 65 mm mediante l'apposto risconto, dopo aver allentato il serraggio [6-1].
11 Ambiente

Non gettare l'utensile fra i rifiuti domestici! Avviare utensili, accessori ed imballaggi ad un riciclo rispetto dell'am
biente. Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli eletttroutensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposto ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACH: www.festool.com/ reach
Inhoudsopgave
Advarsel om generel fare
