NEDIS DTCTCS10WT - Detektor

DTCTCS10WT - Detektor NEDIS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DTCTCS10WT NEDIS als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice NEDIS DTCTCS10WT - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NEDIS

Modell : DTCTCS10WT

Kategorie : Detektor

Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DTCTCS10WT - NEDIS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DTCTCS10WT von der Marke NEDIS.

BEDIENUNGSANLEITUNG DTCTCS10WT NEDIS

Kurzanleitung Rauch- und Kohlenmonoxid- Kombimelder DTCTCS10WTWeitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/dtctcs10wt Spezikationen Produkt Rauch- und Kohlenmonoxid-KombimelderArtikelnummer DTCTCS10WTGröße (L x B x H) 134 x 134 x 40 mmEU-Zertizierung EN 14604:2005+AC:2008EN 50291-1:2018Batterietyp 3V (EVE CR17450). Nicht austauschbare, fest eingebaute LithiumbatterieLebensdauer der BatterieBis zu 10JahreLebensdauer des SensorsBis zu 10JahreAlarm-Lautstärke >85 dB @ 3 mTest-Taste JaAlarm bei niedrigem Batteriestand Empndlichkeit des Rauchmelders0,096 - 0,146 dB/mNachweisbare ppm (CO) 20 – 999 ppmBetriebstemperatur 0 °C - +40 °CBetriebsfeuchtigkeit 30% ~ 93%11 Hauptbestandteile (Abbildung A) 1 Anzeige 2 „Test / Stumm“-Taste 3 Alarm 4 Montagehalterung 5 Dübel (2x) 6 Schrauben (2x) Sicherheitshinweise

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
  • Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
  • Dieses Produkt hat eine begrenzte Lebensdauer. Ersetzen Sie das Produkt 10 Jahre nach dem Kaufdatum. Es empehlt sich, das Kaufdatum auf der Gebrauchsanweisung zu notieren.
  • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
  • Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • Testen Sie das Produkt wöchentlich, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
  • Übermalen Sie das Produkt nicht.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen oder rauchigen Umgebungen.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
  • Ersetzen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen, bei Ablauf der Lebensdauer oder einem niedrigen Batterieladestand.
  • Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
  • Verwenden Sie keine Aerosole (Lufterfrischer, Haarspray, Sprühfarbe) in der Nähe des Produkts.
  • Dieses Produkt schützt möglicherweise nicht vor den chronischen Auswirkungen einer Kohlenmonoxidbelastung und bietet keinen vollständigen Schutz für Personen mit besonderem Risiko.
  • Die Installation des Produkts sollte nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung von brennstobefeuerten Anlagen verwendet werden, wozu auch geeignete Be- und Entlüftungssysteme zählen.
  • Die Batterie nicht aus dem Gerät herausnehmen.
  • Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert werden.
  • Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
  • Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
  • Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
  • Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
  • Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
  • Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
  • Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
  • Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie ordnungsgemäß.
  • Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
  • Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.12

Gefahren von Kohlenmonoxid Eine Exposition gegenüber Kohlenmonoxid (CO) ist sehr gefährlich. CO ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas, das der Umgebung den Sauersto entzieht. Dies kann tödliche Folgen haben. CO entsteht bei der Verbrennung von kohlenstohaltigen Materialien, hauptsächlich wenn nicht genügend Sauersto zur Verfügung steht. Dies kann z.B. durch Fehlfunktionen oder Missbrauch von Geräten, die zum Heizen und Kochen verwendet werden, oder durch Fahrzeugmotoren, verstopfte Schornsteine, Kamine, Heizkessel, Öfen und andere brennstobetriebene Geräte innerhalb eines geschlossenen Bereichs geschehen. Bei einer CO-Exposition treten die folgenden Symptome auf: CO-Konzentration in der Luft (ppm = parts per million) Symptome 50ppm Die maximal zulässige Konzentration, der gesunde Erwachsene in einem Zeitraum von 8Stunden ausgesetzt werden dürfen. 200ppm Innerhalb von 2-3 Stunden nach der Exposition: - Leichte Kopfschmerzen - Müdigkeit - Schwindelgefühl - Übelkeit CO-Konzentration in der Luft (ppm = parts per million) Symptome 400ppm Innerhalb von 1-2 Stunden nach der Exposition: - Frontale Kopfschmerzen WARNUNG: Eine Exposition über einen Zeitraum von 3Stunden hinaus führt zum Tod. 800 – 999 ppm Innerhalb von 45 Minuten nach der Exposition: - Schwindelgefühl - Übelkeit - Krämpfe - Bewusstlosigkeit WARNUNG: Eine Exposition über einen Zeitraum von 2-3Stunden führt zum Tod.

Dieses Produkt schützt nicht vor den chronischen Auswirkungen einer Kohlenmonoxidbelastung und bietet keinen vollständigen Schutz für Personen mit besonderem Risiko.

Die Installation des Produkts sollte nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung von brennstobefeuerten Anlagen verwendet werden, wozu auch geeignete Be- und Entlüftungssysteme zählen. Aktivierung der Batterien Die Batterien werden aktiviert, wenn sie bei der Erstinbetriebnahme an der Halterung angebracht werden.13

Das Produkt muss mit der passenden Halterung verwendet werden. Das Gerät funktioniert nicht ohne Halterung. Auswahl des geeigneten Aufstellungsortes (Bild B & C) Für eine sichere Verwendung empehlt es sich, das Produkt in Räumen mit einer Verbrennungsquelle zu montieren, in denen CO und Rauch rasch nach oben ziehen. Installation des Produkts:

  • In jedem Schlafbereich.
  • An beiden Enden eines Flurs, der länger als 12 m ist.
  • In jedem Raum, in dem sich ein Ofen, eine Wärmequelle und/oder andere brennende Geräte benden.
  • In jedem Raum, in dem sich mehrere Personen mehrere aufeinanderfolgende Stunden aufhalten.
  • Installieren Sie mindestens ein Produkt auf jeder Etage eines mehrstöckigen Hauses. In Bereichen mit einer Verbrennungsquelle: An der Decke:
  • In einem Abstand von mindestens 3 m von der CO-Quelle.
  • Mindestens 30 cm Abstand zu umgebenden Wänden.
  • An einer zentralen Stelle im Raum.
  • Nicht in Luftströmen (in der Nähe von Fenstern, Deckenventilatoren oder Klimaanlagen).

Das Produkt kann gegebenenfalls auch an einer Dachschräge montiert werden.

Installieren Sie das Produkt nicht in der Spitze einer Dachschräge, da sich dort rauchfreie Luft ansammeln kann. In Schlafbereichen:

  • Nicht in Luftströmen (in der Nähe von Fenstern, Deckenventilatoren oder Klimaanlagen).
  • Nicht hinter Objekten (Vorhänge oder Schränke). Andere Bereiche:
  • Nicht in Luftströmen (in der Nähe von Fenstern, Deckenventilatoren oder Klimaanlagen).
  • Nicht hinter Objekten (Vorhänge oder Schränke).

Um eine optimale CO-Erkennung zu gewährleisten, sollte das Produkt in Atemhöhe montiert werden.

Um eine optimale Raucherkennung zu gewährleisten, sollte das Produkt in einer Mindesthöhe von 1,80 m montiert werden. Installieren Sie das Produkt nicht:

  • in schmutzigen, fettigen oder staubigen Bereichen.
  • bei Temperaturen unter 0 ºC.
  • bei Temperaturen über +40 ºC.
  • in Luftströmen (in der Nähe von Deckenventilatoren, Klimaanlagen oder oenen Fenstern).
  • im Umkreis von 3 Metern einer Quelle hoher Luftfeuchtigkeit.
  • im Umkreis von 1,5 Metern von Küchengeräten.
  • Im Umkreis von 6 m von einem Ofen oder einer brennenden Wärmequelle.
  • hinter Objekten wie Vorhängen oder Schränken.
  • Im Umkreis von 1 m von uoreszierenden Beleuchtungskörpern. Installation/Montage des Produkts (Abbildung D & E)

an der gewünschten Position. Befolgen Sie die Schritte 2. – 6. für Stein-/ Betonoberächen. Für Holzoberächen fahren Sie mit Schritt 5. fort.

, um die Bohrlöcher mit einem Stift zu markieren (70mm zwischen den beiden Löchern).

3. Bohren Sie zwei Löcher mit Ø 5 mm Durchmesser.14

4. Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.

5. Befestigen Sie die Montagehalterung mit den

im Uhrzeigersinn, um es an A

Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies zu einer Verformung der Halterung führt. Testen des Produkts Das Produkt muss einmal wöchentlich getestet werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Drücken Sie dazu die Test/Stumm-Taste. A

blinkt rot. Die Taste gedrückt halten, bis das Gerät erst drei lange und dann vier lange Pieptöne von sich gibt. Silent-Modus Im Silent-Modus gibt das Produkt 10 Minuten lang keinen Alarmton ab. Wird im Silent-Modus Rauch oder CO entdeckt, blinkt A

rot. Der Silent-Modus muss manuell aktiviert werden.

1. Drücken Sie die Test/Stumm-Taste A

kurz, um den Silent-Modus zu aktivieren. Nach 10Minuten wechselt das Produkt zurück in den Standby-Modus. LED-Licht Alarmton Standby-Modus

blinkt alle 40 Sekunden grün auf. Aus. Stillmodus

blinkt alle 40 Sekunden gelb auf. Aus. Test

pulsiert 3 mal rot, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause. Nach diesem Zyklus pulsiert A

mal rot, gefolgt von 5 Sekunden Pause. 3 lange und 4 lange Pieptöne. Niedriger Batteriestand

blinkt alle 40 Sekunden gelb auf. Piept einmal alle 40 Sekunden. Störung

blinkt alle 40 Sekunden zweimal gelb auf. Piept zweimal alle 40 Sekunden. Ende der Produktlebens- dauer

blinkt alle 40 Sekunden dreimal gelb auf. 3 kurze Pieptöne alle 40 Sekunden. Rauchmelder

blinkt dreimal hintereinander rot, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause. Piept dreimal hintereinander, gefolgt von 1,5 Sekunden Pause. CO-Alarm

blinkt viermal hintereinander rot, gefolgt von 5 Sekunden Pause. Piept viermal hintereinander, gefolgt von 5 Sekunden Pause.15 Reaktionszeit des Produkts bei CO-Emission CO-Konzentration in der Luft (ppm = parts per million)Reaktionszeit des Produkts30ppm 120 Minuten50ppm 60 – 90 Minuten100ppm 10 – 3 Minuten300ppm 3 Minuten CO-Alarm Wenn der Alarm viermal nacheinander piept und die Anzeige rot blinkt:• Begeben Sie sich unverzüglich nach draußen.• Rufen Sie den örtlichen Rettungsdienst (Feuerwehr).• Gehen Sie nicht zurück in das Gebäude, bis die Rettungsdienste Ihnen mitteilen, dass es sicher ist. Rauchmelder Wenn der Alarm dreimal nacheinander piept und die Anzeige rot blinkt:• Suchen Sie die Ursache der Rauchentwicklung. Problemlösung Problem Mögliche LösungDer Alarm reagiert nicht, wenn Sie die Test-Taste drücken.Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind.

blinkt und der Alarm ertönt alle 40 Sekunden.Die Batterie ist schwach. Tauschen Sie das Produkt sofort aus.

blinkt zweimal und der Alarm ertönt alle 40 Sekunden.Das Produkt hat eine Fehlfunktion. Nehmen Sie Kontakt mit Nedis auf. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberäche beschädigen können.• Saugen Sie das Produkt einmal im Monat ab, um Staub zu entfernen.