AF 100 H13 - Purificador de ar Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AF 100 H13 Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Purificador de ar |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | AF 100 H13 |
| Uso previsto | Interior, uso privado e industrial |
| Classe de filtração | HEPA 13 (H13) |
| Dimensões (L x P x H) | 380 x 380 x 713 mm |
| Peso | 14 kg |
| Tensão de alimentação | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potência absorvida (espera) | < 1 W |
| Potência absorvida (modo noturno) | 5 W |
| Potência absorvida (nível 1) | 12 W |
| Potência absorvida (nível 2) | 30 W |
| Potência absorvida (nível 3) | 80 W |
| Nível sonoro (modo noturno / nível 1) | 44 dB(A) |
| Nível sonoro (nível 2) | 55 dB(A) |
| Nível sonoro (nível 3) | 66 dB(A) |
| Modos de funcionamento | Automático, Manual, Noturno |
| Exibição | Qualidade do ar (PM2.5) e vida útil do filtro |
| Tipos de filtros disponíveis | Universal, Allergy, TVOC, Smog, Health, High Protect 13, HEPA 14 |
| Manutenção do pré-filtro | Limpeza com aspirador ou lavável |
| Substituição do filtro principal | Todos os anos ou conforme indicador |
| Garantia | Conforme condições do país |
| Serviço pós-venda | Filial Kärcher |
Perguntas frequentes - AF 100 H13 Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre AF 100 H13 Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AF 100 H13 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AF 100 H13 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR AF 100 H13 Kärcher
Instruções gerais PT 5
Avisos de segurarca PT 5
Descrição da boaquina PT 6
Colocacao em funcaoamento/UtilizationPT6
Conservaçao e manutenção PT 7
Ajuda em caso de avarias PT 7
Acessórios e peças sobressalentes PT 8
Dados&TecnicosPT8
Instruções gerais
Estimado cliente,

Leia o manual de manual original antes de'utilizar o seu aparecido. Proceda conforme as indicações no manual e guarde
o manual para una consulta posterior ou para terreiros a whom possa vir a vendr o aparelho.
Utilização conforme as disponções
O aparecido destinata-se à'utilisation como purificador de ar em conformidade com as descrições e avisos de segurarça contidos neste manual de instruções.
Esteasurelofoiresenvolvido paraautilizaçãoprivada ecomercial.
-
Este aparecido foiunjicaeuxclusivamenteconcebido paraautilização eminteriores.
-
Proteger o aparelho contra a chuva. Não armazenar fora de casa.
O fabricante não se responsabiliza por eventuales danos causados por uma'utilisation inadeva ou erros de manusamento.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis.
Não coloque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os apareiros velhos contentem materiais preciosos e reciclaveis e deverao ser reutilizados. Poriso, elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparhos electrolycicos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento Incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a sauáde e para o ambiente. Contudo,"These componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os aparhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo dométrico.
Eliminação de filtros
Usar una mascara respiratoria FFP2 e luvas durante a recolha ou substituição de FILTER.
Não sacudir o filtró.
Colocar o filtro antigo no saco, fechar e eliminar com o lixo domestico.
Lave as mãos(before de recolher o filtro uso.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarias no aparecido durante o períodode garantia serao reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proxies.
Servico de assistencia的技术ica
Em caso de duvidas ou avarias, a)nossa filial KAR- CHER local está a sua disposicao.
Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especialis
As peças sobressalentes e acessosórios podem ser adquiridos muito do seu revendedor ou em cada filial da KÄRCHER.
Avisos de segurarça
△PERIGO
- Ligar o aparelho so à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placá de tipo do aparelho.
- Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas.
- Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a退市 da boa.
- Antes de qualquer'utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não apareçam quando quer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizzato.
- Antes de efectuar lavoros de conservacao e de manutenacao desligar o aparelho e retiring a ficha de rede.
- Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
ATENÇAO
- Este aparecido não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conheçimentos, excepto se foram supervisionadas por uma pessoa responsavel pela segança ou recerberam instruções sobre o manuseamento do aparecido e que tenham percebido os perigos inerentes.
- As crianças so está autorizadas a utilizear o aparecido se tiverem uma idade superior a 8 anos e se forrem supervisionadas por uma pessoa responsavelPGA segurarou se receberem,poressa pessoas, instruções deutilizaçãodoaparelhoeque tenham percebido osperigos inerentes.
Crianças nao pode brincar com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparecido. - A limpeza e manutenção de aplicação não pode ser realizadas por crianças sem uma vigilência adequada.
- A entrada e a saída de ar não pode ser cobertas.
- Manter aspelículas da embalagem fora do alcanc das crianças! Perigo de asfixia!
- Desligar o aparecido antes cada Utilização e antes de cada limpeza/manutenção.
- E proibido por o aparecido em funciona em和地区 com perigo de explosão.
- Não montar o aparelho muito a fontes de calor.
CUIDADO
- O aparelho não substitui ventilação adequada.
- Posicionar e alinhar o aparelho sobre um pavimento plano.
- Utilize exclusivamente peças sobressalentes originais da KARCHER.
- Não utilize o aparecido em ambienteságimos ou em divisões com temperatura ambiente elevada, p. ex., na casa de banho, cozinha.
Níveis do aparelho
△PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇAO
Aviso referente a uma possivel situacao perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou a morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigo sa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTENCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigo sa que pode causar danos materiais.
Descrição da boaquina
Verifique o conteudo da embalagem a respeito de acessos não incluidos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu revendedor.
Ver figuras na página desdobrável!

1 Tampa do filtrà frente
2 Pré-filtro
3 Filtroprincipal
4 Tampa do filtro aftas
5 Saida de ar
6 Indicação digital
7 Paine de commande
8 Indicacao de qualidade do ar
9 Pegas das tampas dos filtros
10 Cobertura do sensor de qualidade do ar
11 Ligação à rede
12 Interruptor de commando Ligar/Desligar
13 Interruptor de commando modo manual
14 Interruptor de commando modo automatico
15 Interruptor de commando modo nocturno
16 Indicação de substituição do FILTER
Colocacao em funcaoamento / Utilização
ADVERTÉNCIA
Operar o aparelho sempre com os pré-filtros e filtros finos inseridos.
Primeira colocação em funciona
Figura 1
Antes do primeiro arranque, os filtros finos que ja se encontrar insertos no aparecido devem ser desempacotados.
Colocacao em funciona
Ligar o cabo de ligação à rede ao aparelho
Ligar a ficha de rede à tomada.
Todo os interruptores de commando do poinel de commando e a indentação de qualidade do ar acendem por breves instantes e voltam a apagar.
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
Aviso
- Quando o aparecido é ligado, o sensor de qualidade do ar integrado mede a qualidade do ar na divisão automaticamente.
- Ajustar o modo desejado, pressionando o interruptor de commando respectivo no paine de commando.
Painel de commando
Modo automatico
Quando o modo automatico é activado, o aparecido se leciona a velocidade do ventilador indica para a qualida do ar medida.
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
Pressionar o interruptor de commando do modo automatico.
A tecla correspondente acende.
Aviso
- O sensor de qualidade do ar integrado mede a qualidade do ar e seleciona automaticamente o nthelde velocidade correto de forma a garantir uma optima qualidade do ar na divisao.
- Assim que o ar fica limpo, o aparelho comuta para a velocidade baixa do ventilador.
Modo manual
Quando o modo manual está activo, é possivel ajustar a velocidade do ventiladormanualmente.
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
Pressionar o interruptor de commando do modo manual.
A tecla correspondente acende.
Aviso
- A velocidade do ventilador pode ser ajustada em 3 niveis, pressionando varias vezes.
| Indicação Velocidade | do ventilador |
| Uma pá do ventilador Baixa | |
| Duas pás do ventilador | média |
| Três pás do ventilador | Alto |
Modo nocturno
Quando o modo nocturno é activado, os elementos de指示ação e do painei de commando são desligados.
O aparelho permanece em funciona e a velocidade do ventilador muda para o;nivel mais boa.
Ao fazer no paine de commando, a illuminação do aparecido voltá a ficar activa.
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
Pressionar o interruptor de commando do modo nocturno.
A tecla correspondente acende.
Os elementos de indentação e do pailé de comando desligam-se de forma retardada.
Indicação de qualida do ar
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
A indicação de qualidade do ar acende e fica a:
Azul: Qualidade do ar muito boa (PM2,5 inferior a 60~ g / m^3
Amarelo: Qualidade do ar razoavel (PM2,5 entre 60 e 160~ g / m^3
Vermelho: Ma qualidade do ar (PM2,5 superior a 160~ g / m^3
Indicação digital
- Mostra o valor actual do nível de po fino (PM2,5).
- Mostra o tempo residual do filtrlo em percentagem.
- O tempo deestrctionamento do filteredo depende do comportamento de uso diario e da qualidade do ar.
- Independentelemente da indentacao, recomenda-se a substituicao de FILTER anual por motivos de higiene.
Indicação de substituição do FILTER
Casoa luz de indication de substituicao do tipo agenda: consultar Conservacao e Manutencao.
Aviso
- Se o tempo deestrutura do filtro for inferior a 72 horas, a indentacao de substituicao do filtrlo pisca 2 vezes por segundo.
- Se a vida éutil do fazer chegar ao fim, a indentação de substituição do fazer permanece acesa. O aparecido continua a travaíhar.
- Nas和地区 com humidade do ar predominamente elevada (>60%) , pode ocorro formacao de odores no filtro. Em tais casos, recomendamos que substitua o filtro antecipadamamente.
Terminar o funciona
Pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar para desligar o aparelho.
Guardar aquina
Guarde o aparelho em locais secos.
Conservação e manutenção
Antes de proceder a quaisquer lavoros no aparecido, desligar sempre a ficha de rede.
Limpar o aparelho com um pano seco e suave.
Se necessario, limpar o pré-filtro.
Substituição de FILTER
Casoa luz de indicatorao de substituicao do除外 agenda:
Figura 2
→ Abrir as tampas dos filtros pelas pegas e retirá-las.
Limpar o pré-filtro em estado montado (por exemple, com um aspirador ou escova de aspiração).
Desbloquear e, de seguida, remover o pré-filtro em cima.
Puxar o filtro principal的那一 patalha para fora do aparelho e substituir.
Aviso
- Tém de ser sempre limpos osinous pré-filtros.
- O pré-filtro é lavével.
- Tém de ser sempre substituídos osinousiltros principalis.
Figura 3
Retirar o filtro principal da embalagem.
Inserir oILTRO principal no aparelho. A patilha deveser visivel a partir de fora.
Introduzir as patilhas do pré-filtro no entalhes inferiores.
Encaixar o pré-filtro cuidadosamente em cima e de lado.
Introduzir as patilhas da tampa do filtro nos enta-lhes inferiores.
Fecharatampa do filtroremcima.
Repor a indentacao de substituicao do filtr0
Para repor a indentação de substituição do FILTER par 100% do tempo de funcaoamento do FILTER apsoa uma substituiacao de过滤, a tecla de indentacao de substituiacao do filteredo deve ser pressionada durante 5 segundos no mode de standby.
Aviso
- A tecla de indicatoração de substituição do FILTER não acende às que o tempo deestruturação calculado para o FILTER tenha sido localmente. Para repo antecipadamente o tempo deestruturação do FILTER para 100% ,a tecla de indicatoração de substituição do FILTER deve ser pressionada durante 5 segundos.
- Uma vez que a posicao da tecla é dificil de ver por não estar acesa, esta pode ser tornada visivel des ligando e ligando a ficha de rede. Assim, a tecla acende por breves momentos, para que possa confirmar a posicao.
Ajuda em caso de avarias
A boaquina não funciona
Ligar o cabo de rede.
Fechar as tampas dos filtros.
Caso o erro persista: Não voltar a pressionar o interruptor de commando Ligar/Desligar.
Contactar o service de assistência ao cliente.
A提供优质 do ar não melhora
Assegurar-se de que todos osiros estao inseridoscorrectamente.
A corrente de ar na saída de ar ja não é tao forte
Limpar o pré-filtro.
Acessórios e peças sobressalentes
Dados技术和
| TIDO de filtro Referência | Ciccia Aplicação | |
| Universal Solution (Equipamento de série para 1.024-810.0) | 2.863-029.0 | Limpa todos os poluentes do ar, melhora consideravelmente a优质的 do ar interior. |
| Allergy Solution | 2.863-030.0 | Remove alergénicos como polen, acaros, pêlos e cheiros de forma eficaz, apropriadopara pessoas que sofram de allergia. |
| TVOC Solution | 2.863-032.0 | Filtradeforma eficaz os gases prejudicials à saúde, como o fomaldeído. Ade-quado para divisões remodeladas com, por exemplo, moleveis e tapetes. |
| Smog Solution 2.863-033.0 Removeasparticas nocivas do ar de forma eficaz, promove uma melhora daqualitydo ar inferior em condições de smog. | ||
| Health Solution | 2.863-034.0 | Retém eficazmente bacteriées que se mantem no ar e impede as bacteriées dese propagarem e desenvolverem, adequado para a epoca da gripe ou parapessoas com problemas de saúde. |
| High Protect 13 So-lution(Equipamento de série para 1.024-812.0) | 2.863-038.0 Fittra poeira, pós finos, partículas, aerossóis, agentes patogénicos e virus. Re-vestimento adiocional antibacteriano de iôes de prata do material de filtração, elima germes e bacteriías. Adiconvalmente com camada de carvão activado parafiltrar odores, vapores químicos, COV e outros poluentes. O material de filtracióndo filtró HEPA correspondé à classe de filtrante H13 (HEPA 13). | |
| HEPA 14 Solution 2 | 863-035.0 Filtrapoeira, pós finos, partículas, aerossóis, agentes patogénicos e virus. OfiltróH14 (HEPA 14) é testado individualmente e certificado de acordo com DINEN 1822. Adequado para和地区 particulamente sensíveis e vulnárveis (sectormédico, enfermagem, consulçórios). | |
| Tensão da rede 220 - 240 V~ | ||
| Frequência 50 - 60 Hz | ||
| Potência de admissão Standby | <1> | W |
| Modo nocturno | 5 | W |
| Nivel 1 | 12 | W |
| Nivel 2 | 30 | W |
| Nivel 3 | 80 | W |
| Dimensoes Profundidade | 380 | mm |
| Largura | 380 | mm |
| Altura | 713 | mm |
| Peso (incluindo todos os componentes) 14 | kg | |
| Nível de potência acústica LWA | ||
| Nivel 1/modo nocturno | 44 | dB(A) |
| Nivel 2 | 55 | dB(A) |
| Nivel 3 | 66 | dB(A) |
Reservados os direitos a alteracoes superficas!