myPhone Maestro 2 - Telefone

Maestro 2 - Telefone myPhone - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Maestro 2 myPhone em formato PDF.

📄 229 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice myPhone Maestro 2 - page 124
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoTelefone móvel
MarcamyPhone
ModeloMaestro 2
RedeDual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz
Tela2,8 polegadas, 240x320 pixels, colorido
Câmera0,3 MP
Memória interna200 mensagens, 300 contatos
Memória externamicroSD até 32 GB
BateriaLi-ion 1000 mAh
Dimensões138 x 57,5 x 9 mm
Peso122 g
Entrada do carregador100-240V~, 50/60Hz, 0,3A
Saída do carregador5,0V 0,5A, 2,5W
ConectividadeBluetooth, rádio FM, conector de fone de ouvido 3,5 mm, USB Type-C
Funções principaisLanterna, leitor de áudio, rádio FM, dual SIM, vibrador
SegurançaCódigo PIN, bloqueio de teclado
ManutençãoLimpar com um pano seco, sem produtos químicos
Acessórios incluídosTelefone, bateria, carregador de parede, manual de instruções
ReparabilidadeReparo apenas por pessoal qualificado autorizado

Perguntas frequentes - Maestro 2 myPhone

Como instalar o cartão SIM e a bateria?
Desligue o telefone. Remova a tampa traseira levantando o entalhe. Insira o cartão SIM com os contatos dourados para baixo no compartimento. Insira a bateria alinhando os contatos. Coloque a tampa de volta até ouvir um clique.
Como carregar o telefone?
Conecte o cabo USB Type-C ao telefone e o carregador a uma tomada. O ícone da bateria irá animar. Desconecte após a carga completa. Não carregue por mais de um dia.
Como travar e destravar o teclado?
Para travar: pressione [Menu] e depois <*>. Para destravar: pressione [Destravar] e depois <*>.
Como mudar o idioma se for desconhecido?
Na tela inicial, pressione a sequência: [Menu] > Esquerda > OK > Baixo > OK > Baixo > OK. Escolha o idioma desejado.
Como restaurar as configurações de fábrica?
Vá em [Configurações] > [Restaurar configurações de fábrica]. Digite o código 1122 para confirmar.
Como acender a lanterna?
Na tela inicial, pressione longamente a tecla de navegação superior (marcada com um ícone de lanterna).
Como usar a câmera?
Entre no menu [Câmera]. Use a tecla central para tirar uma foto. O LED serve como flash.
Como ouvir o rádio FM?
Conecte um fone de ouvido (serve como antena). Vá em [Rádio FM]. Use as teclas para procurar estações.
Como adicionar um contato?
Pressione a tecla verde na tela inicial para acessar os contatos. Escolha [Adicionar] e digite o nome e o número.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Não use o aparelho enquanto dirige. Desligue-o em aviões e hospitais. Evite água e temperaturas extremas. Use apenas acessórios originais. Não jogue a bateria no fogo.

Perguntas dos utilizadores sobre Maestro 2 myPhone

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Maestro 2 - myPhone e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Maestro 2 da marca myPhone.

MANUAL DE UTILIZADOR Maestro 2 myPhone

Especificações técnicas 49

Especificações técnicas

Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz

Obrigado por escolher o telefone Maestro 2. Leia este manual com atenção.

O MyPhone Maestro 2 foi projetado para uso na rede GSM 2G em frequências de 850/900/1800/1900 MHz. Possui ecrã em cores contrastantes, lanterna, Bluetooth e suporte para Dual SIM.

AtençãoDeclaração
O fabricante não será responsável por consequências de situações causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela inobservância das instruções acima referidas.A versão do software poderá ser atualizada sem uma notificação prévia. O representante reserva-se o direito de decidir sobre a interpretação apropriada das instruções supra.

UTILIZAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em quaisquer sistemas de armazenamento e disponibilização de informação.

Em função da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas

descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel.

SEGURANÇA

Leia com atenção as indicações constantesnãopresente manual. O incumprimento dessas instruções pode ser perigoso ou ilegal,

-NÃO ARRISQUE-

Todos os dispositivos sem fio podem causar interferência que pode afetar a operação de outros dispositivos. Não ligue o dispositivo em locais onde o uso de dispositivos eletrônicos é proibido ou quando pode causar interferência ou outros perigos.

-POSTOS DE ABASTECIMENTO-

Desligue seu dispositivo quando estiver em um posto de gasolina. Além disso, não o use perto de produtos químicos.

-ÁREAS RESTRITAS-

Desligue o dispositivo em avião, pois pode interferir na operação de outros dispositivos localizados nele. O dispositivo pode interferir na operação de equipamentos médicos em hospitais e instalações de saúde. Recomendamos o cumprimento de todos os tipos de proibições, regulamentações e advertências transmitidas pelo pessoal médico.

-ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL-

Este produto só pode ser reparado por um centro de serviço qualificado do fabricante ou um centro de serviço autorizado. A reparação do dispositivo num ponto de assistência técnica não qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia.

-DEFICIENTES MOTORES OU MENTAIS E CRIANÇAS-

O dispositivo não deverá ser utilizado por pessoas (incluindo

crianças) com capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não experientesnãomanuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua segurança. O presente dispositivo não é um brinquedo. O cartão de memória e o cartão SIM são muito pequenos, podendo ser engolidos por crianças e provocar asfixia. Guarde o dispositivo e os seus respetivos acessórios fora do alcance das crianças.

-BATERIAS E ACESSÓRIOS-

Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas podem comprometer a capacidade e a vida útil da bateria. Não deixe que a bateria entre em contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode danificá-la total ou parcialmente. Utilize a bateria de acordo com a sua função.

Não destrua, não danifique nem deite a anãofogo - podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipiente especial. O sobrecarregamento da bateria poderá levar à sua danificação. Não carregue continuamente a bateria por um período superior a um dia. A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da rede elétrica.nãocaso de danificação do cabo do carregador não o conserte, mas sim substitua-o por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante.

-CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS-

Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo.

-ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS-

Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. Podendo isto afetar o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. Tem cuidado ao utilizar o dispositivo num ambiente húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos.

myPhone Maestro 2 - -ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS- - 1

text_image prolongado,

-SONS-

Para evitar lesõesnãoouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido.

myPhone Maestro 2 - -SONS- - 1

Para evitar danos aos olhos, não olhe de perto para o flash enquanto fotografia. Um feixe de luz forte pode lesão visual permanente!

Fabricante:

mPTech Sp. z o.o.

Rua Nowogrodzka 31

00-511 Varsóvia

Polónia

E-mail: pomoc@mptech.eu

Website:

www.mptech.eu

Índice

Índice....62

Conteúdo do kit....62

Especificações técnicas 63

Informações técnicas adicionais....63

Descrição das teclas e funções do telefone 63

Ligar/desligar o telemóvel....66

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria...... 66

Carregamento da bateria 67

Bloquear o telefone 67

Alterar o idioma 67

Configurações predefinidas 67

Resolução de problemas....68

Manutenção do dispositivo....69

Descarte correto de equipamentos usados 70

Eliminação correta de baterias consumidas 70

Conteúdo do kit

Antes de se proceder à utilização do telemóvel, verifique se todos os elementos abaixo referidos se encontram na caixa:

  • Telemóvel myPhone Maestro 2,
  • bateria,
  • carregador de rede,
  • Manual de instruções.

Se faltar um dos itens acima referidos ou se qualquer item estiver danificado, contacte o vendedor. Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual reclamação. Mantenha

o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças.

O manual de instruções inclui várias versões de cores do dispositivo.

Especificações técnicas

Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz

Mostrador colorido com contraste 2.8" 240x320pontos

Reprodutor de áudio, Rádio FM, Lanterna, Bluetooth

Leitor de cartões microSD para 32 GB

Bateria: Li-ion 1000 mAh

Eficiência média durante o funcionamento (para 230V, 50hz): 72.83%

Consumo de energia em estado sem carga: inferior a 0,3W

Dimensões do telemóvel 138 x 57,5 x 9 mm

Peso do telemóvel 122 g

Informações técnicas adicionais

O telefone pode armazenar até 300 contatos na agenda e sua memória interna permite armazenar até 200 mensagens de texto. Para usar a câmara fotográfica ou carregar os seus próprios tons de chamada é recomendado instalar um cartão de memória SD.

Descrição das teclas e funções do telefone

1MostradorLCD Mostrador.
2Altifalante para auscultadores / BuzzerAltifalante para chamadas telefónicas. Também gera toques e sons de notificação e também pode ser usado para reproduzir música do player ou do rádio FM.
3CâmaraObjetiva da da câmara fotográfica.
4DÍODO LEDLanterna ou flash.
5TeclaPermite aceder ao Menu a partir do ecrã principal. No Menu confirma opções escolhidas.
6TeclaNo ecrã principal, permite entrar na lista telefônica [Contactos].No menu, permite sair de uma opção específica ou cancelar uma seleção.
7TeclaPermite atender uma chamada. No modo de espera, permite visualizar a lista de chamadas.
8TeclaPermite rejeitar a chamada.nãoMenu permite voltar para o ecrã principal. No modo de espera, permite desligar o telefone e, quando estiver desligado, liga-lo após um toque longo.
9Botões,,,squerda>,<Para a direita>e<OK>Permite mover-senãoMenu.nãoecrã principalinicia o reprodutor de vídeo,ativa o menu de alarmes,squerda> abre o menu de seleção de perfil de som, <Para a direita> abre o menu de mensagens, <OK> funciona como o botão <Menu> e depois de um longo tempo, liga / desliga a lanterna.
10OrifícioPermite retirar a tampa do telemóvel.
11Teclado do telemóvelTeclas que permitem selecionar um número de telefonenãoecrã principal, bem como inserir letras e números do texto da mensagemnãomodo de SMS.
12Tecla<Estrela>Ao compor um SMS, mostre símbolos para inserir no conteúdo. No ecrã inicial, mantida após ser pressionada <Menu> bloqueia o teclado. Quando o telefone está com o teclado bloqueado, mantido depois de pressioná-lo <Menu> desbloquea o telefone.
13Tecla<Cruz>No ecrã principal permite alterar o perfil de som.nãomodo de compor mensagem SMS permite alterar o método de inserção do texto.
14Porta de auscultadoresPara conectar fones de ouvido (são uma antena ao ouvir rádio FM).
15MicrofoneNão o tape durante a conversa.
16Porta Type CPermite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de conectar um cabo a um computador, se podem trocar dados (fotos, filmes, música).

Ligar/desligar o telemóvel

Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel será ligado. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****) e prima a tecla Menu.

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria

Se o telefone estiver ligado - desligue-o. Retire a tampa traseira do telefone - use a unha para a levantar usando a abertura da mala. Insira o cartão (os cartões) SIM com o lado dos conetores dourados direcionado para baixo e posicionando-o de acordo com a forma do compartimento.

Insira um cartão de memória- Insira o cartão de memória microSD de modo a que o lado com os conetores dourados esteja direcionado para baixo. Insira a bateria - a bateria deve ser inserida de modo a que os seus conetores dourados toquem na união. Coloque atenciosamente a tampa da baterianãoseu lugar, premindo-a. Certifique-se de que a tampa está bem fechada.

Carregamento da bateria

Conecte o plugue Type C do cabo do carregador ao soquete Type C do telefone e conecte o carregador a uma tomada elétrica.

*ATENÇÃO: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não são cobertas pela garantia.

Durante o carregamento, o ícone de status estático da bateria no canto superior direito do ecrã será animado. Após o carregamento, desconecte o carregador da tomada. Desconecte o cabo da tomada do telefone.

Bloquear o telefone

Para bloquear o teclado, pressione [Menu] > <*>. Para desbloquear o teclado, pressione [Desbloquear] > <*>.

Alterar o idioma

Para definir o idioma do usuário, se alguém acidentalmente escolher um idioma desconhecido, ative o ecrã principal e pressione em sequência os botões [Menu] > Para a squerda >OK> Para baixo> >OK>Para baixo > OK, e, em seguida, selecione o idioma do Menu desejado.

Configurações predefinidas

Para restabelecer as configurações da fábrica, dentro do Menu selecione: [Definições] > [Restaurar Configurações predefinidas]. A palavra-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122.

Resolução de problemas

ProblemaSolução exemplar
Insira o cartão SIMVerifique se o cartão SIM está inserido corretamente.
Introduza o PINSe o cartão SIM estiver protegido com o PIN, depois de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
Erro da redeSe pode não conseguir fazer chamadas em áreas com sinal fraco. Além disso, você pode não conseguir receber chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente novamente.
Baixa qualidade de som durante a chamadaCertifique-se de que o altifalante e o microfone não estão tapados.
Ninguémconsegue ligar-meO telemóvel deve estar ligado e encontrar-senãoalcance da rede GSM.
Não se ouve o interlocutor/ o interlocutor não me ouveO microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca.Certifique-se de que o microfone integrado não foi tapado.Se estiver a utilizar o sistema de mãos-livres, certifique-se de que o kit está corretamente constado.Certifique-se de que o microfone integrado não foi tapado.
Não se pode realizar a chamadaVerifique se o número introduzidonãoteclado está correto.Verifique se o número gravado em [Contactos] é correto.Se for preciso, introduza o número de telefone.

Manutenção do dispositivo

Siga as instruções abaixo.

  • Use apenas um pano saco para limpar o dispositivo. Não use produtos com elevada concentração de ácidos ou bases.
  • Utilize apenas os acessórios originais. O incumprimento desta indicação poderá levar à anulação da garantia.

Descarte correto de equipamentos usados

myPhone Maestro 2 - Descarte correto de equipamentos usados - 1

O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electricale Electronic Equipment - WEEE).

Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde enãoambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos seguro para o meio ambiente, o utilizador deve contactar as autoridades locais competentes, um ponto de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto.

Eliminação correta de baterias consumidas

myPhone Maestro 2 - Eliminação correta de baterias consumidas - 1

De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de contentor de

lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora juntamente

com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados.

Kiirjuhend

MyPhone Maestro 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : myPhone

Modelo : Maestro 2

Categoria : Telefone