Max Power RY36HT60A - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Max Power RY36HT60A RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Max Power RY36HT60A RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Max Power RY36HT60A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Max Power RY36HT60A da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR Max Power RY36HT60A RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do seu recortador de sebes sem fios demos prioridade à segurarca, ao desempenho e à fi Abilities.
USO PREVISTO
O recortador de sebes sem fi os destino-se aURTAR e aparar sebes, arbustos e vegetacao similar.
O produto foi concebido para uso dométrico. O produits destinata-se apenas à'utilisation em exteriores, em condições secas e bem iluminadas. O produits não se destina aURTAR ramos, arbustos ou vegetação semelhante com diamétros superiores à capacidade de corte.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA DO PRODUTO
AVISO! Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. Se alguma das instruções listadas abaixão não for cumprida, daß poderá resultarCHOque electrolyico, incendio /ou ferimentos graves.
Conserve estas advertencias e instruções para poder consulha-las mais tarde.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se ao seu produits alimentado diretamente pela rede eletrica (com cabo eletrico) ou alimentado por bateria (sem cabo eletrico).
SEGURANÇA DO ESPACÖ DE TRABALHO
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Não utilize ferramentas electricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenrientes das ferramentas electricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.
- Mantenha as crianças, visitantes e animais domesticos afastados quando utilizes uma ferramenta eletrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perdor o controlo da ferramenta.
SEGURANCA ELECTRICA
A ficha da ferramenta eletrica deve estar adaptada à tomada. Nunca faça nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptorador com ferramentas eletricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os ricos deCHOque eletrico.
Evite qualquer contacto com superficies ligadas a terra ou a massa (isto é, tubos, radiadores, fogoes, frigorificos, etc.). Os ricos de choques eletricos AUGmentam se uma parte do corpo ficar em contacto com superficies ligadas a terra ou a massa.
- Nunca exponha una ferramenta electrica à chuva nem à humidade. Os riscos deCHOque electrico augmentam se a agua penetrar numa ferramenta electrica.
- Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de oleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos deCHOque eletrico augmentam se o fio estiver danificado ou emaranhado.
- Quando trabajo no exterior, utilize uniquamente extensoes concebidas para uma'utilisation no exterior. Evitará assim os riscos de什麽 eletrico.
- Se não puder registrar a utilização da ferramenta em ambiente humido, ligue-se a uma alimentação electrica protegida por um dispositalo diferential residual (DDR). A utilização de um dispositalo DDR limita os riscos de chocques electricos.
SEGURANCA PESSOAL
- Mantenha-se vigilante, observe bem o que fazer demonstrar bom senso quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcólicas ou de drogas ou se tornar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
- Utilize dispositivos de proteção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstancias, use也是非常 uma mascara anti-poeira, calculado antiderrapante, um capacete ou proteções auditivas para fazer os riscos de ferimentos graves.
Evite qualquer arranque por descuido. Certificque se de que o interruptor está em "Desligar" antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporte a ferramenta. Para evaporar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posicao "Ligar".
Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presanum elemento molev da ferramenta pode provocar ferimentos graves. - Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posicao de equilibrio. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posicao de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de eventofortuito.
- Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem joias. Mantenha as suas roupas e o seu)cabelo afastados de peças moveris. As roupas folgadas, as joias e os@cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento.
Se a ferramenta for entrega com umsystema de aspiracao da poeira, o mesmo deve ser instalado eutilizzato correctamente. Evitará assim os riscos de accidentes. - Mesmo que utilize frequentemente ferramentas electricas e esteja familiarizo com elas, não facilite e não ignore os principípios de segurança. Uma aceção descuidada ou uma falta de atençao pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DAS FERRAMENTAS ELECTRICAS
- Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eletrica está mais eficaz e mais segura se a utilizes no regime para o qual foi Concebida.
-
Não utilize uma ferramenta eletrica se o interruptor não permitir pô-la em funcaoamento e para-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
-
Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas electrolycas, deslgue a alimentação electrolytica da ferramenta, desencaixando a ficha da tomada de rede electrolytica /ou desmontando o Conjunto de baterias (se for desmontével). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.
- Arrume as ferramentas electricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurar a ferramenta. As ferramentas electricas são perigosas em muitos de pessoas sem experiencia.
- Faça a manutenção das ferramentas electricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças moveris. Verifique se nenhuma pegá está partida. Controle a montagem e qualquer及其他 elemento que possa afectar o functimento da ferramenta. Se houver peças danificadas,mande reparar a sua ferramenta antes de autilizar.Muito acidentes sao devidos a uma ma manutenção das ferramentas.
- Conserve as susas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar.
- Utilize a sua ferramenta eletrica, os acessosórios, as pontas, etc. conforme estas instruções deutilização, levando em conta as condições deutilização assim como as aplicações desejadas. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eletrica apenas para trabalhos para os quais foi concebida.
- As pegas e as superficies de contacto com asraised tem de ser mantidas secas, limpas e livres de oleo e de gordura. Se as pegas e as superficies de contacto com asraised estiverem escorregadias, o operador não consuegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consuegue manter a ferramenta sob controlo em situações inesperadas.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías AS FERRAMENTAS SEM FIO
- Carregue a bateria somente com o carregaror recomendado pelo fabricante. Um carregaror adaptado a um tipo tipo de bateria pode desencadear um incendidso forutilizzatocomotro tipo de bateria.
So se deve utiliser um tipo de bateria exiglica com una ferramenta sem fio. O uso de qualquer另外一个 bateria pode provocar um incendidio. - Quando a bateria não for utilizesada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer除外.
O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incendios.
Evite qualquer contacto com o liquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a umautilização abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona afectada com agua limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, consulte maisim um medico. O liquido projectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras. -
Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e fazer um incério, uma explosão ou ferimentos.
-
Não exponha conjuntos de baterias nem ferramentas ao fogo nem a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar uma explosao.
- Siga todas as instruções referentes ao corregamento e não carregue conjuntos de baterias nem ferramentas em temperatas que exceedam os valuores especializados nas instruções. Se o corregamento for feito de forma Incorrecta ou em temperatas que exceedam os valuores especializados,也是如此 danIFICAR a bateria eacular o risco de incência.
MANUTENÇAO
■ As reparacoes devem ser efectuadas por um职业技能 qualificado,utilizando unicamente peças sobresselentes de origem. Desse modo podera utiliser a sua ferramenta eletrica com toda a segurarca.
- Nunca tente fazer reparações a conjuntos de baterias que estejam danificados. Os conjuntos de bateriasapanas podem ser reparados pelo fabricante ou por um concessionario de assistencia的技术ica autorizzato.
- Não utilize o aparador de sebes em condições meteorológicas adversas, especialmente se existir o risco de trovoada. Donta forma, reduz o risco de ser atingido por um raio.
- Mantenha todos os cabos e fios de alimentação afastados da区内 de corte. Os fios ou cabos de alimentação podem estar escondidos em sebes ou arbustos e pode ser acidentalmente cortados pela lamina.
- Usar proteção para os ouvidos. O equipamento adequado reduz o risco de perda auditiva.
- Secure o aparador de sebes apenas pelas superficies de preensao isoladas, uma vez que a lamina podeentrar em contacto com fios conduutores ocultos. Em contacto com um fio "energizardo", as laminas podem expor partes metalicas do aparador de sebes energizardo e resultar em choques elétricos para o operador.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remove o material de corte ou segure o material a ser cortado quando as lâminas se entrainam em movimento. As lâminas continuam a rodar antes de deslagir o motor. Ummomento de desatença quando opera o produitsode resultedar em ferimentos graves.
- Quando estiver a退市ar material encravado ou a realizar a manutenção do corte-sebes, certificque-se de que todos os interrutores está desligados e de que a bateria fei removida ou desligada. Podera ocorro o funcimento inesperado do corte-sebes ao退市ar material obstruido ou ao realizar tarefas de manutenção e causar graves ferimentos pessoasis.
- Transporte o aparador de sebes pela pega com a lámina parada e exerça cautela para não fazer algo quer interruptor geral. O transporte correto do aparador reduz o risco de arranque inadvertido e os resultantes ferimentos pessoal devo à ação das láminas.
Ao transportar ou armazenar o aparador de sebes, instale sempre a cobertura da lamina. O correto manuseamento do aparador de sebes reduz o risco de ferimentos pessoas nas laminas.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Não tente cortar truncos os ramos com uma espessura superior à capacidade de corte indicada no quadro de espécificações ou que sejam obviamente demasiado grandes para a lâmina de corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores.
- Opere o aparelho segurando-o sempre com firmeza com as vezes mais e pelas vezesPEGAS.
- Inspecione a boaquina antes de cada uso. Verifique que todos os 控los functionam corretemente. Verifique os fechos soltos, as fugas de combustivel, etc. Assegure-se de que todas as protecções e cabos está Unidos de forma correcta e segura. Substitua qualquer peça danificada antes da Utilização. Verifique se existem fugas na bateria.
- Verifique a existência de objetivos estranhos e cabos escondidos nas sebes e arbustos.
- O produits doivent ser'utilizando apenas ao nivel do solo e não em escalas ou qualquer及其他 apoio instavel.
- Não utilize o produto em condições de ma iluminação. Utilize o aparecido aspenas com luz diurna ou com uma boa luz artificial. O operador necessita de uma visão clara da区内 de trabalho para identifcar potenciais perigos.
- O uso da proteção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). É preciso ter muita atençao aos perigos potenciais dentro e a volta da area de trabalho. Não se distraia: concentré-se sempre na tarefa.
-
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças moveris, desligue sempre o produits e descent Monte o Conjunto de baterias. Deixe arrefecer. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:
-
antes de afinar a posicao de trabalho dos meios de corte
- antes de fazer reparações ou manutenção
- antes de desobstruiir bloqueiros
- après de vérifier, limpar ou funciona com o produits
- antes de substituir accesórios
- antes de deixar o produit desacompanhado
- antes de verificar a existência de quaisquer danos, après o embate com um objeto
- antes de realizar tarefas de manutenção
-
se o produitscomedar vibrar de forma anomal
-
Não force o produit a atravessar arbustos muito densos. Isto pode fazer com que as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas abrandarem, reduza o ritmo.
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imeditamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequadamente por um centro de service autorizzato. - Utilize o produit apenas em temperatas entre 0^ e 40^ .
Guarde o produit num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ . - O uso prolongado de uma ferramenta pode fazer o agravar lesões. Sempre que utilizes o produto durante periodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
Para reduzir o risco de incendidio, ferimentos pessoas e danos ao produit causados por curto-circuito, nunca colocque o produits, o Conjunto de baterias ou o carregarador dentro de qualquer liquido, nem deixe que sejam penetrados por qualquer liquido. Liquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
- Carregue a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 10^ e 38^ .
Guarde a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 20^ .
- Utilize a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0^ e 40^ .
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Desligue com o interruptor e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe o produits e a bateria arrerefecer antes de os armazenar ou transporte.
- Limpe todos os materiais estranhos do produit Não guarde nem transporte o produit com a bateria instalada. Retire a unidade da bateria e guarde-a separamente. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produit afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produit em espécOs exterioros.
- Instale a proteção da lâmina antes de guardar o produit ou durante o transporte.
Para o transporte, segure o produits para nao se movemcemcairevitarassimlesionaralguemoudanificaroproduto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
- Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e{nacionais.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao transporte baterias por um terreiro. Certifique-se de que nenhuma bateria poda entrada em conta others baterias ou materiais conduutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselhos.
MANUTENÇAO
-
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fracço desempinho, possível lesões e poder a anular a sua garantia.
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecemposdememapenasserrealizado por um职业技能deassistenciaqualificado.Repareo seu produits exclusivamente numcentroidesassistencia autorizzato.
■ As lâminas são extremamente afiadas. Para evitar ferimentos pessoais, exerça extrema cautela ao limpar, lubricar, encaixar ou remove a cobertura da lamina. -
Desligue com o interruptor e desmonte o Conjunto de baterias. Deixe arrefecer. Antes de fazer quaisquer travaños de limpeza ou de manutenção, certifique-se de que todas as peças moveris pararam completeness.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descritos neste manual do'utilizar. Para outras reparacoes, entrega o seu produits exclusivamente a um centro de assistencia autorizzato.
- Após cada'utilisation, limpe a estrutura e as pegas do aparelho com um pano seco e macio. Qualquerça danificada deve ser substituição ou reparada inadequamente por um centro de service autorizzato.
- Após cada utilizesçao, limpe os detritos das lâminas com uma escova dura e, em seguida, aplicque cuidadosamente um lubricidente que previne a ferrugem antes de voltar a colocar oprotetor de lâmina. Utilize um lubricidente em spray para a prevenção do aparecido de ferrugem recomendado para aplicar uma distribuição uniforme e reduzir o risco de ferimentos pessoas resultantes do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produit pulverizador apropriadó, verifique com o seu centro de assistência autorizada local.
- Antes de cada'utilisation e a intervalos regulares, inspeccione e certifique-se de que todas as porcas, parafudos e outros fixadores está apertados com firmeza, para garantir que o produto está em condições que permitem ouestruturação. Qualquer peça danificada deveseo substituição ou reparada inadequamente por um centro de service autorizzato.
CONHECA O SER APARELHO
Verapagina 113.
- Resguardo da lâmina
- Pega frontal
- Gatilho frontal
- Gatilho
- Pega traseira
- Lamina
- Varredor de detritos HEDGESWEEP
- Cobertura da Iâmina
- Manual do operador
- Bateria
- Carregador
SIMBOLOS

Aviso

Antes de utiliser este produit, leia e comprenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurança.

Use protecao para os olhos, ouvidos e cabaça.

Utilize luvas protectoras antideslizantes resistentes.

Quandoutilizar o produits,use calcado de seguranca anti-derrapante.

Para prevenir lesões graves, não toque nas lâminas de corte.

Quando utiliser o produit, segure-o sempre com as vezes mais.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os transeunte, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distência minima de 15 m da area de utilizesação.

Antes de fazer quando travaçados de manutenção ou limpeza ao produits, desmonte o Conjunto de baterias.

Nível de potência sonora garantido

Não elimine baterias, pilhas, equipamentos electrolycos e electrolynicos juntamente com resíduos Municipais nãoeparados.Osresíduos de baterias, pilhas e equipamentos electrolycos e electrolynicos devem ser recolhidos separadamente.Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz tem de ser retrados do equipamento.Consulta a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhoamento sobre reciclagem e pontos de recolha.De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas tem a obrigação de receber os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos electrolycos e electrolynicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e recicular os resíduos de equipamentos electrolycos e electrolynicos ajuda a reduzir a procurar de materias-primas. As baterias e pilhas usadas, em particular, contentío e os resíduos de equipments electrolycos e electrolynicos contém materiais recicláveis precioso, que poder afetar negativamente o meio ambiente e a saude humana se não forem eliminados de uma forma ambientalmente compatível. Elimine os dados pessoais dos equipments, se existrem.
DA OVERSAETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
Ved udformningen af din akku-haekkeklipper har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed.
TILTÄENKT ANVENDELSESFORMÁL
Os values de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruido dado esta ficha de informações foi medico de acordo com um teste normalizzato e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para a采暖ização preliminar da exposicao.
O nival declarado de emissao de vibrações e rudo representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizationa para varias aplicacoes, com differentes accesorios ou se receiveu manutenao insufficiente, a emissao de vibrações e rudo pode ser Differente. Estas condições podem augmentar significativamente o nival de exposicao ao longo do periodo total de travailho. Uma estimativa do nival de exposicao as vibrações e rudodefervei tambem levar em conte os timesos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a serutilida para travailho. Estas condições podem reduzir significativamente o nival de exposicao ao longo do periodo total de travailho.
Identifique medías de segurar adicciónais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruido, tal como a manutençao da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Para alorem de quaisquer direitos legais decorrentes da aquisicao de um produits e sem prejuizo dos direitos estatustianos aplicaveis de forma independente e gratua, todas as novas ferramentas elétricas eou ferramentas de jardim com a marca RYOBI indicadas no nosso website, excedo acessosores de ferramentas, sistemas de armazenamento de ferramentas, e pecas sobressentes, conforme descriço em ("Produco"), está cobertas por sua garantia voluntária emitida pela Techronic Industries GmbH ("TTI"), sujeita ao temos e condições indicados abaixo ("Garantia").
A Garantia apenas é aplicavel ao(s) compradores) que adquire(m) os produits como uso/adora(es) final(ais) na sua qualida de consumeros(“Consumidor”). Os revendados, as espasmas de aluiger e os uso/adora finals profissionais está expressamente excludidos dos presentes termos e condiçõeserais da Garantia. Para os usadores finals profissionais, pode ser aplicavel um tipo diferente de garantia voluntaria para determinar(s) produits), se explicitamente prevo在此之前 no website www.nybitools.eu. A invocação da presente Garantia voluntária não limito os direitos legais estatátrios do Consumidor em caso de defeito.
- A garantia padrão ("Garantia padrão"), desde que o Produkt-seja adquirido apenas para uso privado, tem um prazo de 24征求意见 (Periode do garantia padrão) e tem inciso na data em que o produit foi acquirido. Essa data tem de ser documentada por a mesma falura ou及其他 prova de comprna para que a Garantia padrão sera valida e aplicavel. A presente Garantia padrão muito se aplicá a Produtos(s) novos(s).
- Os Consumadores de determinados paises poderão ter a possíbilité de prolongar a Garantia padrão para produits elegIVEis para algo tem o periodo da Garantia padrão, atraves do registro no website www.rybitools. eu. A elegâbilidade dos Produtos para a extensão da garantia ("Extensão da garantía") está espeçada na embalagem de um Produto, nowebsite www.rybitools.eu, éou está inclua na documentação relevante do Produito em https://www.rybitools.eu/. Para melhorar da Extensão da garantía, os Consumadores teme de registrar o(s) seu(s) Produtos(s) online no prazo de 30 dias consecutivos a conta da data de compra para beneficiém而这 Extenso da garantía. Todais as informações pessoais de um Consumador são processadas de correço com a declaração de privacidade, que pode ser encontrar aqua https://uk.rybitools.eu/eficooter-links/privacy-policy. O recibo de confirmação do registro, que éenviado por e-mail, e a fatura original com a data de compra servião de prova da Extensão da garantía.
-
A Garantia padrão e a Extensa da garantia ("Garantias") está limitadas à reparação eou substituição do Produtos com defeito ao critério da TTI, quando o defeito de fabrico ou de material existisse a ata de sua compra. Não podera ser reclamados custos ou perdas adionicas. Allem disso, as Garantias não se aplicam a:
-
quaisquer danos causados acidentalmente, deliberamente ou negligenteamento pelo Consumidor
- quaisguer danos no Produto resultantes de tratamento inadequado ou falta de manutencao
- qualquer Produkt que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer Componente em que as marças originais de identificacao (marca comercial, numero de série) tenham sido desmascaradas, alteradas ou removidas
- quaisquer danos causados pela nao observancia do manual de instruções
- Produtos que não estao sujeitos a uma marca CE/UKCA
- qualquer Produto que tenha sido tentado reparar por um centro de assistencia não autorizzato ou sem autorização prévia a TTI
- qualquer Produkto ligado a uma fonte de alimentacao inadequada (amperes, tensao, frequencia)
- qualquer Produtoutilizado commistura de combustivel inadequada (combustivel,oleo,relaciondeoleo)
- quasiquer danos causados por influencias externas (agua, produits químicos, fisicos, Choques) ou substancias estranas
- desgaste normal das pecas sobresselementes
-utilização inadequada, sobrecarga do(s) Produto(s)
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - acesorios para ferramentas eléctricas fornecidos con a ferramenta ou acuidados en separado. Estas exclusões induel, entre或其他s, brocas, coroas, discos abrasivos, lixa e líminas, guía lateral
-
componentes (peças e acessosórios) sujetos a desgaste normal, incluindo, entre outros, kits de assistência e manutenção, escovas de carbono, rolamentos, mandris, fixação ou recção de brocas SDS, cabos de alimentação, punhos auxiliços, malas de transporte, placações de lixa, sacos para poeiras, tubos de escape de peocas, anilhas de feito, pinos e molas da cheve de impacto, botões de impacto, correias de transmissão, embraiagens, lamas de corda-sebros ou corda-relvas, correa, cabo do accelerador, dentés, pinos de engale, ventiladores do soprador, tubos de vacuo e SOPROR, sacos e correias de vacuo, lamas de guia, correntes de serra, manqueiras, conetores, blocais de pulverização, rodas, hastas de pulverização, bobinas inferentes, bobinas exterioris, linhas de corte, velas de ignicão, filtres de ar, filtres de gás, lamas de trituração, etc.
-
Para efeitos de assistencia de garantia, o(s) Produtoso) devi(m) ser enviado(s) oupresentado(s) sem demora injustificada apos a corremoncia ou reconheimacion do defeito de fabrico ou de material a um parceiro de assistencia autorizao RYOBI listedo no segunte website https://www.ryobitools.eu/. Os Consumidores podem obiter os servicos cobertos pelas Garantias de um parceiro de servicos da RYOBI
a. contactingo o revencedor onde o produits fo adquindo ou b. registrando-se atravos da planta de serviceis disponivel na pagina web commercial da RYOBI https://www. ryoibools.eu/. a disponibilitad do processo保税ar variair da pais para pais.
Ao enviar um Produkto para um parcelo de assistencia autorizzato da RYOBI, o Produkto deve ser em embalado em segurânia sem conteudos perigosos (para ocber mais informações, consulte as instruções de segurânia no website em https://www.rycobotools.eu), marcado com a morada do remetente e a accompanying por uma breve descrição do defeito. Tenha en atençao que, em algunos paises, as espessas de entrega ou franqueira não de ser pegas pelo remetente de accordo com a praticá local. Consulte o centro de assistência Tecnica local autorizzato RYOBI para confirmar se são aplicáveis THESE tasas.
- Após areichação do Produtos reclamado como defeitoso pego Consumidor, esta sera inspeccionado. Quando o defeito for confiamento, os servicos cobertos das Garantias serao prestados atraves de reparacao das peças defeitosas produtos ou da sua substituicao por peças nao defeitosas, segudo o critério de TTI. Se a TTI se recusr a reparar o defeito ou se, ao critério da TTI, a reparacao falhar, sera formcada uma substituicao equivalente ao cliente. O(s) Produtos(u) ou peças(s) substituicao(s) tornar-se-á(a) propriedade da TTI. Qualquer reparacoes/substitucao coberta pelas Garantias acima quando é gratua. A(s) reparacao(oes)/ substituicao(oes) realizada(s)PGA TTI não constituiem)uma extensao ou um novo inico das Garantias. As peças subresselentes substituencias estao sujeitas as Garantias originalmente concordeadas e o periodo para as Garantias terminar com o periodo para a Garantia inicialmente concordeado para todo o producto.
- As Garantias da RYOBI são concedidas para Techtronics Industries GmbH, Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnencen, Alemanha, apenas ao Consumidor que adquiru originalmente o Procto e não pode ser transferridas nem atribuhas.
- As Garantias são validas no Estado Economico Europeu (EEU), na Suja e no Reino Unoico. Forasdestas,��ccto revenderto ondo postofo adquiado para se aplicar a sua garantia voluntaria.
DA BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF RYOBI-GARANTI
cumpre todas as disposicaoes aplicacoes das seguintes direitos, regulamentos e
normas harmonizadas da Uniao Europeia
Nivel de potência sonora garantido.
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directa 2000/14/EC alterada
por 2005/88/EC
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico;
DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING
Akku-haekkeklipperen
Brand: RYOBI | Producent | Modelnummer2 | Seriennummernde3
Vi erklaerer under eget ansvar, atproduktet naevnt nedenfor opfylder alle de
relevante forskrler i de folgende europaeiske direktiver, europaeiske forordninger og harmoniserede standarder
Malt stojiveau 93,5 dB(A)
Garanteret stojniveau 98 dB(A)
Overensstemmelsevurderingsmetode til bilag V Direktiv 2000/14/EC aendret ved 2005/88/EC.
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.
HEDGESWEEP é uma marca comercial da Techtronic Outdoor Products Technology Limited.