HD90A2979 - Suszarka do ubrań HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD90A2979 HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HD90A2979 HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do ubrań w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD90A2979 - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD90A2979 marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD90A2979 HAIER
Instrukcja obstrugi Suszarka z pompa ciepta
HD90-A2979
HD100-A2979
HD80-A3979
HD90-A3979
HD90-A3979S
HD90-A3S979
Dziekujemy za zakup produktu Haier.
Przed uzyciem urzadzenia prosimy o dokladyne zapoznanie sie z instrukcja. Instrukcja za-wiera zaźne informacja, któr pomoga Ci uzyskać jak najlepsza prace urzadzenia i zapew-nic bezpiecznych i prawidłowaj instalacja, uzytkowyanie i konserwacje.
Instrukcjne nalezy przechowywać w dogodnym.), aby zawsze można byto znaleź wnej informacja dotyczné bezpiecznych i sprawidłowego korzystania z urzędzenia.
W przypadku sprezzazy, przykazania lub pozostawenia urzadzenia z powodu przypro-wadzki nalezy przykazac rownieztę instrukcje, aby nowy wąstciel mayt zapoznać sie z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczędsta.
Legenda

Ostrzeżenie! - Wazne informacja na temat bezpiecznychstwa

Informacja i wskazówki ogólne

Informacja o srodowisku

Utylizacja
Pomóź chronić srodowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Wyrzuć opakowanie do stosownych pojemników do recyklingu. Pomóź recyklingować odpady z urzemden elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućaj urzemden oznaczonych tym symbolism razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do mistręcgowego zlokadu recyklingu lub skontaktuj są z urzem dem miasta.

STRZEŽENIE!
Rzyko obrazen lub uduszenia!
Wycnij wtyczke z kontaku. Odetnj przywod zasilania i wyrzuc go. Usun zamek drzwiy,aby zapobiec zamknieciu sie daneci i zwierzat w urzadzeniu.

STRZEŽENIE!
Urzadzenie nie möglich byc zasilane za posrebindtewem zewnetrznego urzadzenia przyłączejego, takiego jak wyłacznik czasowy iNie möglich byc podlaczone do obwodu,zasilanie którego jest regularnie wączane i wyłaczeane.
PL
Zawartosci
1-Informacja dotyczze bezpieczneystwa. 4
2-Przeznaczenia 8
3-Opisproduktu 9
4-Panel kontrolny. 10
5-Programy 14
6-Zuzycie. 15
7-Suggestie iwskazówki. 16
8-Codzienne uzywanie 18
9-Konserwacja i czyszczenie 24
10-Rozwiagywanie problemów 26
11-Instalacja 28
12-Dane techniczne 31
13-Obsluga kIenta 35

STRZEZENIE!
Przed pierwszym uzyciem
- Upawnij sie, ze urzadzenie nie zosta lo uszkodzone podczas transporte.
Usun wszelkie opakowania i trzymaj je poza zaiegiem przyeci.
Zawsze przyenos urzadzenie z pomocag co najmiej dwoch osob, poniewaz jest cięzekie.
Codzienne uzywanie
Uzadzenia toMZebyc uzywane przez przyci w wieku od lat 8 lub starsze, osoby z obnizona sprawnoscia fizyczna,zmysłowaw lub umysłowa, niemajace doświadczenia i wiedzy, o ile są one nadzorowane lub poinstruowano je, jak korzystac z tego urzadzenia w bezpieczny sposob i zdaj;soble sprawe z moziwych niebezpieczenstw.
Dzieciponiżej 3 roku zycia trzymać z dala od urzadzenia, chybaź e są pod stałym nadzorem.
Dzieci nie powinny bawić są tym urzadzeniem.
Upawnij sie, ze pomieszczenie jest suche i dobrze wentylowane. Temperatura otoczenia powinnawynosić od 5^ do 35^
▶Niewolno zakrywać otworów wentylacyjnych w podstawie dywnikiem lub podobnym przyedmiotem.
Utzymuj obszar wokóf suszarkibebnowej bez kurzu i wlokien.
Pzed uzyciem upewnij sie, ze wewnatrz urzadzenia znajduje sie tylko pranie, a nie zwierzeta domowe lub przyeci.
Dotypaj wtyczki sieciowej wyłącznie suchymi rękami i nie dotykananiNie uzywaj urzadzenia, sąsi jeste boso lub masz mokre lub wilgotne dłonie lub stopy.
Susz tylko materiały prune w wodzie.
Niewkładajdo suszarkiwcjej nizwynosi nominalyjadunek.
▶Usuńyszystkie elementy, takie jak zapalniczki i zapałki z kieszeni.
Uzywaj srodków do zmiekczania tkanin lub podobnych produktów, okreslonych na opakowaniu producenta.
Nieuzywaj ani nie przechowuj Łatwopalnych sprejów lub Łatwo-palnych gazów w_CITY urzadzenia.
Nieumieszczaj cięzkich przytedmiotów ani zródećciepta lub wilgoci na urzadzeniu.
▶Podzas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkę, aNie za przywód.
Nied ddykaj tylnej sciany i bbebna podczas pracy; są one gorace.

STRZEZENIE!
Codzienne uzywanie
Nie susz w urzadzeniu nastepujacych rzechy:
Réczy niewypranych.
Rzeczy zanieczyszczonych substancjami latwopalnymi, takimi jak olej Jadalny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, srodki do usuwania plum, terpentyna, woski, srodki do usuwania woskow lub innate chemikalia. Opary moga powodować pozar lub wybuch. Rzeczy te naleź y zawsze najpierw przycść w goracej wo-dzie z dodatkowa ilosci detergentu, a nastepnie wysuszcna swieźmygowiatrzu przyd suszeniem w urzadzeniu.
Ręczy, które zawieraju poduszekzki lub wypȩtnenia (np.: poduszki, kurtki), poniewaNapiȩniaie sąsi wydostać i zagrozić zapaleniem są w suszarce.
Ręczy zawierajść duź ilość gummy, kauczuku piantkowej (pianka lateksowa) lub materiały gumo-podobne, takich jak czepki do kapieli, materiały woodoodborne, wyroby gumowane oraz artykuły odzieżowe i poduszki z wypeltnieniem z piani gu-mowej.
Nie pij skoplonej wody.
Nieuzywaj urzadzenia bez załozonego filtru wólkommen lub skraplacza lub z uszkodzonym filtrm.
Zvroc uwage, ze ostatnia czesc cyklu suszenia nastepuje bezciepta (cykl ochodzenia), aby zapewnic utrzymanie ubrań w temperaturze, która im nie szkodzi.
Niepozostawiaj urzadzenia bez nadzoru przyzej jakis czas podczas.gojo pracy.W przyypadku dugiej nieobecnosci cykl suszenia nalezy przyerwać, wyłacznac urzadzenie i odłacznac zasilanie.
Nienaleź wyłączać urzadzenia przyzek和完善ieniem cyklu suszenia, chybaź wszystkie rzejczy mogą być szybko wyje t iroztozone tak, aby sągly wystygnić.
Wyłacz urzadzenia po kaźdym programie suszenia welu oszczechnosci energii elektrycznej i dla bezpieczność.
Konserwacja/utrzymywanie w czystosci
- Upęwnij sie, ze daneci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacje urzadzenia.
▶Pzed podęciem jakichkolwiek rutynowych prac konserwacyjnych odźacz urzadzenia od zasilania elektrycznégo.

STRZEZENIE!
Konserwacja/utrzymywanie w czystosci
- Pokaźdym programie wyczyść filtr wąkien i filtr skraplacza (patrz: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE).
Niestosuj Rozpylacza wodnego ani pary do czyszczenia urzadzenia.
Nieuzywaj przyemysłowych sroków chemicznych do czyszczenersia urzadzenia. - Jesilkabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przyez produkta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę weluunikość niebeźpieczność.
Nieprobować samodzielnie naprawiać urzadzenia. W przypadku naprawy, prosimy okontakt z dzialem obstugi klien.
Instalacja
Takie.), zamykanymi drzwiami, drzwiami przysuwnymi lub drzwiami z zawiasami po przyciwnej stronie drzwisuszarki bbebnowej, ponieważ ogranicza to pełne otwarcie drzwisuszarki bbebnowej.
Zinstaluj urzadzenie w dobrze wentylowanym, suchym miejscu.
Nigdy nieNSE wy instalowac urzadzenia na zewnatrz w wilgotnym nichejscu lub w strefie, ktora moze byc narażona na wycieki wody, takie jak pod lub w povlizu zlewu. W przypadku wystapienia takiego przechieku nalezy odciaczasilanie i umozliwić urzadzeniu wy-schniecie w sposob naturalny.
Uzadzenie instalować i uzywać w warunkach temperaturowych powyȩj 5^ .
Nieustawiać urzadzenia bezposrednio na dywanie lub blisko sciany lub mebl.
Nienstaluj urzadzenia w miajscu narażonym na działanie mrozu, wysokiej temperatury, promieni silestonecznych lub w poblizu zródekciepła (np. pieców, grzejników).
Upawnij sie, ze informacja elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z zasilaniem. Jeśli takNie jest, skontaktuj sie z elektry-kiem.
Nie uzywaj adapterów wtyczek i przyȩzacje.
Upwnij sie, aby nie uszkodzić kabla elektrycznego iwtyczki. Ješli jest uszkodzony和他的 wymiany musi dokonać elektryk.
Uzywaj oddzielnego i uziemionego gniazdka, które jest Łatwo dostepne po instalacji. Urzadzenia musi byc uziemione.
▶ Ylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajczy urzadzenia jest wyposzony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniażda z 3 przywodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj albo wyjmuj trzechiego bolca (uziemiajadęgo). Po zainstalowaniu urzadzenia, wtyczka powinna być dostepna.
Przeznaczenia
To urzadzenie jest przyznaczone do suszenia przydmiotów, które zostały wyprane w roztworze wodnym i są oznaczone na metce producenta, jako odpowiednie do suszenia w suszarce.
Urzadzenia zostano zaprojektowane do uzytku domowej wewnatrix pomieszczeni. Nie jest ono przyznaczone do zastosowania komercyjngo. Zmiany i modyfikacja urzadzenia nie są dozwolone. Uzywanie niedzgodne z przyznaczeniem要去 spowodować zagrozenia i utrata wsztkich spraw gwarancyjnych.
Normy idyrektywy

Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obwiązujacych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, kréprżewiduju oznakowanie CE.

aga
Urzadzenie zawiera luorowany gaz cieplarniany HFC-134a (GWP: 1430). Ten gaz jest hermetycznie zamkniety.

wiedzialnosc za srodowisko naturale
Doklady drena: Przed suszeniem odwiruj pranie z maksymaln污染防治.
▶ Maksymalny Ładunek: Uzyj maksymalnej ilosci napelnienia zgodnie z tabel programów, aleNie przyȩzaj suszcari. Aby skorzystać z maksymalnégo obciązenia, pranie, które naleźysuszyc „DO SZAFY",ość najpierwuławto wysuszyc za pomocamy DO PRASOWANIA". Po zakończeniu programu wyjmij pranie, które powinno być wyprasowane, a następnie wysusz pozostawe pranie do konca.
Poluzuj pranie: Wytrzasnij pranie przydwozenia go do suszarki.
Unikaj nadmierngo suszenia: Nalezy unikać nadmierngo suszenia. Wybierz odpo-wiedni program i odpowiedni poziom suszenia.
- Niepotrzebny zmieękczacz: Nie uzywaj zmieękczacza do prania - prankie stanie sąuszyste i miękkie w suszarce.
Czyszczenie filtrów włókien: Wyczyść filtr włókien po kaźdym cyklu.
Wentylacja: Upewnij są, ze urzadzenia jest odpowiednio wentylowane (patrz: IN-STALACJA).
- Ponowne uzycie skondensowanej wody: Zebraną skroplona wode są wykorzystać doźelazka parowego. Naleź yaj najpierw przyelać przyez drobine sito lub filtr do kawy. Najmiejsze czȩci zostano zatrzymane przyez filtr.

Wazne:
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, ilustracje w tym i nastepnych rozdziafach moga są rożnić od modelu.
3.1 Zdjecie urzadzenia
Przód (rys. 3-1): Tyl (rys. 3-2):

1 Zbiornik wody
2 Drzwi suszarkibebnowej
3 Panel kontrolny

4 Przewód zasilajczy
5 Tylna plya
6 Odpfwy drenaizowy
7 Regulowane noźki
3.2 Akcesoria
Sprawdzić akcesoria i literature zgodnie z niniejszą lista (rys. 3-3):

3-3
Waz spustowy

Suszarka na pranie (Tylko dla modeli HD100-A2979/ HD90-A3S979)

Etykieta energetyczna

Karta gwarancjna

Instrukcja obsfugi

4-1
1 Przycisk opóznienia
2 Wskaznik blokady klawiszny
3 Wskaznik opóźnienia
4 Wskaznik sygnatu
5 Wskaźnik czyszczenia filtra
6 Przycisk czasu
7 Przycisk Temp.
8 Przycisk start/wstrzy-manie
9 Pokretto wyboru programu
10 Przycisk zasilania
11 Przycisk poziomususzenia
12 Przycisk blokady rodzicielskiej
13 Wskaźnik pustego zbiornika
14 Ekran
15 Wskaźnik odkowania drzwi
16 Przycisk „Bez zagniecen"
17 i-Refresh
4-2
Delay
4.1 Przycisk „Opólnienie
Aby wączyć funkcję opóznionego startu, naciśnij przycisk w celu ustawienia czasu (od 1 do 12 godzin). Urzadzenia powinno byc gotowe do pracy, a nastepnia naleź wy cWisnć przycisk opóznionego startu (Rys. 4-2).

Uwaga
Funkcjne alezy ustawic po zakonczeniu wzystkich opcji, w przyciwnym razie po obroceniuPokretla lub naciennieu przyciscu funkcjza dostanie automatycznie anulowana.
4-3

4.2 Wskaźnik blokady klawiszny
Aby wączyc blokade rodzicielska po Rozpoczeci cyklu, przytrzymaj przycisk blokady rodzicielskiej (Rys. 4-3) przyez 3 sekundy aź zaȩwieci są ekona wskaźnika. Aby wyączyc, przytrzymaj ponownie przycisk przyez 3 sekundy.

Uwaga
Po zakończeniu cyklu lub przyerwaniu zasilania funkcja nie zestanie automatycznie anulowana.
4.3 Wskaznik opóźnienia
Po wybraniu programu opóźnienia(Rys. 4-4), wskaznik sie zastawiec.
4.4 Wskaźnik sygnatu
Mozesz wybrać sygnat wedlug potrzeb. Aby wączyc fungcję sygnału po wączeniu suszarki, naciśnij przycisk i-Refreshi temperatury (Rys. 4-5) przyez 3 sekundy aż rozlegnie są sygnat dzwiekowy. Aby wączyc, przytrzymaj oba przycisci przyez 3 sekundy, aż rozlegnie są sygnat dzwiekowy.

4.5 Wskaźnik czyszczenia filtra
Filtry nalezy regularnie czyscić. Patrz rozdział Czyszczenie filtra wólkommen lub Czyszczenie filtra skraplacza.


aga
Po kaźdym cyklu wskañnik;bédzie migał, przypominajć o czyszczeniu filtrów.
4.6 Przycisk czasu
Po wybraniu programu czasowego lub opoźnionego startu, kontrlka zastawiec i-time sie. Naciszij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmiejejszyć czas.

4.7Przycisk Temp.
Nacijsnij przycisk (Rys. 4-8), aby ustawic temperature suszenia dla niedtórych programów. Wyświetlacz po-kazano poniżej:

Wysoka temperatura
Srednia temperatura
Niska temperatura
Chônegowietrze.
4-Panel kontrolny

4.8 Przycisk „Start/Pauza"
Wcisnij Start/Pauza (Rys. 4-9),aby Rozpoczac suszenie. Nacijsnij ponownie przycisk,aby zatrzyma c suszenie - lampka kontrlna miga.Nacijsnij przycisk ponownie,aby kontynuowa

4.9 Pokretlo wyboru programu
Wybierz jeder z 14 programów za pomocapi Pokretta (Rys. 4-10). Zapala są wskażnik odpowiedniago programu. Więcej informacji znajduje są w rozdziale Tryby programu.

4.10 Przycisk „Zasilania"
Nacijsnij przycisk zasilania (Fig. 4-11) aby wączyć/wy-taczyc suszarkę.

4.11 Przycisk poziomu suszenia
Naciśnij przyzycisk (Rys. 4-12), aby ustawic koncowa wilgotnosć prania.
Dodatkowe suszenie
Doszafy
Deprasowania
4.12 Przycisk blokady rodzicielskiej
Abywćzyc blokade rodzicielska po Rozpoczeci cyklu, przytrzymaj przycisk (Rys. 4-13) przyez 3 sekundy aź zaświeci są ekona wskaznika. Aby wyćzyc, przytrzymaj ponownie przycisk przyez 3 sekundy.
4.13 Wskaźnik pustego zbiornika
Zbiornik na wode nalezy oproznic.
Wazne: Oproznij zbiornik wody po kaźdym suszeniu.
Zobacz rozdział Oprożnianie zbiornika wody.
4.14 Wyswietlacz
WyswietlaczPokazupe pozostaty czas,czas opoźnioreano startu iinne informacja.




aga
Pozostaty czas jest wartoscią domyslna i bedzie on przyliczony w zależnosci od dodat-kowych ustawien programu i zawartosci wilgoci w praniu.
4.15 Wskaźnik odkłowania drzwi
Jesli drzwisiotworza,wskaznik (Rys.4-16) zawieci sie.

4-16
4.16 Przycisk „Bez zagniecen"
Po wybraniu programu z tą funkcję ikona zapala są, domyslnie ustawiony jest program "bez zagniecen", po naciȩcietu—togo przycisku (Ryc. 4-17) wyświetlacz pokaź "WYLACZONY", program "bez zagniecen" zostanie wylączony, a ponowy naciȩcie pokaź na wyświetlaczu "WYLACZONY", program "bez zagniecen" zostanie wylączony.
WrinkleFree
4-17

aga
Domyšne ustawuminium czasu to 1 godzina.
4.17 i-Refresh
Domyšne ustawuminium czasu to 30 minut. MAKSYMAL-NE ustawuminium czasu to 50 minut.

5-Programy
| Program | Stopiénszenia | Pranie | Maksymalnaładow-ność w.kg | |
| 89 10 | ||||
| Dodatkowe suszenie | Grube tkaniny wymagaju dalszego suszenia | 567 | ||
| Dodatkowe suszenie | Grube syntetyki | 44.5 5 | ||
| Dodatkowe suszenie | Ręczniki | 567 | ||
| / | Odzież z piór | 111.5 | ||
| / | Tkaniny we)—niane | 334 | ||
| Dodatkowe suszenie | Ubrania kaszmirowe | 344.5 | ||
| / | Grube tkaniny wymagaju dalszego suszenia | --- | ||
| Dodatkowe suszenie | Bielizna 223 | |||
| Dodatkowe suszenie | Gruba bawe)—na 2 23 | |||
| Dodatkowe suszenie | Koszule | 44.5 5 | ||
| Dodatkowe suszenie | Ubranie sportowe | 44.5 5 | ||
| Dodatkowe suszenie | Ubranka;dzie)—ce 445 | |||
| / Po)—ciel 4 45 | ||||
| Dodatkowe suszenie | Bawe)—na, pl)—szcze 8 | 9 | 10 | |
Ustawienie programu testowego EN 61121. Zalecamy spuszczanie skroplnej wody na ze wnatrz przyez rure odplywowa podczas suszenia pełnégo wsadu za pomocą programu „Bawe-na". Pozwoli to uniknć koniecznosci oprożniania zbiornika wody podczas programu.
Technologia pompy ciepla
Suszarka kondensacyjna z wymiennikiem ciepla wyróźnia są pod względem efektywnego zużycia energii. Są to wartosci orientacyjne ustalone w normalnych warunkach. Wartosci mogość są rożnic od podanych, wazoleńosci od przyȩpiecie i podnapiȩcia, rodzaju tkaniny, składu suszonego prania, resztkowej wilgoci w tkaninie i wiełność zajadunku.
| Program Bawełna/len | Prędkość wiro- wania w obr./min. | Wilgotność resztkowa w % | Godzina w godz.: min. | Zużycie energii w kWh |
| Dodatkowe suszenie | 1000ok. 60 | 04:40 2,34 | ||
| Do szafy | 1000ok. 60 | 04:29 1.98 | ||
| Do prasowania | 1000ok. 60 | 03:18 1.62 |

Odpowiedzialnosć zaŚrodkowsko naturalne
Przed wtozeniem do suszarki odwiruj pranie tak mocno, jak to mozliwe.
Niewolno przêfadowywać bébna.
Przed wlozeniem do suszarki strzep ubranie.
Wybierz odpwiedni program suszenia. Upewnij sie, ze pranie nie jest suszone dfuzej niž to konieczne.
Filtry musza byc wyczyszczone przyzyciem suszarki!
7-Suggestie i wskazówki
7.1 Krochmalone pranie
Krochmalone pranie pozostawia w bēbnie warstw skrobi i nie nadaje sie do suszarki.
7.2 Zmiekczacz
Nie uzywaj zmiekczacza do prania - pryanie stanie sie puszyste i miiekkie w suszarce.
7.3 Chusteczki do zmiekczania
Zastosowanie „chusteczek do zmiekczania"要去 prowadzić do osadzania są puchu na filtrach włókien. Może to spowodowej zablokowanie filtrów. W takich przypadkach zaleca-my powstrzymanie są od dodawania chusteczek do zmiekczania lub wybranie(inner marki. W kaźdym razie naleź zworocic uwage na instrukcje producenta.
7.4 Małę ilosci napelnienia
Dlailość mniejszej niż 1,0kg naleź wybrać program „Timer", poniewaN automatyczne skanowanie poziomu wysuszenia sąbyć niedokbatne.
7.5 Otwarte drzwiczki
Drzewiczki powinny pozostć otwarte podczas nieduźwyania, aby uszczelka drzwi byta skuteczna przy czy czas.
7.6 Oświetlenie wntagra bębna
Gdy urzadzenie jest wączone, śwatło wewétrzne bębna zaȩwieci są, gdy drzewiczki zostano otwarte.
7.7 Klapka serwisowa
Upewnij sie, ze klapka serwisowa jest zawsze zamknieta podczas pracy.
7.8 Ochrona przyd zagniataniem
Jesli pod koniec programu pranie nie zostanie wyciagniete, beben od czasu do czasu porusza sie, aby zapobiec zagneceniu. Faza ochryn przyd zagneceniamiwynosi ok.60 minut.
7.9 Pranie, które nalezy prasować
...powinno zostać wysuszone z poziomem DO PRASOWANIA. Ułatwa to prasowanie ręczne lub przy użyciu maszyny.
7.10 Pozostaly czas
Na czas trwania programu wptyw major战略布局 czynniki: rodzaj tkaniny, ilosc wypelnienia, chfonnosc, zadany poziom suszenia, a dazu predkosc wirowania pralki. Czynniki te są rejestrowane przy ez elektronik podczas programu, a pozostaly czas dostanie odpowiednio skorygowany.
7.11 System automatyczné go wykrywania odunku
Po uruchomieniu programu po kiku minutach na wyświetlaczu pojawsi sie Auto. Oznacza to, ze trwa automatyczne wykrywanie odunku. Czujniki wykrywaj i szacuju czas zakońcienia wybranego programu. W zależnosci od wybranego programu, ilosci odunku, wilgotnosci i temperatury otoczenia, faza automatyczné wykrywania odunku sąze potrwoć kilka minut dla małego odunku lub do godziny dla maksymalné odunku lub duźych przydmiotów, zanim wyświetli sązyblżony czas pozostaty do zakońcienia programu.
7.12 Bardzo duze sztuki
...majā tendencjc do zwijania sie. Ješli w zwižkuz tym nie mayna osiagnac zadanego po-ziomu suszenia, Rozlužnij pranie i ponownie wysusz za pomocag programu czasowego (Tl-MER).
7.13 Szegőnie delikatne tkaniny
Nie naleźysuszyc w urzadzeniu tkanin, ktore mogałatwo sie skurczyc lub utracic ksztaitn. np.: Jedwabnych pończoch, bielizny, itp. Wóź delikatne rzechy do siatki do prania iunikaj ich przyzesuszania.
7.14 Dzerversej i dzianiny
naleź suszyć programem DO PRASOWANIA, abyunikacja ich skurczenia są. Naleź je następnie naciąznę lub naciąznę na formy.
7.15 Puch
Ilośc puchu w filtrach włókien nie jest zwiazana z wycieraniem są prania w suszarce; raczzej są to włókna z noszenia i z prania. Podczas suszenia na sznurze puch zestaje porwany przy bez wyania suszarki bębnowej puch zestaje zebrany w filtrach.
7.16 Sygnatȩwiekowy
Sygnat dzwiekowy Rozlegnie sie:
gdy zbiornik na wode jest peyny
w pr zypadku awarii
Dodatkowo sygnat przykBowy moza rOwniez wybrac dla nastepujacych przypadkow:
na z akoningie programu
przy wciskaniu przycisku
▶przy przekrcaniuPokretla wyboru programu
8-Codzienne uzywanie



8.1 Przygotowanie urzadzenia
-
Podźac z urzadzenie do zasilania (220V do 240V~/50Hz) (rys. 8-1). Zobacz sąze rozdziary INSTALACJA.
-
Upe wnij sie, ze
-
zbiorniwoj body jest pusty iprawidlowo zainstowany. (rys. 8.-2).
- filwókien jest czysty i prawidówo zainstalowany. (rys. 8.-3).
- filtskraplacza jest czysty i prawidłowo zainstalowany (Rys. 8-4).
8.2 Przygotowanie prania
Posort uj ubrania wedfug tkanin (baweina, syntetyki, weina itp.). TylkoSuche pranie,ktore zostato odwiowane.
Opr oznij kieszenie ze wzystkich ostrych lub Fatwopalnych przyedmiotow, takich jak klucze, zapalniczki i zaapki. Usun twarde przyedmioty ozdobne, takie jak broszki.
Z asun zamki i zapnij zapinki, upewnij sie, ze guziki sa mocno przyszyte, a maße przyedmioty, takie jak skarpetki, staniki itp. umiesc w torbie do prania.
R ozfóz duze tkaniny jak przyscieradctaczy obrusy itp.
Post epuj zgodnie z instrukcjami podanymi na metce prania i susz tylko rzeczy, ktore można suszyc maszynowo.

Wskazówki:
Oddziel rzechy biate od kolorowych.
Rozlóz duze przydmioty, takie jak posciel, obrsy, itp.
- Poscieli poszewski na poduszki powinny być pozapinane na guziki, aby sąte czȩsci nie gromadzǐy są wźrodku.
Zamknij zamki i haczyki oraz zawiatrazem luźne paski bez częsci metalowych, sznurki fartuchów, itp.
- Umiesć mały przyzedmioty, takie jak skarpetki, paski, biustonosze, itp. w siatce na pranie.
Upewnij sie, ze wszystkie guziki są mocno przyszyte.
- Przyszymi lub Usun luźne metalowe częsci odziezy, takie jak np. metalowe guziki i kokardki na biustonoszach przydwógeniem do suszarki. W przyciwnym razie takie czȩci mogą powodowej hałas i uszkodzićbében.
- Nie przyzesuszaj Łatwej wpielegnacje poscieli. Rzykyozagniecenia. Pozwól na koncowe suszenie na powietrzu.
Dzianiny (np.: koszulki, bielizna) czasami zbiegajs podczas suszenia. Uzywaj tylko poziomu DO PRASOWANIA i nastepnie naciagnij.
▶Do wstepnie wysuszonych, wielowarstwowych ubran lub do końcowego suszenia na-lezy wybrać program czasowy (TIMER).
Zalecenia załadunku
| Przeszcieradło (pojedyncze) Bawełna Około 800 g | |
| Ubrania z tkaniny mieszanej / Około 800 g | |
| Kurtki Bawełna Około 800 g | |
| Jeans / Około 800 g | |
| Odzież robocza | Bawełna Około 950 g |
| Piąamy | / Około 200 g |
| Koszule | / Około 300 g |
| Skarpetki | Tkaniny mieszane |
| T-Shirtty | Bawełna Około 300 g |
| Bielizna | Tkaniny mieszane |
8.3 Ładowanie urzadzenia
▶Polu zuj i wóź przygotowane pranie.
Nie pr zêṭaduj urzādzenia.
Ostrożnie zamknij drzwiczki. Upewnij sie, ze nie przytrzaśniętoźadnej czȩci ubrania.
8.4 Wyjmowanie i dodawanie prania
Aby wyjac lub dodać pranie, programość przyza przerwać w dowolnym momencie:
- Ot wórz drzwiczki. Cykl zostanie przerwany.
Zachowaj ostrożnosć podczas wyjmowania lub dodawania prania! Wędtrze bębna lub sąo pranie sąze byc gorace, co grozi poparzeniem.
▶Aby kontynuowej program, naciśnij przycisk „Start/Pauza" po zamniȩciu drzewiczek.

AGA!
Przemnioty nie wykonane z tkanin ani dzianin, jak rawnież mały, obluzowane lub o ostrych krawędziach, mogą być przyczyna awarii i uszkodzenia zarowy odzieźny jak i urzadzenia.

STRZEŽENIE!
Nigdy nie naleź wyłączać urzadzenia przyzek和完善ieniem cyklu suszenia, chyba zewsystkie rzechy mogą byc szybko wyje t i Rozfzone tak, aby sągly wystygnęc.
8-7

8.5 Ladowanie suszarki
- Umiesć pranie równomiercie w bębnie, uwazȩć, abyNie przyść suszarki.
- Węc z suszarkę, naciskajć przycisk zasilania (Rys. 8-7).

aga
Środki zmiekczajace do tkanin lub podobne produkty naleź stosowej zgodnia z instrukcjami produkta.
8.6 Ustaw program i nacisnij start
- Przekrec Pokretlem (Ryc. 8-8), aby wybrać odpo-wiedni program.
- Usta w temperature, poziom wysuszenia, opocznienie startu. Nastepnie wcijsnij Start/Pauza (Rys. 8-9), aby Rozpoczac suszenie.
8.7 Koniec suszenia
Suszarka przyestaje działac automatycznie po zakończeniu cyklu suszenia. Wyświetlacz pokaźEND. Otwórz drzwiczki wychmij pranie. Jeść pranie nie zostanie wyjete, program zapobiegaćy zagnieceniom uruchomi są automatycznie.
- Wyęc z suszarky, nacziskajczyczsk zasilania (Rys. 8-10).
- O污染防治 suszarkę od zasilania (Rys. 8-11).
- Opr一定程度 zbiornik wody po kaźdym suszeniu (rys. 8.-12).
- Wyczysć filtr włókien po kaźdym cyklu (rys. 8.-13).
- Wyczysć filtr skraplacza po kaźdym suszeniu (rys. 8.-14).







aga
▶ Podczas suszenia upewnij sie, ze przydmioty są umieszczzone na stojaku, bez ryzyka zaplątania sie podczas obracania sie bębna.
Maksymalna waga mokrych przyedmiotów: 1.5 kg.
8-Codzienne uzywanie

8.8 Korzystanie z suszarki
Stojak na suszarke jest przyznaczony do przydmiotów, które nie są zalecane do suszenia w suszarce, takie jak buty sportowe, trampki, swetry lub delikatna bielizna.
- Ot wörz drzewiczki.
- Spr awdź,czy(beben jest pusty.
- Umiesc st ojak w bebnie.
- Upe wnij sie, ze zaczepy są wlozone w otwor filtra wlokien i zablokowane w otworze z tyfubebna.

aga
Nieuwywaj suszarki, gdy saw niej innubrania.
Tabela pielegnacje
Pranie

Prać w temp. do 95^ program normalny

Prać w temp. do 60^ program normalny

Prać w temp. do 60^ program fagodny

Prać w temp. do 40^ program normalny

Prać w temp. do 40^ program fagodny

Prać w temp. do 40^ program bardzo lagodny

Prać w temp. do 30^ program normalny

Prać w temp. do 30^ program fagodny

Prać w temp. do 30^ program bardzo lagodny

Praćreczniew temp.
maks. 40^

Nie brać
Wybielanie

Dozwolony dowolny wybielacz

Tylko wybielacz
tlenowy/
bez chloru

Nie wybiela
Suszenie

Mozliwość suszenia w suszarce bzwNOWej w temperaturze normalnej

Mozliwość suszenia
w suszarce bebnowej
w niższej temperaturze

Nie suszyc w suszarce

Rozwieszic do suszenia Suszyca npplasko
Prasowanie

| Prasować w temperaturze maksymalnej do 200°C

Prasowac w temperaturze umiarkowanej do 150^

Prasowac w niskiej temperaturze do 110^ bez uzycia pary (prasowanie pa-rowe moze spowodowa c nieodwracalne uszkodzenia)

Nie prasowac
9-Konserwacja i czyszczenie
PL

9.1 Czyszczenie filtrawłókien
Wyczysc filtr wlokien po kaźdym cyklu.
- Wyjmij filtr wókien z bebna (R ys. 9.-1).
- Ot wórz filtr włókien (Rys. 9-2).
- Wy czyszć filtr włókien z resztek tkaniny (rys. 9.-3).
- Pono wnie zamontuj oczyszczony filtr wlokien w suszarce bēbnowej (Rys. 9-4).
9.2 Czyszczenie filtraskraplacza
Wyczysc filtr wlokien po kaźdym cyklu.
- Ot wórz drzewiczki.
- Wyjmij filtr wlokien z obudo wy (Rys. 9-5).
- Wy ciagnij filtr skraplacza z kanafu wentylacyjneo(rys. 9.-6).
- Wyjmij gąbk e i wyczyść sito filtra z wszelkich pozost✕ósci (Rys. 9-7).
- Pono wnie zamontuj gąbkę na filtrze skraplacza (Rys. 9-8).

aga
Jesli filtr wókien/skraplacza jest bardzo brudny,doğan go wycysci pod bieącagoda. Przed uzyciem nalezy go dokadnie wysuszyc.
9.3 Oprożnij zbiornik na wode
Podczas pracy para skrapla sie w zbiorniku wody. Oproznij zbiornik wody po kaźdym suszeniu.
- Wy ciagrnj zbiornik wody z obudowy(rys. 9.-9).
- Opr odznij zbiornik wody (rys. 9-10)
- Pono wnie zamontuj zbiornik wody w suszarce (Rys. 9-11).




aga
Nie uzywaj wody do pica lub przytetwarzania zywnosci.
9.4 Suszarka do ubran
Wytrzyj zewétrzna częsć suszarki i panel sterowania wilgotn szmatk. Nie uzywaj Rozpuszczalników organicznych ani zracych, abyunikn uszkodzenia urzadzenia.
9.5 Beben
Po pewnym czasie srodki do pielegnacci tkanin lub wapn zawarte w wodzie moga tworzyc sprawie niewidoczną warstwe na wewnetrznej stronie bębna. Użyj wilgotnej szmatki i detergentu, aby są usunanć. Nie uzywaj rozpuszczalników organicznych ani zranych, aby unikné uszkodzenia urzadzenia.
9.5 Parownik
Jesli parownik za filtrem skraplacza jest brudny,UNCTA go wycyszeci z pomocaj odkurzacza. Uwaiazaj, aby nie uszkodzic parownikka podczas czyszczenia.
10-Rozwiȩzywanie problemów
Wiele problemów要去 rozwstawć samodzielnie, bez SPECIALISTYCZnej wiedzy. W przypadku problemów prośimy sprawdzie wszymstkie pokazane gozniwość i postopowiec zgodnia z ponijszymi instrukcjami przy skontaktowaniem są obstugi posprzedźnej. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA.

STRZEZENIE!
- Przed przystapieniem do konserwacci, wyłacz urzadzenia i wyjmij wtyczke z gniaźdka sieciowego.
Urzejdenia elektryczne powinny byc serwisowane tylko przyż wykwalifikowych ekspertów elektrycznych, poniewaNiewsciwe naprawy moga spowodowej szkody. - Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przyez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celuunikiecia niebezpieczeniastwa.
Rozwiązywanie problemów, gdy wyświetlany jest kod
| Kod Przyczyna Rozwiȩzanie | ||
| F2 | Będ pompy odplywowej. Skontaktuj są z obślą klienta. | |
| F32 | Obworczynika termicznych kondensator jest otwarty lub zwarty. | Skontaktuj są z obślą klienta. |
| F33 | ||
| F4 | Temperatura prania w;bębnie nie zmienia są. Skontaktuj są z obślą klienta. | |
| F5 | Będ komunikacja między płytką drukowaną a wyświetla-czem. | Skontaktuj są z obślą klienta. |
| L0 | Temperatura jest za niska. | Uzywaj suszarki, gdy tempera-turagowka jest wyźsa niż 5°C. |
Jesli pomimo podjetych srodkow kody bledow nadal sie pojawaja, nalezy wyfaczyc urzadzenie, odaczycz zasilanie i skontaktowa z dzialem obstugiientsa.
Rozwiązywanie problemów, gdy kod nie jest wyświetlany
| Problem Mnżliwa przyczyna Mnżliwe rozwȩzanie | ||
| Suszarka nie daneła. | Niskie napiȩcie z asilacza. Awaria zasilania. Nie ustawiono programu su-zenia. Pr alka nie zostafa wączona. gd y zbiornik na wode jest pełny. Dr zwi nie są szczelenie zamknię-te. | Spr awdź napiȩcie zasilacza. Spr awdź zasilanie. Usta w program suszenia. Wąc z suszarke. OprÓznij zbiornik wody. Zamknij dobrze drzewiczki. |
| UrzejdenieNie daneła, a wyświe-tlacz pokazuje End. | Pr anie osiąnęto poziom wy-suszenia okreslony przyez pro- gram? W;běbnie nie ma pr ania? | Spr awdź,czy ustawiony jest odpowiedni program. Spr awdź,czy w;běbnie nie ma prania. |
| Czas schniȩcia jest zbyt dlugi, a rezultat nie są zadowa-lajncy | Usta wieuie programu jestNie-prawidłowe. Filtry są z atkanie. Dr zwi są zablokowane. Suszarka jest przyȩadowana. Pr anie jest zbyt mokre. Kanal wentylacyjny jest zablo-kowy. | Upe wnij sie,ź program jest ustawiony poprawnie. Wy;czyść sito filtra. Wy;czyść parownik. Zmniejs z ilość prania. Pr zed suszeniem dokladnie odwiruj pranie. Spr awdź kanai wentylacyjny i od-blokuj go. |
| Pozostawy czas na wyświetlaczu zatrzymuju sie lub przyszakuje. | Pozostawy czas;będzie dosto-sowywny w spośob ciągly w op-arciu o nastepujuce czynniki: Rodzaj prania. Wielk ochladunku. Stopiéń wilgotnosci prania. Temperatura otoczenia | Automatyczna regulacja jest normalné operacja. |
11-Instalacja
11.1 Przygotowanie
Z dejmij opakowanie. Podczas otwierania opakowania można zobaczyć krople wody. To normalne zjawiskowynika z testów z użyciem wody w fabryce.
Usun w szystkie elementy opakowania, w tym podstawe styropianowa.

Uwaga
Pozbywaj sie opakowan w sposob przyjazny dlaŚrodkowska. Aby uzyskać informacja dotyczść aktualnych sposobów usuwania odpadów, skontaktuj są ze spreżawca lub lokalnymi wędzami.

OSTRZEŽENIE!
Po transporcie i instalacji MUSISZ pozostawic suszarkę do odstania na dwie godziny przy ded użyciem.
Transportuj urzadzenie tylkow pozycj poziomej. W kapsuţce sprežarki znajduje sie bezob-slugowy olej. Olej ten moze przyedostac sie poprzej zamkipty system rur podczas transportu przechylonego urzadzenia. Przed podlączeniem urzadzenia dozasilania trzeba od-czekać 2 godziny, aby olej spłynaź powrotem do zbiornika.


11.3 Ustawianie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc umieszczone na plaskiej i sta-bilnej powierzchni. Ustaw noźki na poźdanym poziomie (rys. 11-1)
Wymiary wneki powinny zgadzać są z wymiarami urzadzenia (Rys. 11-2).
- Umieszec urzadzenie w sąsiedztwie gniazda. Upewnij sie, ze wzysztkie połaczenia są latwo dostepne i funkcionalne.
- Usta w dokladnie wzystkie stopki, aby uzyskać stabilna pozycje pozioma.
- Ostr ożnie zainstaluj urzadzenie we wnéce.
- Z wroc uwage na wystarczajacwentylaczje.
11.5 Podlączenia do prȩdu
Przed kaźdym podączeniem sprawdź,czy:
zasilanie, gniazdko i bezpieczniki odpowiadaj informaci na tabliczce znamionowej.
- gniażdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęznika lub przyȩźacza.
wt yczka i gniazdko sa scisle dopasowane.
Tylko Wielka Brytania: Brytyjska wtyczka spełnia wymogi normy BS1363A

Włódz wtyczkę do gniaźdka. (rys. 11.-3).

OSTRZEŽENIE!
Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przyez serwisanta (patrz karta gwarancyjna) w celuunikiecia niebezpieczenstwa!
11.6 Montañ drzwipodrugiej stronie (Tylko dla modeli 8/9kg)
Przed Rozpoczeciem nalezy odaczyc suszarko odzasilania.
Uważaj, abyNie zarysować faeby.
▶Naleź yumieść drzwina nierysȩjej powierzchni roboczej.
Po trzebne naręźdia: Wkrętak krzyżakowy.
- Po Rozpoczeciuni nie ruszaj szafka, dopóki nie zakończy są montowanie drzwi po drugiej stronie.
Instruk cje dotyczzzmiany zawiasow z prawej strony na lewa. Jesli zechcesz zamontowac je z powrotem na prawa strone, postepuj zgodnie z tymi samymi instrukcjami i odwroc wszystkie odniesienia po lewej i prawej stronie.
1. Wyjmij drzwiczki
Otworz drzwiczki. Odkreć dwieŚruby mocujuce zawia-sy/drzwi do suszarki. Ostrożnie odźczawias/drzwina bok (Rys. 11-4).

2. Wyjmij, obrc izaloz wewnetrzne drzwi
Usun osiem naklejek iSrub mocujacych drzwi wewnetrzne do drzwi zewnetrznych. Zdejmij drzwi wewnetrzne, obrc je o 180^ i ponownie zainstaluj w drzwiach zewnetrznych za pomocatych samych osmiu Srub i naklejek (Rys. 11-5).

11-Instalacja

3. Zdemontuj, obrc i wymien zamek drzwi oraz listw zaczepowa
Odkrć dwie s Ruby przytrzymujuce płytké uderzeniowa, a nastepnie wykreć jeder s rube zamka drzwi, nacijsnij i wyjmij zamek obrocony o 180° i zamontuj go po przyceiwnej stronie. To samo zrob z osmioma s rubami i naklejkami (Rys. 11-6).

4. Obróć i wymięd zawias/drzwi
Odkrć dwie Śruby przytrzymujuce płytké uderzenio-wa, a nastepnie wykrć Jedna Śrube zamka drzwi, naciszij i wyjmij zamek obrocony o 180° i zamontuj go po przyciewnej stronie. To sam zo rob z osmioma Śrubami i naklejkami (Rys. 11-7).

11.7 Ustawianie suszarki na pralce
Takie ustawierenie suszarki na pralce jest möglichw celu oszczechniajszego wykorzystania przyestrzeni (rys. 11-8). Nie kaźda pralka nadaje są do tego celu. Informacja, a takłe odpowiedni zestaw montaźowy są dostepne u lokalnégo spreżawcy.
Instrukcja montazu dostarczona z zestawem dokladnie informuje o krokach instalacji.
Fiszka produktu (zgodnie z UE 392/2012)
| Znak towarowy Haier | ||||
| Identifikator modelu | HD-90-A2979 | HD-100-A2979 | HD-80-A3979 | HD90 A3979HD90-A3979SHD90-A3S979 |
| Ładownikść znamionowa (kg) 9 | 1089 | |||
| Rodzaj suszarki(Bebnowej Skraplacz) | ||||
| Klasa efektywność energetycznej A++ A++ A+++ | ||||
| Waźone roczne zuzycie energii (AE, w kWh/rok)1) | 236 | 280175193 | ||
| Suszarka(Bebnowa z automatem lub bez z automatem | ||||
| Zuźycie energia przy pełnym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) (kWh/cykl) | 2.14 | 2.29 1.43 1.58 | ||
| Zuźycie energia przy czȩciowym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) (kWh/cykl) | 1.21 | 1.35 0.85 0.93 | ||
| Zuźycie energia w trybie wyłączonym (W) 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | |
| Zuźycie energia w trybie wȩczonym (W) | 1.19 1.19 | 1.19 1.19 | ||
| Czas trwania trybu „wȩczzonego" (min.)2) | 40 | |||
| Standardowy program dla suszenia3) | Bawełna | |||
| Waźony CZAS trwania programu przy pełnym lub czȩciowym Ładunku w standardowym programie suszenia3) (min.) | 208 | 220215243 | ||
| Czas trwania programu przy pełnym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) (min.) | 252 | 280273298 | ||
| Czas trwania programu przy czȩciowym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) (min.) | 170 | 175168182 | ||
| Klasa efektywność kondensacyjnej4) | B | B | B | B |
| Waźona efektywność kondensacyjna przy pełnym lub czȩciowym Ładunku w stan-darydowym programie dla bawełny3) (%) | 80.5 | 80.5 | 82 | 82 |
| Średnia efektywność kondensacyjna przy pełnym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) | 81 | 81 | 81 | 81 |
| Średnia efektywność kondensacyjna przy czȩciowym Ładunku w standardowym programie dla bawełny3) | 81 | 81 | 83 | 83 |
| Waźony poziom mocy akustycznęs konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyen konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstaz yum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstazyum konstaz ruma do bawełny3) | 67 | 66 | ||
Wbudowana lub wolnostojaca Wolnostojaca/do zabadowany pod blatem
12-Dane techniczne
PL
1) Na podstawie 160 standardowych cykli dla baweły przy pełnym i czȩciowym załadowaniu, zużycie w trybach o niskim povorze mocy. Rzekczywiste zużycie energia na cykli;będzie zaleść od sposobu uzytkOWANIA urzadzenia.
2) W pr zypadku, gdy istnieje system zarzadzania energia.
3) Ten program, stosowany przy peñnym i czȩciowym załadowaniu, jest standardowy programem suszenia, do którego odnosza są informacje na etykiecie i karcie. jest to program odpowiedni do suszenia normalnej mokraj baweły i jest to najwydajniejszy program pod wzgliedem zużycia energia dla baweły.
4) Klasa Go znacja najmiejsza wydajnosć, a Klasa A - sąwiększa.
Dodatkowe dane
| Wymiary - wys. x szer. x gl. w mm 845 x 600 x 595 | |
| Zasilanie (patrz: tabliczka znamionowa) - napiȩcie/prȩd/ wejscie | 220-240V~50Hz/2,4A/550W |
| Dopuszczalna temperatura otoczenia 5°C do 35°C. | |
| Fluorowany gaz cieplarniany | HFC-134a |
| Pojemnosć | 0,26 kg |
| GWP | 1430 |
| Tona(-y) CO2, odpo- wiednik | 0.6 |

SchematElektryczny HD90-A2979:

Schemat elektryczny HD100-A2979:
Schemat elektryczny HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD-90-A3S979:

Polecamy naz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych.
Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.
Ježeli nie możesz znaleźć rozwȩzania, prosimy o kontakt
z twoim lokalnym sprezedawca lub
mischief owym serwisem i obstuga klien ta w witrynie internetowej www.haier.com, w ktorej przyna znalez numery Telefonow i odpowiedzi na czesto zadawane pytania oraz aktywowac zgloszenia serwisowe.
Aby skontaktoać sieź naszymość obstugi, upewnij sie, ze masz(ndępuȩce dane. Informacja sążna znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer seryjny
Sprawdź sąze rownikę kartę gwarancyjnią dostarczoną z produktem w przypadku posiadania gwarancji.
Poniżej znajdziesz nasze adresy w Europie do ogólnych zapytań biznesowych:
| Europejskie adresy Haier | |||
| Kraj * Adres | pocztowy Kraj * Adres pocztowy | ||
| Włochy | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese WłOCHY | Francja | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCJA |
| Hiszpania Portugalia | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona HISZPANIA | Belgia-FR Belgia-NL Holandia Luksemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIA |
| Niemcy Austria | Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München NIEMCY | Polska Czechy Węgry Grecja Rumunia Rosja | Haier Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKA |
| Wielka Brytania | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||
- Wiecej informaci pod adresem www.haier.com

Haier
Manual do utiliser Secador de Bomba de Calor
HD90-A2979
HD100-A2979
HD80-A3979
HD90-A3979
HD90-A3979S
HD90-A3S979
Odstrańovanie problemów displejovymi kódmi
Odstrańovanie problemov bez displejegovych kódov
11.7 Stohovanie przycka y a susicky
Jemezne usporiada t praeku a susicku do stohu, cim sa setr miesto (Obr. 11-8). Nie kazdpraeka je vchodna na tento ucel. Informacia a prisluasn ma nontzna suprava su k dispoziciu umiestneho predajcu.