633 - Admirador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 633 Vornado en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 633 Vornado
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633 de la marca Vornado.
MANUAL DE USUARIO 633 Vornado
respingar agua bajo do compartmento do motor.
esperamos que este producto sea PERFECTO.
si no lo es AYUDENOS a corregirlo.
Instrucciones de Seguridad Importantes. 92
Characteristicas 97
Ensamblado Y Ajuste Del Soporte 98
Limpieza 99
SolutiOn De Problemas 102
Información Sobre El Producto 103
Garantía 104
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Esta guía para el propietario y otros encartes adicionesles son considerados partes del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso, y(desacho del producto.Antes de usar el producto,familiarícese con todas las instrucciones de funciona y sécurité.Garde todos los documents como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, a alcun futuro propietario.Consulte nuestro situ web para Obtener la version másactualizada de这是我们 guía del propietario.
Los siguientes mensajes de advertencia se encontrartran en toda la guía para el propietario:

PELIGRO
Indica un riesgo con nivel ALTO de riesgo que, en caso de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. Preste especial atencion a las
instruciones proportionadas a fin de evaporar este riesgo altoamente peligioso.

ADVERTENCIA
Indica un riesgo con nivel MEDIO de riesgo que, en caso de no evitarse, podra Causear la muerte, lesiones graves, lesiones leves o moderadas o posibles daños materiales.

STRUCCIONES IMPORTANTES
Indica informacion adicular que ayudar en el cuidado de manipulacion del dispositivo.
USO PREVISTO: Este produit está Diseñado para hacer circular el aire en ambientes interiores únicamente. Este produit no está Diseñado para usos commerciales o industriales.
El fabricante no asume responsabilidadalguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadequado del producto. Dichasaxonies invalidaránla garantía del producto.
ADVERTENCIA - Al utilizar aparatos electricos, siempre deben seguirse precauiones BASicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y danos a personas, incluido lo siguientes:

ADVERTENCIA
Riesgo para niños y除外 personas de grupos de riesgo.
Este electrodomístico puede ser realizado por niños mayores de 12 años y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instruciones sobre el uso seguro del electrodomístico y comprenden lospeligos queelloimplica.
Los niños no deben hacer con el electrodomestico.
Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueda ser realizadas por niños sin supervisión.
Este produit y su material de empaquetado no son juguetes y deben mantenerse lejos del alcance de los niños.

ADVERTENCIA
Riesgo por uso y Manipulación indefinidos. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evaporar riesgos a personas o bienes.
No use este producto en el exterior o directamente expuesto a conditiones climaticas.
No use este dispositivo en climas tropicales humedes. Si se leva el producto de un area fría a un area caliente (p. ej., durante el transporte), se pueda producir condensacion bajo de launidad. Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes de uso.
No use este producto sobre superficies hummedas. No use este producto en una tina, ducha ni coloque el productoondecoulda caarse en una tina, lavadero, piscina u other recipiente con agua.
Nosumerjaeste producto enagua ni permita que sefiltragua en la carcasa del motor.
No实用性 circa de calderas, chimeneas, hornos u.
otras fuentes de calor de alta temperatura.
No coloque este producto muy cerca de cortinas u otheras telas sueltas ya que pueda engancharse
en el producto,URTAR el flujo de aire y dañar el motor.
No nuevo este producto jalando del cable, ni utilise el cable como manija ya que pueda darar el cableado interno. No desenchufe el producto jalando del cable ni colque el cable de forma tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el cable de energia.
No coloque el cable de bajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable de bajo de muebles o electrodomesticos. Coloque el cable lejos del area de transito en un lugar donde no genere tropiezos. Para evaporar tropezones, enrolle/garde el cable de energia deforma segura.
No altere ni modifique este produit de nella manera.
No permittede el cable de alimentacion entre en contacto con agua o lugarares humedes.
No Coloque el cable de alimentacion circa de fuentes de calor, como calentadores o radiadores.
CONEXION ELECTRICA: Solamente puede usarse un tomacorriente adecuado de 230V 50Hz CA para conectar a la fuente de alimentacion Pública.

PELIGRO
Riesgo de descarga electrica. El contacto con cables o componentes con tensión pourrait ser mortal!
No toque el producto con las manos humedes o mojadas.
No utilise el producto si tiene el cable o enchufe dañado o si el producto funciona mal, se ha caido, o se ha dañado de una forma. Deseche el producto o recurra al serviceño先进技术 autorizzato para que lo revisen y/o reparen para hacerrialquierpeligro.
No estire el cable de energia ni lo colque de forma tensa.
No introduzca ni permitteda que ingresen objetos extraños por los conductos de entrada o calidad ya que ello pueda causar riesgo de descarga
eléctrica o incendio, o pueda darar el producto.
Apache todos los 控ules antes de desenchufar. Desenchufe del tomacorriente de pared si no utilizes el aparato durante largos periodos de tiempo.
No abra la carcasa del electrodomestico. Para evaporar el riesgo de descarga, elostenimiento y/o las reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizo de Vornado. Solo deben usarse repuestos originales.
Por motivos de seguridad, siempre desenchufe la unidad en caso de tormenta.

ADVERTENCIA
Riesgo de instalación inadecuada. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o bienes.
Asegürese de que el tomacorriente de pared sea fácilmente accesible para poder desconectar la unidad durante una emergencia.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no use este producto con un dispositivo
externo de control de velocidad ( estado sólico).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica y lesiones a personas, no use en una ventilana.
Información sobre la Declaración de Conformidad CE
Este producto cumple con todas las directivas CE relevantes y necessities, incluidas las siguientes:
- Directa de bajo tension
- Directa de compatibilidad electromagnética
- Directiva de produits relacionados con la energia
- Directa de restricción de sustancias peligrosas
La Declaración de Conformidad completa está registrada y pueda obtenserse mediante el importador.


RECICLAJE DEL PAQUETE: El empaquetado protege el electrodomístico contra daños durante el transporte. Los materiales de empaquetado son seleccionados desde el punto de vista de su compatibiliad con el medio ambiente y Tecnología de desecho y, por lo tanto, son reciclables.
Deseche los materiales de empaquetado de forma responsable con el medio ambiente.

Reciclaje De Residuos De Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Residuos electricos y desecho de equipos electrónicos:Estamarcaindicaqueel producto no se debe desecha junto conothers residuos domesticos en ninguna parte de la UE. Para evitar los posibles daños que el desecho no controlado de residuos pueda causar al medio ambiente o la salute humana,reciclelo de forma responsable
para張蒙拉的reutilizacionsustentabledelos recursos materiales.Paraentaragelaparato uso,utilice los systemas de entrega y recoleccion o comuniquese con la tienda enla que compró el producto.Ellos reciclaran el producto de forma segura para el medio ambiente.
CARACTERISTICAS

Conserve energia maximizando el funciona de los sistemas de calentimiento y ventilacion. Cuando use un circulador de aire de Vornado, no tarda que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni augmentar el nivel en invierno.
CONTROLES
133 PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD

533,633,753 PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD

683 PERILLA
DE CONTROL
DE VELOCIDAD

CORRIENTE DE AIRE DIRECCIONAL
Dirija el vortice del circulador hacía donte dese.

DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
REJILLA REMOVIBLE
Para una limpieza sencilla.
ENTRADAS DE AIRE
Entradas demarca y un motor poderoso para circular el aire.
DIFFERENTES
VELOCIDADES
Ajuste de la velocidad para cada nivele de comodidad.
BASES DE SILICON
Bases antideslizantes para mayor estabilidad.
Espanol
ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL SOPORTE
MODELO 683
ENSAMBLAJE
- Inserte el cordón electrico (A) encima de la varilla y empujé hasta la base.
- Empuje el casingzal bajo de la varilla. Empuje hasta que el boton de desbloqueo (B) se ajuste en el agujero (C).
- Retire la tuerca de fijacion (D) ubicada en la parte inferior de la base. Gire la tuerca de fijacion en sentido antihorario para retirarla.
- Ensemble las patas en la base de la varilla empujando cada pata bajo de las ranuras (E). Reemplace la tuerca de fijacion (D) girando en sentido horario para asegurar todas las patas.

AJUSTE DE ALTURA (32 - 38 PULGADAS)
- Apoye el CZezeal del circulador (A) con una mano.Use la otherano para aflojar el cuello deajuste B girando suavamente en sentido antihorario.
- Lentamente alce o bajo la varilla a la.altura deseada y asegure la posicion girando el cuello de ajuste en sentido horario hasta que se encuentre ajustado.
Nota: Antes deaabstar laaltitude o rotar el cabezal,verifique que el cable de energia no este enredado y pueda moverse libremente.
Després de ajustar la.altura, verifique que el anillo de ajuste quede bien asegurado y colocado para garantizar que el cebazal circular no gire y enganche el cable de energia.
LIMPIEZA
REMOCION DE LA REJILLA (MODELO 133) Se requiere un destornillador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eletrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remove la rejilla.
- Remueva los 4 tornillos ubicados en la parte posterior de la entrada de la rejilla, aproxima-damente en las posiciones 2, 5, 7 y 10 del reloj, para liberar la rejilla frontal.
- Limpie o lave la rejilla frontal con un jabon suave para lavavajillas.No colque ninguna de las partes en el lavavajillas.El calor excessivo可以选择 deformar el plastico.
- Para ubicar de nuevo la rejilla frontal,whelming aponer la rejilla frontal en su posicion de talmania que el logotipo de Vornado que decribe algo en la rejilla frontal. Reemplace todos los tornillos.


Utilice el cepillo del aspirador para aspirarrialquierpolvoaccumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.
LIMPIEZA
REMOCION DE LA REJILLA (MODELOS 533, 633, 683, 753) Se requiere un destornillador.
- Retire los 3 tornillos colocados entre las varillas de la entrada de la rejilla en las posiciones 10, 2 y 6 del reloj. Laubicacion de los tornillos también se encontrarca indicada con una flecha () en el circulador.No retire los 2 tornillos de los brazos del pivote. Retire los clips de la rejilla frontal ubicados en las posiciones 2,5,7 y 10 del reloj.
- Limpie o lave la rejilla frontal con un jabon suave para lavavajillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excessivo pueda deformar el plástico.
-
Para reubicar los clips de la rejilla frontal, se los deben alinear respecto de los agujeros yJKLM yajstar con firmeza en su lugar. Reemplacetodos los tornillos.
-
Modelo 753 no tieneindicadores de una flecha.


Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.
LIMPIEZA
REMOCION DEL ASPA
Se requiere un alicate.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eletrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.
- Primero, retire la tuerca de la varilla girando la tuerca en sentido horario para aflojarla. Retire el aspa de la varilla.
- Limpie el aspa con un paño suave. Si el circulador se usa en un ambiente grasoso, como la cucina, pueda ser besoinario utilizar un jabón suave o un producto de limpiezacomings. No use solventes.
- Para reubicar el aspa, asegúrese de que el lado plano de la varilla está alineado directamente con el lado plano correspondiente en el enchufe del aspa. Empujé el aspa en la varilla hasta que llegue a la base del circulador. No utilize un martillo, puis podra做不到 el artefacto. Vuelva a colocar la tuerca.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
El artefacto no se enciende.
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente electrica.
Asegürese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
El flujo de aire es débil o lento.
Launidad está dànada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchufela. Comuniquese con el service de atencion al cliente para Obtener asistencia.
El enchufe está gastado o danado. Pruebe con除外 enchufo contacte a un electricista certificado.
Configure la unidad a una velocidad baja. Ajustela a una configuracion de velocidad mas alta.
El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstruccion.
Ajuste la direccion de la corriente de aire hacía el usuario.
El GFCI se detiene.
Bajo ciertas conditiones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no functione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no este connectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esta podria indicar que el enchufe GFCI se encontrar en mal estado o defectuoso. Comuniquese con un electricista certificado para que verifique el enchufe GFCI.
INFORMACION ADICIONAL SOBRE EL PRODUCTO
| Modelo/s: | 533-EU 633 | EU 683-EU | |||
| Descripción | Simbolo | Unidad Valor Valor | Valor | ||
| Tensión de entrada | V 220 | 240 220 - 240 | 220 - 240 | ||
| Frecuencia de tension de la red | Hz 50 50 50 | ||||
| Clase de protección | Class II / II ☑ II | ☐ | ☐ | ||
| Dimensiones | W x H x D km1 | 7.5 x 24.4 x 29.0 | 21.8 x 30.5 x 34.5 | 46.8 x 95.9 x 46.8 | |
| Peso | Approx. (g) | 1810 2630 29 | 50 | ||
| Potencia de entrada del ventilador | P | Watts (W) | 48.1 | 60.2 | 60.2 |
| Potencia de entrada del ventilador | F | m³/min | 13.13 | 18.78 | 18.78 |
| Valor de servicios | SV | (m³/min)/W | 0.27 | 0.31 | 0.31 |
| Consumo de energia en posición de espera | P₅₈ | Watts (W) | 0.0 | 0.0 | 0.0 |
| Nivel de sonido emitido | LWA | dB(A) | 65.0 | 64.5 | 64.5 |
| Velocidad máximo del aire | c | m/sec 3.91 | 4.37 | 4.37 | |
| Estándar de medicación del valor de service | IEC 60879: 1986 corr(1992)GB/T 13380-2007 | ||||
| Detailles de contacto para Obtener más informática | Vornado Air LLC415 East 13th StreetAndover, KS 67002 USA | ||||

GARANTÍA LIMITADA*
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, haganoslo saber.
*Condiciones de garantía y reparación y conditiones
Usted recibirá un voluntario 5 años garantía de Fecha de compra en materiales y mano deoba del producto.Esta extendida garantía es valida para todos los pacientes en Europa. La garantía legal se ven afectado por el presente Reglamento adicular.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los días causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadequado del producto. Dichasaxoniones invalidarán la garantía del producto.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación, alteración, reparación o servicios del Producto por parte de una persona que no sea Vornado o un Centro de Servicio Autorizzato, Manipulación incorrecta, mantenimiento inadequado, uso commercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
No se recomienda la modificacion no autorizada del producto, la reparacion realizada por un centro de reparaciones no autorizzato, o el uso de requestos no aprobados, y sus consecuencias no seran cubiertas por los servicios de soporte o las garantias del producto.
Quedan excluidos los daños causados por el uso inadequado o el uso del producto que no sea consecuente con el manual. Por exemple, a titulo enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperatasuras extremas,CONDITIONES

Pensado y diseado en USA.
ambienteles, corrosion, oxidacion, si se derraman liquidos sobre el disposito, si sustancias quimicas afectan el producto o mediantethers incidentes que no se enquirytren dentro del rango razonable de influencia del fabricante.
La presentación de un recibo o una factura es prerrequisite para el procesamento en el département de servicios.
La información技术水平, los datos y las instrucciones de instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la ultima información disponible al momento de la impresión.
El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los complementos adiconiales.
Los nombres de entreprises y produits son marcas commerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados.
Vornado® es una marca registrida propidad de Vornado Air LLC.
Consulte la contratapa del manual del usuario para la informacion del importador y su centro de service autorizzato.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Cuor. Especificaiones del producto susjetas a cambio sin previo aviso. Vornado® esmarca registrado de Vornado Air LLC.