RMWR1 - Disparador remoto OLYMPUS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RMWR1 OLYMPUS em formato PDF.
| Tipo de produto | Disparador remoto |
| Marca | Olympus |
| Modelo | RMWR1 |
| Dimensões (L x A x P) | 26,6 × 84,5 × 15,9 mm |
| Peso (com pilha) | 29,3 g |
| Alimentação | 1 pilha de lítio CR2032 |
| Autonomia da pilha | Aproximadamente 1 ano (testes internos) |
| Alcance sem fio | Aproximadamente 5 m (sem interferência ou obstáculo) |
| Padrão sem fio | Bluetooth 5.0 BLE |
| Funções principais | Disparo de foto/vídeo, trava para exposição B, modos OFF / I / I / CONNECT |
| Conexão com fio | Sim, via cabo CB RM1 fornecido |
| Proteção contra respingos (sem fio) | IPX7 |
| Proteção contra respingos (com fio) | IPX1 |
| Resistência à poeira | IP5X (teste interno) |
| Temperatura de operação | -10 °C a 40 °C |
| Conteúdo da embalagem | Controle remoto sem fio, cabo CB RM1, pilha CR2032 |
| Manutenção e limpeza | Evitar umidade nos conectores, não puxar a tampa, verificar se não há corpos estranhos antes de fechar o compartimento da pilha |
| Segurança | Não engolir a pilha, manter fora do alcance de crianças, reciclar pilhas usadas, respeitar as regulamentações locais |
| Peças de reposição e reparabilidade | Contate o suporte Olympus ou um distribuidor autorizado |
| Informações gerais | Em conformidade com FCC e CE, Bluetooth® é uma marca registrada |
Perguntas frequentes - RMWR1 OLYMPUS
Perguntas dos utilizadores sobre RMWR1 OLYMPUS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Disparador remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RMWR1 - OLYMPUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RMWR1 da marca OLYMPUS.
MANUAL DE UTILIZADOR RMWR1 OLYMPUS
Para garantir a sua segurar, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizes o produits e mantenha-o à disposicao para futura referencia.
- Para obter informações sobre ligações sem fios, consulte o manual da-camera.
- Leia "PRECAUÇÖES DE SEGURANÇA" no manual da-camera.
- Não aceitamos qualquer responsabilitadepor violações de regulamentos locais causados pelautilizaçãodesteproduemjurisdições fora do País ou região de vendia.
Nome das peças (Figura 1)
① Botão disparador
② Indicador de transferencia de dados
③ Bloqueio do botão disparador
④ Seletor de modo (OFF/ CONNECT)
⑤ Conector de cabo
⑥ Tampa interna do compartmento da pilha
Tampa do compartmento dailha
⑧ Ilhó da correia
Inserir a Bateria
Abra a tampa do compartmento da pilha na parte traseira do controlo remoto (Figura 2-1), introduza uma moeda ou另一a ferramenta na ranhura da tampa interior do compartmento da pilha e rode a tampa inferior para alinhar a marca "OPEN" com a marca no corpo do controlo remoto (Figura 2-2).Apos remove a tampa inferior, insira a pilha na orientacao correta (figura 3).Mantendo a marca "OPEN" alinhada com a marca no corpo do controlo remoto, volta a inserir a tampa interior (Figura 4-1), rode-a para a posicao "CLOSE" (Figura 4-2) e feche a tampa do compartmento da pilha (Figura 5).
Note: A pilha fornecida serve apenas para fins de teste.
Ligação Sem Fios: Utilizar o Seletor de Modo
OFF: Termine a ligaçao.
: Tire fotografias.
: Grave filmes.
- CONNECT: Emparelhe o controlo remoto com a-camera. Para mais informacoes, consulte o manual da-camera.
Ligaço com fios (figura 6)
Rode o seletor de modo para /OFF e ligue o controlo remoto à-camera atraves do cabo fornecido. As fotografia podem ser tiradas premindo o botão disparador. O controlo remoto sem fios não está disponível quando o cabo estiver ligado.
Obloqueio do botao disparador (figura 6)
Para fotografia de exposicao B ou semelhante, deslize obloqueio do botao disparador para cima e pressione o botao disparador (12).
Precauções de segurança (Leia as informações que se seguem)
- Não utilize o produto se a tampa do compartmento da bateria não puder ser completeness fechada.
- Mantenha o produits e a bateria fora do alcance das crianças.
-
Tenha em consideração todas as precações necessárias ao manusear pilhas. Às pilhas podem fazer o vapor, sobraquecer ourebentar se manuseadas incorretamente. Ao introduzir as pilhas, certifique-se de que está na orientação correta.
-
Sob nenhuma circunstancia se deve expor as pilhas ao calor ou a chamas ou desmontar, fazer curto-circuito ou tentar recarregaras pilhas. Estas ações são extremamente perigosas e podem fazer com que as pilhas sobraqueçam, se incendeem ou rebentem.
- Este produit é fornecido com umailha de botão de litio. Não engula a pilha, quando o risco de ferimentos devo a uma reação química. Engolir pilhas pode, em menos de das vezes, causar queimaduras graves e potencialmente letais.
- Consulte um médico imeditamente se engolir ou de qualquer窗外 forma ingerir uma pilha.
- Se detetar que fumo ou um cheiro anomaló é emitido do produits, interrompa imeditamente a utilizesçao e contacte o/DDo centro de assistencia ou um dos outros distribuidores autorizados.
- Existe o risco de explosão, se a bateria for substituição pelo tipo de bateria errado.
- Proceda à reciclagem da bateria para poupar os recursos do meu so planeta. Ao eliminar baterias velhas, certifique-se de que cobre os terminais e cumpra sempre alegislação e a regulamentação locais.
Precauções de Utilização
- Não puxe a tampa do compartmento da pilha nem a use para virar a tampa inferior do compartmento da pilha.
- Não perfure pilhas com objetos apiados.
- Não deixe cair nem oscile o controlo remotelo quando segura o cabo.
- A existência de humidade nos conectores de cabo ou de controlo remoto pode interferir com o controlo sem fios e tornar as ligações sem fios instáveis.
- Confirme se a tampa interior do compartmento dailha está livre de materiais estranhos antes de a fechar.
- Rode o seletor de modo para I/OFF antes de ligar ou desligar cabos.
Bluetooth®
- Respeite todos os regulamentos locais que regem a utilização de Bluetooth®.
- Não aceitamos qualquer responsabilitadepor violações de regulamentos locais causados pelautilizaçãodestrodupto em jurisdições fora do País ou região de vendia.
-
Desligue o produits em hospitais e autres locais onde exista equipamento medico. As ondas radio do produits podem afetar negativamente os equipamentos medicos, provocando avarias que resultam em acidentes.
-
Desligue o produits quando estiver a bordo de um avião.
- A utilização de dispositivos sem fios a bordo pode prejudicar o functimento seguro do avião.
Para os pacientes na Europa

Este*simbolo [contentor de rodas barrado com una cruz WEEE Anexo IV] indica una recolha diferenciada dos residuos de equipoamento eletrico e eletronicospaes da UE. Nao elimine o equipoamento em Conjunto com o
lixo dométrico. Utilize os sistemas de recolha disponible no seu País para a eliminação deste produits.

Este=simbolo [contentor de rodas barrado com una cruz Diretiva 2006/66/CE Anexo II] indica una recolha diferenciada dos resíduos de pilhas nos países da
UE. Não elimine as pilhas em Conjunto com o lixo dométrico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu País para eliminar pilhas.
Pela presente, a OM Digital Solutions Corporation declara que o equipamento de radio tipo IM028 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade da UE está disponível no segunte endereço de Internet: https://om-digitalsolutions.com/
| Bluetooth® | |
| Padão de compatuldade | Bluetooth Versão 5.0 BLE 2402 - 2480 MHz 4 mW ou menos |
| Firmware Versão | 1.0 ou posterior |
Marcas registadas
A marca dePALavraeoslogotiposde
Bluetooth*sao marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquerutilização de taismarcaspelamODigitalSolutions Corporation feita sob licença.
O software presente neste produto pode incluir software de terreiros.Qualquer software de terreiros está sujeito acos termos e condições impostos pelos proprietários ou licenciantes do software em causa, ao abrigo dos quais esse software é fornecido aoutilizador.
Esses termos e qualqueroutsros avisos
relativos a software de terreiros, caso existam, poder ser consultados no ficheiro PDF de visios de software armazenado em
https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Especificações Principais
Fonte de alimentacao: Uma (1) bateria de litio CR2032
Vidautil da pilha:Aprox.1ano sob condições de teste internas
Alcance: Aprox. 5 m em todas as bandas
Nota: Alcance sem interferências nem obstáculos entre o controlo remot e a-camera.
Normas suportadas: Bluetooth Versão 5.0 BLE
Dimensoes: Aprox. 26,6 (L) × 84,5 (A) × 15,9 (P) mm
Peso: 29,3 g (incluindo bateria)
Ambiente de funciona: -10^ - 40^
A prova de salpicos: IPX7 (ligação sem fios)
IPX1 (ligação com fios)
Resistência ao é: IP5X (teste interno)
Nota: Não disponiveis mais informações sobre a resistência à água e ao po através do meu site de assistência.
A embalagem inclui: Controlo remoto sem fios, cabo CB-RM1, pilha de litio CR2032
As espécificações está sujeitas a alteração, sem exigência de征求意见 precedo por parte do fabricante.