Vornado 633 - Ventilador

633 - Ventilador Vornado - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 633 Vornado em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Vornado 633 - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 633 Vornado

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 633 - Vornado e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 633 da marca Vornado.

MANUAL DE UTILIZADOR 633 Vornado

Se ele não for,
VAMOS conserta-lo.

Instruções Importantes 77
Funcoes 82
Montagem e Ajuste 83
Limpeza 84
Resolucao de Problemas.. 87
Informações Do Produto 88
Garantia. 89

INSTRUÇÉS IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR.

Este manual do proprietário e quaisquer outros folhetos adiconais são considerados parte do produits. Eles contém informações importantes sobre seguranca, uso e descarte. Antes de usar o produits, favor se familiarizar com todas as instruções operaciones e de seguranca. Favor manter todos os documents para referencia futura e repassar os documento, juntamente com o produit, para qualquer futuro proprietário. Favor consulutar nosso website para ver a versão mais atual de今天我们manual do proprietário.

As seguiñes mensagens de Advertência são usadas ao longo deste guia:

Vornado 633 - INSTRUÇÉS IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR. - 1

PERIGO

Indica um ALTO;nível de risco que,se não for evitado, pode resultar em lesão grave ou morte. Favor prestar atençao especial a quaisquer

instrções dadas, a fim de fazer esse enimere risco.

Vornado 633 - PERIGO - 1

CUIDADO

Indica um MÉDIO;nível de risco que, se não for evitado, pode resultar em morte, lesão grave, lesão pequena ou moderada ou danos materiais em potencial.

Vornado 633 - CUIDADO - 1

STRUÇÉS IMPORTANTES

Indicam informações adcionais que ajudarão no manuseio do aparelho.

USO PRETENDIDO: Este produit destina-se a circular o ar apenas em espacços residenciais fechados. Este produit não se destina a aplicacoes commerciais ou industriais.

O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo não seguito destas instruções ouelo uso improprio do produits. Ações do tipo

podarão invalidar a garantia do produits.

CUIDADO - Ao usar aparhosétricos, precauçõesbasicas devem sempre ser seguidas a fim de reduzir o risco de incência,CHOqueétrico e lesões pessoasis, incluindo:

Vornado 633 - STRUÇÉS IMPORTANTES - 1

CUIDADO

Risco para crianças e outras pessoas emroupos de risco.

Este aparecido pode ser uso por crianças acima de 12 anos de idade e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e conheçimento, caso recebam supervisão e orientação adequadas com relação ao uso do aparecido de forma segura, e quearethendam os riscos envolvidos.
- Crianças não devem brincar com o aparelho.
- Crianças não devem limpar o aparecido sem supervisão.
- Este produits e sua embalagem não são

brinquedos, e devem ser mantidos fora do alcance de crianças.

Vornado 633 - Risco para crianças e outras pessoas emroupos de risco. - 1

CUIDADO

Risco de uso e manuseio improprio. Favor seguir as instruções abaixo para fazer riscos pessoas ou materiais.

Não use este produit ao ar livre ou diretamente exposto a condições climáticas.
Não use este dispositivo em climas tropicals úmidos. Se o produits for levado de uma area fria para uma区内e quente (ex., durante o transporte), pode haver condensacao dentro da unidade. Deixe o produits atingir a temperatura ambiente antes de uso.
Não use o produto em superfícies molhadas. Não use este produit dentro de banheiras ou chuveiros nem o coloque em pontos onde ele possa cabr dentro de banheiras, pias, piscinas ou outros recipientes que contenhamágua.
Não mergerlu h o produto em agua nem deixe

Não use o produito perto de fornos, lareiras, fogões ou outras fontes de calor de alta temperatura.
Não posicione este produitcoalvo demais de cortinas e outros tecidos soltos,pois eles podem ser puxados para dentro do produits, interrompendo o fluxo de ar e danificando o motor.
Não corregue o produitelo fio, nem use o fio como maçaneta, poi也是如此 danIFICAR a fiação interna. Não tire o produits da tomada puxandoleo fio, nem estique demais o fio. Para tirar da tomada, segure oplugue, não o fio.
Não deixe o fio passar debaixo de tapetes. Não cubra o fio com capachos, passadeiras ou outras tipo de tapete. Não deixe o fio passar debaixo de moveris ou outros eletrodométricos. Coloque o fio em um lugar onde as pessoas não passem e onde ninguém possa tropeçar nele. Para fazer risco de tropeços, guarde/enrole o fio com segurarca.
Não adulteré ou modifique este produit de

qualquer forma.

Não permita que o cabo de alimentação entre em conta com água ou localais úmidos.
Não coloque o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aqueceiros ou radiadores.

CONEXão ELETRICA: Apenas uma sina de 230V 50Hz CA adequada pode ser usada para conectar com a rede Pública.

Vornado 633 - Risco de uso e manuseio improprio. Favor seguir as instruções abaixo para fazer riscos pessoas ou materiais. - 1

Risco deCHOque eltrico.O contato com fios ou componentes sob voltagem pode ser potencialmente fatal!

Não toque o produits com as参保o molhadas ou umidas.
Não opere qualquer aparelho se oplugue ou o fio estiverem danificados, après problemas de funciona do aparelho, ou se o aparelho tiver caido ou sido danificado de alguma forma. Descarte o produit ou leve-o a uma assistência

Autorizada para exame e/ou reparo para evitar ricos.

Se o cabo de energia for danificado, ele deve ser substituindo pelo fabricante, seu agente de service ou pessoas qualificadas, a fim de evaporar riscos.

Não estique nem tensione o fio.
Não insira ou permita que objetivos estranhosarem em qualquer abertura de entrada ousaidá,pois isso poderácausechoqueelétrico ouincéndio,oudanificar oaquecedor.
Desligue todos os 控roles antes de tirar o aparecido da.tomada. Tire o produits da tomada se fordeixa-lo sem uso por periodos de tempo prolongados.
Não abra o compartmento do aparelho. Para evaporar risco deCHOque, todos os reparos devem ser feitos por um Representante Autorizo Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas.
Por motivo de segurarça, sempre tire o aparecido daunities em caso de tempestade.

Vornado 633 - Risco deCHOque eltrico.O contato com fios ou componentes sob voltagem pode ser potencialmente fatal! - 1

CUIDADO

Risco de Instalação Impropória. Favor seguir as

instrções abaixo para fazer riscos pessoas ou materiais.

Certifique-se de que a tomada esteja fácilmente acessivel para que o aparecido possa ser desconectado em caso de emergência.
Para reduzir o risco de incério ou什麽 elétrico, não use este produits com dispositivos de controle de velocidade externo (em estado solido).
Para reduzir o risco de inc缘分 ou什麽 eletrico,agem de lesoes, não utilize o produits em janelas.

Informações referentes à Declariação de Conformidade EC

Este produit está em conformidade com todas as diretrizes EC relevantes e necessarias, incluindo:

A Declariação de Conformidade completenessa registrada, e pode ser obtida com o importador.

Vornado 633 - Informações referentes à Declariação de Conformidade EC - 1

Vornado 633 - Informações referentes à Declariação de Conformidade EC - 2

RECICLAGEM DA EMBALAGEM: A

embalagem protege o aparecido contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do punto de vista de impacto ambiental e Tecnologia de descarte e, portanto, são reciclaveis.

Descarte todos os materiais de embalagem de forma ambientalmente responsavel.

Vornado 633 - RECICLAGEM DA EMBALAGEM: A - 1

Reciclagem WEEE

Descarte de équipimentos electricos e eletrônicos: Esta marca indica que este produit não deve ser descartado muito com outros

resíduos domesticos na União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte de resíduos não controlado, reciccle-o de forma responsavel, a fim de promover o uso sustentavel de recursos materiais. Para devolver seu disposítivo uso, favor usar os sistemas de coleta e devoluçao ouentrar em conta com a loja onde o produits foi adquirido. A loja irá encaminhar o produit para reciclagem ambiental segura.

FUNÇÖES

Vornado 633 - FUNÇÖES - 1

Economize energia maximizando a performance de sistemas de aquecimento e resfriamento. Ao usar um Circulador de Ar Vornado, você não precisará configurar seu termostato de verão para boa nen tem seu termostato de inverno para alto.

Vornado 633 - FUNÇÖES - 2

Vornado 633 - FUNÇÖES - 3

MONTAGEM E AJUSTE

MODELO 683 Sem necessidade de ferramentas.

MONTAGEM DE SUPORTE

  1. Insira o cabo de alimentacao (A) na parte superior do Polo e puxe a parte inferior.
  2. Empurre a Cabeça do Circulador na Coluna. Empurre até que o Botão de Desbloqueio (B) se encaixe atraves do Orificio (C).
  3. Remova a Porca de Fixação (D) fixada na parte inferior da base. Gire a Porca de Fixação no sentido anti-horário para remover.
  4. Monte as Pernas na base da Coluna, empurrando cada Perna para as ranhuras (E). Substitua a Porca de Fixação (D) girando no sentido horário para garantir que todas as Pernas estejam no lugar.

Vornado 633 - MONTAGEM DE SUPORTE - 1

Vornado 633 - MONTAGEM DE SUPORTE - 2

AJUSTE DE ALTURA (32 - 38 POLEGADAS)

  1. Apoie o cabeçote do circulador (G) com uma mão. Use a outras para soltar a gola de ajuste (F), virando-a gentilmente em sentido anti-horário.
  2. Levante ou abaixe lentamente a coluna na alta desejada e fixe a posicao girando a gola de ajuste em sentido horario até que esteja firme.

Nota: Antes de ajustar a alta ou girar o cabeçote, verifique se o fio não está enrolado, podendo se movimentar livrente.

Depois deaabstaraaltitude, certificque-se de queagola de ajusteste totalmenteapertadae firme para garantir que ocabeçote do circulador não gire e要做o fio de energia.

LIMPEZA

REMOÇÃO DA GRELHA (MODELO 133) Chave de fenda necessária.

ATENÇA: Para reduzir o risco deCHOque elétrico e lesão pessoal, deslige o aparenho e tire-o da tomada antes de remove a greha.

  1. Para liberar a Grelha Frontal, remove os 4 parafusos localizados na parte traseira da grelha de entrada, localidades aproximadamente nas posições 2, 5, 7 e 10 horas.
  2. Tire o po ou lave a grelha frontal usingo um sabao de louca suave. Nao colque a grelha na lava-louças. O calor excessivo pode deformar o plastico.
  3. Para fixar nowamente -posizione a grelha frontal de forma que o logo Vornado no centro da grelha fique reto. Recoloque todos os parafusos.

Vornado 633 - REMOÇÃO DA GRELHA (MODELO 133) Chave de fenda necessária. - 1

Use a extension escova de seu aspirador de po para limpar a poeira acumulada das grelhas externas e internas.

Vornado 633 - REMOÇÃO DA GRELHA (MODELO 133) Chave de fenda necessária. - 2

LIMPEZA

REMOÇÃO DA GRELHA (MODELOS 533, 633, 683, 753) Chave de fenda necessária.

ATENÇA: Para reduzir o risco deCHOque eltrico e lesoes, não se esqueça de desligar o ventilador e tirar o circulador da tomada antes de remove a greha.

  1. Remova os 3 parafusos localizados entre as barras da grelha interna mais ou menos nas posições de 10, 2 e 6 horas do relógio. As localações dos parafusos são quando podidas com uma seta () no circulador. NÃO remove os 2 parafusos nos braços do pivo. Solte os fixadores da grelha frontal localizados nas posições 2, 5, 7 e 10 do relógio.
  2. Tire o po ou lave a grelha frontal usingo um sabao de louca suave. Nao colque a grelha na lava-loças. O calor excessivo pode deformar o plastico.
  3. Para refixar - alinne os fixadores da greha frontal com os orificios e encaixe firmamente o fixador de volta no lugar. Recoloque todos os parafusos.

^0 Modelo 753 não possui indicadores de seta.

Vornado 633 - LIMPEZA - 1

Use a extension escova de seu aspirador de po para limpar a poeira acumulada das grehas externas e internas.

Vornado 633 - LIMPEZA - 2

LIMPEZA

REMOCAO DAS PÁS Alicate necessário.

ATENÇA: Para reduzir o risco deCHOque elétrico e lesões, não se esqueça de desligar o ventilador e tirar o circulador da tomada antes de remove a pá.

  1. Primeiro, remova a porca do eixo girando-a em sentido horario para afrouxa-la. Puxe a pa do eixo do motor.
  2. Limpe a pa com um pano umbido. Caso o circulador sera uso em um ambiente com muita gordura, como uma cozinha, pode ser necessario usar um sabão ou produits de limpeza suave. Não use solventes. Não colque a pa na lava-louças. O calor excessivo pode deformar o plastico.
  3. Para reafixar - certificque-se de que o lado plano do motor esteja diretamente alinhado com o lado plano correspondente do soquete da pá. Empurre a pá totalmente para dentro do eixo do motor até que a parte inferior saía. Não use martel-os,.POIS isso poderia danificar os rolamentos. Reinstale a porca.

Vornado 633 - LIMPEZA - 1

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O aparelho não liga.

O aparelho não está ligado à tomada. Ligue o aparelho a uma tomadaétrica.

Verifique se a velocidade do ventilador está selecionada.

O aparelho está danificado ou precisa de reparo. Pare de usar o aparelho e tire-o da tomada. Entre em;.
contato com o Servico de Atendimento ao Cliente para obter assistencia.

A tomada está desgastada ou danificada. Tente usar另外一个tomada ou entre em contato com um eletricista qualificado.

O fluxo de ar está frac o u lento.

O aparelho está configurado para uma velocidade baixa. Ajuste-o para uma velocidade mais alta.
O fluxo de ar está bloqueado. Remova a obstruaão.

OGFCAiu.

Ajuste a direção do fluxo de ar em direção ao usuario.

Soberras condioes, esposivel que um saida GFCI (Interruptor de Cuiito de Falhas no Solo) tropece quando o usuario está mudando a velocidade de um circulador Vornado. Nesse caso, troque para uma saida que não esteja connectada a um dispositivo GFCI. Isso mesmo pode indicar uma saida GFCI fraça ou com defeito. Entre em contato com um eletricista qualificado para verficar a saida GFCI.

INFORMAÇÉS ADICIONAIS DO PRODUCTO

Modelo(s):533-EU 633EU 683-EU
DescriçãoSimboloUnidade Valor ValorValor
Tensão de EntradaV 220240 220 - 240220 - 240
Frequência da Tensão da FiaçãoHz 50 50 50
Classe de ProteçãoClass II / II ☑ II
DimensoresW x H x D km/17.5 x 24.4 x 29.021.8 x 30.5 x 34.546.8 x 95.9 x 46.8
PesoApprox. (g)1810 26302960
Entrada da Alimentação do VentiladorPWatts (W)48.160.260.2
Máxima Taxa de Fluxo do VentiladorFm³/min13.1318.7818.78
Valor do ServiçoSV(m³/min)/W0.270.310.31
Consumo de Energia em EsperaP₅₈Watts (W)0.00.00.0
Nível de Som EmitidoLVAdB(A)65.064.564.5
Máxima Veloculdade do Arcm/sec 3.914.374.37
Padrao de Medico para Valor do ServiçoIEC 60879: 1986 corr(1992)GB/T 13380-2007
Detalhes do Contato para Obter Mais InformaçõesVornado Air LLC415 East 13th StreetAndover, KS 67002 USA

Vornado 633 - INFORMAÇÉS ADICIONAIS DO PRODUCTO - 1

GARANTIA LIMITADA*

Esperamos que este produit sera perfecto. Se não estiver satisfeito com este produit, vale conosco.

*Limitado a garantia e condições de reparação e condições

Vocé receberá uma voluntária cinco anos garantia da data de compra de materiais e de fabricação do produits. Este estendido a garantia do fabricante é valida para todos os pacientes na Europa. As reivindicações de garantia legais não são afetadas pelo presente regulamento adicional.

O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo não seguito destas instruções ou pelo uso improprio do produits. Aoções do tipo poderão invalidar a garantia do produits.

Esta garantia não se aplica a defeitos resultantes do uso incorreto do Produto, modificação, alteração, reparo ou service do Produto por qualquer pessoa não autorizada pela Vornado ou uma Assistência Tecnica Autorizada, manuseio incorreto, manutenção inadequada, uso comercial do Produto, danos no transporte ou que possam ser atribuções a eventos de fora-major.

Não recomendamos qualquer modifiesão autorizada no produits, reparo por uma assistência Tecnica não autorizada ou uso de peças de reposicao não aprovasas e quaisquer consequencias de tais ações não serao cobertas por serviços de suporte ou garantias de produits.

As exclusoes são danos pelo uso improprio ou uso do produits sem seguir

o manual. Exemplos incluem, sem limitação: Se o produits for exposto a体质idade, temperatas extremas, condições ambientais, corrosão, oxidação, demaramento de liquidos sobre o aparelho, substancias químicas que impactam o produits ou outros incidentes que não esteelam dentro da faixa razoavel de influência do fabricante.

O pré-requisito para processamento no departamento de service é apareção de um recibo ounota fiscal.

Todas as informacoes tecnicas, dados e instruções para instalacao, conexao e operacao contidos nestas instruções de uso correspondem às maiis recentes informacoes disponveis a epoca da impressao.

O conteudo este manual pode diferir ligeiramente do produits real. Observe quaisquer suplementos adcionais.

Todos os nomes de Empresa e nomes de produits são marcas registradas de seures respectivos propriétarios. ©Todos os direitos reservados.

Consulte a contracapa do manual do proprietário para obter as informações do importador e seu centro de service autorizzato.

Vornado 633 - *Limitado a garantia e condições de reparação e condições - 1

Desenhoe engenharia nos Estados Unidos.

© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas à alteração sem aviso prévio. Vornado® é marca registrada de propriedade da Vornado Air LLC.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vornado

Modelo : 633

Categoria : Ventilador