HD90A2979 - Seche linge HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD90A2979 HAIER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD90A2979 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD90A2979 de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HD90A2979 HAIER
yude a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Coloque el embalaje en contenedores ade- cuados para su reciclaje. Ayude a reciclar los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tirar a la ba- sura normal aquellos aparatos que contengan este símbolo. Lleve el producto a las instalaciones de reci- claje local o comuníquese con su ocina municipal. ¡ADVER TENCIA! ¡Riesgo de lesiones o asxia!
esenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo. Quite el seguro de la puerta para evitar que los niños y las mascotas que- den encerrados en el aparato. ¡ADVER TENCIA!
aparato no debe ser alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se enciende y apaga regularmen- te por un accesorio.
dvertencia! Información de seguridad importante Información general y consejos Información ambiental
acias por comprar un producto Haier. Lea c on atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar el aparato al máximo y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento correctos y seguros. Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para consultarlo en cualquier momento y garantizar el uso seguro y adecuado del aparato. Si vende el aparato, lo regala o lo da, asegúrese de dar también este manual para que el nuevo propietario se familiarice con el mismo y con las advertencias de seguridad.ES
1-Inf ormación de seguridad
3-D escripción del producto
Solución de problemas
¡ADVER TENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúr ese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ R etire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los ni- ños. ▶ S e necesitan siempre al menos dos personas para mover el apa- rato ya que es pesado. Uso diario ▶ E ste aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre su uso de manera segura y que comprendan los peligros que conlleva su utilización. ▶ Mant enga a los niños menores de 3 años alejados del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión permanente. ▶ L os niños no deben jugar con el aparato. ▶ Asegúr ese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La temperatura ambiente debe estar entre 5 ° C y 35 ° C. ▶ No cubr a las aberturas de ventilación en la base con alfombras ni objetos similares. ▶ Mant enga el área alrededor de la secadora libre de polvo y pelu- sas. ▶ Asegúr ese de que sólo hay ropa dentro del aparato, sin masco- tas ni niños antes de usarlo. ▶ S ólo toque el enchufe de corriente con las manos secas y no to- que ni utilice el aparato si está descalzo o si tiene las manos o los pies húmedos o mojados. ▶ S ólo los textiles secos lavados en agua. ▶ Asegúr ese de no cargar más de la carga nominal. ▶ R etire todos los elementos como los encendedores y los fósfo- ros de los bolsillos. ▶ Use suavi zantes de telas o productos similares como se especi- ca en el envase del fabricante. ▶ No utilice ningún tipo de aerosol o gas inamable cerca del apa- rato. ▶ No c oloque objetos pesados o fuentes de calor o de humedad en la parte superior del aparato.ES 1-Inf ormación de seguridad
¡ADVER TENCIA! Uso diario ▶ S ostenga el enchufe, no el cable, cuando desenchufe el aparato. ▶ No t oque la pared trasera ni el tambor durante el funcionamien- to; están calientes. ▶ No seque los siguient es elementos en el aparato: ▶ Pr endas que no se han lavado. ▶ Pr endas que hayan sido contaminadas con sustancias ina- mables tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, benci- na, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, quita- ceras u otros productos químicos. Los gases pueden causar un incendio o una explosión. Estos artículos siempre se deben lavar primero a mano con agua caliente con una cantidad adi- cional de detergente y luego deben ser puestos a secar al aire libre antes de secarlos en el aparato. ▶ Artículos que c ontienen acolchado o rellenos (por ejemplo, al- mohadas, chaquetas), ya que el relleno puede salir con el ries- go de encender en la secadora. ▶ Artículos que c ontienen una gran proporción de caucho, cau- cho de espuma (espuma de látex) o materiales similares a cau- cho tales como gorros de ducha, textiles impermeables, artí- culos de goma y artículos de ropa y almohadas con relleno de caucho de espuma. ▶ No beba el agua c ondensada. ▶ No utilice el aparato sin el ltro de pelusas o el ltro del condensa- dor en su lugar o con el ltro dañado. ▶ Observe que la última part e del ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que las prendas per- manezcan a una temperatura que no las dañe. ▶ No deje el apar ato desatendido durante el tiempo de funciona- miento durante períodos de tiempo prolongados. Si se va a au- sentar por mucho tiempo, deberá interrumpir el ciclo de secado apagando la lavadora y desenchufándola de la corriente. ▶ No apague el apar ato, excepto si el ciclo de secado ha terminado, y a menos que todas las prendas puedan retirarse y esparcirse rápidamente para que pierdan el calor acumulado. ▶ Apague el apar ato después de cada programa de secado para ahorrar electricidad y para su seguridad.ES 1-Inf ormación de seguridad
antenimiento y Limpieza ▶ Asegúr ese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de limpieza o mantenimiento. ▶ D esconecte el aparato de la corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de rutina. ▶ Limpie el ltro de pelusas y el ltro del condensador después de cada programa (ver CUIDADO Y LIMPIEZA). ▶ No utilic e un rociador de agua o vapor para limpiar el aparato. ▶ No utilic e productos químicos industriales para limpiar el aparato. ▶ Cambie el cable de c orriente dañado solamente acudiendo al fa- bricante, a su servicio técnico autorizado o al personal cualica- do con el n de evitar situaciones de peligro. ▶ No int ente reparar el aparato usted mismo. Comuníquese con el centro de atención al cliente si necesita reparación. Instalación ▶ Asegúr ese de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta completamente. No instale la secadora detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bi- sagras en el lado opuesto de la puerta de la secadora ya que esto limita la apertura completa de la puerta de la secadora. ▶ Instale el apar ato en un lugar seco y bien ventilado. ▶ Nunca instale el apar ato en el exterior, en un lugar húmedo, o en un área que pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de una unidad de fregadero. En el caso de fugas de agua corte el suministro de energía y deje que la máquina se seque naturalmente. ▶ Instale o utilic e el aparato únicamente cuando la temperatura esté por encima de 5°C. ▶ No coloque el aparato directamente sobre una alfombra, o cerca de una pared o un mueble. ▶ No instale el apar ato en un lugar donde reciba heladas o escar- cha, luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ej., estufas, calentadores). ▶ Asegúr ese de que la información eléctrica de la placa de carac- terísticas coincide con la fuente de alimentación. En caso con- trario, comuníquese con un electricista. ▶ No use adaptador es múltiples y cables prolongadores eléctricos.ES 1-Inf ormación de seguridad
▶ Asegúr ese de no dañar el cable de corriente y el enchufe. Si sufre daños, llame a un electricista para que lo cambie. ▶ Utilic e un enchufe con toma a tierra separada de fácil acceso para conectar el aparato. El aparato debe tener una conexión a tierra. ▶ S olo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tie- rra) que se ajusta a un enchufe estándar de 3 clavijas (con cone- xión a tierra). Nunca corte o desmonte la tercera clavija (de toma a tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser de fácil acceso.2-Uso pr evisto
aparato contiene el gas luorado de efecto invernadero HFC-134a (GWP:1430). Este gas está herméticamente sellado. Uso pre visto
ste aparato está destinado a secar prendas que hayan sido lavadas en una solución de agua y que están marcadas en la etiqueta de cuidado del fabricante como aptas para el secado en secadora. Está diseñada exclusivamente para uso doméstico dentro de la casa. No es adecuado para un uso comercial o industrial. No puede realizar cambios o modicaciones al aparato. El uso no predeterminado puede causar peligros y la pérdida de todas las reclamaciones de garantía y responsabilidad. Normas y directiv
ste producto cumple todos los requerimientos de las directivas de la EU aplicables con las normas armonizadas correspondientes, y ostenta la marca CE. Uso medioambiental responsable ▶ Dr enaje completo: Centrifuge la ropa con la máxima velocidad de centrifugado. ▶ Carga máxima: Utilice la cantidad máxima de llenado de acuerdo con la tabla de pro- gramas, pero no sobrecargue el secador. Para aprovechar la carga máxima, la ropa que se debe secar "LISTO PARA GUARDAR" puede secarse primero fácilmente con "LISTO PARA PLANCHAR". Al nal del programa, retire la ropa que deba plancharse y seque la ropa restante hasta el nal. ▶ Separe la ropa a lavar. Sacuda la ropa sucia antes de ponerla en la secadora. ▶ Evite el exceso de secado: Se debe evitar un secado excesivo. Seleccione el progra- ma adecuado y el nivel de secado adecuado. ▶ No necesita suavizante: No use suavizante al lavar, porque la ropa se volverá espon- josa y suave en la secadora. ▶ Limpieza de los ltros de pelusas: Limpie los ltros de pelusa después de cada ciclo. ▶ Ventilación: Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VENTILACIÓN). ▶ Reutilización de agua condensada: El agua condensada recogida se puede utilizar para la plancha de vapor. Antes debe verterse a través de un tamiz no o papel de ltro de café. Las partes más pequeñas serán retenidas por el ltro.ES 3-D escripción del producto
3.1 Imagen del aparato
ebido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 3,3 1 D epósito de agua 2 Puerta de la secadora 3 Panel de control 4 Cable de alimentación 5 Placa trasera 6 Salida de drenaje 7 Patas ajustables Manual de usuario
arjeta de garantía Manguer a de drenaje
tiqueta ener- gética Estante de se- cado (Sólo para el modelo HD100-A2979 / HD90-A3S979)
ompruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Fig.:3-3): 3 -1 3 -2 3 -3
tón de retardo Función de r etardo para el inicio con retardo, pulse el botón para ajustar el tiempo (en intervalos de 1 a 12 horas). El aparato deberá nalizar primero, después pulse para iniciar (Imag. 4-2) la función de retardo. 1 Botón de retardo 2 Indicador de bloqueo infantil 3 Indicador Inicio Diferido 4 Indicador de señal 5 Indicador de ltro limpio 6 Botón de tiempo 7 Botón de temperatura 8 Botón de Inicio/Pausa 9 Perilla de selección de programas 10 Botón de encendido 11 Botón de nivel de secado 12 Botón de bloqueo in- fantil 13 Indicador de depósito vacío 14 Pantalla 15 Indicador de desblo- queo de la puerta 16 Botón para quitar arrugas 17 i-Refresh Dry LevelDelayWrinkle FreeTemp.
4.2 Indicador de bloqueo inf
antil Par a activar la función de Bloqueo infantil después de iniciar un ciclo, pulse el botón de Bloqueo infantil (Imag. 4-3) durante 3 segundos hasta que se encienda el ico- no del indicador. Para desactivarlo pulse el botón du- rante 3 segundos de nuevo.
viso Esta función debe congurarse después de haber terminado todas las demás funcio- nes, de lo contrario, al girar la perilla de selección o pulsar el botón, la función se borrará automáticamente. Childlock Delay 4 -1 4 -2 4 -3ES 4-Panel de c ontrol
4.3 Indicador Inicio DiferidoCuando elija el programa con inicio diferido (Imag. 4-4), se iluminará.4.4 Indicador de señalPuede elegir la señal que necesite. Para activar la fun-ción de señal después de encender la secadora, pulse y Temp.(Imag.4-5)durante unos 3 segundos hasta que suene el pitido. Para desactivarlo, vuelva a pulsar ambos botones durante 3 segundos hasta que suene el pitido.
viso Cuando naliza el ciclo o se interrumpe la fuente de alimentación, la función no se can-cela automáticamente. Wrinkle Free Temp. i-Re fres h Temp.
4.6 Botón de tiempoCuando se seleccione el programa "Timer" (Tempo-rizador) o "Delay" (Retardo), entonces la luz de
estará encendida. Presione este botón para sumar o restar el tiempo. 4.7 Botón de temperaturaPresione el botón (Imag. 4-8) para ajustar la tempera-tura de secado para algunos programas. La pantalla se muestra a continuación: Temperatura alta. Temperatura media. Temperatura baja. Aire frío.
espués de cada ciclo, el indicador parpadeará para recordar la limpieza de los ltros.4.5 Indicador de ltro limpio os ltros deben ser limpiados regularmente. Vea la sección Limpieza del ltro de pelusas o la del ltro del condensador del manual. Temp. 4 -6 4 -7 4 -8
4.8 Botón de inicio/pausa
Pulse Inicio/Pausa (Imag. 4-9) para iniciar un ciclo de secado. Presione el botón de nuevo para pausar el ci- clo de secado - la luz indicadora estará parpadeando. Presione el botón de nuevo para continuar.
4.9 Perilla de selección de pr
ograma Seleccione uno de los 14 programas con la perilla de selección (Imag. 4-10). El indicador del programa co- rrespondiente se encenderá. Vea la sección de Tipos de Programa del manual para más información.
4.10 Botón de encendido
Pulse el bo tón de encendido (Imag. 4-11) para encen- der o apagar la secadora.
tón de nivel de secado
tón de bloqueo infantil Par a activar la función de Bloqueo infantil después de iniciar un ciclo, pulse el botón (Imag. 4-13) durante 3 segundos hasta que el icono indicador se encienda. Para desactivarlo pulse el botón durante 3 segundos de nuevo.
4.13 Indicador de depósit
o vacío El depósit o de agua debe ser vaciado. Importante: Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado. Vea la sección Vaciado del de- pósito de agua del manual. 4 -13 4 -14 ChildlockES 4-Panel de c ontrol
viso El tiempo restante es un valor predeterminado, este tiempo será recalculado depen-diendo de los ajustes adicionales del programa y el nivel de humedad de la ropa.
viso El tiempo por defecto es de 1 hora.4.14 PantallaLa pantalla muestra el tiempo restante, el tiempo de retardo y otra información relacionada.4.15 Indicador de puerta abiertaSi la puerta se abre, este indicador (Imag. 4-16) se ilu-minará..4.16 Botón "Sin Arrugas" espués de seleccionar el programa con esta función, el icono se iluminará "antiarrugas seleccionado por de-fecto", cuando se presione este botón (Imag. 4-17) la pantalla mostrará "OFF", la función antiarrugas no es-tará seleccionada, y al presionar de nuevo la pantalla mostrará "ON", la función antiarrugas estará seleccio-nada.4.17 i-RefreshUn programa con temporizador, el tiempo por defecto es de 30 minutos. El tiempo más largo es de 50 minu- tos. 4 -154 -164 -174 -18 Wrinkle Free
Confguración del programa de prueba EN 61121. Le recomendamos que drene el agua con - densada ext ernamente a través del tubo de desagüe cuando seque a plena carga con el progra- ma “Cotton” (Algodón). Así evitará tener que vaciar el depósito de agua mientras el programa esté en funcionamiento. Programa Grado de secado
Extr a seco Tejidos gruesos, necesitan un mayor secado
opa con plumas 1 1 1,5
ejidos gruesos, necesitan un mayor secado
Tecnología de bombas de calor
secadora por condensación con intercambiador de calor es muy eciente en términos de consumo de energía. Estos son valores orientativos obtenidos en condiciones están- dar. Los valores pueden diferir de los dados, dependiendo de la sobretensión y la subten- sión, el tipo de tejido, la composición de la ropa a secar, la humedad residual del tejido y el tamaño de la carga.
rograma Algodón / Lino RPM en rpm Humedad residual en % Hora en hh:mm ENERGÍA Consumo en kWh Extra seco 1000 aprox. 60 4:40 2,34 Listo para guardar 1000 aprox. 60 4:29 1,98 Listo para planchar 1000 aprox. 60 3:18 1,62 Uso medioambiental responsable ▶ Centrifugue la r opa tan seca como sea posible antes de ponerla en la secadora. ▶ Evit e sobrecargar la secadora. ▶ Sacuda la r opa sucia antes de ponerla en la secadora. ▶ Elija un pr ograma de secado adecuado. Asegúrese de que la ropa no se seca más de lo necesario. ▶ Asegúr ese de usar la secadora con ltros limpios.ES 7-C onsejos
opa almidonada La r opa almidonada deja una película de almidón en el tambor y no es apta para la seca- dora.
uavizante No use suavi zante al lavar, porque la ropa se volverá suave y esponjosa en la secadora.
uso de "prendras delicadas" puede dar lugar a una capa de tejidos en los ltros de pe- lusas. Esto puede causar un bloqueo de los ltros. En tales casos, recomendamos que se abstenga de añadir paños de cuidado delicado o que elija una marca diferente. En cual- quier caso, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.
on una cantidad inferior a 1,0 kg se debe seleccionar el programa "Timer", de lo contrario el escaneo automático del nivel de secado actuará de forma inexacta.
La puerta debe dejar se entreabierta durante el tiempo que no se utilice el aparato, para que la junta de la puerta permanezca funcional indenidamente.
7.6 Iluminación interior del tambor
Cuando el apar ato está encendido, la luz interior del tambor se enciende siempre cuando la puerta está abierta.
apa de servicio Asegúr ese de que la tapa de servicio esté siempre cerrada durante el funcionamiento.
rotección antiarrugas
al nal del programa no se retira la ropa sucia, el tambor se mueve de vez en cuando para evitar que se arrugue. La fase de protección antiarrugas dura aproximadamente 60 minutos.
iempo restante La duración del programa depende de los siguientes factores: el tipo de tejido, la cantidad de llenado, la capacidad de absorción, el nivel de secado deseado y la velocidad de centri- fugado de la lavadora. Estos factores son registrados por la parte electrónica del aparato durante el programa y el tiempo restante se corregirá en consecuencia.
7.11 Sistema de detección de carga A
UTO Cuando se inicia el pr ograma, después de unos minutos la pantalla mostrará AUto. Esto signica que la detección automática de carga está en progreso. Los sensores están de- tectando y calculando el tiempo de nalización del programa seleccionado. Dependiendo del programa seleccionado, la cantidad de carga, la humedad y la temperatura ambiente, la fase de detección de AUTO carga puede durar unos minutos para cargas pequeñas, o hasta una hora con carga máxima o elementos grandes, antes de que muestre el tiempo aproximado que queda para nalizar el programa.ES 7-C onsejos
iezas extra grandes ...tienden a enr ollarse. Si no se puede alcanzar el nivel de secado deseado, separe la ropa y vuelva a secarla con el programa (TIMER ).
os tejidos que pueden encogerse o perder su forma fácilmente, así como las medias de seda, la lencería, etc., no deben ponerse directamente en la secadora. Ponga las prendas delicadas dentro de una bolsa para lavadoras y evite secarlas demasiado.
sey y tejidos de punto deben secarse con "READY to IRON" (LISTO para PLANCHAR) , para así evitar que en- cojan. Se deben colocar posteriormente estiradas en su forma habitual.
os restos de pelusa en los ltros no es atribuible al proceso de lavado en la secadora, sino que son consecuencia del desgaste y del lavado repetido. Si seca la ropa en una cuerda, la pelusa será arrastrada por el viento. Usando una secadora, la pelusa se acumula en los ltros.
Suena una señal acústica: ▶ cuando el depósit o de agua está lleno ▶ en caso de mal funcionamient
Además, la señal acústica también se puede seleccionar para los siguientes casos: ▶ al nal del pr ograma ▶ al pulsar un bo tón ▶ al gir ar el selector de programasES 8-Uso diario
reparación de la ropa ▶ Clasique la r opa según el tejido (algodón, sinté- tico, lana, etc.). Sólo ropa seca que haya sido centrifugada. ▶ Vacíe los bolsillos de cualquier tipo de objet
con bordes alados o inamables tales como lla- ves, mecheros y cerillas. Quite los objetos deco- rativos más duros como los broches. ▶ Cierr e las cremalleras y similares, asegúrese de que los botones estén bien cosidos y coloque los artículos pequeños como calcetines, sujetado- res, etc. en una bolsa de lavado. ▶ D esdoble los grandes trozos de tela como sába- nas, manteles, etc. ▶ Siga las instruc ciones de las etiquetas de las prendas y seque a máquina sólo aquellas que lo permitan.
8.1 Instalación del apar
onecte el aparato a una fuente de alimentación (220V a 240V~/50Hz) (img. 8-1) Consulte tam- bién la sección INSTALACIÓN.
ate de que: ▶ el depósito de agua está vacío y correctamen- te colocado. (Il. 8-2). ▶ el ltro de pelusas está limpio y bien colocado. (Il. 8-3). ▶ el ltro del condensador está limpio y bien co- locado.(img. 8-4).
Consejos: ▶ S epare las prendas blancas de las de color. ▶ D esenrolle las prendas grandes como sábanas, manteles, etc. ▶ La r opa de cama y las fundas de almohada deben ser abotonadas, para que las partes pequeñas no se acumulen en el interior del aparato. ▶ S uba las cremalleras y similares, abroche los cinturones sin partes metálicas y ate las cuerdas de los delantales, etc. ▶ C oloque objetos pequeños, tales como calcetines, cinturones, sujetadores, etc., en una bolsa de lavado. ▶ Asegúr ese de que todos los botones estén bien cosidos. ▶ C osa o quite las partes metálicas sueltas de las prendas como, por ejemplo, los boto- nes metálicos o los arcos de los sujetadores antes del lavado. De lo contrario, estas piezas pueden causar ruido y dañar el tambor. ▶ No seque demasiado la r opa de cama de fácil cuidado. Riesgo de arrugas. Dejar secar al aire. ▶ Las pr endas de punto (por ejemplo, camisetas, ropa interior) a veces pueden cambiar de tamaño durante el secado. Utilice únicamente el nivel de secado "READY to IRON" (LISTO para PLANCHAR) y coloque posteriormente las prendas en su forma ha- bitual. ▶ Par a las prendas presecadas, multicapa o para el secado nal se debe seleccionar el programa (TIMER).8-Uso diario
os artículos no textiles, así como los pequeños, sueltos o con bordes alados pueden causar averías y daños en la ropa y al aparato.
ato ▶ Separe e introduzca la ropa preclasicada. ▶ No sobrecargar. ▶ Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que no haya prendas atrapadas bajo la puerta. ¡ADVERTENCIA!Nunca apague la secadora antes de que termine el ciclo de secado, a menos que todas las prendas sean sacadas rápidamente y se extiendan de manera que se pueda liberar el calor.
8.4 Retirar y añadir ropa
Par a quitar o añadir ropa, el programa puede interrumpirse en cualquier momento: ▶ Abra la puerta. El ciclo se interrumpe. ¡Tenga cuidado al retirar o añadir la ropa sucia! El interior del tambor o de la propia ropa puede estar caliente, por lo que existe peligro de quemaduras. ▶ Para continuar el programa, pulse el botón "Start/Pause" después de cerrar la puerta. Referencia de carga opa de cama (sencilla) Algodón Aprox. 800 gPrendas mixtas / Aprox. 800 gChaquetas Algodón Aprox. 800 gVaqueros / Aprox. 800 gMonos de trabajo Algodón Aprox. 950 gPijamas / Aprox. 200 gCamisas / Aprox. 300 gCalcetines Tejidos mixtos Aprox. 50 gCamisetas Algodón Aprox. 300 gRopa interior Tejidos mixtos Aprox. 70 g
8.5 Carga de la secador
1. Coloque la ropa uniformemente en el tambor asegurándose de no sobrecargar la secadora.2. Encienda la secadora pulsando el botón de en-cendido (Imag. 8-7). 8 -7ES 8-Uso diario
1. Gire la perilla de selección de programas (imag.
8-8) para seleccionar el programa deseado.
ongurar funciones como la temperatura, el ni- vel de secado y retardo. A continuación, pulse el botón de inicio/pausa (Imag. 8-9) para iniciar el ciclo de secado.
in del ciclo de secado La secador a detiene su funcionamiento auto- máticamente cuando se completa un ciclo de secado. La pantalla muestra "END" (FIN). Abre la puerta de la secadora y saque la ropa. Si no se retira la ropa, el programa antiarrugas se iniciará automáticamente..
1. Apague la secador
a pulsando el botón de encen- dido (Imag. 8-10).
esconecte la secadora de la toma de corriente (Imag. 8-11).
o de agua después de cada ciclo de secado (Imag. 8-12) .
o de pelusas después de cada ciclo de secado (Imag. 8-13).
o del condensador después de cada ciclo de secado (Imag. 8-14).
os suavizantes o productos similares deben utilizarse según las instrucciones del fa- bricante. CONTROL PANEL Dry L evel Delay Wrink le F ree Te mp. kg9A
viso ▶ Dur ante el secado, por favor, asegúrese de que los artículos se colocan en el estante sin riesgo a que queden atascados en los separadores del tambor mientras este está girando. ▶ Peso máximo de objet os mojados: 1.5 kg.8-Uso diario
vado Lavable hasta 95 °C oceso normalLavable hasta 60°C proceso normalLavable hasta 60°C proceso suaveLavable hasta 40°C proceso normalLavable hasta 40°C proceso suaveLavable hasta 40°C proceso muy suaveLavable hasta 30°C proceso normalLavable hasta 30°C proceso suaveLavable hasta 30°C proceso muy suaveLavar a mano máx. 40°C No lavarBlanqueamient Cualquier blanquea-dor permitido olo oxígeno / sin cloroNo usar blanqueadorSecado ecado a máquina posible
emperatura normalSecado a máquina posible
emperatura bajaNo secar a máquinaSecar colgado Secar sobre super-cie plana lanchadoPlanchar a una t em- peratura máxima de hasta 200 °CPlanchar a una tem-peratura media de hasta 150°CPlanchar a una emperatura baja de hasta 110 °C, sin vapor (planchar c vapor puede causar-daños irreversibles)No planchar
8.8 Uso del estante de secado
El estante de secado está diseñado especial-mente para artículos que no se recomiendan para la secadora, como zapatillas, zapatillas de deporte, suéteres o lencería delicada.1. Abre la puerta de la secadora.2. Compruebe que el tambor está vacío.3. Ponga el estante de secado en el tambor.4. Asegúrese de que los cierres se introducen en el agujero del ltro de pelusas y se bloquean en el agujero del tambor trasero. YER RACK4. Make sure the catches are Drum openings Drum Dryer rackLint filter8 -15
viso ▶ No utiliceeste estante de secado cuando haya otras prendas en la secadora.ES
za del ltro de pelusas Limpie el ltro de pelusas después de cada ciclo de secado.1. Retire el ltro de pelusas del tambor (Imag. 9-1). 2. Abra el ltro de pelusas (Imag. 9-2).
3. Limpie el ltro de pelusas de cualquier residuo de pelusa (Imag. 9-3).
4. Vuelva a colocar el ltro de pelusas limpio en la secadora (Imag. 9-4).
za del ltro del condensador Limpie el ltro de pelusas después de cada ciclo de secado.1. Abra la puerta. 2. Extraiga el ltro de pelusas de su posición (Imag. 9-5).
3. Extraiga el ltro del condensador del conducto de aire (Imag. 9-6).
4. Retire la esponja y limpie la pantalla del ltro de cualquier residuo (Imag. 9-7).
a colocar la esponja en el ltro del con- densador (Imag. 9-8).
viso Si el ltro de pelusas / condensador está muy sucio, se puede limpiar con agua corrien-te. Deje que se seque completamente antes de usarla.
aciado del depósito de agua Dur ante el funcionamiento, el vapor se condensa en agua y se acumula en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.
aiga el depósito de agua de su posición (Imag. 9-9).
olocar el depósito de agua en la seca- dora (Imag. 9-11).
viso No utilic e el agua para ningún tipo de bebida o procesamiento de alimentos.
Limpie el ext erior de la secadora y el panel de control con un paño húmedo. No uti- lice ningún disolvente orgánico o agente corrosivo para evitar daños en el aparato.
espués de algún tiempo de uso, los productos para prendas delicadas o el cal- cio contenido en el agua pueden formar una película casi invisible en el interior del tambor. Utilice un paño húmedo y un poco de detergente para quitarlo. No utilice ningún disolvente orgánico o agente corrosivo para evitar daños en el aparato.
el evaporador detrás del ltro del condensador está sucio, se puede limpiar con una aspiradora. Asegúrese de no dañar el evaporador mientras lo limpia.ES
Solución de problemas
Muchos de los pr oblemas que ocurren podrían ser resueltos por usted mismo sin nece- sidad de conocimientos técnicos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibili- dades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio postventa. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVER TENCIA! ▶ Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el cable de corriente. ▶ El servicio técnico solo debe estar a cargo de electricistas calicados, ya que una re- paración inadecuada puede causar daños importantes. ▶ Un cable de corriente dañado solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por el personal cualicado con el n de evitar situaciones de peligro.
olución de problemas con el código de la pantalla Có- digo Causa S olución
Error en la bomba de drenaje. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F32 F33 El sensor térmico del condensador está abierto o en cortocircuito. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
La temperatura de la ropa en el tambor no cambia. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Fallo de comunicación entre la placa de circuito impreso y la pantalla. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
La t emperatura es demasiado baja. Utilic e el secador cuando la temperatura ambiente sea superior a 5 °C. Si los c ódigos de error reaparecen incluso después de las medidas tomadas, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.10- Solución de problemas
olución de problemas sin códigos de pantalla
roblema Posible causa Posible solución La secador a no funciona.
- Mala c onexión al suministro eléctrico.
- No se ha establecido ningún
- El depósit o de agua está lleno.
- La puerta no está bien c errada.
- C ompruebe la conexión al su- ministro eléctrico.
- R evise el suministro eléctrico.
- E stablezca un programa de secado.
- Encienda el apar ato.
- Vacíe el depósit o de agua.
- Cierr e la puerta bien. La secadora no funciona y la pantalla mues- tra End.
- ¿La r opa ha alcanzado el nivel de secado denido por el pro- grama?
- ¿No ha y ropa sucia en el tam- bor?
- C ompruebe si la congu- ración del programa es la adecuada.
- C ompruebe si hay ropa sucia en el tambor. El tiempo de secado es demasiado largo y los resultados no son satisfac- torios.
- La conguración del programa no es correcta.
- El ltr o está obstruido.
- El evapor ador está bloqueado.
- La secadora está sobrecargada.
- La r opa está demasiado hú- meda.
- El c onducto de ventilación está bloqueado.
- Asegúr ese de que el progra- ma esté congurado correc- tamente.
- Limpie la pantalla del ltr
- Limpie el evapor ador.
- R educir la cantidad de ropa.
- Centrifugar la r opa correcta- mente antes del secado.
- R evise el conducto de ventilación y desbloquéelo. El tiempo r es- tante en la pan- talla se detiene o se omite. El tiempo restante se ajustará continuamente en función de los siguientes factores:
- Gr ado de humedad de la ropa.
- T emperatura ambiente. El ajuste automático es una ope- ración normal.ES 11-Instalación
reparación ▶ R etire todo el material de embalaje. Al abrir el paquete, se pueden ver gotas de agua. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica. ▶ R etire todo el material de embalaje, incluida la base de poliestireno.
eseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener infor- mación sobre los lugares actuales adecuados para la eliminación de los materiales, con- sulte a su distribuidor o a las autoridades locales.
11.4 Instalación bajo la encimer
Las dimensiones de la hendidur a deben coincidir al menos con las dimensiones de (Imag. 11-2).
oloque el aparato junto a la ranura. Asegúresede que todas las conexiones sean fácilmente accesi- bles y funcionales.
e con precisión todas las patas para obtener una posición rme y nivelada.
ato con precaución en el hueco.
enga una ventilación adecuada. ¡ADVER TENCIA!
espués del transporte y la instalación, DEBE dejar la secadora en reposo durante dos horas antes de usarla.
ransporte y tiempo de espera
ransporte el aparato únicamente en posición horizontal. El aceite de lubricación libre de mantenimiento está ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el aparato durante el transporte, este aceite puede pasar al sistema de tuberías cerradas. Debe esperar 2 horas antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación para que el aceite regrese a la cápsula.
11.3 Alineación del apar
oloque el aparato sobre una supercie plana y sólida. Fije las patas en el nivel adecuado. (Imag. 11-1) 11 -111 -211-Instalación
vertir la dirección de la puerta (Sólo para modelos de 8/9kg) ▶ Ant es de empezar, desenchufe la secadora de la toma de corriente. ▶ Mueva las pie zas con cuidado para evitar rayar la pintura. ▶ Use una supercie de tr abajo en la que no se rayen las puertas. ▶ Herr amientas que necesitará: Destornillador de estrella. ▶ Una ve z que empiece, no mueva el armario hasta que la puerta quede en posición inversa. ▶ E stas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo. Si alguna vez quiere volver a cambiar la posición al lado derecho, siga estas mismas instrucciones e invierta todas los datos e indicaciones anteriores.
onexión eléctrica Ant es de cada conexión, compruebe si: ▶ la fuent e de corriente, la toma de enchufe y los fusibles son adecuados, según la placa de espe- cicaciones.
la t oma de corriente tiene conexión a tierra y no se está usando ningún adaptador múltiple o cable ext ensor. ▶ el enchuf e y el toma corriente son compatibles.
ólo Reino Unido: El enchufe del Reino Unido cumple c on la norma BS1363A Enchufe el conector al enchufe. (Il. 11-3). ¡ADVER TENCIA! Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por el servicio técnico (véa- se la tarjeta de garantía) para evitar riesgos. 11 -3ES 11-Instalación
1. Retire el ensamblaje de la puerta
Abr a la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan la bisagra/el ensamblaje de la puerta a la secadora. Retire cuidadosamente la bisagra/el ensamblaje de la puerta (Imag. 11-4).
2. Quite, gire y vuelva a colocar la puerta interior
Quite los ocho adhesivos y los tornillos que jan la puerta interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior, gírela 180° y reinstálela en la puerta exterior usando los mismos ocho tornillos y adhesivos (Imag. 11-5).
3. Quite, gire y reemplace el cierre de la puerta y la
placa del cierre Quite los dos tornillos que sujetan la placa del cierre, y luego quite un tornillo del cierre de la puerta, empuje hacia abajo y saque el cierre girando 180° e instálelo en el lado opuesto con los mismos ocho tornillos y adhesivos (Imag. 11-6).
4. Gire y reemplace la bisagra/el ensamblaje de la
puerta Quit elos dos tornillos que sujetan la placa del cierre, y luego quite un tornillo del cierre de la puerta, empuje hacia abajo y saque el cierre girando 180° e instálelo en el lado opuesto con los mismos ocho tornillos y adhesivos (Imag. 11-7).
icha de producto (según EU 392/2012) Marca Haier Identicador del modelo HD90- A2979HD100- A2979HD80- A3979HD90 A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 Capacidad nominal (k g) 9
ipo de secadora Condensador Clase de eciencia energética A++ A++ A+++ A+++
onsumo de energía anual ponderado (AE
Secadora con o sin sistema automático con sistema automático Consumo de energía del programa están- dar del algodón
a plena carga (kWh/ciclo)
onsumo de energía del programa es- tándar del algodón
onsumo de energía del modo apagado (W) 0,1 0,1 0,1 0,1
onsumo de energía del modo encendido (W) 1,19 1,19 1,19 1,19 Duración del modo "left on" (encendido) (min)
ograma de secado estándar
iempo de programa ponderado del programa de secado estándar
iempo de programa para algodón normal
iempo de programa para algodón normal
Clase de eciencia de c ondensación
ciencia de condensación ponderada del programa para algodón normal
Eciencia media de condensación del programa para algodón normal
Eciencia media de condensación del programa para algodón normal
Nivel de potencia acústica ponderado del programa para algodón normal
Integrado o independiente Independiente / instalado bajo 66ES 12-Dat os técnicos
Dimensiones: Al x Pr x An en mm 845 x 600 x 595 Fuente de alimentación (ver placa de especicaciones) - ten- sión / corriente / entrada 220-240 V~50 Hz/ 2.4A/ 550 W Temperatura ambiente admisible 5°C a 35°C Gases uorados de efecto invernadero Volumen GWP Tonelada(s) de CO
Basado en 160 ciclos de secado del pr ograma para algodón normal a carga total y parcial, y en el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.
En caso de que ha ya un sistema de gestión de energía.
ste programa utilizado a carga completa y parcial es el programa de secado estándar al que se reere la información de la etiqueta y la cha. Este es el programa adecuado para el secado de la ropa húmeda de algodón normal y es el programa más eciente en términos de consumo de energía para algodón.
La clase G es la menos ecient e, siendo la Clase A la más eciente.ES 12-Dat os técnicos
squema de circuito eléctrico HD90-A2979: Esquema del circuito eléctrico HD100-A2979:
ecomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶ su distribuidor local o ▶ el ár ea de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de teléfono y Preguntas frecuentes y donde puede activar la solicitud de servicios. Antes de contactar a nuestro servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles. Puede encontrar la información en la tabla de especicaciones. Modelo ____________________ Nº de serie _____________________ Asimismo, compruebe la tarjeta de la garantía suministrada con el producto si éste aún está en garantía. Para consultas generales de negocios se adjuntan a continuación nuestras direcciones en Europa: Dir ecciones de Haier en Europa País* Dirección postal País* Dirección postal Italia Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIA Francia Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCIA España Portugal Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAÑA Bélgica-FR Bélgica-NL Países Bajos Luxemburgo Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA Alemania Austria Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München ALEMANIA Polonia República Checa Hungría Grecia Rumanía Rusia Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLONIA Reino Unido Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Reino Unido *Para más información, visite nuestra web: www.haier.com 34ES Dir ecciones de Haier en Europa País* Dirección postal País* Dirección postal Italia Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIA Francia Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCIA España Portugal Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAÑA Bélgica-FR Bélgica-NL Países Bajos Luxemburgo Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA Alemania Austria Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München ALEMANIA Polonia República Checa Hungría Grecia Rumanía Rusia Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLONIA Reino Unido Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Reino Unido 35HD90-A2979/HD100-A2979/HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD90-A3S979FI HD90- A2979 HD100-A2979 HD80-A3979 HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 Käyttöopas LämpöpumppukuivainKiit
- A r oupa está demasiado mo- lhada.
empo de programa ponderado do programa normal de algodão
empo de programa ponderado do programa normal de algodão
ManualFacil