Vornado 683 - Ventilador

683 - Ventilador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 683 Vornado en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vornado 683 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador circulador
Marca Vornado
Modelo 683
Alimentación 220-240V, 50Hz, CA
Altura ajustable Sí, con collar de ajuste
Cabezal giratorio Sí, inclinación y rotación
Rejilla desmontable Sí, para limpieza (modelos 533, 633, 683, 753)
Aspa desmontable Sí, para limpieza
Limpieza de la rejilla Retirar los tornillos y pinzas, lavar con agua jabonosa, no al lavavajillas
Limpieza del aspa Retirar la tuerca y el aspa, limpiar con un paño húmedo, no usar solventes
Mantenimiento general Aspiradora con cepillo para rejillas y orificios de aire
Protección contra sobrecargas Disponible mediante DDFT (disyuntor de fuga a tierra) en algunos enchufes
Montaje requerido Sí, fijación del soporte, del poste y de las patas
Ajuste de altura Desatornillar el collar, ajustar, luego apretar
Uso previsto Circulación de aire en habitaciones interiores únicamente
Seguridad infantil No apto para niños menores de 12 años sin supervisión
Garantía Garantía válida en el país de destino, sujeta a condiciones
Servicio posventa Contactar al vendedor o importador autorizado Vornado
Piezas de repuesto Usar exclusivamente piezas originales Vornado
Documentación Manual disponible en francés, inglés, español y otros idiomas bajo pedido

Preguntas frecuentes - 683 Vornado

¿Cómo ensamblar el ventilador Vornado 683?
Inserte el cable de alimentación en la parte superior del soporte. Coloque la cabeza del ventilador sobre el poste hasta que el escudo de liberación encaje. Gire el gancho de apriete en sentido antihorario para elevarlo. Fije las patas insertándolas en las ranuras, luego apriete el gancho en sentido horario.
¿Cómo ajustar la altura del ventilador?
Afloje el collar de ajuste girándolo en sentido antihorario. Ajuste la altura del poste, luego apriete el collar en sentido horario hasta que quede bien firme. Asegúrese de que el collar esté bien bloqueado antes de soltar.
¿Cómo limpiar la rejilla del ventilador?
Primero, desconecte el aparato. Retire los tres tornillos ubicados en las posiciones 10h, 2h y 6h (indicadas con una flecha). Suelte las pinzas en las posiciones 2h, 3h, 7h y 10h. Lave la rejilla con agua jabonosa suave, pero no la ponga en el lavavajillas (el calor podría deformar el plástico). Vuelva a montar en orden inverso.
¿Cómo limpiar el aspa del ventilador?
Desconecte el aparato. Retire la tuerca del eje girándola en sentido horario. Saque el aspa y límpiela con un paño húmedo. Para cocinas grasientas, use un jabón suave. No use solventes. Vuelva a montar alineando el aspa en el eje y apretando la tuerca en sentido antihorario.
¿Qué hacer si el ventilador no enciende?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el enchufe funcione. Asegúrese de haber seleccionado una velocidad. Si el DDFT (disyuntor de fuga a tierra) está disparado, restablezca o enchufe el ventilador en un tomacorriente sin DDFT. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Por qué el flujo de aire es débil?
Asegúrese de que la velocidad esté configurada en un nivel más alto. Verifique que nada obstruya la rejilla o las entradas de aire. Dirija el circulador hacia el usuario. Si el problema persiste, el aparato podría estar dañado; deje de usarlo y contacte a un profesional.
El DDFT se dispara cuando uso el ventilador. ¿Qué hacer?
Algunos ventiladores Vornado pueden hacer que se dispare un DDFT (disyuntor de fuga a tierra). Intente enchufar el ventilador en un tomacorriente no protegido por un DDFT. Si el problema persiste, haga revisar el tomacorriente por un electricista.
¿Puedo usar el ventilador en exteriores?
No, este ventilador está diseñado únicamente para uso en interiores. No lo exponga a la intemperie ni lo use en una ventana. No debe colocarse en una bañera, ducha o cerca del agua.
¿Cómo obtener piezas de repuesto?
Contacte al vendedor o importador autorizado Vornado. Use solo piezas originales para evitar anular la garantía. Para reparaciones, diríjase a un centro autorizado.
¿Cuál es la tensión de alimentación requerida?
El ventilador funciona en un tomacorriente eléctrico 220-240V, 50Hz, en corriente alterna. No lo use con un convertidor de voltaje externo, ya que anularía la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre 683 Vornado

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 683 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 683 de la marca Vornado.

MANUAL DE USUARIO 683 Vornado

Esperamos que este producto seaperfecto.

Si no lo es, ayudenos a corregirlo

vornado.com.au

1800099012

info@vornado.com.au

28 Fuaq

Instrucciones Importantes 31
Characteristic 35
Ensamblaje y Ajuste Del Soporte 36
Limpieza 37
Resolucio De Problemas 40
Garantia 41

30 Eua

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

Esta guía para el propietario y others encartes adicondales son considerados partes del producto. Contiennent information importante sobre seguidad, uso, y esecho del producto. Antes de usar el producto, familiarisece con todas las instruetiones deFuncionamento y seguidad.Guardode todos los documents como futura referencia y pase los documents, junto con el producto, aguardun futuro propietario.Consulte vomado.com.eu para Obtener la version másactualizada de notrea guia del propietario.

Los siguientes temas de advertencia se encontrarán en toda la guía para el propietario:

Vornado 683 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES - 1

PELIGRO

Indica un risiego con niveau ALTO de risiego que, en caso de no evitarse, causar la muerte o lesiones graves. Preste especial attention a las

instrucciones proporcionadas a fin de evaporar este rlego altoamente pellgrosso.

Vornado 683 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Indica un riesgo con nivel MEDIO de riesgo que, en caso de no evittarse, podria causar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o moderadas o posibles daños materiales.

Vornado 683 - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Indica informacion adriazional que yudarre en el cuidado de manipulacion del dispositivo.

USO PREVISTO: Este produit está diseído para hacer circular el aire en ambientes interiores únicamente. Este produit no está diseído para uso industriales. El fabricante no assume responsabilidadalguna por los daños causados por la falta de complimiento de estas instrucciones o el uso inadequado del producto. Dichas actions invalidaran la garantía del producto.

Spa 31

ADVERTENCIA - Al utiliser aparatos electricos, sempre deben seguirse precaunasasicas para reducir el nigofo de incendo, descarga electrica, y daños a personas, incluido lo siguientes:

ADVERTENCIA

Riesgo para niños y otheras personas de grupos de riesgo.

  • Este aparato peut ser'utilisation por niños
    a partir de los 12 años. Este aparato no está disniéneo para que loutilicen personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensóniales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recidido supervisión o instructuciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de sucurity. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
    Los niños no debenjuguer conel electrodomestico. Lasareas del limpieza y masterimiento por parte del usuario no pueda ser realizadas por niños sin supervisión.

Este producto y su material de empaquetado no son juguetes y deben tenerriere lesojos del alcance de los niños.

Vornado 683 - Riesgo para niños y otheras personas de grupos de riesgo. - 1

ADVERTENCIA

Riesgo por uso y Manipulación indebidos. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitjar ríegos a personas o bienes.

  • No use este producto en el exterior o directamente expuesto a condiciones climaticas.
  • No utilise este dispositivo si hay condensation.
    Si el producto se traslada de un lugar frio aanother caldo (por exemple, durante el transporte),uede producirse condensation dentro de la unidad. Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antidesusido.

No use este producto sobre superficies humedes.
No use este producto en una tina,ducha ni
colque el productoonde pueda cae enuna
tina, lavadero, piscina uOTHERCiropiente con agua.
No sumerja este producto en agua ni permitta que
se filtre agua en la carcasea del motor.

No utiliseorca de calderas, chimeanes, hormos u.
otras fuerantes de calor de alta temperature.
No cologne este produits muy cercà de cortinas u.
otras telas sueltas ya que;pueden enchangarse en
el producto,URTAR el flujo de aire y dhair el motor.
NoURTa: No es un producto jalando del cable, ni utilize el cable como manja ya que pueda darar el cableado interno. No desenchufe el producto jalando del cable ni colocoque el cable de forma tensa. Para desenchufar, sujete el enchuf, y no el cable de energia.
No colque le cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombrilas o coberteros similares.
No colocque el cable debajo de muebles o electrodométricos. Coloque el cable los del arela de transito en un lugar donce no genere tropiezos. Para evaporar tropeciones, enrolle/guarde el cable de energia de manera segura.
No altere ni modifie este produit de lingua franca.
No permitta que el cable de alimentacion entre en contacto con agua o lugares himedes.

  • No colocque el cable de alimentacionerca de fuentes de calor, como calentadores o radiadores.

CONEXION ELECTRICA: Solamente peut usarse un tomacromiere adequado de 220-240V-50Hz CA para encontrar a la fuente de alimentacion Pública.

PELIGRO

Riesgo de descarga electrica. El contacto con cables o componentes con tension podra ser mortal!

  • No toque el producto con las manos húmedas o mojadas.
  • No utilise el producto si Tiene el cable o enchufe dañado o si el producto funciona mal, se ha caido, o se ha dañado de una forma. Deseche el producto o recura al service Tecnico autorizzato para que lo revisen y/o reparen para evaporarequalquier peligro
  • No estre el cable de energia ni lo colque de forma tensa.
  • No introduzca ni permita que ingresen objetos

extraños por los conductos de entrada o calidad ya que ella pueda causar risgas de descarga electrónica o incidencia, o pueda cláñar el producto.
Asegüre-se que le ventilador esté desconnectado de la red electrica antes de quitter la protección.
No introduzça ni permittedo que ingreen aqueiros objetivos extrafossos por losconductos de entrada o calidad sua que ellepuedecauser risiego dedescarga electrlica o incidencia, o puebe dañan el producto.
- Apaque todos los controlles antes de desenchutar. Desenchufe del tamacorridente de pared si no utilizes el aparado durante largos periodos de tiempo.
No abra la carcaza del electrodometsico? No enchufado. Para evitar el riego de descarga, elostenimiento y/o las reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizzato de Vornado. Solo deben usarse repartos originales.
Por motivos de seguidad, sempre descenthue la.
unidad en caso de tormenta.

ADVERTENCIA

Riesgo de instalacion inadeuda. Tenga la precaution de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o blenes.

  • Aseguise de que el tornacorroiente de pared sea fácilmente accesible para poder desconectar la unidad durante una emergencia.
  • Para recuicing e incidr o descarga
    eléctrica, no use este producto con un dispositivo
    externo de control de velocidad (estado solcid).
    Para reducir el risgo de incidio o descargo electrica y lesiones a personas, no use en una ventilana.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

CHARACTERISTICAS

Vornado 683 - CHARACTERISTICAS - 1

Consens energia maximaionl do funcaolemento de los systemes de calomnias y vemacion. Cuonno u n cieulador dl sira de Vomido, no tende que configurar su termostato in un nulo bajo en verano ni ammeter e nulo invierno.

Vornado 683 - CHARACTERISTICAS - 2

Vornado 683 - CHARACTERISTICAS - 3

ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL SOPORTE

(MODELO 683) No se requierer herramiantas.

ENSAMBLAJE

  1. Inserte e corsoon elecrico (A) encribe de la varilla y enroule lasas la眼看.
  2. Empejue el caezeal centro de la varilla. Empejue noque le bocen de disceños y su asojan en el aguco (C).
  3. Retreir la nuoce o le jidocion (DI) uba cndra en la parte inferior de la sese.Cire la nuoce y el jidocion, a priori antecipado para retralla.
  4. Ensemblé les pezts en la base de la varilla envoulando que esta降到le des ranas [Li: Reimplacee la cuerta de fiquacion ID] girando en servido hoque para asquicare tous les pezas

36 Eua

Vornado 683 - ENSAMBLAJE - 1

AJUSTE DE ALTURA

[31-38 PULGADAS]

  1. Apoyo en el central de circulation Alcen a uno mame, Lise la other mense para atvir el cuado, al quince y un quinque, y como para serierto del inuendo.

  2. l'artementié also c'a la vieill a la itura desedrae a sagesque le poscoi girnere e cuello de ajuste en settido hario hasta que sae enquintre justaco.

Note: Ante es既要 tener la受害者 o roter a caboel, verifie que el cabe de energia no es suficiente y que se pueda moverse. Idemnamente.

Despues de ajustar la altura, variequque a un anillo de ajustre que bien beim asseguido y colocado para ganzar luz que al caberal circulare no giro y engendre el caleur de energia.

LIMPIEZA

REMOCION DE LA REJILLA (MODELO 133) Se requires un destomilador.
ADVERTENCIJA. Para reduir el risso de descarga electrica y danos a personas, asegres de que el ventilador es apagado y desenchule el circulator antes de quitter la rejilla.

  1. Remuevas los 4 femillos ubicados en la parte poster de la estrada de la revilla, aproumamente en la posadas 2,5,7 y 10 del majo, para liberar la revilla frontal.
  2. Limpie cangle la rivilla frontal con un aboir suave las lavozillas.
    Nocke..., noigne des las partes en les vertes de la rivilla.
    Pocque deformer d'plastis.
  3. Para abcuar de nuevo la rejilla frontal, vibrosa y penar la rejilla frontal en su posicion de tal minera que el logoboto de Vornado ocude cerecha en la rejilla frontal. Reemplace todos los torrillas.

Tip Utilie el cepillo del asprador para aspirar cualquier pvpo acumulado en lo rejalte frontal y en las entradas os aire.

Vornado 683 - LIMPIEZA - 1

5pia 37

LIMPIEZA

REMOCION DE LA REJILLA (MODELOS 533,633,683,753) Se requires un destomilador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eletrica y daños a personas, asegürese de que el ventilador esté apagado y desen

chule el circulador antes de quitar la rejilla.

  1. Retiree the 3 tornillas ubicados entre las varillas de la entrada de la rejilla en las posiciones 10, 2 y 5 del relo. Laubicacion de los tornillas también se esconna indicada con una flacha () en el circulador. No retiree the 2 tornillas del brazos del pivote. Retiree los cílos de la rejilla frontal ubicados en los positions 2, 5, 7 y 10 del relo.
  2. Limpio e lo va la refigura frontal con un diben suave para xavazillas. No colque gnunna de las partidas en el xavazillas. El calor excessivoece deformar el plastico.
  3. Para roubir las elips de a rigilla frontal, so losobleir almerar respecto de los aguerry yajustar con Frimze en un lugar. Reemolase todos los tornillos.

*Modelo 753 no teme indicadores de una Fisca.

Vornado 683 - LIMPIEZA - 1

Utilite e ceillo del aspirador para aspirarWhilepoltocumulado en la realla frontal y en las entradas de aire.

38 Eua

Clip De La Rojilla Frontal

Vornado 683 - LIMPIEZA - 2

Clip De La Rejilla frontal TomillaTerror

Note: El motor sempre se manente enlucido, por lo que no requires la aplicacion de acuete.

Clip De La Rejilla Frontal

Vornado 683 - LIMPIEZA - 3

Tomillo

LIMPIEZA

REMOCION DEL ASPA Se requires an Alicate.

ADVERTENCA: Para reduir el risque de descarga elctricas y daños a personas, eseguresde que el ventilador esapagado y desenhufe el circulador antes de qutar la asie.

  1. Primario, retive la tuerca de la varilla girando la tuerca en sentido horario para afiarla. Retire el aspa de a varilla.

  2. Limpie le aspa con un paço suave.
    Si el ciuradoz do soan en un ambiente de graosco, como la coction, pode ser necessitiesly utiliser a jabón suave o un producte de limpieze como.
    No usesolventas.

  3. Para reculcarar el asso, asseguerate que el peso del peso de la varilla esté izanado directamente con el peso correspondiente en: enchule de el asso. Empejue el asso en la varilla hasta que le va a la base del circulator. No utilize un martillo, cuales podra做不到 artefacto.

Vornado 683 - LIMPIEZA - 1

Spa 39

RESOLUCION DE PROBLEMAS

El artefacto no se enciende.

El antefocto no esta enchufado.Enchufe el cable de alimentacion en la lomda corriente elecrtica.

Asaginsse de que el artefacto sa enccuentra en mode de ventilador.

La unidad para eludir o necestas reparacion. Suspende al use y disenchullos. Comuniquues con el serviceo de estendion al cliente para obtner asistancia.

El enchufe esta gastado o danafo. Pruebe con otro enchufo o contacte a un elecstrictista certificado.

Configure la unidad a una velocidad baj. Ajustela a una configuracion de velocidad mis alta.

El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstruction.

Ajustela dirrcion de la comente da aire hacia el uscario.

Bajo cortas conditiones, as possible que un enchuel GFCI recollocado no funciona cuando el usuario candida é velocidad del circulador Vornado. En este caso, candida a un enchuel que no está connectado a un artefico GFCI. Assemblo, thisouldipindicaqueel enchuel GFCIseccuentia enmal estacó o defecaciones. Comuniquese un electréclica certificada para que verifie el enchuel CFCI.

10 Eua

Vornado 683 - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

GARANTÍA

Esparamos que este producto sea perfecto. Si no esta satisfiego con este producto, higarcasio saber.

Términos y condidiones de la garantía:

Comunicamente con el comnico de compra e con imidatorio autorizando ante de envolver el producto por una redimencion de la garantia. La garantia del producto tarda validar para los monoclos que se usan en el pala previsto. Consulte la equtacion de clasification plateada del producto para confirmar las MARas de prueblos de seguidos que identificalen el pala specifico de previsto. Entreigue une copie de su recibo jusqu a el producto defectuado o del prevolto al situ autonacion. Las reparaciones realizadasupon del periodo de garantia que dan sus juteos a un cargo.

El fabricante no asume responsabilitadalguna por los defiende las leiones causados por la falca de cmpimento de estas instrucciones, el algo inuedado del producto, o la modifications no autorizada.

de produits. Ilusocebdio del producte incluiere eluso de un disposito externale que altera o convierte le voltage o la fructuarea de la electrificad. Dohuo inulvaria la garantia del producto, y a su comofo, qu'el doxo se cie uolta estque o caustication, lo que inulva la garantia.

No se recommende la reparacion realizada por un centro de servicios no autorizar, o el uso de reportes noaproducos, y sus consecuencias no se ardan cubiertos por los servicios deporte o las garanties del producto.

Envoie de un produits Vornado a un pays dont ne esta prestiti su uso invalidar todos les garanties.

Vornado 683 - Términos y condidiones de la garantía: - 1

Pnysy yinns no n

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vornado

Modelo : 683

Categoría : Ventilador