HD90A2979 - Secadora de roupa HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD90A2979 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD90A2979 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD90A2979 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD90A2979 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HD90A2979 HAIER
Tabla desciousos
Lavado
Esquema de circuito eletrico HD90-A2979:

Esquema del circuito electrico HD100-A2979:

Esquema del circuito eletrico HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/ HD90-A3S979:

Deve ler estas instruções cuidasosamente antes de usar o aparecido. As instruções contém informação importante que oakraá a obter o melhor do aparecido e assegurar a instalação segura, Utilização e manutença adequada.
Manter este manual em local conveniente para que o possa consulutar sempre para a utilização segura e adequada do aparecido.
Se vendr o aparelho, o oferecer, ou o deixar quando mudar de casa, ter certeza de tambem entegrar este manual para o novo proprietario se familiarizar com o aparelho e as advertencias de segurance.
Legenda

ADVERTÊNCIA! - Informação importante de segurarça

Informação e dicas gerais

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saude humana. Por a embalagem em contentores adequados para ser reciclda. Ajude a reciclar resíduos de apareiros eletricos e eletrónicos. Não eliminar apareiros marcados com este símbolo com o lixo dométrico. Levar o produits para a sua instalação de reciclagem local ou contactar o seu的服务o municipal.
ADVERTÉNCIA!
Risco de lesão ou asfixia!
Desligar o aparelho da corrente elétrica. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los. Retirar a pegá da porta para fazer que crianças e animais fiquem perto do aparelho.

TÉNCIA!
O aparecido não deve ser fornecido com um dispositivo externo de comutation, como um temporizador ou ligado a um circuito que está regularmente ligado e desligado por um service.
PT
Conteúdo
1-Informacao de Segurancia 4
2-Utilização prevista 8
3-Descrição do produits. 9
4-Painel de controlo 10
5-Programas 14
6-Consumo. 15
7-Sugestoes edicas. 16
8-Usodiario. 18
9-Cuido e Limpeza 23
10-Resolucao de problemas. 25
11-Instalacao 27
12-Dados技术和 30
13-Servico ao CLIENTE 34

ADVERTÉNCIA!
Antes da primeira'utilisation
- Asseguar que não há danos de transporte.
- Remove tout a embalagem e manté-la foras do alcance das crianças.
- Manusear o apaelho sempre comleo menos das pessoas quando é pesado.
Uso diario
- Este equipamento pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura eletalcer os riscos envolvidos.
- Manter as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparecido a menos que estejam supervisionadas constantly.
As crianças não devem brincar o o aparelho. - Verificarse a sala está seca e bem ventilada. A temperatura ambiente deve estar entre 5^ C e 35^ C .
- Não tapar as abertas de ventilação na base com um tapete ou及其他 coisa.
- Manter a zona à volta da boa de secar roupa sem poira e cotão.
- Antes de usar, assegurar que há apenas roupa dentro do aparecido e não animais de estimação ou crianças.
- Tocar na ficha eletrica apenas com as mãos secas e não tocar nem usar o aparecido se estiver descalço ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
Apenas éxteiis secs lavados em água. - Asseguar que não carrega mais do que aarga nominal.
Retirar dos bolso todos os itens como isqueiros e fosforos. - Usar amaciados de tecidos ou produits semelhantes tal como especifiedela embalagemdo fabricante.
- Nácusar ou armazenar quaisquer pulverizadores ou gases inflamíveis nas proximidades do aparelho.
- Não colocar objetivos pesados, fontes de calor ou humidade na parte de cima do aparelho.
▶Segurar a ficha, não o cabo, quando desligar o aparecido.

ADVERTÉNCIA!
Uso diario
- Não bcar na paredeendale traseira e no tambor durante o funciona-mentation; está quentes.
- Não seca os seguintes itens no aparecido:
lens que não está lavados.
-lens que foram contaminados comsubstancias in flamáveis, tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, benzina, gasolina, querosene, removedores de manchas, terebentina, ceras, removedores de cera ou outros produits químicos. Os vapeores podem causar incêndio ou explosão. Estes itens devem ser sempre lavados primeiro à maior em água quente com uma quantidade extra de detergente e(before os secar ao ar livre an-tes de secar no aparelho.
-lens que contém acolchoamento ou enchimento (por ex. al-mofadas, jaquetas), poised o enchimento pode sair com o risco de se inflamar no secador.
-lens que contém uma grande proportao de borracha, espuma de borracha (espuma de latex) ou materiais semelhantes a borracha, como toucas de banho, tecidos à prova de agua, artigos de borracha e itens de vestuário e travesseiros com enchimento de espuma de borracha.
- Não(beber a água condensada.
- Náusar o aparelho sem os filtros de cotão ou do condensador colocados nos locals ou com filtros danificados.
- Nodal que a ultima parte do ciclo de secagem ocorre sem calor (clico de arrefecimento) para garantir as restantes peças de vestuário a uma temperatura que não as danifique.
- Não deixar o apaelho sem vigilência durante o tempo de functiónamento durante algo temo. Se for esperada uma longa ausência, o ciclo de secagem tem de ser interrompido desligando a unidade e retirando a fichaétrica.
- Não desligar o apaelho, exceto se o ciclo de secagem estiver conclusão, a menos que todos os itens sejam rapidamente retirados e estendidos para que o calor possa ser libertado.
- Desligar o aparecido antes cada programa de secagem para economizar eletricidade e por segurar.
1-Informação de Segurarca
Manutenção / limpeza
- Asseguar que as crianças são supervisionadas se fazerem limpeza e manutençao.
- Desligar o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutençao de rotina.

ADVERTÉNCIA!
Manutenção / limpeza
Limparos filtros de cotão e do condensador(before de cada programa (consultar CUIDADO E LIMPEZA).
- Não usar pulverização ou vaporização de água para limpar o aparcelho.
- Não usar PODutos químicos industriais para limpar o aparelho.
- A substituição do cabo de alimentação danificado deve apenas ser feita pelo fabricante,elo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a fazer algo perigo.
- Não entar reparar o aparecido autonomamente. Em caso de reparação deve contatar onoxo的服务 ao cliente.
Instalacao
- Asseguar que a localização permite que a porta abra totalmente. Não instalar aária de secar roupa以及其他 de uma porta com fechadura, porta de correr ou porta com dobradiças no lado oposito da porta daária de secar, quando é limita a abertura total da portaária de secar.
Instalar o apaelho num espaço bem ventilado e seco. - Nunca instalar o apaelho no exterior num local humido ou numa zona a qual possa estar sujeita a fugas de agua tal como por baixo ou perto de um lavatório. Na eventualidade de uma fuga de aguaURTAR a alimentação eletrica e permitir que a boa quase naturalmente.
- Instalar ou usar o apaelho apenas onde a temperatura sera superior a 5^ .
- Não colocar o aparecido diretamente em cima de um tapete ou muito boa à uma parede ou muito.
- Não expo o apaelho a qualquer geada, calor ou luz solar direta ou perto de fontes de calor (por ex. fogões, aquecedores).
- Asseguar que a informação eletrica na chapa de carateristicas está de acordo com a fonte de alimentação. Se não estiver, contactar um eletricista.
- Não usar adaptations multi-fichas ou cabos de extensão.
- Asseguar que não danifica o cabo eletrico e a ficha. Se danificado deve ser substituído por um eletricista.
- Usaruma tomada com ligação à terra para a fonte de alimentação que está acessível fácilmente(before a instalação. O aparecido deve ser ligado à terra.
- Apenas para RU: O cabo de alimentação do aparecido está tão fácil de ser local. O não é como usual. O não é como como a caminhando o peso. O não é como como a velho. O não é como como a velho.
2-Utilização prevista
Utilização prevista
Este aparecido destiná-se a secar os itens que foram lavados com uma solução deágua e está marcados na etiqueta de problemas do fabricante como sentido adequados para a boaquina de secar roupa.
Destina-se exclusivamente para uso dométrico dentro de casa. Não está previsto para utilizesçao comercial ou industrial. Não são permitidas alteracoes ou Mudicações ao aparrelo. Utilização não indica pode causar perigos e perda de toda a garantia e de solicitações de responsabilitáde.
Normas e diretivas
CE
Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicaveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE.

serv açao
O aparelho content o gás luorado com efeito de estufa HFC-134a (GWP:1430). Este gás está hermeticamente selado.

ambiente responsá vel
- Escoamento completeness: Centrifugar a roupa com a velocidade Tmaxa de centrifugacao.
- Carga maxima: Usar a quantidade maior de enchimento de acordo com aanela de programas, mas não sobrecarregar o secador. Para Beneficiar da energia maxima, a roupa que deve ser seca "PRONTA para GUARDAR", pode ser fácilmente seca em primeiro lugar com "PRONTA para ENGOMAR". No final do programa, retiring a roupa que deve ser engomada eicare a roupa restante até o fim.
Soltara roupa: Sacudir a roupa antes de a colocar no secador. - Evitar secagem excessiva: Deve ser evitada uma secagem excessiva. SeLECTIONAR o programa correto e o nível de secagem adequado.
- Amaciador desnecessario: Não usar amaciador ao lavar porque a roupa ficará fofa emacia no secador.
Limpar os filtros de cotão: Limpar os filtros de cotão antes cada ciclo. - Ventilação: Assegurar que o aparecido está devidamente ventilado (consular INSTAGLACAO).
Reutilização da água condensada: A água condensada recolhida pode ser usada para o ferro a vapor. Antes deve serVERTA atraves de uma peneira final ou papel de过滤 de café. As partes menores são retidas pelo过滤.

Nota:
Devido a alteracoes tecnicas e modelos differentes, as ilustracoes nos capítulos seguin-tes podem diferir do seu modelo.
3.1 Imagem do aparelho
Frente (Fig. 3-1): Lado traseiro (Fig. 3-2):


1 Reservatório de água
2 Porta da boa de secar roupa
3 Painel de controlo
4 Cabo de alimentacao
5 Placa traseira
6 Saida de drenagem
7 Pés ajustáveis
3.2 Acessórios
Verificar os acessos e literatura em conformidade com esta lista (Fig. 3-3):


4-1
1 Botão de diferimento
2 Indicação debloqueio infantil
3 Indicador do fim diferido
4 Indicador do sinal
5 Indicador de FILTER limpo
6 Botão do tempo
7 Botão Temp
8 Botão Iniciar/Pausa
9 Botão do programa
10 Botão de alimentação
11 Botão;nivel de seca-gem
12 Botãobloqueio de cri- anças
13 Indicador de reservatório vazio
14 Visor
15 Indicador de desbloqueio da porta
16 Botão de sem rugas
17 i-Refrescar
4-2
Delay
4.1 Botão fim Diferido
A funcão de diferimento para início do mesmo, premir o botão para definir a hora (em intervalos às 12 horas). O aparecido já deve ter terminado a operação,(before os premir para iniciar (Fig. 4-2) a operação diferida.

Observação
Esta funciona de ser definida(before de ter terminado todas as opções, caso contrário, quando rodar o botão ou premir o botão, a funciona sera automaticamente detetada.
4-3

4.2 Indicador debloqueio decriancies
Para ativar a funcao Bloqueio de Crianças aps os um ciclo ter sido iniciado, premir o botao (Fig. 4-3) e durante 3 seg. ate o icone do indicator acender. Para desativar, premir de novo o botao durante 3 seg.

Observação
quando o ciclo termina ou a fonte de alimentação é interrompida, a funcção não está cancelada automaticamente.
Quando escolher o programa do fim diferido (Fig. 4-4), o mesmo irá acender.
4.4 Indicador do sinal
Pode escolher sinal de que precise. Para ativar a funcao do sinal(before o segurar, premir-REFEMP. (Fig. 4-5) durante circa de 3segundos ate ouvir um bipe. Para desativar premir novamente os bois botoes durante 3segundos ate o bipe soar.

4.5 Indicador limpar o filtro
Os filtros devem ser limpos regularamente. Consultar a secção Limpeza do filtró de cotão ou limpeza do filtró do condensador do manual.


serv açao
Apos cada ciclo, o indicator piscará para lembrar a limpeza dos filtros.
4.6 Botão tempo
Quando seleccion o programa Temporizador ou Diferir, a luz de i-time está acesa. Premir este botão para adiconar ou subtrair o tempo.
4.7 Botão Temp.
Premir o botão (Fig. 4-8) para definir a temperatura de secagem para algunos programas. O visor é muito abaixo:
Temperaturas elevada.
Temperatura média.
Temperatura baixa.
Artificial


4-9

4.8 Botão Iniciar/Pausa
Premir em Iniciar/Pausa (Fig. 4-9) para Iniciar um ciclo de secagem. Premir de novo o botão para fazer o ciclo de secagem - a luz指示ora fazer a piscar. Premir de novo o botão para continuar.
4-10


4-11

4-12

4.9 Botão do programa
Selecionar um dos 14 programas using o botão (Fig. 4-10). O indicator do programa respetivo acende-se. Consultar a classe Modos de programa do manual para mais informações.
4.10 Botão de alimentação
Premir o botão Alimentação (Fig. 4-11) para ligar/des-ligar a boaquina de secar.
4.11 Botão nível de secagem
Premir o botão (Fig. 4-12) para definir o teor final de humidade da roupa no final do ciclo.
Secagem extra
Proto para guardar
Prento para passar a ferro
4-13

4-14

4-15

4.12 Botão Bloqueio de Crianças
Para ativar a funcao Bloqueio de Crianças antes um ciclo ter sido iniciado, premir o botao (Fig. 4-13) e durante 3 seg. ate o icone do indicator acender. Para desativar, premir de novo o botao durante 3 seg.
4.13 Indicador de reservatório vazio
O reservatório de água deve ser esvaziado.
Important: Esvaziar o reservatório de água(before de cada ciclo de secagem. Consultar a seção Esvaziar o reservatório de água do manual.
4.14 Visor
OOCR éxibe o tempo restante, o tempo de diferimen- to e outras informações relacionadas.

serv açao
O tempo restante é um valor predefinido, este tempo sera recalculo dependendo das definições adcionais do programa e do conteudo de energia da roupa.
4.15 Indicador de desbloqueio da porta
Se a porta estiver aberta, este indicator (Fig. 4-16) irá acender.

4-16
4.16 Botão de sem rugas
DepoS de selecionar o programa com esta funcao, o icone irá acender, a predefiniçao anti-rugas abrir, quando tocamos;neste botão (Fig. 4-17) o visor irá做不到 DESLIGAR, anti-rugas fechado e tocar novamente no visor que irá做不到 anti-rugas LIGAR aberto.

4-17

serv açao
O tempo predefinido é de 1关键时刻.
4.17 i-Refrescar
Um programa do temporizador, tempo predefinido é 30 horas. O tempo predefinido é de 30 horas. O tempo mais longo é de 50 horas.
i-Refresh
4-18
5-Programas
| Programa | Grau de secagem | Roupa | Carga max. em kg | |
| 8 9 10 | ||||
| Secagem extra | Tecidos pesados, necessitam de secagem adicular | 5 6 7 | ||
| Secagem extra | Sintético pesado | 4 4,5 5 | ||
| Secagem extra | Toalhas | 5 6 7 | ||
| / | Vestuário de penas | 1 1 1,5 | ||
| / | Téxteis de lá | 3 3 4 | ||
| Secagem extra | Vestuário de caxemira | 3 4 4,5 | ||
| / | Tecidos pesados, necessitam de secagem adicular | - - - | ||
| Secagem extra | Roupa interior 2 2 3 | |||
| Secagem extra | Algodão pesado 2 2 3 | |||
| Secagem extra | Camisas | 4 4,5 5 | ||
| Secagem extra | Roupa desportiva | 4 4,5 5 | ||
| Secagem extra | Roupas de bebé 4 4 5 | |||
| / Lenc | óis 4 4 5 | |||
| Secagem extra | Algodão, casacos 8 9 10 | |||
Defnir o programa de teste EN 61121. Recomendamos o esvaziamento da agua condensa para o exterior através de um tubo de escoamento quando estiver a fazer a secagem com cargo completeness utilizing o programa "Algodão". Isto evitará ter de esvaziar o deposito da agua durante o decorrer do programa.
O secador de condensacao com permutador de calor é excellente em termos de consumo de energia eficiente. Estes são values de referencia determinados em condições padrão. Os values podem ser不同类型 daqueles dados, dependendo da sobrecarga e subcarga, tipo de tecido, composicao da roupa a ser seca, humidade residual no tecido e dimenso da energia.
| Programa Algodão/Linho | Velocidade de centrifugação em rpm | Humidade residual em % | Hora em h:min | Energiaconsumo em kWh |
| Secagem extra | 1000 aprox. | 60 4:40 2,34 | ||
| Pronto para guardar | 1000 aprox. | 60 4:29 1,98 | ||
| Pronto para passar a ferro | 1000 aprox. | 60 3:18 1,62 |

Uso ambientalmente responsavel
- Centrifugar a roupa tão seca quando possível antes de a colocar na boaquina de secar roupa.
Evitar sobrecarregar aquina de secar roupa.
Sacudir a roupa solta antes de a colocar na mhquina de secar roupa. - Escolher um programa de secagem adequado. Assegurar que a roupa não é secado durante mais tempo do que o necessário.
- Assegurar que usa a boaquina de secar roupa com filtros limpos.
7-Sugestões e dicas
7.1 Roupa engomada
Roupa engomada deixa uma película de goma no quando e não é adequada para o secado.
7.2 Amaciador
Não usar amaciador ao lavar porque a roupa ficará fofa e macía no secador.
7.3 Roupa com cuidado suave
O uso de "panos de cuidados suaves" pode levar a um revestimento nos filtros de fiapas. Isto podecause umbloqueio dos filtros.Em taiscases,recomendamos abster-se de adiconar panos de cuidado suave ou escolher uma marca diferente.Em qualquer caso, observe as instruções do fabricante.
7.4 Pequenas quantidades de enchimento
Numa quantidade inferior a 1,0kg , deve ser selecionado o programa "Temporizador" para que a procura automatica do nível de secagem apenas pode ser obtida se ainda imprecisa.
7.5 Abrir a porta
A porta deve ficar entreaberta durante a não usozao, para que a vedao da porta permaneca ativa indefinidamente.
7.6 Luz interior do tambor
Quando o aparecido estiver ligado, a luz interior do tambor acende-se sempre quando a porta for aberta.
7.7 Aba de service
Assegurar que a aba de service está sempre fechada durante o aconteamento.
7.8 Proteção anti-vinco
Se no final do programa a roupa não for retirada, o quando move-se de vez em quando para fazer vincos. A fase de proteção anti-vinco é de aprox. 60 horas.
7.9 Roupas que devem ser engomadas
...devem ser secas com o;nível PRONTO para ENGOMAR. Isto facilita engomar a maior ou usingo a MQquina.
7.10 Tempo restante
A duração do programa é influência pelos seguintes fatores: o tipo de tecido, a quantidade de enchimento, a capacidade de absorção, o;nível de secagem pretendido, bem como a velocidade de centrifugação da boaquina de lavar. Esses fatores são registados pelo Sistema eletrónico durante o programa e o tempo restante está corrigido em conformidade.
7.11 Sistema de DETEÇÃO de energia AUTOMÁTICO
Quando o programa começa, après algunos Minutes, o érá exibirá Auta. Isto significica que a detecção automatística de energia está em execuição. Os sensores está a detetar e estumar o tempo do programa selecionado para terminar. Dependendo do programa selecionado, quantidade de energia, humidade e temperatura ambiente, a fase de detectação de energia AUTOMÁTICA pode durar de algumas vezes para一个小容量停电, ou às vezes para a停电 de um grande magnú.
7.12 Peças muito grandes
... tendem a torcer-se. Se, portanto, o nivel de secagem pretendido não poder ser atingido, soltar a roupa e segar de novo com o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
Tecidos queedomfacilmenteencolherouperdar forma,tais como,porex.meias de seda,lingerie,etc.nao devem ser secas no secador.Por o vestuario delicado dentro de um saco de roupa e vegetar secá-lo demasiado.
7.14 Jérseis e malhas
devem ser secas em PRONTO para ENGOMAR para fazer que encolham. Deve sera realizado um estiramento subsequente ou puxar para a forma.
7.15 Borboto
Aquantity de cotao nos filtros de cotao nao é atribuivel a tensao de lavagem no secador; mas sim por serem extraidas fibras do uso e lavagem. Durante a secagem no estendal, os borbotos serao levados pelo vento. Usando uma MQina de secar roupa os borbotos serao recolhidos nos filtros.
7.16 Sinal acústico
Soa um sinal acustico:
- quando o reservatório de água está cheio
no caso de avarias
no fim do programa
- quando premir um botão
quando rodar o seletor do programa

8.1 Preparar aquina
-
Ligar o apareu algo a uma fonte de alimentacao (220V a 240V~/50Hz; Fig. 8-1). Temem deve consultar a seccao INSTALACAO.
-
Assegur arque:
-
o reservatório de água está vazio e instalado adequamente. (Fig. 8-2).
o filtró de cotão está limpo e instalado adequamente. (Fig. 8-3). - o funciona do condensador está limpo e instalado adequamente. (Fig. 8-4).


8.2 Preparar a roupa.
- Or denominar as roupas de acordo com o tecido (algodão, sintéticos, lá, etc.).
Secar apenas roupa que tenha sido centrifugada.
E svaziar bolsos de todos os objetos pontiaguados ou inflamáveis, tais como chaves, isqueiros e fosforos. Retirar objetos decorativos mais duras, tais como broches. - Fechar os fechas de correr e os ganchos, assegurar que os botões está bemicosidos e colocar muitenos itens, tal como meias, sutias, etc. numa Bolsa de lavagem.
D esdobrar as peças de tecido grandes,ais como lençois,toalhas de mesa,etc.
S eguir as instruções da etiqueta da roupa e secar apenas as roupas que podem ser secas na boa.

Dicas:
Separar as roupas brancas das de cor.
Desdobrar itens grandes, tais como lenois de cama, toalhas de mesa, etc.
- Roupa de cama e fronhas devem ser abotoadas, para que as peças muitas não possam ser recolhidas no interior.
- Fecharfechos de correr e ganchos, e atar correias soltas sem partes metálicas, fitas de avental, etc.
- Colocar≦quenos itens tais como meias,@cintos,sutias,etc.,num saco de lavagem.
- Assegurar que todos os botões está firmamenteicosidos.
Coser ou retiring peças metálicas soltas de roupas, tais como por ex. botões de metal, arcos de sutias antes de inserir. Caso contrário, estas peças podem causar ruído e danIFICAR o quando.
- Não secar excessivelyamente a roupa de cama deeguardados simples. Risco de vincos. Permitir a secagem final ao ar.
▶Malhas (por ex., T-shirts, roupa interior), por vezes, alargam durante a secagem. Usar aspenas o[nével de secagem PRONTO para ENGOMAR earethos, puxar para a forma.
- Para roupas pré-secas e multicamadas ou para secagem final, deve ser escolhido o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
Referência de energia
| Lenvões (único) Algodão Aprox. 800 g | |
| Roupas de tecidos misturados / Aprox. 800 g | |
| Casacos Algodão Aprox. 800 g | |
| Gangas / Aprox. 800 g | |
| Macacões Algodão Aprox. 950 g | |
| Pijamas / Aprox. 200 g | |
| Camisas / Aprox. 300 g | |
| Meias | Tecidos misturados Aprox. 50 g |
| TôShirts | Algodão Aprox. 300 g |
| Roupa interior | Tecidos misturados Aprox. 70 g |
8.3 Carregar o aparelho
S oltar e inserir roupa pré-classificada.
Nao sobrecarregar
- Fechar a porta restradosamente e Assegurar que não há peças de roupa presas.
8.4 Retirar e adicional roupa
Para retirar ou adicional roupao programa pode ser interrompido em qualquer momento:
Abrir a porta. O ciclo interrompe-se.
Ter cuidado ao retiring ou adcionar a roupa! O interior do tambor ou a propria roupa podem estar quentes, por isso, ha perigo de queimaduras.
- Para CONTINUAR O PROGRAMA, PREMIO BOTÃO "Iniciar/Pausa"(before de fechar a porta.

CUIDADO!
Não tíxeis, bem como itensoboxes, soltos ou com pontas aguçadas podem originar um mau functimento e danificar as peças de roupa e o aparecido.

ER
TÉNCIA!
Não desligar o aparecido antes do ciclo de secagem terminar, a menos que todos os itens foram rapidamente retirados e estendidos para que o calor possa ser libertado.
8-7

8.5 Carregar a boaquina de secar
- Colocar a roupa uniformemente no tambor, assegurar que não sobrecarrega o secador.
- Ligar a boaquina de secar roupa, premindo o botão. Alimentação (Fig. 8-7).

oserv açao
Os amaciadores de roupas ou produits similares devem ser usados conforme específico nas instruções do fabricante.
8.6 Definir programa e�始ier
- Rodar o botão do programa (Fig. 8-8) para selec- cionar o programa adequado.
- D efinir funções tais como temperatura, nível de secagem, diferimento. Premir em Iniciar/Pausa (Fig. 8-9) para Iniciar um ciclo de secagem.
8.7 Fim do ciclo de secagem
A boa de secar roupa para o functiamento automaticamente quando um ciclo a seco é conclusão. O visor exibe FIM. Abrir a porta da boa de secar roupa eutarra roupa. Se a roupa não for retirada, o programa antiVinco é iniciado automaticamente.
- Ligar a boaina de sear r oupa, premindo o botão Alimentação (Fig. 8-10).
- D esligar amaids de secar roupa da tomada eletrica (Fig. 8-11).
- Esva ziar o reservatorio de agua(before de cada ciclo de secagem (Fig. 8-12)
- Limpar o filtr o de cotão antes cada ciclo de seca-gem (Fig 8-13)
- Limpar o filtr o de cotão antes cada ciclo de seca-gem (Fig 8-14)







oserv açao
Dante a secagem, assegurar que os itens são colocados na prateleira sem o risco de emaranharem os defletores quando o tambor está a rodar.
Peso maximalos molhados: 1,5 kg

8.8 Usar a prateleira do secador
A prateleira do secador destina-se a ser realizada com os itens que não são recomendados para segar no secador como ténis, sapatilhas, camisolas de desporto ou lingerie delicada.
- Abrir a porta do tambor.
- Verificar se o tambor está na zio.
- C olocar a prateleira do secador no tambor.
- Assegur ar que está inseridos osbloqueiros no respetivo orificio do filtro de cotao e que está bloqueado no orificio do tambor traseiro.

oserv:
açao
- Não usar esta prateleira do quando há outras roupa no secador.
Tabela de problemas a ter
Lavagem

Lavavel até 95^ processo normal

Lavavel até 60^ processo normal

Lavável até 60^ processo moderado

Lavavel até 40^ processo normal

Lavavel até 40^ processo moderado

Lavavel até 40^ processomuito
moderado

Lavavel até 30^ processo normal

Lavavel até 30^ processo moderado

Lavavel até 30^ processo muchomoderado

Lavaràmaomax.40°C

Nāo lavar
Branqueamento

Permitido qualquer branqueamento

Apenas oxigénio/ sem cloro

Não branquear
Secagem

Secagem no secador possivel temperatura normal

Secagem no secador
possivel
temperatura mais
baixa

Não seca no secado

Secagem em estenda

em superficie plana
Engomar:

Engomar a umatempoatura maximade até 200^

Engomar a umatemperatura media de até 150^

IEngomar a umatemperatura maisbaixa de até 110~^ C sem vapor (engomara vapor pode causardanosirreversiveis)

Não engomar
9.1 Limpeza do filtro de cotão
Limpar o filtro de cotão antes cada ciclo de se-cagem.
- Retirar o filtro de cotão do tambor (Fig. 9-1).
- Abrir o filtr o do cotão (Fig. 9-2).
- Limpar o filtró de cotão de algunos residuos de cotão (Fig 9-3).
- Voltar a instalar oatório de cotão limpo na区内 de secar roupa (Fig. 9-4).




9.2 Limpeza do filtro do condensador
Limpar o filtro de cotão antes cada ciclo de se-cagem.
- Abrir a porta.
- R etirar o filtro do condensador da estrutura (Fig. 9-5).
- R emover a esponja do filtro do condensador da conduita de ar (Fig. 9-6).
- Remover a esponja e limpar a parte exterior do filtró de什么样ar residuos (Fig. 9-7).
- Voltar a colocar a esponja no filtro do condensa-dor (Fig. 9-8).




9-Cuidado e Limpeza

9.3 Esvaziar o reservatório de agua
Durante o funciona, o vapor condensa a agua que é recolhida no reservatório de agua. Esvaziar o reservatório de agua antes de cada ciclo de secagem.
- R etirar o reservatorio de agua da estrutura (Fig. 9-9)
- Esvaziar o reservatorio de agua (Fig. 9-10)
- Voltar a instalar o reservatório de água na máquina de secar roupa (Fig. 9-11).



oserv
açao
Não usar a água para nenhum tipo debebida ou processamento de alimentos.
9.4 Maquina de secar roupa
Limpar o exterior da区内 de secar roupa e o paine de controlo com um pano humido. Não usar qualquer solvente orgânico ou produits corrosivo para fazer danos no dispositivo.
9.5 Tambor
Apos algo tem tempo deestrutura, os produits de manutenao de tecidos ou o calcio contido na agua podem formar um cine quase invisivel no interior do tambor. Usar um pano humido e um pouco de detergente para o remove. Nao usar qualquer solvente organico ou produto corrosivo para fazer danos no dispositivo.
9.5 Evaporador
Se o evaporador atrás do filtró do condensador estiver sujo, pode ser limpo usingo um aspirador de po. Assegurar que não danifica o evaporador durante a limpeza.
Muito problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecerimento especialico. No caso de um problema, deveverified todas as possibilidades àsestradas e seguiras instruções abaixo antes de contactar um的服务o pos-venda.Consultar SERVICO AOCLIENTE.

ADVERTÉNCIA!
- Antes da manutençao, desativar o aparelho e desligar a ficha de alimentacao da to-mada de rede.
- Equipamento eletrico deve ser assistido apenas por tecnicos em eletricidade qualificados, porque reparacoes inapropriadas podem causar danos consequencias consideraves.
- Um cabo de alimentação danificado apenas deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma和个人 a qualificada de modo a fazer algo perigo.
Resolução de problemas com)código de exibicao
| Có-digo | Causa S | olução |
| F2 | Erro da bomba de trenagem. Contactar o的服务 ao cliente. | |
| F32 | O sensor tírmico do condensador está em circuito□ | Contactar o的服务 ao cliente. |
| F33 | aberto ou curto□circuito. | |
| F4 | A temperatura da roupa no quando não se altera. Contactar o的服务 ao cliente. | |
| F5 | Falha de comunicação entre o PCB e o ecra. Contactar o的服务 ao cliente. | |
| L0 | A temperatura é muito baixa. | Usar o secador apenas em temperatas ambientes supe-riores a 5 °C. |
Se voltarem a aparecer@cógenes deerrodeoitsomadastodasasmedidas,desligar o aparelho,desligarafonte de alimentacao econtactaroservico deapoioao cliente.
10-Resolução de problemas
Resolução de problemas sem)código de exibicao
| Problema Causa possível Solutação possível | ||
| Aáriauina de secar roupa não funciona. | Má ligaçao à f onte de alimentação.Falha de ener gia.Não está definido qualquer programa de secagem.Aáriauina não f oi ligada.O reservatório de agua está cheio.A porta não fecha adequada-mente. | Verificar a ligaçao à fonte de alimentação.Verificar a fonte de alimentação.Definir um programa de seca-gem.Ligar aáriauina.E svaziar o deposito de águaFechar a porta c orretamente. |
| O秘书长 de roupa não fun-ciona e o visor exibe F''i. | A r oupa atingiu o;nvel de seca-gem definido pelo programa?Há r oupa no quando? | Verificar se a definiçao do programa é adequada.Verificar se há roupa no tam-bor. |
| O tempo de secagem é demasiado longo e os resultados não são satisfátórios | A definiçao do programa não é correta?O filtr o está obstruído.O evaporador estábloqueado.A maiorina de secar rou-para está sobrecarregada?A r oupa está demasiado mo-lhada.A conduça de ventilação estábloqueada. | Assegurar que o programa está corretoamente definido.Limpar a t ela do fazer.Limpar o evaporador.R eduzir a quantidade de rou-pa.Centrifugar inadequamente e a roupa antes de a colocar a secar.Verificar a conduta de ventilação e desbloqueá-la. |
| Tempo restante no visor para ou é omitido. | O tempo restante estáajustadocontinuamente com base nos següentes fatores:T ipo de roupa.Quantidade carr egada.Gr au de humidade da roupa.T temperatura ambiente | O ajuste automatico é um functi-onamento normal. |
11.1 Preparação
R emover todos os materiais de embalagem. Enquanto está a partir a embalagem, pode ser observadas gotas de agua. Este é um fenómeno normal que resulta dos teste de água realizados na fabrica.
R emover todo o material de embalagem, incluindo a base de poliestireno.

Observação
Eliminação da embalagem de uma forma ecológica. Para obter informações referentes às rotas de eliminação atuais, consulutar o seu revendador ou as autoridades locais.

ADVERTÉNCIA!
Apos o transporte e a instalacao, deve deixar o secador repousar durante das horas antes de o usar.
11.2 Transporte e tempo de esper
Transportar o aparelho apenas em posicao horizontal. O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizo na capsaula do compressor. Este oleo pode ficar no systema de tubos fechados durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho a fonte de alimentacao tem de esperar 2 horas para que o oleo volta para a capsaula.
11.3 Nivelar o aparelho
O aparelho deve ser colocado numa superficie plana e solida. Ajustar os pés para o;nível pretendido.(Fig. 11- 1.)
11.4 Instalação por baixo da bancada
As dimensoes do encastre devem pelo menos estar de acordo com as dimensoes (Fig. 11-2).
- C olocar o aparelho adjacente à ranhura. Assegurar que todas as ligações são fácilmente acessíveis e funcionais.
- Ajustar c om precisão todos os pés para obter uma posição nivelada firme.
- Instalar o apar elho de forma prudente no encaixe.
- Pr estar atençao a ventilacao suficiente.


11-Instalacao

11-3
11.5 Ligação eletrica
Antes de cada ligação verificar se:
- fonte de alimentação, tomada e fusível são adequados à placá de carateristicas.
- a tomada de alimentação tem ligaçao à terra e sem fichas multiplas ou extensão.
a ficha e tomada de alimentacao está estrita-mente de acordo.
Apenas RU: A ficha RU está conforme a norma BS1363A.
Inserir a ficha na tomada. (Fig. 11-3).

ADVERTÉNCIA!
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo agente de assistência (ver cartão de garantia) de modo a fazer algo perigo!
11.6 Oscilação reversa da porta (Apenas para modelos 8&9 kg)
Ant es de iniciar, desligar o secador da tomada elétrica.
Manusear as peçascretadosamente para evitar riscar a pintura.
- Pr ovidenciar una superficie de trabajo anti-risco para as portas.
As ferramentas de que vale precisar: Chave de vendas Phillips. Chave de vendas de ca-beça plana
Assim que c meçar, não mover a estrutura da boaina até que a oscilação reversa da porta esta completada.
- Estagas instruções são para Mudar as dobradiças do lado direito para o lado esquerdo. Se algumas as quiser trocar de novo para o lado direito, deve seguir as mesmas instruções e inverter todas as referências para o lado esquerdo e direito.

1. Remover o Conjunto da porta
Abrir a porta. Remover osinous parafusos que fixam o;.
conjunto da dobradiça/porta do secador. Colocar de
partecuidadosamente o
conjunto da dobradiça/porta (Fig. 11-4).

11-5
Remover os olto autocolantes e os parafusos

Remover a Porta Interior e rodar 180^ conforme mostrado

Substitui r.
porta inferior con
olto parafusos e
tocolantes
2. Remover, rodar e substitui r a porta interior
Remover os oito autocolantes e os parafusos que fíxam a porta interior à porta exterior. Remover a porta interior, rodar a mesma 180^ e reinstalar a mesma na porta exteriorutilizando os mesmos oito parafusos e autocolantes (Fig. 11-5).
3. Remover, rodar e substituir o dato da porta e aplaça de impacto
Remover osinous parafusos que fixam a placac de im- pacto e deposito remove um parafuso do fecho da porta, empurrar para baixo e remove o fecho rodando 180^ e instalar o mesmo no lado oporto. Os mesmos oito parafusos e autocolantes (Fig. 11-6).
4. Rodar e substituiro o Conjunto da dobradiça/portala
Remover osinous parafusos que fixam a placademipacto e depos remover um parafuso do fecho da porta, empurrar para baixo e removeo o fecho rodando 180^ e instalar o mesmo no lado oporto. Osleasedosito parafusos e autocolantes (Fig. 11-7).


11.7 Empilhar a boa de lavar e a boa de fazer
É possível a combinação para poupar espaço empilhar as miguias de lavar-secar roupa (Fig. 11-8). Nem todas as miguias de lavar roupa são adequadas para este fim. As informações está disponíveis no seu revendedor local, assim como o kit de montagem correspondente.
As instruções de montagem fornecidas com o kit informameguardadosamente sobre as etapas de instalação.

11-8
12-Dados技术和 techniques
| Marca Registada Haier | ||||
| Identíficoar do Modelo | HD-90-A2979 | HD-100-A2979 | HD-80-A3979 | HD90 A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 |
| Capacidade nominal (kg) | 9 | 10 8 9 | ||
| Tipo de MQina de secar roupa Condensador | ||||
| Classe de eficiência energetica A++ A++ A+++ A+++ | ||||
| Consumo Anual Ponderado de Energia (AEc em kWh/ano)1) | 236 | 280 175 | 193 | |
| Máquina de secar roupa com ou sem automatico | com automatico | |||
| Consumo de energia do programa normal de algodão3) carga completa (kWh/ciclo) | 2.14 | 2,29 1,43 | 1,58 | |
| Consumo de energia do programa normal de algodão3) carga parcial (kWh/ciclo) | 1.21 | 1,35 0,85 | 0,93 | |
| Consumo ponderado de energia do modo desligado (W) | 0,1 | 0,1 0,1 | 0,1 | |
| Consumo ponderado de energia do modo "left-on" (W) | 1,19 1,19 | 1,19 1,19 | ||
| Duração do „mode left-on“ (min)2) | 40 | |||
| Programa normal de secagem3) | Algodão | |||
| Tempo de programa ponderado do programa normal de secagem3) com cargo total e parcial (min) | 208 | 220 215 | 243 | |
| Tempo de programa ponderado do programa normal de algodão3) com cargo total (min) | 252 | 280 273 | 298 | |
| Tempo de programa ponderado do programa normal de algodão3) com cargo parcial (min) | 170 | 175 168 | 182 | |
| Classe de eficiência de condensação4) | B | B | B | B |
| Classe de eficiência de condensação para o programa normal de algodão3) com cargo total e parcial (%) | 80.5 80.5 | 82 | 82 | |
| Eficiência de condensação média do programa normal de algodão3) com cargo total | 81 | 81 | 81 | 81 |
| Eficiência de condensação média do programa normal de algodão3) com cargo parcial | 81 | 81 | 83 | 83 |
| Nível de potência sonora ponderada do programa normal de algodão3) carga total (dB) | 67 | 66 | ||
| Encastrada ou instalação livre | Instalação livre/ integra do sob | |||
1) Baseado em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão com cargo completeness e Consumo dosiros de baixa potência. Oconsumo atual de energia por ciclo depende de como o aparecido for uso.
2) No caso de existir um Sistema de gestão de energia.
3) Este programa uso em cargo total e parcial é o programa normal de secagem ao qual se referem as informacoes na etiqueta e na ficha. Este é o programa adequado para fazer roupas de algodão molhado normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo de energia para algodão.
4) Classe G é a menos efficient e e Classe A é a mais effidente.
Dados adiconais
| Dimensoes - AxPxL em mm 845 x 600 x 595 | |
| Fonte de alimentação (consultar a placá de caracteristicas) - tensão / corrente / entrada | 220-240 V~50 Hz/ 2.4A/ 550 W |
| Temperatura ambiente permissível 5°C a 35°C. | |
| Gás fluorado com efeito de estufa | HFC-134a |
| Volume | 0,26 kg |
| GWP | 1430 |
| Tonelada(s) de CO2equi-valente | 0,6 |

Diagrama do circuito elétrico HD90-A2979:

Diagrama do circuito eletrico HD100-A2979:
Diagrama do circuito eletrico HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD-90-A3S979:

13-Servo ao Cliente
Recomendamos oignon Serviço ao(Cliente Haier e autilização de peças de substituição originais.
Se tiver um problema com o seu aparecido, deve verificar primaryo a该怎么 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não consuerir encontrar uma solução lá, deve contactar
o seu revendedor local ou
A area de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os他们在电话 fone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Para contactar o;, assegurar que tem os segunteiros disponiveis.
A informação pode ser encontrar na placá de caracteristicas.
Modelo N° de série
Verificar también o Cartão de Garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para pedidos gerais de negócios abaixo indicamos os)nossos endereçOs na Europa:
| Endereções europeus da Haier | |||
| Pais* Endereço postal Pais* Endereço postal | |||
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITÁLIA | França | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANÇA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Pg. García Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPANHA | Bélgica - FR Bélgica - PB Païses Baixos Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München ALEMANHA | Polónia Repubílica Checa Hungria Grécia Roménia Rússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR RU | ||
*Para mais informação deve consulutar www.haier.com

Haier