DVC150LZ - Aspirador sem fio MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVC150LZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DVC150LZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVC150LZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVC150LZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DVC150LZ MAKITA
(Modelo conhetto de polvo (para polvo seco))
Fig.2: 1. Tapal del deposito 2. Filtro de polvo (HEPA) 3.Amortiguidor 4.Prefilto 5.Deposito
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
- Esta MQina nao deve serutilzada por pessos com capacidades ficas, sensoriais ou mentais reduzidas nem por crianças ou pessoas com falta de experiencia ou conhecimentos.
- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aspirador.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela instalação de assistência autorizada.
- Consulte o capitulo "ESPECIFICACOES" para fazer a saber a referencia de tipo da bateria.
- Consulte a secção "Instalar ou remove a bateria" para saber como remove ou instalar a bateria.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
Se a ferramenta nao for utilizes daunte um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta. - Não colocque a bateria em curto-circuito.
- Consulto o capitulo "MANUTENÇÃO" para obter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo'utilizar.
ESPECIFICAções
| Modelo: DVC150L DVC151L | |||
| Tipo de FILTERão Filtro de pano | (pará para seco e húmido) | Filtro de pô (para pô seco) | |
| Volume máximo de ar na extrema dade mangueira | Operação CC(com BL1850B, uma mangueira deø38 mm x 2,5 m) | 2,1 m³/min | |
| Operação CA(com mangueira deø38 mm x 2,5 m) | 3,6 m³/min | ||
| Volume máximo de ar na turbina | Operação CC(com BL1850B) | 2,9 m³/min | |
| Operação CA 4,2 m | 3/min | ||
| Vázuo Operação CC | (com BL1850B) | 9,0 kPa | |
| Operação CA 24,0 kPa | |||
| Capacidade de recuperação Pó | 15 L | ||
| Água 12 L- | |||
| Dimensores (C x L x A) 366 mm x 334 mm x 421 mm | |||
| Classificações electrolyicas com operação CA | Depende do País. Consulte a placá de identificacao. | ||
| Tensão nominal com operação a bateria | CC 36 V | ||
| Peso líquido | 8,2 - 9,6 kg | 8,9 - 10,3 kg | |
| Grau de proteção | IPX4 | ||
| Classe de segurança | #/II | ||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações e a bateria podem variar de País para País.
O peso não inclui os acessórios mas a(s) bateria(s). Os pesos combinados mais leve e mais pesado do aparecido e da(s) bateria(s) são indicados naabela. - Para pó humido são necessários o flutuador e o filtro de água ou o filtro de pano.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Carregador | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponveis, dependendo da sua regiao de residencia.
AVISO: Utilize apenas as baterias e corregadores listedos acima. Autilizaao de quaisquer otheras baterias e corregadores podecausar ferimentos e/ou um incendio.
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Leia o manual de instruções.

Tenha especial cuidado e atençao.

Aviso! O aspirador pode conter po perigoso.

Pó de classe L (leve). Os aspiradores são capazes de recolher pó de classe L. Siga os regulamentos do seu País relativos a pos e a higiene e segurarà no trabalho.

ISOLAMENTO DUPLO

Ni-MH
Li-ion
Apenas para paises da UE
Devido à Presence de componentes perigos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e eletronicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na salute humana.
Não elimine aparehos eletricos e eletrónicos ou baterias juntamente com residuos domesticos!
De acordo com a Direiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separamente e entrega num punto de recolhá separado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção Ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.
Utilização a que se destina
A ferramenta é adequada para utilizesçao comercial, por exemple, em hotelis, escolas, hospitais, fabricas, lojas, escritorios e entreprises de aluguer.
DVC150L
A ferramenta serve para recolher po humido e seco.
DVC151L
A ferramenta serve apenas para recolher po seco.
Alimentação
A ferramenta sou deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma tensao da指示a na placar decharacteristicas, e so funcao com alimentacao de corrente alterna (CA) monofasia. Tem umsystema de isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tomas sem ligationa aterra.
Ruido
A caracteristica do nível de ruido A determinado de acordo com a IEC60335-2-69:
Modelo DVC150L
Nível de pressão acústica (L_PA):75 dB (A)
Variabilitad (K): 2,5 dB (A)
Modelo DVC151L
Nível de pressão acústica (L_pA):75 dB (A)
O nível de ruido durante o functi冗amento pode exceed 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser utilizao na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruido durante a utiliza-ção real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilização (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está afuncionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a IEC60335-2-69:
Emissao de vibração (a_n,M):2,5m / s^2 ou menos VariabilitaddeK:1,5 m/s
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante a lisação real da ferramenta eletrica pode diferir (s) valor(es) indicado(s), dependendo das foras como a ferramenta é realizada, especialmente para peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segua para protecao do operador que sejam baseadas em a estimativa de exposicao em condiços reais de utilizes (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal no quando a ferramenta está desligada e quando está a cionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;nestemanualdeinstrções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos de segurarca do aspirador de agua e po a bateria / elétrico
AVISO: IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO todos os avisos de seguranca e todas as instruções ANTES DA UTILIZACão. Caso não siga os avisos e instruções, pode apanhar umCHOque eletrico,provocar um incendio e/ou ferimentos graves.
- Antes de utilizesar, certificque-se de que este aspirador éutilizzato por pessoas que tenham recebido instruções adequadas sobre a utilizaçao deste aspirador.
- Antes dautilização,devem ser fornecidas informações,instruções e formação ao operadores relativamente ao uso daquina e as substancias para as quais deve ser realizada, incluindo o método seguro de remoçao e eliminação do material recolhido.
- Se sair espuma/liquido, desligue imeditamente.
- Limpe o dispositorio de limitação do nível de água regularamente e inspecione-o quando a sinais de danos.
- Não utilize o aspirador sem o filtro. Substitua imeditamente o filtro danificado.
- UTILIZACAO DO CABO DE EXTENSAO. Quando utiliser um cabo de extensao devido a grande distancia em79a relaço à sua fonte de alimentacao, tente utilizes um cabo suficientemente espesso mas nao demasiado longo, caso contrario, o desempenho do aspirador sera afetado de forma adversa.No caso de aplicacoes no exterior, utilize um cabo de extensao adequado para utilizacao no exterior.
- AVISO DE TENSão: Antes de ligar o aspirador a uma fonte de alimentação (recetáculo, tomada, etc.), certificado-se de que a tension fornecida é igual à especificada na placadé identificacao do aspirador. Uma fonte de alimentação com tension superior à espécificada para o aspirador pode resultar em LESões GRAVES no operador e em danos no aspirador. Em caso de duvida, não LIGUE O ASPIRADOR À TOMADA. Utilizar uma fonte de alimentação com tension inferior à classificação que consta na placadé identificacao é prejudicial para o motor.
- EVITAR O ARRANQUE INVOLUNTARIO.
Assegure que o interruptor está desligado (OFF) quando inserir a ficha na tomada. -
Não tente aspirar materiais inflamáveis, fogo de artífico, cigarros aceses, cinzas quentes, aparas metálicas quentes, materiais aguçados como lâminas, agulhas, vidro partido ou outros doGsenero.
-
NUNCA UTILIZE O ASPIRADOR JUNTO DE GASOLINA, GÁS, TINTA, COLAS OU OUTRAS SUBSTÂNCIAS ALTAMENTE EXPLOSIVAS. O interruptor emite faíscas quando se liga e des-liga. O mesmo acontece com o comutador do motor durante o funcionaamento. Pode resultar em explosão perigosa.
- Nunca aspireiros toxicos, carcinogenicos, combustiveis ou outros materiais perigosos como amianto, arsenico, bario, berilio, chumbo, pesticidas ou outros materiais que ponham a saude em perigo.
- Coloque sempre o aspirador numa superficie plana horizontal para registrar a respetiva queda ou o respetivo movimento acidental.
- Nunca utilize o aspirador no exterior, à chuva.
- No caso da Finlândia, esta boa que não deveser utilizes a ao ar livre a baixa temperatura.
- Não utilize muito de fontes de calor (fornos, etc.).
- Se o ar de exaustão for returnado à divisão, é necessário providecer uma taxa de mudança de ar adequada na divisão. É necessário consulutar os regulamentosnationis.
- RESGUARDO CONTRA CHOQUE ELETRICO. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra. Por exemple, tubos, radiadores, fornos de micro-ondas, compartmentos de frigorificos.
- Nãobloqueie os ventiladores de arrefeci-mentation. Estes ventiladores permitem arrefecer o motor. Os entupimentos devem ser cuidadosamente evitados, caso contrario, o motor queima por falta de ventilacao.
- Mantenha sempre o equilibrio e os pés bem assentes no chão.
- NÃO FORCE O CABO. Nunca transporte o aspirador atraves do cabo ou arranque-o para retirar-lo da tomada elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo e bordos afiados. Inspecione os cabos do aspirador periodically e, se estiverem danificados, Solicite a reparaçãoPGA installação de assistência autorizada. Inspecione os cabos de extensão periodicamente e substitua-os caso estejam danificados.
- Não dobre, arraste nem pise a mangueira.
- Desligue imeditamente o aspirador se notation qualquer falta de desempenho ou algo fora do normal durante o funciona.
- DESLIGUE O ASPIRADOR. quando não esti- ver a utiliser o aparelho, antes da assistência técnica e quando mudar de acessórios.
- Limpe e faça a assistência ao aspirador imeditamente antes cada'utilisation para o fazer nas condições deestrutura normal.
-
CONSERVE O ASPIRADOR COM CUIDADO. Mantenha o aspirador limpo para obter um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para mudar os acessórios. Mantenha as pegas secas, limpas e sem oleo e gordura.
-
VERIFIQUE AS PEÇAS DANIFICADAS. Antes de Continuing a utiliser o aspirador deve verificar cuidadosamente se qualquer resguardo ou outra peça está danificado para determinar se o aspirador funciona a inadequamente e realizá a função pretendida. Verifique o alinhamento das peças moveris, a união das peças moveris, a quebra de peças, a montagem que quaisquer outras condições que possam afetar o seu functiimento. Um resguardo ou outra peça danificado deve ser adequadamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizzato, a menos que indica o contrário em qualquer及其他 lugarledge. Peça a substituição de interruptores defeituços百余 de um centro de assistência autorizzato. Não utilize o aspirador se o interruptor não o ligar ou desligar.
- No caso de manutenção por parte do uso da, a boa, deve ser desmontada, limpa e reparada, tanto quanto for razoavelmente possivel, sem por em risco o pessoal de manutenção e outras pessoas.
- A boaina deve ser inspecionada tecnia-menteleo fabricante ou por una persona instruida,leo menos anualmente,incluindo,porexample,a inspecao de filtros quando a danos, estanquicidade da boaina e funconamento adequado do mecanismo de controlo.
- quando realizar operações de manutenção ou reparação, todos os itens contaminados que não possam ser limpos satisfatoriamente devem ser eliminados; tais itens devem ser eliminados em sacos impermeçveis, de acordo com quaisquer regulamentos atuais para a eliminação de tais resíduos.
- PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO. Durante a assistência, utilize aspenas peças de substituição identicas.
- GUARDE O ASPIRADOR PARADO. quando não estiver a utiliser o aspirador, delve guardá- lo no interior.
- Os filtros humidos e a parte interior do recipiente de liquido devem ser secs antes de serem guardados.
- Tenha cuidado com o aspirador. Um manus- seamento severo pode provocar quebras ate mesmo ao aspirador mais robusto.
- Não tente limpar o exterior ou o interior com benzina, diluente ou produits químicos de limpeza. Pode provocar rachas ou descoloração.
- Não utilize o aspirador num espoço fechado onde existam vapores inflamáveis, explosivos ou toxicos devido a vezes à base de oleo, diluente de tinta, gasolina, algumas substâncias repelentes de traças, etc. ou em和地区 onde estejam presentes poeiras inflamáveis.
- Não deixe o cabo do aspirador no chão antes conheir uma tarea de limpeza. Pode tornar-se um perigo de tropeamento ou fazer danos no aspirador.
- Não opere esta ou qualquer ferramenta sob a influência de drogas ou alcool.
-
Utilize oculos de segurarca ou de protecao com proteacoes laterais como medida basia de segurarca.
-
Utilize uma mascaça contra pó em condições de trabalho poeirentas.
- Estaquiresa nao deveserutilizada por pessoas com capacidades ficas, senso riais ou mentalais reduzidas nem por crianças ou pessoas com falta de experiencia ou acontecimentos.
- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aspirador.
- Nunca manuseie o cabo de alimentacao ou o aspirador com as mao molhadas.
- Tenha extremo cuidado quando limpar escaladas.
- Não utilize o aspirador como banco ou bancada de trabalho. A boaça pode cair e resultar em ferimentos pessoais.
Utilização eeguardidas com a ferramenta a bateria
- Recarregue apenas como carregarador especialico bajo el fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizes com outra bateria.
- Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente designadas. Autilização de uma bateria differente pode Criar um risco de ferimentos e de incência.
- Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos que possam fazer a ligation entre osinous terminals. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o除外 pode provocar queimaduras ou um incendio.
- Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure également assistência médica. O liquido ejectado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrar danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modifies podem exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta a inc缘分o ou temperatura excessiva. A exposicao a incendio ou a uma temperatura superior a 130^ poderá causar uma explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperatas especificada nas instruções. O corregamento imprósio ou a temperatas fora da amplitude especialcada pode danIFICAR a bateria e fazer o risco de incência.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
A AVISO: NAO permita que confofo ou familia- ridae com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou nao seguimento das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e estiquetas de precaúção no (1) corregrador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo deestrutura se tornar excessivamente curto,pare oestrutura imeditamente.Pode resultar em sobreaque-cimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenhaalreadymcontaapositividade de existremregulamentosnationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
-
Utilize as bacterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as bacterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
-
Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après a utilizesao, a bateria podae aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atencao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, quando é possible fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, bó ou sujidade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Podera fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
18. Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
PRECAUÇão: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely garregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS
Modelo DVC150L
(Modelo de filtrlo de pano (para po seco e humido))
Fig.1: 1. Tampa do reservatório 2. Flutuador 3. Gaiola do flutuador 4. Filtro de pano 5. Reservatório
Modelo DVC151L
Fig.2: 1. Tampa do reservatório 2. Filtro de pó (HEPA) 3. Amortecedor 4. Pré-filtro 5. Reservatório
DESCRÊção FUNCIONAL
Utilização com potência CA:
AAVISO: Antes de ligar o aspirador a tomada, assegure sempre que o aspirador está desligado. Ligar o aspirador à tomada com o interruptor ligado podecause umarranqueimprevisto,resultando em ferimentos pessoasis graves.
Ligue a ficha à fonte de alimentação.
Fig.3: 1. Ficha (o fornato e o comprimento do cabo podevaria de pais para pais)
O indicator de potência CA acende quando regular o interruptor do modo de espera para oazo "I".
Fig.4: 1. Indicador de potência CA
NOTA: Mesmo a functionar no modo de potencia CC, o aspirador muda automaticamente para o modo de potencia CA quando ligado à tomada.
NOTA: Se retiring a ficha do aspirador da tomada durante o functiomento com a bateria inserida, o aspirador entra no modo de espera.
Utilização com bateria:
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que o aspirador está desligado, que a ficha está retirada da tomada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão no aspirador.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇão: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
APRECAUCAO:Segure firmamente o aspirador e a bateria quando instalar ou removea bateria. Se nao segurar firmamente o aspirador e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas maoresultando em danos no aspirador e na baterie e ferimentos pessoasis.
APRECAUCAO: Tenha cuidado para não月下vei o dedos quando abrir ou fechar a tampa da bateria. Se não o fazer poderá causar lesoes ficasas.
Para instalar a bateria, solte primeiramente o bloqueio e abra a tampa da bateria. De seguida, insira a bateria.
Fig.5: 1. Bloqueio 2. Tampa da bateria
A linhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a para a posicao correta. Insira-a completeness ante bloquear na posicao correta com um poucorio clique. De seguida, bloqueie a tampa da bateria.
Fig.6: 1. Bateria
Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao narente da bateria.
A PRECAUÇÂO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrário, esta poderá cair do aspirador acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
NOTA: O aspirador não funciona com apenas uma bateria.
NOTA: Remova a ficha do aspirador do cabo de extensão quando utilizes o aspirador com as baterias.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.7: 1. Luzes indicatoras 2.Botao de verificacao Prima o botao de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicatoras acendem durante algoos segudos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.
Indicação da capacidade restante da bateria
Fig.8: 1. Indicador da bateria 2. Botao de verificacao
Fig.9
Prima o botão de verificacao para indicar a capacidade restante das baterias. Osindicadores da bateria corresponda a cada bateria.
| Estado dosindicadores da bateria Capacidade | ||
| Aceso Apa | gado | A piscar |
| 50% a 100% | ||
| 20% a 50% | ||
| 0% a 20% | ||
| Carregar a bateria | ||
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta é realizada de tal forma que puxa uma corrente demasiado elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicaçao. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicacao que provocou a sobrecarga da ferramenta. Depois, volta a ligar a ferramenta para voltar ao trabalho.
Proteção contra sobreaquecido
| Acesa Apiscar | |
Quando a ferramenta está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria piscada durante circa de 60 segundos. Nesse caso, aguarde até a ferramenta arrefecer antes de a ligar outras.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria é baixa, a ferramenta para automaticamente. Se o produit não funciona mesmo quando os interruptores são acontecados, retire as baterias da ferramenta e corregue-as.
Ação do interruptor
▶ Fig.10: 1. Interruption do modo de espera 2. Botão de ligar 3. Botão de ajuste darengtha de sucção
Para efetuar o arranque do aspirador:
- Defina o interruptor do modo de espera para o lado "I". O aspiradorenta no modo de espera.
- Pressione o botao de ligar.
A potência deucceedo pode ser ajustada de acordo com a necessidade do seu trabalho.
A potência de suçao pode ser aumento ao rodar o botao de ajuste da forca de sucacao do simbolo para o simbolo
OBSERVACAO: Defina sempre o interruptor do modo de espera para oazo "o" quando não utilizes o aspirador por um periodo prolongado. O aspirador consume potencia durante o mode ofespera.
Paragem da sucção automatica durante a operação de sucção a humido
AVISO: Não utilize durante um periodo prolongado quando o flutuador estiver a funcionar. Utilizar o aspirador com o respetivo flutuador em funcaoamento por um periodo prolongado pode causar sobreaquecimento, resultando na deformacao do aspirador.
AVISO: Não recolha espuma ou liquido com detergente. Recolher espuma ou liquido com detergente pode fazer asaidadespuma da saida de arantes de o flutuador estar em funcaoamento. Continuar a uso o aspirador neste estado poderacausar umchoqueelétrico e aavariado aspirador.
A paragem dasuccao automaticafuncaapanas quando utilizeso aspirador com o flutuador e a gaiola do flutuador. O aspirador possui um mecanismo de flutuador que evita que a agua imerja no motor quando recolhe mais doqueuma determinadaquantidadedeagua.Quando o reservatorio estiver cheio e o aspirador deixar de recolher agua,desligeo a aspirador e esvazieoreservatorio.
Bloquear ou desbloquear o rodizio
Fig.11: 1. Rodizio 2. Alavanca do batente 3. Posicao DESBLOQUEADA 4. Posicao BLOQUEADA
É conveniente bloquear o rodizio quando guardar o aspirador, parar o trabalho a meio e manter o aspirador imobilizzato.
Para operar o batente, mova-o manualmente.
Para bloquear o rodizio com um batente,ança a alavanca do batente e o rodizio deixará de rodar. Para soltar o rodiozio da posicao bloqueada, eleve a alavanca do batente.
NOTA: quando mover o aspirador, certifique-se de que o rodizio está desbloqueado. Mover o aspirador com o rodizio na posicao bloqueada podera fazer danos no rodizio.
Alça de transporte
Quando transporte o aspirador, transporte-o segu-rando na alca situada na cabeca. A alca é retratil na cabeca quando não está a ser realizada.
Fig.12
MONTAGEM
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que o aspirador está desligado, que a ficha está retirada da tomada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho no aspirador.
APRECAUÇAO: Use sempre mascara anti-pó durante a montagem ou manutenção.
Instalar o filtro de po (HEPA) e o pré-filtro (para po seco)
Acessório optional para o Modelo de FILTER de pano
APRECAUCAO: Nunca recolha agua ou outros liquidos ou pos humidos quando utilizes o filtro de po. Recolher estas coisas poderá fazer a avaria do filtró de po.
Para utiliser o filtro de po:
- Remova a gaiola do flutuador e o flutuador, removendo os parafusos.
Fig.13: 1. Flutuador 2. Gaiola do flutuador - Coloque o pré-filtro no reservatório, alinhando as marcações da posão de montagem.
- Monte o amortecedor no filtro de po e, de seguida, colque-os no pre-filto, alinhando as markacoes da posicao de montagem.
- Porultimate, monta tampa do reservatorio e bloqueie-a.
Fig.14: 1. Tampa do reservatório 2. Filtro de pó (HEPA) 3. Amortecedor 4. Pré-filtro 5. Reservatório 6. Marçação da posicao de montagem
OBSERVACAO: Antes de utilizes ofeito de po, certifique-se de que o pré-filto e o amortecedor são sempre realizados em Conjunto. Não é permitido instalarunicamente ofeito de po.
Instalar o filtro de agua
Acessório optional para o Modelo de FILTER de pano
PRECAUÇA: Nunca recolhaágua ou po humido sem o flutuador e o padr de pano ou o padr deágua.
PRECAUÇA: Para recolher po humido, certifique-se de que a gaiola do flutuador e o flutuador está instalados no aspirador.
APRECAUCAO: quando instalar o FILTER de agua no reservatorio, colocque-o firme na abertura do reservatorio, de modo a que o gancho do FILTER de agua entange firmamente na abertura do reservatorio e não exista esqaco entre o FILTER de agua e o reservatorio.
Para recolher apenaságua ou pohumido, o filtrode agua é mais adequado do que o filtrode pano. Quando instalar o filtrode agua, alinne a respetiva marca da posicao de montagem com a marca no reservatorio.
Fig.15: 1. Filtró de agua 2. Reservatório 3. Marcação da posicao de montagem
NOTA: Recomenda-se o uso do FILTER de água quando recolher grandes quantidades de água repetitamente. Caso contrário, a capacidade de aspiração pode ser reduzida no caso do FILTER de pano.
Instalar o saco de papel
Acessório optional
AVISO: quando utilizes o saco de papel, utilize也是非常滤ro de pano ou o pré-filtro em conjunto pré-installado no aspirador. Se não utilizes o filtró de pano / pré-filtro em Conjunto pode causar ruido incomum e calor, resultando num incência.
PRECAUÇA: (Para o Modelo deoreach de pano)
- Nunca recolha agua ou outros liquidos ou pos humidos quando utilizes o saco de papel. Recolher estas coisas poderá fazer a avaria do saco de papel.
- Antes de utilizes o saco de papel, certificuese de que o filtro de po (accessorio optional), o amortecedor (accessorio optional) e o pre-filtro sao sempre realizados em Conjunto.
A PRECAUÇAO: (Para o Modelo de FILTER de po) -
Antes de utilizes o saco de papel, certificuese de que o bajo de po, o amortecedor e o pre-filto sao sempre realizados em conjunto.
-
Remova o suporte de borracha.
Fig.16: 1. Suporte de borracha - Estender o saco de papel.
- Alinhe a abertura do saco de papel com a abertura de succão de pó do aspirador.
- Insira o cartão do saco de papel no suporte, de modo a ficar posicionado na extremidade às saliência de detenção.
Fig.17: 1. Saco de papel 2. Suporte
Instalar o saco de polietileno
O aspirador también pode ser utilisé sem o saco de polietileno. Contudo, utiliser o saco de polietileno é mais fácil para esvaziar o reservatório sem saber asões.
Espalhe o saco de polietileno no reservatorio. Insira-o entre a placado suporte e o reservatorio e puxe-o ate a entrada da mangueira.
Fig.18: 1. Placa do suporte 2. Saco de polietileno
Espalhe o saco em redor da parte superior do reservar-torio, de modo a que o bordo do filtro de pano / pré-filtro possa aderir e segurar o saco firmamente.
Fig.19: 1. Filtró de pano / pré-filtro
NOTA: Pode ser utilizo um saco de polietileno disponível no mercado. Recomenda-se uma espessura de 0,04 mm ou superior.
NOTA: Demasiado po causar a fácilmente o rasgo do saco, por isso, não recolha po para algo de metade da capacidade do saco.
Esvaziar o saco de polietileno
AAVISO: Assegure sempre que o aspirador está desligado, que a ficha está retirada da tomada e que a bateria é removida antes de esvaziar o saco de polietileno. Se não o fazer poderá Causear quando eletrico e lesões fisicas graves.
APRECAUÇA: Não exerça um grande impacto na gaiola do flutuador e no reservatório. Aplicar um grande impacto poderá causar a deformação e danos nas peças.
APRECAUÇA: Esvazie o reservatório pelo menos uma vez por dia, embarra isso dependa do volume de po recolhido no reservatório. Ou, a forca de sução entraquecerá e o motor poderá avariar.
APRECAUÇA: Não agarre o gancho quando esvaziar o reservatório. Agarrar o gancho pode fazer a avaria do gancho.
Retire o gancho e levante a tampa do reservatorio.
Sacuda o po do filtrlo de pano / pre-filtro e retire o saco de polietileno do reservatorio.
Fig.20
NOTA: Retirecretuidadosamente o saco de polietileno do reservatorio,de modo a que o saco de polietileno não fique preso ou sera rasgado pela saliência no interiordoreservatorio quando esvazia-lo.
NOTA: Esvazie o saco de polietileno antes de este ficar cheio. Demasiado po no reservatorio podera causar o rasgo do saco de polietileno.
Instalar a caixa de ferramentas
- Solte o bloqueio da tampa da bateria e abra-a.
- Coloque as calhas na caixa de ferramentas ao longo das ranhuras no compartmento.
- Fecha a tampa da bateria e aplique o bloqueio.
Fig.21
A caixa de ferramentas é conveniente para transporte baterias, o cabo de extensão, o tubo ou as bainhas.
Fig.22
Ligar a mangueira
OBSERVACAO: Nunca force a mangueira para curva-la ou marca-la. Nunca mova o aspirador atraves de uma mangueira. Forcar, MARCA e puxar a mangueira poder causar uma avaria ou deformacao da mangueira.
OBSERVACAO: quando recolher grandes residuos como entalles de plainas, pos concretos ou similaresaremdepequenosresiduos,utilizamangueira com diametro interior de 38~mm (accessorio optional).Utilizar amangueira com 28~mm de diametro interior (accessorio optional) poderacausar o enchimento e danos da mangueira.
Insira a mangueira na abertura de montagem do reservatório e gire-a para a direita até bloquear.
Fig.23
MANUTENÇA O
APRECAUÇÂO: Certifique-se sempre de que o aspirador se encontra desligado, que a ficha está retirada da tomada e que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produits, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajustedevem ser levados a cabo pelos centros de assistênciaMakita autorizados ou pelos centros de assistência defábrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
Armazenamento do cabo da fonte de alimentacao
Pode enrolar o cabo da fonte de alimentacao em volta da caixa de ferramentas.
Fig.24
Armazenamento de acessórios
Os tubos podem ser colocados no suporte do tubo quando não utilizes o aspirador por um periodo curto.
Fig.25
Fig.26
A mangueira pode ser armazenada em redor da ferramenta atraves da ligation de cada uma das extremidades.
Fig.27
Limpar o filtro de pano
O filtro de pano entupido causa o fraco desempenho da sucção. Limpe o filtro de pano esporadicamente.
Para remover po ou particulasaderentes ao filtrode pano, sacuda rapidamente o fundo da estrutura diversas vezes.
Fig.28: 1. Filtrdo pano
Limpar o filtro de pó (HEPA) e o pré-filtro
O filtró de po, o pré-filtró e o amortecedor entupidos causam o fraco desempenho da sucção. Limpe os filtros e os amortecadores esporadicamente.
Para remover po ou particulas aderentes aos filtros, sacuda rapidamente o财运 da estrutura diversas vezes.
Fig.29
Lave occasionalmente o filtro de po em agua, enchagua-o e deixe-o secar bem à sombra antes de usar. Nunca lave os filtros numa boaina de lavar roupa.
NOTA: Não esfregue ou arranhe o FILTER de pé, o pré-filtro ou o amortecedor com objetosuros, tais como uma escova e uma palheta.
NOTA: Os filtros sofrem desgaste com o tempo. Recomenda-se ter algumas peças sobresselentes para estas.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autiliza- de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adcionais relatives a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
Mangueira
- Bainha frontal (22, 24, 38)
- Tubo reto
- Bocal para cantos
- Escova redonda
- Filtro de pó, HEPA (para pó seco)
Amortecedor
- Pré-filtro
- Conjunto do bocal
- Tubo curvo
- Saco de polietileno
- Saco de papel
- Conjunto do suporte
- Filtro de agua (opção para o Modelo de FILTER de pano)
- Bateria e carregador genuíns da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluindo na embalagem da ferramenta como acessosórios padrão. Eles podem variar de País para País.