myPhone Twist 2 - Telefone

Twist 2 - Telefone myPhone - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twist 2 myPhone em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice myPhone Twist 2 - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Twist 2 myPhone

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twist 2 - myPhone e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twist 2 da marca myPhone.

MANUAL DE UTILIZADOR Twist 2 myPhone

Conteúdo do kit myPhone Twist 2....48

Especificações técnicas 49

Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções ....49

Ligar/desligar o telemóvel....51

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria....51

Carregamento da bateria 52

Alterar o idioma 52

Configurações predefinidas 52

Resolução de problemas.... 52

Manutenção do dispositivo 53

Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos....54

Eliminação correta de baterias consumidas....54

ATENÇÃODeclaração
O fabricante não será responsável por consequências de situações causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela inobservância das instruções acima referidas.A versão do software poderá ser atualizada sem uma notificação prévia. O representante reserva-se o direito de decidir sobre a interpretação apropriada das instruções supra.

UTILIZAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em quaisquer sistemas de armazenamento e disponibilização de informação.

Antes de utilizar este dispositivo, leia o presente manual de instruções e conheça as normas de segurança. As descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet:

Em função da versão do software instalado, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel o aspeto do telemóvel e dos seus respetivos acessórios pode divergir do apresentado nas imagens constantes do presente manual de instruções.

Segurança

-POSTOS DE ABASTECIMENTO-

Não utilize o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento nem na proximidade de produtos químicos.

ATENÇÃO! Em locais onde há risco de explosão (por exemplo, postos de gasolina, fábricas de produtos químicos, etc.), é aconselhável desligar o telefone. Conheça as regulações relativas ao uso de equipamentos GSM nesses locais.

-CHAMADA DE EMERGÊNCIA-

A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas.

-ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL-

Este produto só pode ser convertado num ponto de assistência técnica do fabricante devidamente qualificado ou num ponto de assistência técnica autorizado. A reparação do dispositivo num ponto de assistência técnica não qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia.

-CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS-

Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo.

-DEFICIENTES MOTORES OU MENTAIS E CRIANÇAS-

O dispositivo não deverá ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não experientes no manuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua segurança. O presente dispositivo não é um brinquedo. O cartão de memória e o cartão SIM são muito pequenos, podendo ser engolidos por crianças e provocar asfixia. Guarde o dispositivo e os seus respetivos acessórios fora do alcance das crianças.

-ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS-

Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. Podendo isto afetar o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. Tem cuidado ao utilizar o dispositivo num ambiente húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos.

-BATERIAS E ACESSÓRIOS-

Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas podem comprometer a capacidade e a vida útil da bateria. Não deixe que a bateria entre em contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode danificá-la total ou parcialmente. Utilize a bateria de acordo com a sua função. Não destrua, não danifique nem deite-a no fogo - podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipiente especial. O sobrecarregamento da bateria poderá levar à sua danificação. Não carregue continuamente a bateria por um período superior a um dia. A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da rede elétrica. No caso de danificação do cabo do carregador não o conserte, mas sim substitua-o por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante.

myPhone Twist 2 - -BATERIAS E ACESSÓRIOS- - 1

Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido.

myPhone Twist 2 - -BATERIAS E ACESSÓRIOS- - 2

Para evitar lesões no olho, não olhe para o flash encontrando-se a uma pequena distância do mesmo. Um feixe de luz forte pode levar a uma lesão visual permanente!

Producent: mPTech Sp. z o.o. Rua Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia Polónia www.myphone-mobile.com

Conteúdo do kit myPhone Twist 2

Antes de se proceder à utilização do telemóvel, verifique se todos os elementos abaixo referidos se encontram na caixa:

  • Telemóvel myPhone Twist 2
  • bateria
  • Carregador de rede (adapador + cabo USB)
  • estação de carregamento
  • Manual de instruções

Se faltar um dos itens acima referidos ou se qualquer item estiver danificado, contacte o vendedor. Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual reclamação. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças.

Especificações técnicas

  • Dual SIM; kit mãos livres; Lanterna; Câmara fotográfica; Rádio FM, função SOS
  • Mostrador: 2.4"
  • Bateria: 800mAh
    • Dimensões: 100 x 50 x 18mm
  • Peso: 84g
  • Cartões de memória: max. 128GB
  • Entrada de carregador: 100-240V\~ 0.2A, 50/60Hz
  • Saída de carregador: 5.0V 0.5A, 2.5W
  • Eficiência média durante o funcionamento (para 230V, 50hz): 72.83%
  • Consumo de energia em estado sem carga: inferior a 0.3W

Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções

1Altifalante para auscultadoresAltifalante para chamadas telefónicas.
2MostradorEcrão LCD.
3Botão
4BotãoPermite atender chamadas. No modo de espera permite consultar a lista de chamadas.
5/6Botão de navegação Para cima / Para baixoPermite mover-se no Menu. No ecrã principal ativa os atalhos para funções selecionadas.
7Botão<Contactos>No ecrã principal abre a lista de contactos. No Menu permite sair de uma dada opção ou desistir da escolha.
8Botão<Auscultador vermelho>Permite rejeitar a chamada. No Menu permite voltar para o ecrã principal. Com um toque prolongado desliga o telemóvel ou liga-o quando este está desligado.
9Botão <*>Prima a tecla Menu para bloquear ou desbloquear o telefone Ao escrever um SMS, este exibe símbolos para inserção no conteúdo.
10Botão <#>Muda o perfil de som e apresenta símbolos a inserir no conteúdo durante a composição de uma mensagem SMS.
11CâmaraObjetiva da câmara fotográfica.
12Botão SOSPrima sem soltar para ativar o alarme e / ou a função de ligar para os números anteriormente indicados.
13Altifalante exteriorO altifalante que emite sons de toques e notificações e serve para a reprodução da música.
14Teclado do telemóvelBotões para marcar um número de telefone no ecrã principal e introduzir letras ou números no modo de escrita SMS.
15Díodo LEDO diodo serve como lanterna.
16ContatosPermite-lhe ligar o seu telefone à base de carregamento.
17Porta microUSBPermite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de ligar o cabo, permite transferir os dados para o computador (fotos, filmes, música).
18OrifícioPermite retirar a tampa do telemóvel.
19Porta de auscultadores es minijack 3,5 mmServe para conectar auscultadores que permitem ouvir rádio (melhoram a qualidade de receção, funcionando como uma Antena auxiliar), música e realizar chamadas (no caso de auscultadores com microfone).

Ligar/desligar o telemóvel

Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel será ligado. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****) e prima a tecla Menu.

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria

Se o telefone estiver ligado, desligue-o. Remova a tampa traseira com uma unha. Insira o cartão (os cartões) SIM com o lado dos conetores dourados direcionado para baixo e posicionando-o de acordo com a forma do compartimento.

Insira o cartão de memória - para abrir a tampa do leitor de cartão SD e deslize-a atenciosamente para cima. Insira o cartão de memória microSD de modo a que o lado com os conetores dourados esteja direcionado para baixo. Feche a tampa deslizando-a atenciosamente para baixo. Insira a bateria - a bateria deve ser inserida de modo a que os seus conetores dourados toquem na união. Coloque atenciosamente a tampa da bateria no seu lugar, premindo-a. Certifique-se de que a tampa está bem fechada.

Carregamento da bateria

Ligue o cabo microUSB à porta microUSB do telemóvel e a seguir ligue o conector USB ao adaptador e à tomada elétrica. *ATENÇÃO: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não são cobertas pela garantia. Durante o carregamento, o ícone estático do estado da bateria situado no canto superior direito do ecrã tornar-se-á animado. Uma vez acabado o carregamento, desligue o carregador da tomada elétrica. Desconecte o cabo da energia da tomada elétrica.

Alterar o idioma

Para definir o idioma do usuário, se alguém acidentalmente escolher um idioma desconhecido, ative o ecrã principal e pressione em sequência os botões.

Configurações predefinidas

Para restabelecer as configurações da fábrica, entre no Menu do telefone e selecione Menu > [Configurações] > [Configurações do Telefone] > [Restaurar Configurações de Fábrica]. A palavra-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122.

Resolução de problemas

ComunicaçãoSolução exemplar
Insira o cartão SIMVerifique se o cartão SIM está inserido corretamente.
Introduza o PINSe o cartão SIM estiver protegido com o PIN, depois de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
Ninguém consegue ligar-meO telemóvel deve estar ligado e encontrar-se no alcance da rede GSM.
Erro da redeEm áreas de receção de sinal fraca poderá ser impossível realizar chamadas. Isto pode também comprometer a receção de chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente novamente.
Baixa qualidade de som durante a chamadaCertifique-se de que o altifalante e o microfone não estão tapados.
Não se ouve o interlocutor/ o interlocutor não me ouveO microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca.Certifique-se de que o microfone integrado não foi tapado.Se estiver a utilizar o sistema de mãos-livres, certifique-se de que o kit está corretamente constado.Certifique-se de que o microfone integrado não foi tapado.
Não se pode realizar a chamadaVerifique se o número introduzido no teclado está correto.Verifique se o número gravado em [Contactos] é correto.Se for preciso, introduza o número de telefone.

Manutenção do dispositivo

Siga as instruções abaixo.

  • Use apenas um pano saco para limpar o dispositivo. Não use produtos com elevada concentração de ácidos ou bases.
  • Utilize apenas os acessórios originais. O incumprimento desta indicação poderá levar à anulação da garantia.

Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos

myPhone Twist 2 - Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos - 1

O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos seguro para o meio ambiente, o utilizador deve contactar as autoridades locais competentes, um ponto de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto.

Eliminação correta de baterias consumidas

myPhone Twist 2 - Eliminação correta de baterias consumidas - 1

De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de contentor de lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora juntamente com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. No território da UE a recolha e reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à legislação própria.

Para saber mais sobre os procedimentos de reciclagem de baterias vigentes no seu local de residência, contacte a câmara municipal, uma autoridade responsável pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : myPhone

Modelo : Twist 2

Categoria : Telefone