BOWERS & WILKINS ISW4 - Subwoofer

ISW4 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ISW4 BOWERS & WILKINS em formato PDF.

📄 109 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOWERS & WILKINS ISW4 - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ISW4 BOWERS & WILKINS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ISW4 - BOWERS & WILKINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ISW4 da marca BOWERS & WILKINS.

MANUAL DE UTILIZADOR ISW4 BOWERS & WILKINS

Portugues Guia de instalacao e configuração

Instruções de segurarça importantes

  1. Leia estas instruções.
  2. Guarde estas instruções.
  3. Respeite todos os avisos.
  4. Siga todas as instruções.
  5. Não use este equipamento junto a água.
  6. Limpe apenas com um pano seco.
  7. Nãobloqueie quaisquer aberturas deventilacao. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. Não instale muito a quaisquer fontes de calor, como radiadores, fornos, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  9. Não contrarre a função de proteção das fichas com liação de terra.
  10. Evite que o cabo de alimentacao sera pisado ou entalado particulamente junto as fichas e no punto onde sai do equipamento.
  11. Use開放 os accesórios indicados pelo fabricante.
  12. Udo nas com moveris mesas ou suportes recomendados pelo fabricante ou fornecidos com o equipamento. quando umovel é deslocatedenha cuidado com o)... ).
    conjunto para evaporar a queda do equipamento.
  13. Desligue este equipamento durante trovoadas ou quando não for uso por um longo periodo de tempo.
  14. Entregue toda a assistência a pessoal qualificado. A assistência é necessária quando o equipamento for danificado de qualquer forma, como quando o cabo de alimentação ou a ficha aparecem danos, tenham caido liquidos ou objectos para o interior, o equipamento tenha sido exposto à chuva ouhumidade, não funciona normalmente, ou tenha caido.
  15. Não exponha este aparecido a pingos ou salpicos e assegure-se que não são colocados sobre eles objectos que contenham liquidos, como vasos.
  16. Para desligar este aparecido da alimentação de forma completenessa, desgue a ficha do cabo de alimentação da tomada respectiva.
  17. A ficha do cabo de alimentação deve estar ligada a uma tomada fácilmente acessivel.
  18. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como o provocado pela luz solar, o fogo ou situações semelhantes.

BOWERS & WILKINS ISW4 - Instruções de segurarça importantes - 1

O*simbolo do raio com ponta de setadentro de um triangulo equilatero,destina-se a alertar o'utilizar para apresença de "tensoes perigosas" nãoisoladas no interior da caixa doequipamento, que poderlishaparar umnivel sufiente para constituir um riscodeCHOque electrico.

BOWERS & WILKINS ISW4 - Instruções de segurarça importantes - 2

O punto de exclamação dentro de um triángulo equilátero destiná-se a alertar outilizar para a existência de instruções de utilização e manutençao importantes na literatura que accompanies thisixo,.
produo.

AVISO: Para reduzir o risco de incência ouchoque eletrico, não exponha este equipamento à chuva ouhumidade.

  1. Quando forem necessarias peças de substituicao, assegure-se que o的技术ico da assistencia usou peças recomendadas pelo fabricante ou que aparecem as mesmas caracteristicas das originais. As substituções por peças não autorizadas podem resultar em incério, comoque eletrico ou outros acidentes.
  2. Para uma proteção continua contra riscos de incério, utilize fusíveis do tipo e calibre adequado. Os fusíveis de alimentação está colocados no interior do equipamento assim como no poinel posterior. A substituição do fusível interno deve ser entrega a um técnico especializzato. O tipo dos fusíveis substituíveis pelo Utilizador épresentado nas caractéristicas.
  3. O isolamento do equipamento da rede de alimentação é efectuado desligando o cabo de alimentação da tomada respectiva. A tomada deve estar sempre acessível quando o equipamento está a ser uso.
  4. Este equipamento deve ser uso apenas com o tipo de alimentacao indicado na etiqueta existente jusqu'à entrada do cabo de alimentacao. Se não tiver a certeza do tipo da sua alimentacao, consulte o seu revendedor.
  5. Não sobrecarregue as tomadas da instalação ou extensões, uma vez que isso pode ser resultar em risco de incério ouCHOque electrolyico.
  6. Campos magnéticos - O equipamento produz um campo magnétrico parasita. Não colque equipments que possam ser afectado por este campo magnétrico (por exemplo televisores ou monitores de computador com cinescópio, e fitas gravadas) a menos de 0,5 metros do equipoamento. O equipoamento pode causar distorce nas imagens de tubos de raios catódicos para distáncias inferiores a esta. Os ecras LCD e Plasma não são afectados.
  7. Montagem - Não coloque este produits sobre um suporte ou muito instável. O equipoamento pode cair provocando seriços danos e ferimentos. Qualquer montagem deve respeitar as instruções do fabricante.

Não exponha o equipamento à chuva, nem o use proxies doágua ou em ambientes humidos, nem coloque sobre eles objectos que contenham liquidos que podem dellrarrar para as aberturas.

Quando montar o equipamento, assegure-se que a tomada da instalacao está fácilmente acessivel. Se ocorrER algo problema desligue imeditamente o interruptor de alimentacao e retire a ficha da tomada. Mesmo com o interruptor geral desligado, continua a existir um poucoconsumo de electricidade. Se nao usar o equipamento durante um longo periodo de tempo, desligue o cabo de alimentacao da tomada.

Introdução

Estimado cliente,

Gratosonga sua escolha da Bowers & Wilkins. Leia por favor a totalidade deste manual antes de desembalar e instalar o equipamento. Ele poderá ajudá-lo na optimização do desempenho. A B&W mantém uma rede de distribuidores especializados em mais de 60 paises que está à alta de o fazer no caso de aparecer algo problema que não possa ser solucionado pelo seu revendedor.

Informação Ambiental

BOWERS & WILKINS ISW4 - Informação Ambiental - 1

Todo os equipamentos B&W são projectados para estarem de acordo com as direcitas internzonais sobre

reestrções de utilizesação de substâncias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos e sobre a eliminação dequipamento electricoelettrónico. Estes sintólicos indicam a conformidade e a necessidade de que os equipamentos foram reciclados ou processados de forma adequada de acordo com estas directivas.Consulte o seu@múnico ou a Empresa de tratamento de resíduos urbanos para orientação.

Este manual cobre o subwoofer de parede ISW-4, a sua caixa traseira (Back Box) e o seu amplificador automatico dedicado SA250 de montagem em rack.

Contudo da Caixa

O produitevelopado em tres caixas: a embalagem do ISW-4, a embalagem da Caixa Traseira e a embalagem do SA250

Em adição ao pailé da união, verifique se a embalagem do ISW-4 contém: Este manual

1 x Moldura Frontal
1xGrelha
1 x Régua de corte
1 x Logo B&W autocolante
1 x Mascara de pintura
6 x parafusos M5

Em adição apropria Caixa Traseira,verifique se a embalagem da mesma content:

1 x Instruções de Instalação
1 x Fitacircular de isolamento

Em adição ao propre SA250, verifique se a embalagem do SA250 contém:

1 x cabo de corrente
1 x Ficha de quarto-polos Neutrik Speakon
2 x Suportes de montagem em rack
6 x Parafusos e anilhas Philips curtos
4 x Borrachas para orificios
2 x Pegas
4 x Parafusos e anilhas Philips longos

O ISW-4 é desenhado para instalacoes de Cinema em Casa e paraLER a performance de graves em sistemas de audio de 2-canais de gama total. Todas as instalacoes de audio necessitam de algo um planeamento para poderem atingir o seu potencial maximo e este manual orienta-o atraves do processo.

O amplificador de subwoofer SA250 requer uma ligação à corrente, como tal é importante que se familiarize com as instruções de segurança e preste atençao a todos os avisos. Mantenha este manual num local seguro para referencia futura.

Posicionamento do subwoofer

O ouvido dificuldamente detecta a localização de fontes de baixa frequência, por isto a colocação de subwoofoers na sala de audição é normalmente menos critica quando comparada com a de colunas full-range. No entanto, apesar disso, os melhores resultados são normalmente obtidos com o subwoofer colocado entre as colunas frontais esquerda e direita, ou jusqu'à uma delas. Se foram usados dois subwoofoers sera melhor que um seja colocado muito à coluna esquerda e outras da coluna direita.

A localização de um subwoofer numa parede lateral da sala de audicao, ou mesmo por detrás da posicao de audicao é igualmente possivel, mas geralmente resulta numa imagem sonora de qualidade inferior. Pode no entanto ser um compromisso aceitavel, especialmente em sistemas de AV multicanal, por forca de consideracoes de ordem domestica.

Como com todas as colunas, a proximidade dos limites da sala afecta a responta do subwoofer. O nível de graves aumento com a proximidade das paredes. No entanto, ao contrario das colunas de gama completeness o equilibrio geral doSYSTEMA pode ser corrigido com a alteracao do nível de volume do subwoofer. Quanto maior for o ganho proportionado pelasa, mais reduzido sera o nível do subwoofer e menos Solicitado sera este equipamento. Os subwoofer colocados muito aos cantos produzem muitas vezes mais rasonancias de baixa frequencia na sala, desnivelando a responta de graves.

Autilização de various subwooferers numaúnica instalação pode melhorar o desempenho nos seguições aspectos:

  • Mantendo a separação estéreo nas frequências mais baixas.
  • Esbatendo os efeitos das ressonâncias de baixas freqüências da sala.
  • Permitindo una sáida de som de;nível mais elevado.

No caso de serem usados bois subwooferns num系統 de audio de 2 canais, a separacao estereo apenas melhora se cada um dos canais possuir o seu proprioo subwoofer localizo jusqu'à coluna satelite adequada.

Instalacao do Subwoofer

O subwoofer de parede ISW-4 é direcionado para instalação dentro de uma parede falsa nova (pladur) ou em pareDES de construcao solida (blocos ou tijolo). Em qualquer dos casos a instalaçãodeer ser efectuada antes da aplicacao do estuque ou acabamento ser aplicado na parede. É possivel instalar o subwoofer numa parede falsa ja existente, mas a quantidade de parede a ser reconstruira podera tornar a situacao impraticavel. Considere cuidadosamente as implicações de uma instalacao numa parede existente antes de continuar. A Caixa Traseira fornecida com o ISW-4 defina a sua energia acustica e devera ser realizada para uma correcta operacao.

Etapa 1: Colocando a Caixa Traseira

Parede falsa contrucao (pladur)

Assegure-se que a estrutura da parede se encontra conveniently preparada, de molde a que exista abertura sufiente para a Caixa Traseira e respectiva guia para o cabo. A Caixa Traseira é para fixar entre dos pilarres de suporte da parede de pladurAdjacentes, em espaçamentos standard de 40cm. Uma travessa de escoramentodeerá ser colocada directamente acima do subwoofer. A abertura daunities do subwooferdeerá ser colocada em baixo. Veja a Figura 1.

Para iniciar a instalação da Caixa Traseira, solte os seiis parafusos M5 para que os suportes possam ser ajustados. Posicao os suportes da Caixa Traseira em angulo recto para que as suas partes exteriores fiquem em posicao de alinhamento com a superficie inferior dos pilares da parede. Veja a Figura 2.

Uma vez que os suportes estejam fixados na Caixa Traseira esta pode ser colocada na parede. Posicione a Caixa Traseira na parede e aparafuse ou pregue os suportes acos pilares da mesma. Use um nivel para se assegurar que a caixa está vertical em ambos os planos e aparece os parafusos segurando os suportes à Caixa Traseira. Veja a Figura 3.

Construção em parede solida

Se o ISW-4 for instalado numa parede solida, a Caixa Traseiradeer ser insertida no tijolo oubloco de construcao de forma similar a de uma moldura de janela.Os suportes, parafusos e anilhas fornecidos com a Caixa Traseira nao serao necessarios.Deverao ser tomadas precauOs para evitar que a Caixa Traseira vire contrat a parede. Como taldeer levar uma cunha que permita que a mesma se mantenha em posicao com esapo em toda a volta. Se a Caixa Traseirafor colocada directamente em cima da fila de tijolos por baixo,useuma massa flexivel em vez de cimento ou argamassa.Nao se esqueça de deixar esapo paraaguae cabo.A CaixaTraseira nao foi desenhada para supotar o peso da parede logo acima, como tal delve serutilazo umlinte adequado. Veja a Figura 4.

Etapa 2: Passando o cabo do subwoofer

Com a Caixa Traseira fixada à parede, o cabo do amplificador SA250 pode ser encaminhado pela parede até à Caixa Traseira via a guía de entrada para o mesmo. Puxeerca de 20cm de cabo atraves da guía. Fixe o cabo para que este não possa vibrar contra a parede falsa ou painéis de pladur e aparece a guía em redor do cabo. Aplique a fità de isolamento circular da unidade em redor do buraco do subwoofer da Caixa Traseira. Veja a Figura 5.

Etapa 3: Acabamento da parede em reboco, estuque ou gesso

Em instalacoes de construcao solida ou falsa a caixa traseira devera ser coberta por la de rocha seguido por una camada de reboco - na traseira como narente se a parede for da espessura de um tijolo. A la de rochaAdjacente a Caixa Traseira devera ser sempre fixada com generosas camadas de mastic de molde aque não ocorroram vibrações.

A lá de rocha que estende até a parte frontal da Caixa Traseiradeerá ser cortada de forma precisa ao nivel do perfil para que subsequentemente a Moldura de Parede possa ser colocada no seu local e devidamente segura. Aplique a fita de junta circular em redor do buraco do subwoofer na Caixa Traseira. Aplique la de rocha sobre toda a superficie frontal da Caixa Traseira segurando-a com generosos pontos de mastic (cola).Utilizando um pequena faca para la de rocha e com a regua de corte, corte a abertura tendo o cuidado para não danIFICAR a Caixa Traseira. Uma vez a abertura cortada a parede inteira podera levar o acabamento final. Veja a Figura 6. Uma vez o reboco seco, utilize um aspirador para remove por completeness o pó e detritos do interior da Caixa Traseira.

Etapa 4: Colocando a Moldura de Parede

A Moldura de Parede é fixada à Caixa Traseira utilizing os "dog clamps" (grampos vermelhos) na sua parte de baixo. Rode os grampos de molde a que these fiquem orientados paraareth e insira a Moldura de Parede na Caixa Traseira de molde a que o rebordo da Moldura fique a face do estuque. Quando a Moldura de Parede estiver em posicao, aperte os parafusos dos grampos, para que a moldura fique segura e direita contra a parede. Assegure-se que o cabo de ligacao dentro da Caixa Traseira nao fica entalado a medida que os grampos da Moldura de Parede foram apertados. Veja a Figura 7.

A parede deverá ser decorada ou pintada;nesta fase, com a Mascara de Pintura colocada sobre a abertura da Caixa Traseira. O uso da mascara de pintura é especialmente importante se forem aplicadas(ECNCas de pintura por spray ou rolo.

Etapa 5: Montando o paine de Unidades

Com a Moldura de Parede segura e a parede decorada, o Painel das Unidades pode ser instalado. Corte 15mm de isolamento do cabo de ligação que se encontrar dentro da caixa traseira e lique-o aos terminais de mola na traseira do Painel das Unidades. Tenha o cuidado de assegurar que a polaridade de ligação é a correcta. Ligue o cabo positivo ao terminal vermelho e o cabo negativo ao terminal preto. Assente o Painel das Unidades dentro da Moldura de Parede

e fixe-o com os seis parafusos fornecidos. Aperte alternadamente os parafusos opostos do Pailen das Unidades para que este sera empurrado a direito contra a Moldura de parede. Veja Figura 8.

Uma vez instalado o Painel das Unidades a grelha pode ser colocada,ndo empurrada para o orificio entre o paine i e a Moldura de Parede. Se a grelha for pintada, taldeer ser efectuado antes da sua colocacao.Osimpolo adesivo da B&W fornecido podera ser colocado na grelha se assim desejado Tenha o cuidado de o colocar de forma simetrica.

Fluxo de Campos Magnéticos

As unidas do subwoofer criam fluxos de Campos magnéticos que se estendem para algo dos seu. limits. Recomendamos que se mantenham os equipamentos sensveis aos Campos magnéticos (cinescopios de TV e computador, discos de computador, fitas de audio e video, etc.) aleo menos 50cm da coluna.Os eoras LCD e Plasma nao sao afectados pelos Campos magnéticos.

Instalacao do amplificador de subwoofer

O amplífador de subwoofer SA250 destino-se a ser instalado numa rack normalizada de 19 polegadas para colocação de equipamentos. É fornecido com pegas de montagem mas não com parafusos e porcas de fixação. Assegure-se que,(before de montado no suporte, o amplífador fica bem ventilado e de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções. Se o sistema estiver sem ser ligado durante um prolongado periodo de tempo,DSLique o amplífador do subwoofer da corrente.

Montagem do SA250 em rack

O SA250 é fornecido comlotsupportes para montagem em racks normalizadas. Para instalar把这些 suportes:

Instale o suporte, inserindo tres dos parafusos微量元素 de性和 Philips atraves do suporte e dos furos roscados ao lado do amplificador.

Os suportes de montagem em rack são fornecidos com pegas que podem ser colocadas ou removidas. As pegas são fixadas comodos dos parafusos Philips mais compridos inseridos atraves do suporte e dos furos roscados das pegas. Se não usar as pegas, use os tampões de borracha fornecidos para tapar os furos.

Ligacoes do amplificador de subwoofer

O amplificador de subwoofer SA250 está equipado com ligações de various temas no poinl posterior:

1 Ficha de entrada de alimentacao: Ligue a alimentacao atraves de um cabo adequado.
1 Tomada de saída Neutrik Speakon: Uma ligação Speakon de 4 pálos permitindo a ligação de um ou dois subwoofoers (identicos). A tomada Speakon proporciona uma ligação mais segura e fiavel do que a ligação de fíos nos ou de bornes de 4mm.

4 Bornes de saída: Dois pares de bornes de coluna proporciónam uma alternativa para ligação de fios nus de 4mm para ligação de um ou dois subwoofer (identicos).

1 Ficha RCA de entrada: Tomada de entrada para ligation a uma sina de subwoofer de um processor AV ou pré-amplificador.
1 Entrada XLR: Entrada balanceada alternatively para ligation a uma saia de subwoofer de um processor AV ou pre-amplificador.
1 Saía RCA: Tomada de saía para ligação à entrada de um segundo amplíficoer de subwoofer.
1 Saida XLR: Saia balanceada alternativa para ligaao a entrada de um segudo amplificador de subwoofer.
2 Entradas de commando por Jack de 3,5mm: Entradas de 12V de commando para permitir o commando automatizzato do amplíficator nas funções de seleção de repouso e filmmakers/música.

A ligaçao do amplificador de subwoofer ao subwoofer, incluindo a utilizaçao de fichas Speakon, é pormenorizada nas secções abaixo sobre Ligações.

Controles do amplificador de subwoofer

O painl frontal do amplificador de subwoofer SA250,.
apresenta os seguients controlos.

Volume: Ajusta o;nivel Gerald de volume do subwoofer.

Filter: Ajusta a frequência de corte do filtró passabaiixo do filtró do subwoofer.

Low-pass In/Out: SeLECTIONA ou contoma o filtro de subwoofer.

Phase: Inverte a fase da saída de subwoofer.

Bass Extension: Oferece tres possibilidades de extensao de baixos.

Movie/Music EQ: Oferece opções de igualização para registos de filmes ou música.

On/Auto/Standby: Proporcióna opções de ligar e desligar

Indicator Status: Illumina-se para indicar que o amplificador está ligado.

Indicator Fault: Illumina-se para indicar a existência de um defeito.

Ligação do subwoofer ao amplificador

Todas as interligações devem ser levadas a cabo com o equipamento desligado.

O amplífador SA250 possuiinous pares de bornes de ligação e uma tomada Neutrik Speakon de 4 pálos no pailen posterior. Os bornes permitem a ligação fácil e rápida de condutores nus, quando a tomada Speakon oferece um método de ligação mais seguro e flavel. Dois subwoofer sSW-4 subwooferos podem ser ligados ao amplífador atraves do uso ou dosinous pares de terminais de colunas ou da ficha Speakon de quarto pálos fornecida.

Se pretender usable os bornes, ligue o conductor ou condutores positivos acos terminais vermelhos e o conductor ou condutores negativos acos terminais

pretos. A ligação Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. A figura 9 ilustra a utilização de bornes de ligação para ligação de um ou dois subwoofer.

Se pretender usar a opçao Speakon, desmonte a ficha Speakon conforme indicado na Figura 10. Ligue o conductor positivo ao terminal com a indentação +1 e o conductor negativo ao terminal com a indentação -1. A ligacao Incorrecta pode resultar numa imagem sonora pouco definida e em falta de graves. Uma vez a ficha novamente montada pode ser inserida na tomada e bloqueada rodando no sentido horario. A Figura 11 ilustra a utilização da ficha Speakon para a ligation de um ou dois subwooferes.

Mantenhao a impedência total do cabo de coluna abaixo do valor máximo recomendado nas espécicações das colunas. Use um cabo de baixa indutência.

Ligue o sinal de entrada ao amplificador de subwoofer atraves da ligação RCA ou XLR.

Pode ligar em cadeia um segundo amplificador de subwoofer atraves das tomadas de saía RCA ou XLR.

Configuração e controlo do amplificador de subwoofer

Antes da audicao

Antes de ouvir o subwoofer e de o fazer, reconfirme as lagooes. Assegure-se em particular que as lagooes estao em fase. Os terminais positivos do subwoofer (com a indentacao ^+ e cor vermelha) devem ser ligados ao terminals de saida positivos do amplificador e os terminais negativos do subwoofer (com a indentacao -e cor preta) ligados ao terminalis de saida negativos do amplificador. A ligation incorrcta pode resultar num som confuso e num fraco desempenso de graves.

Ligare desligar

O amplificador de subwooferdefer a ser ligado depos de todos os outros equipamentos e desligado em primeiro lugar. O comutador On/Auto/Standby o indicator Status funcionam da segunte forma:

On: Com o comutador na posicao "On", o amplificador de subwoofer fica completeness activo e o indicator aparea a cor verde.

Auto: Com o comutador na posicao "Auto", o amplificador de subwoofer fica inicialmente activo e com o indicator de cor verde. Após circa de 5-minutos sem sinal, o amplificadorenta automaticamente no modo de repouso. O indicator aparece a cor vermelha. quando é detectada a presence de um sinal na entrada, o amplificador de subwoofer fica automaticamente activo e o indicator volta novamente a partirar a cor verde. O amplificador volta ao estado de repouso antes circa de 5-minutos sem sinal de entrada.

Os processadores de audiovisual com um procedimento de configuracao "automática" poderao ficar confusos com um amplificador de subwoofer com a funcao on/sleep automatica. Isto pode provoc um possivel defeito capaz de produzir danos. Se for usedo um processor, o amplificador de subwoofer

deve estar ligado e completeness本次活动 oprocesso de configuraçao.

Standby: Com o comutador na posicao "Standby" o amplificador de subwoofer fica activo quando receiveb um sinal de controlo adequado atraves da entrada 12V Trigger. Desligando o sinal de 12 volts volta a colocar o amplificador de subwoofer no modo de repouso. O indicator apareça a cor verde quando o amplificador está activo e a cor vermelha quando o amplificador está no modo de repouso.

Configuração dos controlos do amplífador de subwoofer

Existem 6 controlos a considerar:

O controlo VOLUME (LINE).

O controlo LOW-PASS FREQUENCY.

O comutador LOW-PASS FILTER.

O comutador BASS extension.

O controlo EQUALIZACAO

O comutador PHASE

A configuraçao adequada depende do equipamento usado com o subwoofer e dos modos de ligaçao. Se usar mais de um subwoofer, assegure-se de que os controlos estao na mesma posicao em cada um deles.

Cologne o controlo VOLUME inicialmente na posicao correspondente as 9 horas.

Cologne o comutador LOW-PASS FILTER (Filtropassa-baixo) na posicao OFF (desactivado).

Cologne o comutador EXTENSão DE BAIXOS inicialmente na posicao A.

Cologne o comutador PHASE (fase) inicialmente em- 0^

A posicao do comutador LOW-PASS FREQ é irrelevanta uma vez que o FILTER está desactivado (LOW-PASS FILTER OFF).

Cologne selector de EQUALIZACAO para MOVIE.

Consulte a secção de "AjusteAGO" para mais informação.

O subwoofer e o amplificador de subwoofer não são equipamentos com licença THX®, mas podem ser usados com um controlador THX®. Se for uso um controlador deste tipo, assegure-se que a funciona de subwoofer está activa. Isto activa toda a filtragem e ajuste de[nível necessários para o subwoofer em todos osços deestruturação. Para calibração de[níveldemovemosogeradorde ruido interno e os controlos de[nívelde canal do controlador THX®. Em todos os casos os níveis demovemserajustados no gerador de ruido interno do controlador para obter 75dB SPL (ponderação-C) na posicao de audiência.

Comoutsroprocessadores,configureascolunas frontais e surround para "large"(grandes)ou"small" (pequenas)conformepropriado,antesdeajustar osniveis.Useosinalinterodruido detestode processorado paraajustaroniveldetodostasa colunas.

Alterere apenas o controlo de VOLUME do amplificador de subwoofer se o processor não obtiver gama de ajuste. Existem apareiros de medicacao de pressao sonora peu dispendiosos actualmente no mercado para una medicacao mais precise das vezes. Consulte o manual do seu processor para mais detalhes sobre a forma de efectuar os ajustes de nivel.

Cologne o controlo VOLUME inicialmente na posicao correspondente as 9 horas.

Cologne o comutador LOW-PASS FILTER (Filtro passa-baixo) na posicao ON (activado).

Cologne o comutador de EXTENSão DE BAIXOS inicialmente na posicao A.

Cologne o comutador de EGUALIZACAO para MUSIC.

Cologne o comutador PHASE (fase) inicialmente em 180^ .

Ajuste o controlo LOW-PASS FREQ para estar de acordo com a frequencia de corte a -6dB das colunas satélite. Nota: ambas as curvas de -3db e -6dB poder ser relacionas nas caracteristicas de cada coluna B&W. Se o fabricante da coluna apenas aparena a frequencia a -3dB, o ajuste optimo para o controlo LOW-PASS FREQ deve estar entre 0,6 e 0,9 desse valor. Quanto mais gradual for o corte de graves das colunas satélite, mais baixa deve ser a frequencia.

Consulte a secção de ajusteedo para mais informação.

Ajusteedo

Antes de effetuar o ajuste fino, assegure-se de que todas as ligações está correctas e firmes.

Home Theatre

Em sistemas home theatre, o sinal de subwoofer (LFE) é producido por um canal separado em vez de ser O controlo LOW-PASS FILTER é colocado em OFF desactivado (ou colocado no máximo), uma vez que o processor proporciona toda a filtragem para quaisquer colunas configuradas como "small" (pequenas). No entanto a posicao do comutador PHASE (Fase) continua a ser necessario. Normalmente a opcao de fase sera 0^ , mas se o subwoofer for colocado a uma distancia significativamente Differente da das outras colunas, ou se o amplificador que excita as outras colunas inverter o sinal, podera ser preferivel a opcao de 180^ . Escute com o comutador em ambas as posicaoes e escolha que oferece o melhor som. Se a differenca for minima, deixe o comutador na posicao de 0^ .

Os processadores de som surround aparem normalmente um sinal de ruido calibrado que pode ser uso para fazer os naves relativos de todas as colunas, tornando a tarefa algo mais fácil do que com os sistemas de audio de 2 canais. No entanto, não tenha receio de alterar os parâmetros de acordo com as suas preferências pessoas. É demasiado fácil deixar-se levar pelas capacidades do subwoofer, especialmente por algunos efeitos especials da baixa frequência. Muitas vezes, a opção mais realista e a maior adequada a longo prazo, está colocar oível do subwoofer abaixo do nivel de calibração normalizzato.

Audio de 2 canais

Coloque oSYSTEMa na posicao preferida e reproduza algoqum material com conteudo de baixos continuOs.

As opções optimizadas para o comutador PHASE e para o controlo LOW-PASS FREQ está interligadas e dependem também das caracteristicas de frequência de corte de graves das colunas satélite. No entanto, as posções recomendadas para o controlo LOW-PASS FREQ e para o comutador PHASE foram escolhidas para integrar de forma adequada os graves da maior dos conjuntos de colunas satélite.

Usando os parâmetros iniciais, verifique em primeiro lugar a posção do comutador PHASE. Escolha a opção que ofereça um som mais completeness. Normalmente a opção recomendada está optima, mas poderá não o ser em certas circunstâncias. Nestas inclui-se a possíbilitad de os amplificadores de potência que alimentam as colunas satélite inverterem o sinal ou de o subwoofer não estar colocado muito das colunas satélite.

Em seguida, ajuste o VOLUME do amplificador de subwoofer em relaço as colunas satélite de acordo com o seu gosto. Uma larga gama de gravações para obter um ajuste médio. Um ajuste que ofereça uma responça forte numa determinada gravação pode provocar sobrecarga numa outras. Escute com níveis de volume reais uma vez que a percepção do equilibrio sonoro varia com o;nível de som.

Finalmente, ajuste o controlo LOW-PASS FREQ para obter uma transicao suave entre o subwoofer e as colunas satélite.

Todas as aplicacoes

O comutador BASS EXTENSION Oferece tres opções de extensão de graves do subwoofer. A posicao A oferece a maior extensão e a posicao C a menor. A-positao B oferece uma opcao de compromisso. Se osystema se destinar autilização com elevados níveis de volume, ou numa sala de audicão de grandes dimensoes, a restricoa da extensao de graves selecionando B ou C ajuda a assegurar que o subwoofer não é levado a excesser os seu limites de desempenho. Na maior das situações, o comutador BASS EXTENSION delve ficar na posicao A.

O comutador de EQUALIZACAO altera a responsta de baixos do subwoofer conforme apropriado para a audiencia de FILMES ou MUSICA. A posicao MOVIE oferece um alinhamento mais "seco", mais adequado ao efeitos de baixa frequencia dos filmes de acacao. A-positao MUSICe adequada para uma LINHA de graves mais rapiida e preciseia.

A entrada de EQUALIZACAO jack 3.5mm no pailentraseiro, está desenhada para receiveber um sinal de 12Vque alterna a configuraçao MOVIE/MUSIC no pailenfrontal.Selezione correctamente, a saida de controlo trigger de 12V de um processor pode automatizara performance ideal do subwoofer. Se o selector dopailen frontal estiver configurado para MOVIE, o triggerde 12V altera-lo-à para MUSIC.O inverso tambemé verdadeiro.Deve tomar cuidado ao configuraror processor de molde a retirar vantageamento这对于ucionalidade.

Periode de rodagem

O desempenso h das colunas altera-se de forma subtil durante o periodo inicial de audicão. Se a coluna esteve guardada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensao dos altifalantes levam algo tempo a recuperar as suas propriedades mecânicas. A suspensao dos altifalantes también se solta durante as primeiras horas de uso. O tempo necessario para que a coluna cheque ao desempenho pretendido varia de acordo com as condições de armazenagem previas e com a forma como é usada. Como referencia, aguarde até uma semana para que estabilizem os efeitos da temperatura e circa de 15-horas de utilização para que as partes mecânicas estejam de acordo com o pretendido no projecto.

No entanto, tem sido referencingados periodos de rodagem mais longos (até um mês) e todo leva a crer queippo tem mais a ver com a Habituação ao som e menos com as caractéricas das colunas. Isto é particularmente evidente com colunas de alta definição como estas onde pode existir um aumento significativo da revelação de detalhes em comparação com aquilo a que o ouvinte está Habituado; o som poderá a primeira vista parecer demasiado "para arente" e talvez um pouco duro. Após um长大o periodo de tempo o som parece ficar mais suave, mas sem perder transparência e detalhe.

Neutrik® e os nomes de produits Neutrik® tão referidos sãoscarcas registadas de Neutrik®.

Garantia limitada

Este produit foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de优质的. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seuis distribuidores internacionais garantem o服务于 mao-de-obra (podendo-se aplicar exclusoes) e de substituição de peças Gratis os qualquer pais servido por um distribuidor oficial de B&W.

Esta garantia limitada é valida por um periodo de cinco anos a partir da data de compra ou bois anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados.

Termos e condições

  1. Está garantia limita-se à reparação do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoçao, transporte e instalação de produits está cobertos por esta garantia.
    2 A garantia soit é valida para o proprietário original. Não é transferivel.
  2. Este garantia não sera aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ ou mão-de-obra na idade da compra e não está aplicável a:
    a. danos causados pela instalação, ligaçao ou embalamento Incorrectos,
    b. danos causados por qualquer'utilisation que não seja a correcta conforme descririta no manual do

utilizador, negligência, Mudicoações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,

c. danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por accidentes, relâmpagos, agua, incência, calor, guerra, distúrbios Públicos ou qualquer窗外a causa para algo do controlo razoavel da B&W e dos seuis distribuidores nomeados,
e. produits cujo número de série tenha sido alterado, apagado, Removedo ou que tenha sido tornado ilegivel,
f. reparacoes ou Mudicoacoes que tenham sido efectuadas por pessoas não autorizada.
4. Este garantia complementa quando querou obrigações legais nacionais e regionais de revendodores ou distribuidores nacionais e não afecta os seu direitos estatuarios como cliente.

como reivindicar reparacoes sob garantia

Caso seja necessario assistencia的技术ica, queira seguir o procedimento segunte:

1 Se o equipamento está a ser realizado no País de compra,deerácontactarodistribuidor autorizada B&W de onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do País de compra,deerácontactar o distribuidor nacional da B&W do País de residência que o aconsehará onde o equipamento pode ser reparado.Pode Telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a)nossa pagina na internet para obter os pemensores de contacto do seu distribuidor local.

Para confirmar a sua garantia, precisará de preencher a mesma devendo esta ser carimbada pelo seu distribuidor na data da compra. Em alternativa, precisará da faktura original de vendu ou outras provada de propriedade e data de compra.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOWERS & WILKINS

Modelo : ISW4

Categoria : Subwoofer