IR 180 COM1 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IR 180 COM1 STEINEL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IR 180 COM1 STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IR 180 COM1 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IR 180 COM1 da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR IR 180 COM1 STEINEL
Siga as instruções escritas
SE. 89
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
DK....100
Folg de skriftige instruktioner!
FI. 111
Huomioi tekstiosa!
NO. 121
Se tekstdelen!
GR. 131
Modo semiautomático: (MAN)
Por favor, leia-o com atencao e guarde-o num local seguro!
- Protegado pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial,sole permitteda com onoxso consentimento.
-Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos

o de perigos!

2. Instruções de segurarça gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparecido, deslgue-o da corrente de alimentação!
- Durante a montagem, o cabo eletrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primaryo a corrente e verifique se não há tensão, using um busca-polos.
- A instalação do interruptor com detetor consiste essentiallymente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, tera de ser realizada de forma professionalamente as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão Habituals nos diversos paises.
- Use exclusively peças de origem.
- Reparações são poder ser efetuadas por.Oficinas especializadas.
- Nota ①: o conductor de ligação ao botão de pressão, não pode ser usado como neutro para alimentação de outros equipamentos.
fig. 4.4/4.5/4.6/4.8
- A ligação B 1/B 2 é um contacto livre de potencial para circuitos de baixa potência, não superior a 1 A. Tem de ter uma proteção adequada.
3. IR/HF 180 COM1/COM2
Utilização prevista
-
Interruptor com detetor apenas para montar em paredes no interior.
-
A Tecnologia inteligente de detetores ligarialquer tipo delampada ao entrada na area de detectao e desliga-a novamente apso s tempo definido.
IR 180 COM1 / COM2
O IR 180 COM1 - COM2 está equipado com um sensor piroelétrico que deteta a radiação tírmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). A radiação tírmica registada é transformada por via eletrónica e liga um equipamento externo (p. ex. um candeeiro). Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a detectação de radiãoes tírmicas, impossibilizando o acontecimiento.
HF 180 COM1 / COM2
O HF 180 COM1 / COM2 é um detetor de movimento ativo. Reage ao menor movimento, qualquer que sera a temperatura. O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrER o minimumo movimento dentro da area de detectao, a alteracao do eco é captada pelo sensor. Um microprocessor emite entao o sinal de commando «Ligar a luz». A detectao atraves de portas, vidros ou paredes finas é possivel.
Todas as regulações das funções podem ser realizadas oficialmente atraves do commando RC5, RC8 bem como do Smart Remote. ( "7. Acessórios")
Itens fornecidos IR 180 (fig. 3.1)
Itens fornecidos HF 180 (fig.3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.4)
A Interruptor basculante
B Cobertura
C Lente IR 180 / cobertura HF 180
D Ranhura para desmontagem
E Modulo de sensor
F LED de estado
G Espelho
H Aro metalico para fixacao
I Módulo de ligaçao
4. Ligação eletrica
- Desligar a fonte de alimentação eletrica (fig. 4.1)
Para a cablagem do interruptor com sensor aplicá-se o seguito: segundo a sequção 6 da norma VDE 0100520, a cablagem entre o detetor e o balastro eletrónico pode ser realizada atraves de um cabo multifilar que tanto pode confer os conduutores de alimentação eletrica e os conduutores da红线 de commando (por ex. NYM 5 × 1,5 ~mm^2 ). O contaço do terminal de ligação à rede está preparado para receber, no max., 2 × 2,5 ~mm^2 .
O cabo proveniente da rede é no minimo constituído por 4 conduutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzano)
N = neutrto (geralmente azul)
PE = condutor terra (geralmente verde/amarelo)
P = para ligar variedes detetores de movimento
L^ =saidasupplementar(geralmente preto,castanho ou cinzento)
Notacabo P:
O comprimento do cabo entreinous detetores não pode ultrapassar os 50m Para cada detetor adicular, no max. 25 m. Ao instalar 10 detetores, sera no max.300 m.
NotacaboS:
Comprimento max. do cabo 50m
Important:
Se as ligações foram trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparecido ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos conduutores terão de ser identificados e montados de novo. No cabo de rede, pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
NotaparaorIR180:
O local de montagem deve encontrar-se a uma distência minima de 1 m de outra armadura, quando a radiação tírmica pode provocar a ativação errada do detetor.
Ligaçao ao cabo proveniente da rede IR 180 COM1 (fig. 4.2)
Ligação ao cabo proveniente da rede IR 180 COM 2 (fig. 4.3)
Notasobrealigaoem paraleloatravésdo caboP:
É possével a ligação em paralelo do IR 180 e do HF 180. No entanto é necessário que exista um conductor neutro em cada caixa de instalação embutida. Ao serem realizados various interruptores com detetor,"These devem ser todos ligados à mesma fase. Podem ser ligados, no máximo, 10 interruptores com detetor em paralelo.
Master/Master COM1 (fig. 4.4)
Master/Master COM1/COM2 (fig. 4.5)
Dentro de uma ligação em paralelo,也是非常 se pode utilizear various Master. Cada Master passa a controlar o seu grupo de iluminação de acordo com a sua和个人ica medico de luminosidade. Todas os parâmetros são definidas individualmente para cada Master. A potência de comutatione total é distribuía pelos diversos Master. A presencea continua a ser detetada por todos os detêtores em?). A saía COM 1 pode ser tirada de qualquer um dos Master. A saía COM 2/HLK pode ser tirada de qualquer um dos Master.
Atença:
No caso de una ligação Master/Master, ao fazer o botão (A), poder ser provocadas comuações inversas/opostas, se o IR/HF 180 tiver不同类型 tempos de luz ligada e"These está tiverem decorrido num dos senores. No caso de ocorrer uma situação destas, tera de se aguardar pelo decorrer do tempo de luz ligada ou então tera de ser feito um User-Reset (RC 5) ou o Reset (RC 8). Se o potenciómetro e o interruptor DIP tiverem a mesma definição, ao fazer a ligação do IR/HF 180, o risco é menor.
Master/Slave (fig. 4.6.)
O modo de funciona Master/Slave permite augmentar a area de detectao em espacoes de grandes dimensoes (carga ligada = Master, sem cargo = Slave). A avaliacao da luminosidade no recinto é realizada exclusivamente no Master. Os Slaves comunicam a detectao do movimento ao Master.
Ligaçao de bois detetores em Conjunto com um automatico de escada existente. (fig. 4.7)
Ligação em rede com detetores Control PRO (fig. 4.8)
Se o IR 180/HF 180 for ligado com um detetor Control PRO atraves do terminal P, todos os botões ligados tem de ser desativados. (fig. 5.4). Caso se pretenda ter um botão para controlar manualmente todo oSYSTEMA, este tem de ser ligado à entrada S do sensor Control PRO. Para isso, o detetor Control PRO tem de ser o Master e o IR 180/HF 180 tem de ser o Slave.
5. Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuels danos.
- Se detetar qualquer dano, não colque o produits em funciona.
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a detecção de movimentos (fig. 5.1)
Passos para montagem
- Separe o detetore e o modulo de ligação (fig. 5.2)
- Desligue a fonte de alimentação eletrica (fig. 4.1)
- Proceda à ligaçao à rede (fig. 4.2/4.3)
- Insira o modulo de ligação (H) na caixa de distribuição embutida (fig. 5.3)
- Aparafuse-o com parafusos de fixação para caixas de instalação na caixa de embutir (fig. 5.3).
- Proceda ao ajuste do potenciómetro e do interruptor DIP no modulo de sensor (E) (fig. 5.4) ( "6. Funciónamento")
- Junte o[móulo de detetor (E) e o espelho (G) e encaixe-os no[móulo deligaçao (H), exercendo pressão. (fig. 5.5)]
- Ligue a fonte de alimentacao eletrica (fig. 5.6)
6. Funcionamento
Configurações de fábrica do potenciómetro
Ajuste do alcance (J): IR 12 m / HF 8 m
Ajuste do tempo (K): 30 s
Reguição crepuscular (L): regime diurno
Tempo de luz ligada COM2 15 min.
Atraso de ativação COM2 0 min.
Ajuste do alcance de IV (fig. 5.4 / J) Regulavel em intervalos
Regulavel em intervalos
Regulável em intervalos.
O tempo de luz ligada pretendido pode ser ajustado no potenciómetro entre 30 s e 30 min. quando o;nvel de luminosidade é ultrapassado (lógica presen-cial), o detetor desliga-se(before de ter decorrido o tempo de luz ligada.
Modo de impulsos
Se colocar o potenciómetro en aparheiro passa para o modo de impulsos, isto é, a saía é ativada por aprox. 2 s (p. ex. automatico de escada).
A seguir, o detetor não reagirá a qualquer movimento durante aprox. 8 s. Devido ao auto-encandeamento por luz externa,quiry so é possivel o regime diurno.
Modo IQ (IQ)
Se colocar o potenciómetro em (IQ), o tempo de luz ligada adapta-se de forma dinária e por auto-programação ao perfil do'utilizar. Um algoitmo de auto-programação calcula o ciclo de tempo. O intervalo mais curto é de 5 min.,o intervalo mais longo é de 20 min.
Regulação crepuscular (fig. 5.4 / L)
O[nvel de luminosidade desejado pode ser ajustado em intervalos de 2-1000 lux.
-Potenciómetro em = regime crepuscular (aprox. 2 lux)
-Potenciómetro em = regime diurno (aprox. 1000 lux)
Tabela "Exemplos de aplicacao"
Definições de fabrica dos interruptores DIP
DIP 1 - DIP 5 = OFF
DIP 1 - (NORM./TEST) Modelo de funciona normal/teste (fig. 5.4)
O modo de funciona de teste tem prioridade face a quaisquer outras regulacoes no interruptor com detetor e serve para controlar o funciona correto e a area de detectao. O interruptor com detetor acende a iluminacao, independente da luminosidade existente, logo que deteta um movimento, por um tempo de luz ligada de aprox. 5 s (LED azul pisca ao detetar). No modo de funciona normal, aplicam-se todos os values regulados individualmente (potenciometro). Como semoga ligada, o interruptor com detetor pode ser regulado por meio do LED azul.
O modo de funciona de teste do interruptor DIP não é cancelado automaticamente.
DIP 2 - (AUTO./MAN) Totalmente automatico/semiautomático (fig. 5.4)
A iluminação acende-se automaticamente em funcão da luminosidade e do movimento e apaga-se aoLERMatar a luminosidade ou depois de ter decorido o tempo de luz ligada. A iluminação pode ser controlada manualmente sempre que for preciso. Neste caso, a detecao automatica é desativada temporariamente.
Semi-automática: (MAN)
O ligar das luzes émanual, e é necessário fazer o botão. A iluminação fica acesa durante o tempo de luz ligada definido. A iluminação apaga-se automaticamente.
DIP 3 - (used / not used) (fig. 5.4)
Na posicao "used", tanto o botao (A) integrado, como um botao optional ligado a entrada S está ativos. Na posicao "not used", tanto o botao (A) integralo, como um botao optional ligado a entrada S está desativados e, por esse motivo, não está em funcaoamento. Para algo disso, o interruptor tem influencia sobre a ligaacao com o terminal P. () "4. Ligação eletrica")
DIP 4 - (ON / ON/OFF) (fig. 5.4)
Na posicao ON-OFF, a iluminação pode ser ligada e desligada manualmente em qualquer momento (exceto no modo de impulso: não é possivel DESLIGARmanualmente). Na posicao ON, deixa de ser possivel desligar manuaamente.
Com cada premir do botao, o tempo de luz ligada recomeça a conta.
Botão para o funciona da luz
A funcão do botão integrado (A) depends on a configuração do detetor e a funcção de funcaoamento atual.
Tabela "Modos de funciona"
| Regulacao crepuscular | |||
| Exemplos de aplicacao | Valores de lumino-sidade nominais | ||
| Regime crepuscular min. | |||
| Corredores, halls de entrada 1 | |||
| Escadas, escalas rolantes, esteiças transportadoras 2 | |||
| Lavabos, WC, salas de controlo, refeirórios 3 | |||
| Área de vendas, infantários, salas de pré-escola, pavilhõesdesportivos | 4 | ||
| Áreas de trabalho: salas de escritório, conferência, reuniono,locais de lavorhos de montagem de precisão, cozinhas | 5 | ||
| Áreas de做工 intenso para a vista: laboratorios,desenhos técnicos,找工作 de alta precisão | >=6 | ||
| Regime diurno max. | |||
| Nota:DEPENDENDO DO LOCAL DE MONTAGEM, pode ser necessária uma correção daconfiguração. A medicação da claridade é realizada no detetor. | |||
| Modos de funconamento | |||
| ModointerruptorDIP 2 | Configuração dobotão interruptorDIP 4 | Estado Função do botão | |
| Totalmenteautomática | ON/ON-OFF | A iluminação estádesligada | A iluminação fica ace-sa durante o tempo deluz ligada definido. |
| Totalmenteautomática | ON-OFF A iluminação | estáligada | A iluminação édesligada durante otempo de luz ligadadefinido e, ao detetarmovimento, este esesencadeado posteriormente (funciona-mentation inverso/modo depresentação) |
| Totalmenteautomática | ON A iluminação estáligada | O tempo de luz ligadadefinido é desenca -deaddo posteriormente. | |
| Semiautomática | ON/ON-OFF | A iluminação estádesligada | A iluminação fica ace-sa durante o tempo deluz ligada definido. |
| Semiautomática | ON-OFF A iluminação | estáligada. | A iluminação fica des-ligada até àproximaatavização. |
| Semiautomática | ON A iluminação estáligada | O tempo de luz ligadadefinido é desença-dedeaddo posteriormente. | |
7. Acessórios (optional)
Comando do utiliser RC 5 EAN 4007841 592806
- Luz ligada/desligada 4 h
-User-Reset - 100 h burn in
- Modelo de apareção
Comando de service RC 8 EAN 4007841 559410
Funções adiconais RC 8
-Ajuste do alcance
-Ajuste do tempo CH 1/CH 2
-Atraso de ativação/monitorização do recinto CH 2
- Tipo de configuraciones de testes / modulo de configuraciones normal
-Regulacaocrepuscular
-Regimenoturno
-Regimediurno
- TeachIN
- Modo automático / modo manual
-Reset
-Modo IQ
Smart Remote EAN 4007841 009151
- Controlo por smartphone ou tablet
- Substitui todos os comandos
- Descarregue a app correspondente e proceda à ligação via bluetooth
8. Reciclagem
Equipamentos electricos, acessórios e embalagens devem ser entregaes num posto de reciclagem ecológica.

Nunca deite equipamentos electrolycos para o lixo domestico!
So para paises da UE:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, e a respetiva transposão para o direito nacional, todos os equipments eletricos e eletrónicos em fim de vidautildevem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
9. Declaracao de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que oSYSTEMa radioelétrico HF 180 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completeness de Conformidade UEança-se na internet, no segunte endereço: www.steinel.de
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer está legal ou por defeitos de fabricio muito do vendedor. A)nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre"These direitos. Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto functimento do seu produits da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produit não apareça quando quer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos asperfeitas condições de funcionalamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais realizados e respetivos acontecimentos.
Reclamação
Sepretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completeo com os respetivos portes pagos e accompanyingelo original da fatura de compra, quedeeracounter obligatoriamente a data da compra e a designação inequivocado do produits, ao seu revendedor ou diretamente a nos: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compranum local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilitadepelos custos e riscos de transporte na devoluçao de um produit. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o/DD site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dupida em relação ao seu produto, contacte-nos atraves da)nossa红线 de assistência: +351 234 303 900.

11. Dados技术和
| Dimensoes (a x 1 x p) 80 x 80 x 50 mm | |
| Tensão de rede 220-240 ~V / 50/60 HZ | |
| Sistema de senores Infravermelhos passivos (IV) /alta frequência (HF) | |
| Alcance IR Tmax. 12 m (tangencial) / max. 3 m (radial) / HF Tmax. 8 m * | |
| Ângulo de detectação 180° | |
| Potência Carga de lâmpada incandescente/halogéneoLâmpadas fluorescentes, balastro eletrónicoLâmpadas fluorescentes, descompensadoLâmpadas fluorescentes, compensado em sérieLâmpadas fluorescentes, compensadas em paraleloLâmpadas de halogéneo de baixa voltagemLED < 2 W2 W < LED < 8 WLED > 8 WCarga capacità | 2000 W1000 W1000 VA400 VA500 VA2000 VA100 W300 W600 W176 μF |
| Potência, saía de comutação 2 Presença (apenas COM 2) | Máx. 230 W/230 Vmáx. 1A, (cos φ = 1)para HLK (aquecidonto/ventilação/climatização) |
| Regulacao do valor da luminosidade | 10-1000 lux,∞/luz do dia |
| Saía de comutação 1 30 s - 30 min., modo de impulso (aprox. 2 s),Ajuste do tempo modo IQ (adaptação automatáca ao períl del utilizador) | |
| Saía de comutação 2 apenas COM2 para aquecidomento /ventilação/climatização | ajuste do tempo com atraso deatavamento de 0 s a 10 min.Tempo de luz ligada 5-15 min. atraves do (RC)Tempo de luz ligada 1 min. - 2 h atraves doSmart Remotemonitorização automatária do recinto |
| Altura de montagem 1,1 m | |
| Ajuste do tempo 30 s - 30 min | |
| Grau de proteção IP IP20 | |
| Intervalo de temperatura 0 °C até + 40 °C | |
| * Em ângulos extremos, o alcance do HF 180 está extremamente dependente das condições locais. | |
| Luz não acende | ■ Falta tensão de ligação | ■ Verificque a tensão de ligação |
| ■ Valor lux definido é insufficiente | ■ Aumente o valor lux gradualmente até a luz se acender | |
| ■ Não foi detetado movimento | ■ Estabeisçacontacto visual desobstruído | |
| ■ Verificque a区内 de detectação | ||
| Luz não se apaga | ■ Valor lux excessivo | ■ Defina um valor lux mais baixo |
| ■ Tempo de luz ligada decorre | ■ Espere até o tempo de luz ligada decorrer, se necessário, reduzá a definição | |
| ■ Fontes de calor interferentes, por ex.: aqueceiros, portas ou janelas abertas, animais de estimação, lâmpada incandescente/projétor de halogéneo, objetos em movimento | ■ Suprima fontes interfe-rentes fixas por meio de autocolante | |
| ■ Dispositivo WiFi está posicionado muito perto do sensor | ■ Aumente a distência entre o dispositivo WiFi e o sensor >3m | |
| Detetor des Liga a luz apesar de estar algoém presente | ■ Tempo de luz ligada insufficiente | ■ Aumente o tempo de luz ligada |
| ■ Limiar de luz insufficiente | ■ Altere a regulação crepuscular | |
| Detetor des Liga as luzes demasiadoarde | ■ Tempo de luz ligada excessivo | ■ Reduza o tempo de luz ligada |
| Em sentido de aproximação frontal, o detetor Liga demasiadoarde | ■ Alcance está reduzido em sentido de aproximação frontal | ■ Monte outros sensores |
| ■ Reduza a distência entreinous传感器 | ||
| Detetor não liga apesar de estar escuro e havempresence de algoém | ■ Valor lux escolhido é insufficiente | ■ Sensor sei desativado com interruptor/botão? |
| ■ Semiautomática? | ||
| ■ Aumente o valor-limite da luminosidade | ||
| Botão sem funcão | ■ Botõesdesativado?■ Verificque a regulação do interruptor DIP 3 | |