DTCTCS10WT - Detetor NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTCTCS10WT NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DTCTCS10WT NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTCTCS10WT - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTCTCS10WT da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR DTCTCS10WT NEDIS
Gua de iniciação rápida 34

Snabbstartsguide 39

Pika-aloitusopas 43

Hurtiguide 48

PT Guia de iniciação rápida
Detetordecombinacao de fumo e monoxido de carbono
DTCTCS10WT

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/dtctcs10wt
Especificações
| Produito Detetor de combinação de fumo e monóxido de carbono | |
| Número de artigo DTCTCS | 10WT |
| Dimensoes (c x l x a) 134 x | 134 x 40 mm |
| Certificação UE EN 14604:2005+AC:2008 EN 50291-1:2018 | |
| Tipo de bateria 3V (EVE CR) | 17450). Não substituível, lítio selado |
| Vida fácil das pilhas Até 10 | anos |
| Vida fácil dos senores Até | 10 anos |
| Volume do alarme >85 dB | @ 3 m |
| Botão de teste Sim | |
| Alerta de pilhas fracas Sim | |
| Sensibilitadode alarmede fumo | 0,096 - 0,146 dB/m |
| Detetavel ppm (CO) 20 – 999 ppm | |
| Temperatura defunçionamento | 0 °C - +40 °C |
| Humidadedefunçionamento | 30% ~ 93% |
Peças principales (imagem A)
4 Suporte de montagem
5 Ligação (2x)
6 Parafusos (2x)
Instruções de segurança
Aso
- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes deinstalar ou'utilar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste,.documento.
- Não utilize o produit caso uma coisa estája danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Este produit tem uma vidautil limitada.Substitua o produits 10 anos antes a data de compra. Aponte a data de compra no manual para referencia futura.
- Não deixe cair o produto e evite impactos.
- Não exponha o produit à agua, chuva, humididade ou humidade elevada.
- Testo o produit uma vez pormana para se certificar do seu correto funciona.
- Não pinte o produto.
- Não utilize este produit em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
- Não utilize o produto em exterioriores, o mesmo fois.
concebido para utilizeso em interiores.
- Substitua o produit em condições de mau fonctionamento, fim de vidautilou com pouca bateria.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutencao a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Não utilize aerossós (ambientadores, spray para cabelo, coisa) perto do produits.
- Este produits podem não prevenir os efeitos crónicos da exposização ao monóxido de carbono e não protege totalmente os indivíduos que aparecem risco especial.
-
A instalação do produto não dispensa a instalação, utilizesçao e manutençao adequadas de instalações de queima de combustível, incluindo sistemas adequados de ventilação e exaustão.
-
Não remove a bateria do produits.
- Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
- Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Não coloque uma bateria em curto-circuito.
- Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOques mecânicos.
- Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com agua em abundácia e procure aconselhoamento médico.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Conserve a documentação original do produits para referencia futura.
- A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
- Elimine corretamente a CELLa ou a bateria.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produits.
- Procure imeditamente aconsehamento Médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolda.
Fáligos do monóxido de carbono
A exposicao ao monoxido de carbono (CO) é extremamente perigosa. O CO é um gás incolor, inodoro e insipido que priva a area de oxigenio.Esta situação pode ser fatal.
O CO é gerado pela combustão de materiais carbonáceos, principalmente quando não há oxigenio suficiente disponible. Isto pode ocorrer, por exemplo, por mau Functionamento ou Utilização inadeva de apareiros realizados para aquecimento e cozedura ou por motores de veículos, chamíns, lareiras, caldeiras, fogões entupidos e qualquer及其他 aparvelo que queime combustível dentro de uma area confinada. Em caso de exposicao ao CO, ocorrem os segunte sintomas:
| Concentração de CO no ar. (ppm = partes por milhão) | Sintomas |
| 50ppm A concentração máximo permitida em adultos Saudáveis a que podem ser expostos num período de 8 horas. | |
| 200ppm Num período de 2-3 horas après a exposicao: -ligeira enxaqueça -fadiga -tonutas -náuseas | |
| 400ppm Num período de 1-2 horas après a exposicao: -enxaqueca frontal AVISO: A exposicao durante 3 horas resulta em morte. | |
| Concentração de CO no ar. (ppm = partes por milhão) | Sintomas |
| 800 – 999 ppm Num periodo de 45 minutos de exposicao: -tonturas -náuseas -convulsões -perda de consciência AVISO: A exposicao durante 2 a 3 horas resulta em morte. | |
Atro nao previne os efeitos crónicos da exposão ao monóxido de carbono e não protege totalmente os individuos que aparecem risco especial.
A. Instalação do produits não dispensa a instalação, utilizesçao e manutençao adequadas de instalacoes de queima de combustivel, incluindo sistemas adequados de ventilação e exaustão.
Ativação das baterias
As baterias são ativadas quando fixadas no suporte para primeira'utilisation.
Produito tem de ser uso com o suporte correspondente. O produit não funciona quando realizado separadamente.
Escolha de uma localização (imagem B e C)
Para garantir uma'utilisation segura, recomenda-se a instalação do produits em zones onde existe fonte de combustão em que o monóxido de carbono e o fumo sobem rapidamente.
O produto pode ser instalado:
-
Todas as zonas de dormida.
-
Ambas as extremidades de um correedor com mais de 12m de comprimento.
- Cada divisão onde se encontra uma fonte de chamas, uma fonte de calor e/ou outros dispositivos de queima.
- Cada divisão onde varias pessoas passam varias horas consecutivas.
- Instale pelo menos um produit em cada andar de uma casa com variedes andares.
Em zonas com uma fonte de combustao:
No teto:
- A uma distência minima de 3 m da fonte de monóxido de carbono.
- A peso menos 30 cm de distência das paredes circundentes.
- Num punto central da divisão.
- Não colocar perto de zones de circulacao de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado). O produit también pode ser instalado num teto inclinado.
to instale na ponta de um teto inclinado, bois.
podacumular-sear livre de fumo nessas zonas.
Em zonas de dormida:
- Não colocar perto de zones de circulacao de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetivos (cortinas ou armários).
Outras zonas:
- Não colocar perto de zones de circuldação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetivos (cortinas ou armários). Para uma DETEÇÃO optimizada do monóxido de carbono, instale o produits à alta da respiração. Para uma DETEÇÃO optimizada do fumo, instale o produits a uma alta minima de 1,80 m;
Não instale o produits:
- em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
- em locais com temperatura inferior a 0^ .
- em locais com temperatura superior a +40^
- em locais de circulacao de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
- a menos de 3 metros de uma fonte de humididade elevada.
- a menos de 1,5 metro dos aparhlos de cozinha.
- a menos de 6 m de uma caldeira ou de fontes de calor devido a queima de combustível.
- {_r]s de objetos como cortinas ou armarios.
- a menos de 1 m de luz fluorescente.
Instalacao/Montagem do produits (imagem D e E)
- Cologne 4 na localização pretendida.
Siga os passos 2. - 6. para superficies em pedra/betão. Prossiga para o passo 5. para superficies em madeira. - Utilize 4 para assinalar os pontos de perfuração com um lápis (70 mm entre osinous orificios).
- Perfure来做 orificios de 5 mm de Ø.
- Insira asbuchas nos orificios.
- Fixe o suporte de instalacao com os parafusos.
- Rode F3 no sentido horário para fixá-lo em A4. Não aparece demasiado os parafusos, poderá deformar o suporte.
Testes ao produto
O produito delve ser testado uma vez pormana de forma a garantir o seu correto funcionaamento. Prima e mantenha o botao Testar/Silenciar. A1pisca a vermelho. Manter ate o produit emitir theresinais sonoros longos e quatre sinais sonoros longos.
Modo Silencio
No modo Silencio, o alarme do produit nao ressoa durante 10 minutos. quando é detetado fumo ou monóxido de carbono no modo Silencio, A① pisca a vermelho.
O modo Silencio tem de ser ativado manualmente.
- Prima o botão Teste/Silenciar A 2 brevamente para ativar o modo Silencio.
Após 10 horas, o produit volta ao modo de esper.
| Luz LED Alarmesonoro | ||
| Modo deespera | A1pisca averde a cada 40segundos. | Desligado. |
| Modo silenciar | A1pisca amarelo a cada 40segundos. | Desligado. |
| Teste | A1pisca avermelho 3vezes, seguido de uma pausa de 1,5 segundo.Após este)clico,A1pisca avermelho 4vezes, seguido de uma pausa de 5segundos. | 3 sinais sonoros longos e 4 sinais sonoros longos. |
| Pilhas fracas | A1pisca aamarelo a cada 40segundos. | Ressoa umavez a cada 40segundos. |
| Avaria | A1pisca a amarelo 2vezes a cada 40segundos. | Ressoa 2 vezesa cada 40segundos. |
| Fim de vida | A1pisca a amarelo 3vezes a cada 40segundos. | 3 sinais sonorocurtos a cada 40segundos. |
| Alarmede fumo | A1pisca a vermelho 3 vezes de seguida, seguido de uma pausa de 1,5 segundo. | Ressoa 3 vezes de seguida, seguido de uma pausa de 1,5 segundo. |
| Alarmede CO | A1pisca a vermelho 4 vezes de seguida seguido de uma pausa de 5segundos. | Ressoa 4 vezes de seguida, seguido de uma pausa de 5segundo. |
Tempo de responça do produits em caso de presence de monóxido de carbono
| Concentração de CO no ar. (ppm = partes por milhão) | Tempo de responça do produto |
| 30ppm 120 Minutes | |
| 50ppm 60 – 90 Minutes | |
| 100ppm 10 – 3 Minutes | |
| 300ppm 3 Minutes |
Alarme de CO
Quando o alarme resoa quatro vezes de seguida e o indicator fisca a vermelho:
- Saia immediatamente.
- Chame os serviços de emergência localais (borbeiros).
- Não vale a entrada no edificio até que os serviços de emergência lhe digam que é seguro.
Alarmede fumo
Quando o alarme pesca tres vezes de seguida e o indicator fisca a vermelho:
- Identifique a proveniência do fumo.
Resolução de problemas
| Problema Solutação possível | |
| O alarme não responde quando prime o botão de teste. | Certifique-se de que as pilhas está devidamente instaladas. |
| A①pisca e o alarme ressoa a cada 40 segundos. | Pilhas fracas. Substitua o produits de imediato. |
| A①pisca das vezes e o alarme ressoa a cada 40 segundos. | O produit não está a funciona deroidamente. Contacte a Nedis. |