ISW4 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ISW4 BOWERS & WILKINS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ISW4 - BOWERS & WILKINS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ISW4 von der Marke BOWERS & WILKINS.
BEDIENUNGSANLEITUNG ISW4 BOWERS & WILKINS
1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der
Inbetriebnahme genau durch.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Wiederverwendung gut auf.
3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4. Beachten Sie alle Hinweise.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
7. Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht.
Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen entsprechend.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen, Endstufen oder sonstige Wärme erzeugende Geräte).
9. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehöri-
gen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/ oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Netzsteckdose anzuschließen. Verwenden Sie keine Verlänge- rungs kabel.
10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie
nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohle-
ne Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen,
Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller emp- fohlen oder die mit dem Gerät verkauft werden. Wird das Gerät auf einem Wagen transportiert, so ist Vorsicht geboten. Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Gewaltanwendung und unebenen Boden kann der Wagen samt Gerät umkippen.
13. Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen
der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose. 7702 ISW-4 manual.indd 20 6/4/09 10:36:4921
14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausge- setzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funk- tioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
15. In das Gerät dürfen keine Spritzer gelangen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände auf das Gerät.
16. Ziehen Sie zur vollständigen Trennung vom Netz
das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzteils darf nicht beschä-
18. Setzen Sie Batterien niemals extremer Hitze
(z. B. Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem) aus. Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleich- seitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht. Das Ausrufungszeichen in einem gleich- seitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Servicehinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin. WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu reduzieren, das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
19. Werden Ersatzteile benötigt, so vergewissern Sie
sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile verwendet oder solche, die dieselben Technischen Daten aufweisen wie das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren führen.
20. Um eine Brandgefahr auszuschließen, sind nur
Sicherungen des vom Hersteller genannten Typs mit den vom Hersteller genannten Nenndaten zu verwenden. Die Netzsicherungen befinden sich sowohl im Gehäuse als auch an der Rückseite des Gehäuses. Der Austausch der internen Sicherung sollte nur von einem Fachmann durch- geführt werden. Vom Benutzer auswechselbare Sicherungstypen sind in den Technischen Daten angegeben.
21. Möchten Sie das Gerät vom Netz trennen, so zie-
hen Sie den Netzstecker oder trennen das Kabel vom Netzeingang. Während des Betriebes muss entweder die Steckdose oder der Netzeingang an der Geräterückseite frei zugänglich sein.
22. Das Gerät ist nur an die auf der Geräterückseite
angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden sich an die örtliche Stromgesellschaft.
23. Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteck-
dosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
24. Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt
ein magnetisches Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher empfeh- len wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwi- schen magnetisch empfindlichen Artikeln (CRT- Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs, Audio- und Videobändern, Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder haben keinen Einfluss auf LCD- und Plasma-Bildschirme.
25. Montage – Das Gerät darf nicht auf einen insta-
bilen Ständer oder einen Tisch gestellt oder an einer Halterung angebracht werden, da es beim Herunterfallen zu erheblichen Verletzungen und Beschädigungen kommen kann. Eine Montage darf nur den Herstellerhinweisen entsprechend erfolgen. Setzen Sie das Gerät niemals Regen aus. Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten Umgebungen. Stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät. Stellen Sie beim Setup sicher, dass die genutzte Netzsteckdose frei zugänglich ist. Treten Störungen auf, so schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker, da selbst bei abgeschaltetem Gerät noch geringe Strommengen fließen. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker. Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiter- helfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann. Umweltinformation B&W-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungs- gemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Diese Bedienungsanleitung behandelt den In Wall- Subwoofer ISW-4, seine Einbaubox und den dazu pas- senden, im Rack montierbaren Verstärker SA250. 7702 ISW-4 manual.indd 21 6/4/09 10:36:4922 Kartoninhalt Das Produkt wird in drei Kartons (für den ISW-4, die Einbaubox und den SA250) geliefert. Zusätzlich zum Treiberpanel finden Sie im ISW-4- Karton: Diese Bedienungsanleitung 1 x Wandrahmen 1 x Grill 1 x Schablone 1 x Selbstklebendes B&W-Logo 1 x Lackiermaske 6 x M5-Schrauben Zusätzlich zur Einbaubox selbst finden Sie im Karton: 1 x Einbauanleitung 1 x Dichtungsrolle Zusätzlich zum SA250 selbst enthält der Karton: 1 x Netzkabel 1 x Vierpoligen Neutrik-Speakon-Stecker 2 x Rack-Montagehalterungen 6 x Kurze Kreuzschlitzschrauben und Unterlegscheiben 4 x Gummistopfen 2 x Griffe 4 x Lange Kreuzschlitzschrauben und Unterlegscheiben Der ISW-4 ist sowohl für Heimkino-Installationen als auch zur Steigerung der Bass-Performance von Vollbereichslautsprechern in 2-Kanal-Audiosystemen konzipiert. Alle Audioinstallationen müssen sorgfältig geplant werden, damit sie ihre optimale Performance erzielen. Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen. Der Subwooferverstärker SA250 ist ans Netz anzu- schließen. Daher ist es wichtig, dass Sie sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut machen und alle Warnhinweise beachten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugäng- lich ist. Positionierung des Subwoofers Das Ohr nimmt die Quelle zur Wiedergabe von tiefen Frequenzen kaum wahr, so dass die Positionierung des Subwoofers im Vergleich zu den Vollbereichslautsprechern im Allgemeinen weniger kri- tisch ist. Die besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn der Subwoofer zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser Lautsprecher platziert wird. Werden zwei Subwoofer eingesetzt, so sollten Sie einen neben dem linken und den anderen neben dem rechten Lautsprecher instal- lieren. Ein Subwoofer kann auch in die Wand auf einer Seite des Hörraums oder auch hinter der Hörposition instal- liert werden. Dies führt jedoch im Allgemeinen zu einem schlechten Klangbild. Es kann jedoch vor allen Dingen in Mehrkanal-A/V-Systemen ein akzeptabler Kompromiss sein, wenn die räumlichen Bedingungen nichts anderes zulassen. Wie bei allen Lautsprechern, wird der Klang des Subwoofers durch die Nähe von Wänden beeinflusst. Der Bass wird intensiver, je größer die Oberflächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwooferlautstärkepegels optimiert werden. Je grö- ßer die Verstärkung durch den Raum ist, desto niedri- ger kann die Lautstärke eingestellt werden und desto weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Platzierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer kann die Performance des Systems folgendermaßen verbessert werden:
- BishinzudentiefstenFrequenzenisteinepräzise Stereokanaltrennung sichergestellt.
- DerKlangwirdimHinblickaufRaumresonanzen, die bei tiefen Frequenzen auftreten, optimiert.
- EinhöherermaximalerLautstärkepegelwirdmög- lich. Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem 2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer hat, der in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers installiert ist. Installation des Subwoofers Der ISW-4 ist ein In Wall-Subwoofer für den Einbau in eine neue Trockenbauwand oder in eine neue, feste Wandkonstruktion (Steinwand). In beiden Fällen muss die Installation beginnen, bevor der Putz und/oder die Rigipsplatte auf die Wand aufgebracht werden. Es ist auch möglich, den Subwoofer in eine bestehende Trockenbauwand einzubauen. Jedoch kann anschlie- ßend der Aufwand für den Wiederaufbau der Wand so groß sein, dass dieses Vorhaben keinen Sinn macht. Bevor Sie mit dem Einbau fortfahren, machen Sie sich mit den Folgen vertraut, die durch den Einbau in eine existierende Wandkonstruktion entstehen. Die zum Lieferumfang des ISW-4 gehörende Einbaubox redu- ziert die Schallübertragung auf benachbarte Räume und ist zur Gewährleistung eines optimalen Betriebes unerlässlich. Schritt 1: Anbringen der Einbaubox Trockenbauwand Stellen Sie sicher, dass in der Trockenbauwand genü- gend Platz für die Einbaubox und die Kabeldurch- führung vorhanden ist. Die Einbaubox ist so ausge- führt, dass sie zwischen zwei im Standard-Abstand von 40 cm nebeneinander liegende Latten passt. Direkt über dem Subwoofer sollte zur Queraussteifung auch eine Latte positioniert werden. Die Öffnung für den Subwoofer-Treiber sollte unten liegen. Siehe Figure (Abb.) 1. Beginnen Sie mit dem Einbau der Box, indem Sie die sechs M5-Schrauben so weit lösen, dass die Halterungen ausgerichtet werden können. Positionieren Sie die rechtwinkeligen Enden der Halterungen an den Außenseiten der Einbaubox so, dass sie entsprechend der Innenfläche der Latten ausgerichtet werden kön- nen. Siehe Figure (Abb.) 2. 7702 ISW-4 manual.indd 22 6/4/09 10:36:5023 Sind die Halterungen mit der Einbaubox verbunden, kann die Box in die Wand eingebaut werden. Positio- nieren Sie die Einbaubox in der Wand und befestigen Sie die Halterungen mit Schrauben oder Nägeln an den Wandlatten. Stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher, dass die Box in beiden Ebenen vertikal ausge- richtet ist und ziehen Sie die Schrauben, mit denen die Halterungen an der Einbaubox befestigt sind, fest. Siehe Figure (Abb.) 3. Feste Wandkonstruktion Wird der ISW-4 in eine feste Wand integriert, so ist der Einbau der Box mit dem eines Fensterrahmens ver- gleichbar. Die der Einbaubox beiliegenden Halterungen, Schrauben und Unterlegscheiben werden hierzu nicht benötigt. Zu beachten ist, dass die Einbaubox nicht gegen die Wand schlagen darf. Sie sollte deshalb so positioniert werden, dass um sie herum ein deutlicher Abstand zur Wand besteht. Wird die Einbaubox auf eine tiefere Steinreihe gesetzt, verwenden Sie anstelle von Zement oder Mörtel elastischeren Mastix. Denken Sie an einen Zwischenraum für die Kabeldurchführung. Die Einbaubox ist nicht so konzipiert, dass sie das Gewicht der oberen Wand tragen kann. Daher muss ein passender Sturz genutzt werden. Siehe Figure (Abb.) 4. Schritt 2: Verlegen des Subwoofer-Kabels Ist die Einbaubox installiert, kann das Kabel (20 cm) über die Kabeldurchführung durch die Wand in die Einbaubox eingeführt werden. Sichern Sie das Kabel so, dass es nicht gegen die Latten oder die Trockbauplatten schlagen kann und ziehen Sie die Kabeldurchführung fest. Bringen Sie in der Einbaubox rund um das Loch für den Subwoofer einen Dichtungsstreifen auf. Siehe Figure (Abb.) 5. Schritt 3: Wand verputzen Sowohl bei Trockenbau- als auch bei festen Wänden sollte die Einbaubox mit Rigipsplatten (Gipskartonplatten) verdeckt und anschließend ver- putzt werden – hinten genauso wie vorne, wenn die Wand die Dicke eines Mauersteins hat. Eine neben der Einbaubox liegende Rigipsplatte sollte, um hörbare Vibrationen zu verhindern, immer mit einer großen Menge Mastix fixiert werden. In die Rigipsplatte, die sich auf der Front der Einbaubox befindet, muss ein Loch mit einem passenden Profil geschnitten werden, damit der Wandrahmen anschließend eingesetzt und befestigt werden kann. Befestigen Sie die zum Lieferumfang gehörende Dichtung rund um die Subwoofer-Öffnung in der Einbaubox. Befestigen Sie die Rigipsplatte mit einer großen Menge Mastix. Verwenden Sie zum Ausschneiden ein kleines Gipskartonmesser und die beiliegende Schablone. Schneiden Sie das Loch vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass Sie die Einbaubox nicht beschädigen. Danach kann die ganze Wand verputzt werden. Siehe Figure (Abb.) 6. Ist der Putz trocken, so nehmen Sie einen Staubsauger, um Staub und andere Rückstände in der Einbaubox zu entfernen. Schritt 4: Anbringen des Wandrahmens Der Wandrahmen wird mit Hilfe seiner an der Unterseite befindlichen Schnellbefestigungen befestigt. Drehen Sie die Befestigungen nach innen und setzen Sie den Wandrahmen in die Einbaubox, so dass der Rand des Rahmens bündig zur Putzoberfläche ist. Befindet sich der Wandrahmen in seiner Position, ziehen Sie die Schrauben der Schnellbefestigungen an, so dass der Rahmen fest und flach an der Wand sitzt. Ziehen Sie die gegenüber liegenden Schrauben der Schnellbefestigungen wiederum so fest, dass der Rahmen flach auf die Wand gedrückt wird. Stellen Sie sicher, dass das in der Einbaubox befindliche Anschlusskabel beim Festziehen der Schrauben nicht eingeklemmt wird. Siehe Figure (Abb.) 7. Jetzt sollte die Wand gestrichen werden. Bringen Sie dazu die beiliegende Lackiermaske über der Öffnung der Einbaubox an. Die Lackiermaske ist besonders wichtig, wenn Sprühdosen oder Farbroller zum Einsatz kommen. Schritt 5: Anbringen des Treiberpanels Ist der Wandrahmen befestigt und die Wand gestri- chen, kann das Treiberpanel installiert werden. Entfernen Sie 15 mm von der Isolation des in der Einbaubox befindlichen Anschlusskabels und schließen Sie es an die federgelagerten Anschlussklemmen an der Rückseite des Treiberpanels an. Achten Sie beim Anschließen auf die gleiche Polung. Verbinden Sie das positive Kabel mit der roten Anschlussklemme und das negative Kabel mit der schwarzen Anschlussklemme. Setzen Sie das Treiberpanel in den Wandrahmen und befestigen Sie es mit den sechs beiliegenden Schrauben. Drehen Sie die gegenüber liegenden Schrauben so fest, dass das Treiberpanel flach in den Wandrahmen gedrückt wird. Siehe Figure (Abb.) 8. Ist das Treiberpanel installiert, kann der Grill aufgesetzt werden. Soll der Grill lackiert werden, sollten Sie dies vor dem Anbringen tun. Das beiliegende B&W-Logo kann, wenn Sie es möchten, am Grill befestigt werden. Achten Sie auf eine symmetrische Anbringung. Magnetische Streufelder Die Subwooferchassis erzeugen ein magnetisches Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (CRT-Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs, Audio- und Videobändern, Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder haben keinen Einfluss auf LCD- und Plasma-Bildschirme. Installation des Subwooferverstärkers Der Subwooferverstärker SA250 ist zur Installation in Standard-19-Inch-Racks gedacht. Schrauben und Muttern für die Rackmontage gehören nicht zum Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass der Verstärker nach dem Einbau gut belüftet wird und die Ventilationsöffungen nicht verdeckt werden. Wird das System über einen längeren Zeitraum nicht betrieben, trennen Sie den Subwooferverstärker vom Netz. Rackmontage des SA250 Zum Lieferumfang des SA250 gehören zwei Halterungen zur Installation in Standard-Racks. 7702 ISW-4 manual.indd 23 6/4/09 10:36:5024 Bei der Montage führen Sie drei der kurzen Kreuzschlitzschrauben durch die Halterung und in die Gewindebohrungen an der Seite des Verstärkers und ziehen sie fest. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der zweiten Halterung an der anderen Seite des Verstärkers. Griffe für die Rackmontage des SA250 Die Halterungen für die Rackmontage werden mit Griffen geliefert, die man anbringen oder weg- lassen kann. Die Griffe werden mit zwei langen Kreuzschlitzschrauben befestigt, die durch die Halterung und in die Gewindebohrungen in den Griffen geführt werden. Sollten Sie die Griffe nicht nutzen, so verwenden Sie die den Halterungen beiliegenden Gummistopfen und setzen diese in die Bohrungen. Anschlüsse am Subwooferverstärker An der Rückseite des Subwooferverstärkers SA250 befinden sich eine Reihe von Anschlussbuchsen. 1 x Netzeingang: Schließen Sie das Netzkabel mit dem für Ihr Gebiet passenden Kabel an. 1 x Neutrik-Speakon-Ausgang (4-polig): Dieser Ausgang ermöglicht den Anschluss von einem Subwoofer oder zwei (identischen) Subwoofern. Speakon-Anschlüsse sind sicherer und zuverlässiger als eine Verbindung über blanke Drähte oder 4-mm- Buchsen. 4 x Schraubklemmen: Diese Ausgänge sind die Alternative zum Anschluss über den Neutrik-Speakon- Ausgang. An sie können ebenfalls ein Subwoofer bzw. zwei (identische) Subwoofer angeschlossen werden. 1 x Cinch-Eingang: Zum Anschluss an den Subwooferausgang eines A/V-Prozessors oder Vorverstärkers. 1 x XLR-Eingang: Als symmetrische Alternative zum oben genannten Cinch-Eingang für den Anschluss an den Subwooferausgang eines A/V-Prozessors oder Vorverstärkers. 1 x Cinch-Ausgang: Zum Anschluss an den Eingang eines zweiten Subwooferverstärkers. 1 x XLR-Ausgang: Als symmetrische Alternative zum oben genannten Cinch-Eingang für den Anschluss an den Eingang eines zweiten Subwooferverstärkers. 2 x 3,5-mm-Trigger-Eingänge: Zwei 12V-Trigger- Eingänge zum automatischen Umschalten On/Standby und zum Umschalten der Movies/Music-Funktion. Wie Sie beim Anschließen des Subwooferverstärkers an den Subwoofer über die Schraubklemmen oder die Speakon-Anschlüsse vorgehen müssen, erfah- ren Sie in den Abschnitten weiter unten in dieser Bedienungsanleitung. Bedienelemente des Subwooferverstärkers An der Gerätefront des Subwooferverstärkers SA250 befinden sich die folgenden Bedienelemente: Lautstärkeregler: Zur Einstellung der Gesamtlautstärke des Subwoofers. Frequency: Zur Einstellung der Tiefpassfrequenz. Low Pass Filter: Zum Ein-/Ausschalten des Subwooferfilters. Phase: Phasenschalter mit zwei Einstellmöglichkeiten (0/180). Bass Extension: Schalter mit drei Einstellmöglichkeiten. Equalisation: EQ-Optionen für Music- und Movies- Programmmaterial. Standby/Auto/On: Dieser Schalter bietet Einschalt- und Standby-Optionen. Power-LED: Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschal- tet ist. Fault-LED: Leuchtet, wenn eine Störung vorliegt. Anschließen des Subwooferverstärkers Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte ab. Der Subwooferverstärker SA250 verfügt an der Rückseite über zwei Paar Schraubklemmen und einen 4-poligen Neutrik-Speakon-Anschluss. Über die Schraubklemmen kann die Verbindung schnell und einfach über abisolierte Kabel hergestellt wer- den, während der Speakon-Anschluss eine sicherere und zuverlässige Anschlussart darstellt. Über die Schraubklemmen oder den zum Lieferumfang gehö- renden 4-poligen Speakon-Stecker können zwei ISW-4 an den Verstärker angeschlossen werden. Um die Lautsprecher über die Schraubklemmen anzu- schließen, verbinden Sie das positive Kabel/die posi- tiven Kabel mit den roten Schraubklemmen und das negative Kabel/die negativen Kabel mit den schwar- zen Schraubklemmen (siehe Figure (Abb.) 9). Erfolgt der Anschluss nicht korrekt, so kann dies zu einem schlechten Klangbild und Bassverlusten führen. Um die Lautsprecher über die Speakon-Buchse anzu- schließen, müssen Sie den Speakon-Stecker wie in Figure (Abb.) 10 dargestellt auseinandernehmen und das positive Kabel an +1 und das negative Kabel an -1 anschließen. -2 und +2 werden bei Anschluss von zwei Subwoofern genutzt. Erfolgt der Anschluss nicht korrekt, so kann dies zu einem schlechten Klangbild und Bassverlusten führen. Ist der Stecker wieder zusammengebaut, so kann er in die Buchse gesteckt und durch Drehen im Uhrzeigersinn befestigt werden. In Figure (Abb.) 11 ist dargestellt, wie der Speakon- Stecker bei Anschluss von einem Subwoofer bzw. zwei Subwoofern zu nutzen ist. Die Gesamtimpedanz des Lautsprecherkabels sollte unter der in den Technischen Daten empfohlenen maximalen Impedanz liegen. Verwenden Sie ein Kabel mit geringer Induktivität. Verbinden Sie den Signaleingang über die Cinch- oder die XLR-Option mit dem Subwooferverstärker. Der Subwooferverstärker kann über die Cinch- bzw. die XLR-Ausgangsbuchse mit einem zweiten Subwooferverstärker verbunden werden. 7702 ISW-4 manual.indd 24 6/4/09 10:36:5125 Subwooferverstärker: Setup und Nutzung der Bedienelemente Vor dem Hören Bevor Sie sich Ihre neue Subwooferinstallation anhören und sie optimal einstellen, überprüfen Sie noch einmal die Anschlüsse. Achten Sie auf eine korrekte Polarität. Stellen Sie sicher, dass die positiven Anschlussklemmen am Subwoofer (mit + und rot gekennzeichnet) mit den positiven Ausgangsanschlüssen des Verstärkers und die negativen Anschlussklemmen am Subwoofer (mit – und schwarz gekennzeichnet) mit den negativen Ausgangsanschlüssen des Verstärkers verbunden sind. Durch falsches Anschließen wird der Klang unpräzise und der Bass schwach. Ein- und Ausschalten Subwooferverstärker sollten nach den anderen Geräte ein- und vor den anderen Geräten abgeschaltet wer- den. Der Standby/Auto/On-Schalter und die Power- LED funktionieren folgendermaßen: On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Subwooferverstärker permanent eingeschaltet. Die LED-Anzeige leuchtet grün. Auto: Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt, wird der Subwooferverstärker zunächst vollstän- dig aktiviert. Die LED-Anzeige leuchtet grün. Liegt fünf Minuten lang kein Eingangssignal an, schal- tet der Subwooferverstärker automatisch in den Standby-Modus. Die LED-Anzeige leuchtet rot. Wird ein Eingangssignal empfangen, schaltet sich der Subwooferverstärker automatisch ein. Die LED- Anzeige leuchtet grün. Liegt fünf Minuten lang kein Eingangssignal an, schaltet der Subwooferverstärker automatisch wieder in den Standby-Modus. A/V-Prozessoren mit „automatischem“ Setup können unter Umständen „Probleme“ mit Subwooferver- stärkern haben, die eine Auto-/Standby-Funktion besit- zen. Dies kann möglicherweise zu Schäden führen. Lassen Sie den Schalter beim Setup am besten in der On-Position, wenn solch ein Prozessor genutzt wird. Standby: Haben Sie für den Schalter die Standby- Position gewählt, wird der Subwooferverstärker akti- viert, wenn am 12V-Trigger-Eingang ein entsprechen- des Trigger-Signal anliegt. Liegt kein 12V-Trigger-Signal an, schaltet der Subwooferverstärker wieder in den Standby-Modus. Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der Subwooferverstärker aktiv ist. Befindet sich der Subwooferverstärker im Standby-Modus, leuchtet die LED-Anzeige rot. Einstellen der Regler bzw. Schalter des Subwooferverstärkers Es stehen sechs Regler bzw. Schalter zur Verfügung: Der Lautstärkeregler (Line). Der Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (Frequency). Der Low Pass Filter-Schalter. Der Bass Extension-Schalter. Der Equalisation-Schalter. Der Phasenschalter (Phase). Die jeweiligen Einstellungen hängen vom ange- schlossenen Equipment und den Anschlussmodi ab. Verwenden Sie mehr als einen Subwooferverstärker, so stellen Sie sicher, dass die gewählten Einstellungen für alle die gleichen sind. Einstellungen bei Heimkinoanwendungen Setzen Sie den Lautstärkeregler zunächst auf 9 Uhr. Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER auf Off. Setzen Sie den BASS EXTENSION-Schalter zunächst auf A. Setzen Sie den Phasenschalter (PHASE) zunächst auf 0°. Eine Einstellung der Tiefpassfrequenz ist nicht erforder- lich, da das Filter deaktiviert ist. Setzen Sie den EQUALISATION-Schalter auf Movies. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Feinabstimmung“. Der Subwoofer und der Subwooferverstärker sind keine THX
-lizensierten Komponenten, können aber gegebenenfalls an einen THX
-Controller angeschlos- sen werden. Bei Einsatz eines THX
-Controllers stellen Sie sicher, dass die Subwoofer-Funktion akti- viert ist. Dazu gehört das Einstellen des Filters und des Pegels, wie es für den Subwoofer in allen Modi erforderlich ist. Nutzen Sie für die Pegeleinstellung die internen Testtöne (rosa Rauschen) und die Kanal- Einstellmöglichkeiten, die der THX
-Controller bietet. Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der Testtöne ermittelte Pegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät in Position C) betragen. Bei Nutzung anderer Prozessoren setzen Sie die Front- und Surroundlautsprecher auf „Groß“ oder „Klein“, bevor Sie mit dem Einpegeln beginnen. Nutzen Sie die internen Testtöne und Einstellmöglichkeiten des Prozessors zum Einpegeln aller Lautsprecher. Verwenden Sie den Lautstärkeregler am Subwoofer- ver stärker nur, wenn die Möglichkeiten am Prozessor nicht ausreichen, um die richtigen Pegel einzustellen. Preiswerte SPL-Meter sind in jedem Elektronikfachgeschäft zu finden. Der Bedienungsanleitung zu Ihrem Prozessor können Sie weitere Einzelheiten zum Einpegeln entnehmen. Einstellungen bei 2-Kanal-Audio- Anwendungen Setzen Sie den Lautstärkeregler zunächst auf 9 Uhr. Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER auf On. Setzen Sie den BASS EXTENSION-Schalter zunächst auf A. Setzen Sie den Phasenschalter (PHASE) zunächst auf 180°. Setzen Sie den EQUALISATION-Schalter auf Music. Stellen Sie den Regler zur Einstellung der Tiefpassfre- quenz (FREQUENCY) passend so ein, dass sie zur -6 dB-Grenzfrequenz der Satellitenlautsprecher passt. In den Technischen Daten jedes B&W-Laut- spre chermodells finden Sie sowohl den Wert -3 dB 7702 ISW-4 manual.indd 25 6/4/09 10:36:5126 als auch den Wert -6 dB. Gibt der Hersteller der Satellitenlautsprecher nur -3 dB an, liegt die opti- male Einstellung für den Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (FREQUENCY) zwischen dem 0,6fachen und dem 0,9fachen dieser Zahl. Je harmonischer der Low Frequency Roll-Off der Satellitenlautsprecher, desto niedriger sollte die Frequenz eingestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Feinabstimmung“. Feinabstimmung Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen im System ordnungsgemäß und sicher hergestellt worden sind, bevor Sie mit der Feinabstimmung beginnen. Heimkino Das Subwoofer(LFE)-Signal ist in Heimkinoanwen- dungen eher ein separater Kanal als eine Signalerwei- terung zu den Satellitenlautsprechern. Setzen Sie LOW PASS FILTER auf Off (oder auf Maximum), da der Prozessor die Filterfunktion für die auf „Klein“ ein- gestellten Lautsprecher übernimmt. Jedoch ist immer noch die optimale Position für den Phasenschalter (PHASE) zu finden. In der Regel wird dieser Schalter auf 0° gesetzt. Ist der Subwoofer deutlich von den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt der die anderen Lautsprecher antreibende Endverstärker das Signal um, so ist möglicherweise die 180°-Position zu bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide Positionen und entscheiden Sie sich für diejenige, bei der der Klang am vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter auf 0°. Surround-Prozessoren verfügen normalerweise über einen eingebauten Testtongenerator, der zur Einstellung der relativen Pegel aller Lautsprecher genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch nicht scheuen, die Einstellungen nach Ihrem persönlichen Geschmack zu verändern. Man neigt häufig dazu, sich von den Möglichkeiten, die der Subwoofer (besonders bei Spezialeffekten) bietet, beeindrucken zu lassen. Oftmals ist aber eine realistischere Wiedergabe lang- fristig zufriedenstellender. Dazu sollte die Einstellung des Subwooferpegels unter dem Standardpegel liegen. 2-Kanal-Audio Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Basspassagen. Die optimalen Einstellungen des Phasenschalters (PHASE) und des Reglers zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (FREQUENCY) sind voneinander und von der Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher abhängig. Jedoch sind die oben empfohlenen Einstellungen dieser Bedienelemente für den Betrieb mit den meisten Satellitenlautsprechern geeignet. Nutzen Sie die ursprünglichen Einstellungen und prü- fen Sie die Einstellung des Phasenschalters (PHASE). Wählen Sie die Option, bei der der Klang am vollsten ist. Normalerweise stellt die empfohlene Option das Optimum dar, unter bestimmten Umständen kann es aber auch anders sein. Das kann zutreffen, wenn die Endverstärker, die die Satellitenlautsprecher antreiben, das Signal umkehren oder wenn sich der Subwoofer nicht in der Nähe der Satellitenlautsprecher befindet. Stellen Sie nun den Lautstärkeregler des Subwoofer- verstärkers relativ zu den Satellitensystemen entspre- chend Ihren Wünschen ein. Nutzen Sie eine große Bandbreite an Programmen, um eine Einstellung zu bekommen, die in den meisten Fällen für ein gutes Ergebnis sorgt. Eine Einstellung, die in einem Fall beeindruckend wirkt, kann an anderer Stelle störend sein. Hören Sie bei einem realistischen Lautstärkepegel, da sich die Wahrnehmung der musi- kalischen Balance mit dem Schallpegel ändert. Stellen Sie zum Schluss den Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (FREQUENCY) so ein, dass ein homogener Übergang zwischen dem Subwoofer und den Satellitenlautsprechern gewährleistet ist. Alle Anwendungen Der BASS EXTENSION-Schalter bietet drei Einstellmöglichkeiten. Bei Position A ist die Basserweiterung am größten und bei Position C am geringsten. Position B liegt zwischen den beiden ande- ren. Wird das System bei sehr hohen Lautstärkepegeln oder in einem großen Hörraum betrieben, kann eine Einschränkung der Basserweiterung durch Auswahl von Position B oder Position C dabei helfen, dass der Subwoofer nicht über seine Grenzen hinaus belastet wird. In den meisten Situationen sollte der BASS EXTENSION-Schalter in Position A gelassen werden. Der EQUALISATION-Schalter bietet die Einstellmöglich- keiten Movies und Music. Die Movies-Position ist eher bei der Wiedergabe tiefer Frequenzen von Actionfilmen zu wählen. Die Music-Position ist für eine schnellere, präzisere Basswiedergabe geeignet. Die 3,5-mm- EQUALISATION-Eingang an der Geräterückseite kann ein 12V-Trigger-Signal empfangen, das die Movies/ Music-Einstellung an der Gerätefront ändert. Ist der EQUALISATION-Schalter an der Gerätefront auf Movies gesetzt, so ändert das 12V-Trigger-Signal diese Einstellung auf Music. Dies funktioniert auch umgekehrt. Passen Sie beim Setup des Prozessors auf, damit Sie die Vorteile dieses Features nutzen können. Einlaufphase In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis einge- setzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden bewegli- cher. Die Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mecha- nischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können. 7702 ISW-4 manual.indd 26 6/4/09 10:36:5227 Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahr- nimmt, die vorher nicht zu hören waren. Der Klang mag ihm zunächst vielleicht etwas hart erscheinen. Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei an Detailtreue zu verlieren. Neutrik
und die hierin genannten Namen von Neutrik
-Produkten sind entweder Waren- und/oder Servicezeichen von Neutrik
Garantie Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitäts- standards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisa- tionen das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W- Vertriebsorganisation vertreten ist, reparieren. Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und Elektronik. Beachten Sie auch die Garantiebedin gungen der B&W-Group Germany GmbH. Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte
beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für Fabrikations- und/oder
Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht: a. bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken, b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden, c. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte, d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsorganisationen unterliegen, e. für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden, f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.
3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein. Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem
Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes,
in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsorganisation erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Webseite. Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist. 7702 ISW-4 manual.indd 27 6/4/09 10:36:5228 Español Manual de Instalación y Configuración
Notice-Facile