Tanaka TCG 24ECP(S) - Aparador de relva

TCG 24ECP(S) - Aparador de relva Tanaka - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCG 24ECP(S) Tanaka em formato PDF.

📄 264 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Tanaka TCG 24ECP(S) - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TCG 24ECP(S) Tanaka

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCG 24ECP(S) - Tanaka e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCG 24ECP(S) da marca Tanaka.

MANUAL DE UTILIZADOR TCG 24ECP(S) Tanaka

PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO

Combustible (Fig. 20)

ADVERTENCIA

NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos.

NOTA: Os níveis de ruído / vibrações equivalentes foram calculados como a energia total do tempo ponderado para os níveis de ruído / vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo: * 1/2 ao ralenti, 1/2 em aceleração.

Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 1SímbolosAVISODe seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus significados antes da utilização.
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 2Foice a Motor / Roçadora Mistura de combustível e Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 3
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 4É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso da unidade de forma incorreta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 5-Ajuste da velocidade de ralenti
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 6Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e na unidade.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 7Bomba de escorvagem
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 8Use sempre proteções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 9Nível de potência sonora garantido
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 10Não utilize lâminas de metal/rígidas sempre que este símbolo é apresentado na unidade.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 11A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objeto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reação crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento.Esta reação chama-se recuo da lâmina.Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar.
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 12Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 m de distância da unidade. Se alguém se aproximar de si, pare imediatamente o motor e o acessório de corte.
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 13Tenha cuidado com objetos projetados.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 14Superfície Quente - O contacto com uma superfície quente pode causar queimaduras graves.
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 15Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 16O acessório da foice a motor não pode ser usado em modelos com esta etiqueta.
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 17Deve usar luvas quando necessário, por exemplo, quando montar equipamento de corte.Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 18Indique a localização da pega. Setas que mostram os limites para o posicionamento da pega.
[KASH]Utilize calçado robusto e não deslizante. DeslocamTanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 19
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 20Estrangulador – Posição de marcha (Aberto) Vela dTanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 21
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 22Estrangulador – Posição de arranque (Fechado)Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 23Velocidade de ralenti
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 24Ligar/Arrancar Velocidade do eixo de saídaTanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 25
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 26Desligar/PararTanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 27Potência máx. do motor
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 28Paragem de emergência Capacidade do depósitoTanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 29ustível
Peso a seco (sem combustível, acessório de corte, arnês e proteção do acessório de corte) L_WA,Ra(G) 2000/14/ECNível de potência sonora LwA garantida pela 2000/14/CEAceleração
Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTENCIA - 30Acessório de corte a_hv,eq(F) Nível de vibração pela ISO 22867Pega Frontal ou Esquerda / Equivalente*
L_pA,eq ISO22868Nível de pressão sonora LpA pela Equivalente a ISO 22868* a_hv,eq(R) Nível de vibração pela ISO 22867Pega Traseira ou Direita / Equivalente*
L_WA,Ra(M) 2000/14/ECNível de potência sonora LwA medida pela 2000/14/CEAceleraçãoKIncerteza
Antes de utilizar a máquina• Leia cuidadosamente o manual.• Verifique se o equipamento de corte está corretamente montado e ajustado.• Ligue a unidade e verifique a afinação do carburador. Consulte “MANUTENÇÃO”.

DESCRIÇÃO DE CADA COMPONENTE (Fig. 1)

Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade.

A: Tampa do combustível
B: Gatilho do acelerador
C: Pega de arranque
D: Proteção do acessório de corte
E: Acessório de corte
F: Tubo do eixo de transmissão
G: Pega
H: Suporte
I: Interruptor de ignição
J: Arnês (se equipado)
K: Bloqueio do gatilho do acelerador
L: Alavanca do ar
M: Motor
N: Caixa de engrenagens
O: Chave combinada
P: Instruções de utilização
Q: Oculos
R: Chave de barra hexagonal
S: Tampa da lâmina (se equipada)

ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos:

Tanaka TCG 24ECP(S) - ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1

AVISO

Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais ou perder a vida, se as instruções não forem observadas.

PRECAUÇÃO

Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais, se as instruções não forem observadas.

NOTA

Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto.

Segurança do operador

○ Use um capacete (1). (Fig. 2)

○ Use sempre uma viseira ou óculos de proteção (2). (Fig. 2)

○ Use protetores de ouvidos aprovados (3). (Fig. 2)
Uma exposição prolongada a ruído pode provocar danos auditivos permanentes.
Preste atenção ao seus arredores. Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema.
Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de desligar o motor.
○ Use sempre camisolas de manga comprida (4), calças compridas (5), botas antiderrapantes (6) e luvas (7). (Fig. 2)
Não use roupas folgadas, joias e bijuteria, calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço.
Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros.
O Não use esta ferramenta quando estiver cansado, doente ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.
Não use esta ferramenta à noite ou sob más condições atmosféricas quando a visibilidade é fraca. E não use esta ferramenta quando estiver a chover ou logo após ter chovido. Trabalhar em terreno escorregadio poderia causar um acidente se perder o equilíbrio.
○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar este aparelho.
○ Não ligue o motor se houver alguns materiais infl amáveis, tais como folhas secas, resíduos de papel ou combustível, na proximidade.
O Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de um quarto ou prédio. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.
O Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.
O Mantenha as mãos afastadas do equipamento de corte.
O Não agarre nem segure a unidade pelo equipamento de corte.
○ Deve usar luvas quando instalar ou remover o acessório de corte. Não o fazer pode resultar em lesões.
○ Depois de desligar a unidade, certifique-se de que o acessório de corte parou antes de a pousar.
○ Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços (HAVS) causada pela vibração.

Tanaka TCG 24ECP(S) - Segurança do operador - 1

AVISO

○ Use sempre a ferramenta com equipamento e roupa de proteção adequados. Não o fazer pode resultar em acidentes tais como queimaduras ou ferimentos. (Fig. 2)

- Não toque na área da vela de ignição ou alta tensão durante o funcionamento. Fazê-lo pode resultar em choque elétrico.

○ Não permita que as crianças se aproximem da ferramenta durante o funcionamento.
- Não toque no motor, na tampa do silenciador ou na ventilação de exaustão durante ou pouco depois do funcionamento. Fazê-lo pode resultar em queimaduras ou ferimentos.
Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou da síndrome do túnel carpal. Por esta razão, os utilizadores frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se se perceber de qualquer um dos sintomas acima mencionados, consulte um médico imediatamente.
Se usar um dispositivo médico elétrico/eletrónico como, por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo antes de trabalhar com equipamentos motorizados.

Segurança do aparelho

○ Inspezione a unidade/máquina toda antes de cada utilização. Substitua as peças danificadas. Verifique se existem fugas de combustível e certifique-se de que todos os fi xadores estão corretamente instalados e apertados.
○ Substitua todas as peças rachadas, lascadas ou danifi cadas antes de utilizar a unidade/máquina. Peças defeituosas podem aumentar o risco de acidentes e levar a ferimentos.
○ Certifique-se de que o acessório de corte e o arnês estão instalados corretamente. Não opere se a proteção do acessório de corte e o arnês não estiverem instalados corretamente.
○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador.
○ Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para esta unidade/máquina.
○ Antes da operação, certifique-se de que não há ferramentas tais como chaves de ajuste ou chaves inglesas ainda ligadas à unidade.

Tanaka TCG 24ECP(S) - Segurança do aparelho - 1

AVISO

○ Nunca modifique a unidade/máquina. Não use a unidade/máquina para qualquer outra fi nalidade para a qual a mesma não tenha sido concebida.
○ A adulteração do motor anula a homologação UE deste motor.
○ Modificações e/ou acessórios não autorizados podem resultar em ferimentos pessoais graves ou na morte do operador ou outros.

Segurança do combustível

  • Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas.
    ○ Use um recipiente aprovado para combustível.
    ○ Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de ligar o motor.
    ○ Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de combustível. Não retire o tampão do depósito de combustível durante o funcionamento.
    ○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada utilização. No caso de deixar combustível no depósito, armazene de modo a que não haja fugas.

Tanaka TCG 24ECP(S) - Segurança do combustível - 1

AVISO

O combustível é facilmente inflamável, pode explodir e você inalar fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível.
○ Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou da unidade/máquina e, também, durante o trabalho com a unidade/máquina.
○ Limpe qualquer combustível derramado antes de ligar o motor.

○ Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores ou interruptores elétricos, fornos, etc.
○ Ao usar a unidade em áreas secas, certifique-se de que o equipamento de extinção de incêndios está rapidamente disponível.
Se desligar o motor para o reabastecimento, certifique-se de que a unidade arrefeceu antes de adicionar combustível.

Segurança durante o corte

O Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos.

○ Inspecione a zona a cortar antes de cada utilização. Retire objetos que possam ser projetados ou ficar emaranhados. Não opere em áreas onde haja raízes de árvore ou pedras.

Para a proteção das vias respiratórias após uma aplicação de inseticidas, use uma máscara de proteção contra aerossóis.

- Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 m. Desligue o motor imediatamente se alguém se aproximar.

- Por favor, tenha cuidado pois o arranque do motor pode ter um atraso depois de ter puxado a pega de arranque.

○ Mantenha o motor no lado direito do corpo.

○ Segure firmemente a unidade/máquina com ambas as mãos.

- Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio de alcance. Perder o seu equilíbrio durante o trabalho pode levar a ferimentos.

- Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de corte.

○ Mantenha o acessório de corte abaixo do nível do joelho.

- Por favor, tenha cuidado ao operar em áreas onde existam cabos elétricos ou tubos de gás.

Não trabalhe com o acessório de corte em nenhuma situação exceto cortar relva ou arbustos. Evite operações onde o acessório de corte pode tocar água, tal como poças, ou escavar na terra. Se não o fizer, pode provocar ferimentos ou danos à unidade.

- Evite o uso prolongado no intervalo de baixa velocidade no qual a vibração é elevada. Fazê-lo pode resultar em danos no motor.

○ Ao deslocar-se para uma nova área, inspecionar, ajustar ou trocar os acessórios de corte da unidade, etc., certifique-se de que desliga a máquina e se assegura de que todos os acessórios de corte estão parados.

O Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo.

O Nunca toque no acessório de corte quando este estiver a rodar.

○ Antes de remover resíduos ou relva do mecanismo de corte, certifique-se de que o motor esteja desligado e de que o mecanismo de corte esteja completamente parado.

- Tenha sempre um estojo de primeiros socorros ao trabalhar com equipamentos motorizados.

○ Desligue o motor e certifique-se de que o acessório de corte parou completamente antes de remover a unidade do seu corpo ou antes de deixar a unidade sem vigilância.

- Se colidir ou deixar cair a unidade acidentalmente, inspecione-a imediatamente para se certifi car de que não há danos, rachas ou deformações.

Se a ferramenta estiver a funcionar mal e fizer um ruído ou vibrações estranhas, desligue o motor imediatamente e leve-a para ser inspecionada e reparada pelo seu revendedor.

A utilização continuada sob estas condições poderá dar origem a ferimentos ou a danos na ferramenta.

○ Use de acordo com as leis e regulamentos locais.

Tanaka TCG 24ECP(S) - Segurança durante o corte - 1

AVISO

PERIGO DE CONTRAGOLPE (Fig. 3)

Ao usar acessórios de corte de metal, tais como lâminas, o contacto com obstáculos como árvores ou outras superfícies duras com a parte frontal ou direita do acessório rotativo pode forçar a unidade a prender-se num obstáculo, resultando numa reação de contragolpe em direção ao lado direito do operador.

O contragolpe pode ocorrer quando o acessório de corte entra em contacto com cepos de árvores ou pedras escondidas nas ervas. Certifi que-se sempre de que não há obstáculos escondidos pelas ervas antes de iniciar o trabalho.

Para minimizar o perigo dos contragolpes quando estes acontecem, posicione sempre a unidade do lado direito do corpo durante o funcionamento. Com o operador devidamente posicionado enquanto o acessório de corte roda, isto irá reduzir o perigo do contacto direto da unidade com o corpo.

Segurança durante a manutenção

○ Faça a manutenção da unidade/máquina de acordo com os procedimentos recomendados.
○ Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção, exceto se tiver de fazer ajustes no carburador.
○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador.
○ Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal como recomendado pelo fabricante.

PRECAUÇÃO

Não desmonte o cabo de arranque. Existe uma possibilidade de ferimentos pessoais com a mola do cabo de arranque.

Tanaka TCG 24ECP(S) - PRECAUÇÃO - 1

AVISO

Uma manutenção inadequada pode provocar danos graves no motor ou ferimentos pessoais graves.

Transporte e armazenamento

○ Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo.
○ Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível e fi xe a unidade/máquina antes de armazenar ou transportar. Não o fazer pode resultar em incêndio ou acidentes.
O Evazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada utilização. No caso de deixar combustível no depósito, armazene de modo a que não haja fugas.
○ Armazene a unidade/máquina fora do alcance das crianças.
○ Limpe a unidade e efetue a sua manutenção cuidadosamente antes de arrumá-la num local seco.
○ Certifique-se de que o interruptor do motor está desligado quando transportar ou armazenar a unidade.
- Quando transportar ou armazenar, remova o acessório de corte ou coloque a tampa da lâmina sobre a lâmina.
- Tem de prender a máquina durante o transporte para prevenir perda de combustível, danos ou ferimentos.
Se uma etiqueta de aviso não puder ser lida, se descolar ou se tornar indistinta, substitua-a por uma nova. Para adquirir novas etiquetas, contacte o concessionário Tanaka.

Se ocorrer algo que não seja abrangido neste manual, seja cauteloso e use o bom senso. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisar de assistência técnica.

ESPECIFICAÇÕES

As ESPECIFICAÇÕES desta máquina estão listadas na tabela na página 259.

NOTA

Todos os dados estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio.

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

Eixo de transmissão para o motor (Fig. 4)

(Se o motor e o eixo forem embalados separadamente) Desaperte o parafuso de bloqueio do tubo (8) cerca de dez voltas de forma a que a ponta do parafuso não obstrua o tubo do eixo de transmissão a ser inserido. Ao inserir o tubo do eixo de transmissão, segure o parafuso de bloqueio do tubo para fora evitando que o encaixe interior também fique obstruído.

Insira o eixo de transmissão na caixa da embraiagem do motor até que a posição marcada (9) no tubo do eixo de transmissão atinja a caixa da embraiagem.

NOTA

Quando for difícil inserir o eixo da transmissão até à posição marcada no tubo do eixo de transmissão, rode o eixo da transmissão pela extremidade do encaixe do cortador para a direita ou para a esquerda. Aperte o parafuso de bloqueio do tubo que alinha no orifício no tubo do eixo.

Em seguida, aperte o bem parafuso de fi xação (8) (10).

Instalação da pega

(1) Tipo de pega de olhal (Fig. 5)
Coloque a pega no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na direção do motor.
Ajuste a localização para a posição mais confortável, antes da utilização.
Certifique-se de que fixa firmemente a pega com 2 parafusos.

NOTA

Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da pega (11) no tubo do eixo de transmissão, siga a ilustração.

Retire o suporte da pega (12) do conjunto.

Coloque a pega e fixe ligeiramente o suporte da pega com quatro parafusos. Ajuste para a posição adequada. De seguida, fixe-a firmemente com os parafusos.

Cabo do acelerador / Cabo de paragem

Remova a tampa do filtro de ar. (Fig. 7)

Conecte os cabos de paragem. (Fig. 8)

Remova a tampa da articulação (14) que está montada no carburador. (Fig. 9)

Defina o recetor periférico (13) (se fornecido) para o guia de cabos e coloque o cabo do acelerador através do recetor periférico. (Fig. 7)

Conecte a extremidade do cabo do acelerador ao carburador e instale a tampa da articulação (14) na articulação. (Fig. 9)

Cubra o cabo do acelerador e o cabo de paragem em conjunto com o tubo de proteção fornecido até à tampa do fi ltro de ar.

Instalação do arnês

(se equipada)

Tanaka TCG 24ECP(S) - Instalação do arnês - 1

AVISO

Se o produto inclui um arnês, certifique-se de que o utiliza sempre.

Prenda o gancho do arnês (15) ao suporte (16) no tubo do eixo de transmissão. (Fig. 10)

Ajuste o comprimento do arnês para uma fácil operação da ferramenta.

NOTA

Poderá ter de ajustar a posição do suporte (16) para equilibrar a unidade. Para o fazer, desaperte o parafuso (17) e ajuste a posição do suporte (16). Depois de fazer os ajustes necessários, certifi que-se de que aperta firmemente o parafuso (17). (Fig. 10)

Instalação da proteção do acessório de corte

Tanaka TCG 24ECP(S) - Instalação da proteção do acessório de corte - 1

AVISO

Se for instalada uma proteção incorreta ou defeituosa, isto pode causar ferimentos pessoais graves.

PRECAUCÃO

Algumas proteções dos acessórios de corte estão equipados com limitadores de linha afi ados. Tenha cuidado quando as manusear.

NOTA

  • Quando utilizar uma cabeça da foice com a proteção de acessório de corte de duas peças, fi xe a extensão da proteção à proteção do acessório de corte e, em seguida, aperte o parafuso (18). (Fig. 11)
    ○ A extensão de proteção já está montada na proteção do acessório de corte no momento de compra.
    ○ Em alguns modelos, o suporte de proteção pode já estar montado na caixa de engrenagens.

Alinhe a proteção do acessório de corte com a o suporte da proteção e fixe-a ao tubo do eixo de transmissão, utilizando o parafuso e a porca de suporte. (Fig. 12)

Tanaka TCG 24ECP(S) - NOTA - 1

AVISO

Remova a extensão da proteção quando usar láminas de plástico ou metal. Se não o fi zer, pode provocar ferimentos ou danos à proteção do acessório de corte.

NOTA

Para retirar a extensão da proteção, consulte os esquemas. Use luvas, uma vez que a extensão tem um limitador de linhas afi ado. Desaperte o parafuso (18). Depois empurre as três patilhas quadradas da proteção, uma por uma e por ordem.(Fig. 13)

Instalação do acessório de corte

Tanaka TCG 24ECP(S) - Instalação do acessório de corte - 1

AVISO

○ Instale o acessório de corte corretamente e de forma segura conforme as instruções de utilização.
Se não for montado corretamente ou forma segura, pode sair e provocar ferimentos graves e/ou fatais.
○ Não instale ou remova os acessórios de corte enquanto o motor está a funcionar.
○ Use sempre os acessórios de corte e as ferragens genuínos da Tanaka.

Instalação da cabeça de corte semiautomática

1. Função

Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida a baixas rpm (inferiores a 4500 m ^-1 ).

Especifi cações

N.o de CódigoTipo de parafuso de fi xaçãoSentido de rotaçãoTamanho do parafuso de fi xação
6696454Parafuso fêmeaSentido contrário ao dos ponteiros do relógioM10xP1,25-LH

Fio de nylon aplicável

Diâmetro do fio: Φ3,0 mm Comprimento: 2 m Diâmetro do fio: Φ2,4 mm Comprimento: 4 m

  1. Precauções

O A caixa tem de estar bem instalada na tampa.
○ Inspecione a tampa, caixa e outros componentes procurando fi ssuras ou outros danos.
O Inspezione a caixa e o botão procurando desgaste.
Se a marca de limite de desgaste (19) na caixa já não for visível ou se existir um orifício na parte inferior (20) do botão, substitua as peças novas imediatamente. (Fig. 14)
○ A cabeça de corte tem de estar bem montada na caixa de engrenagens/caixa do cortador da unidade.
Se a cabeça de corte não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisar de assistência técnica.

Tanaka TCG 24ECP(S) - Função - 1

AVISO

Para as cabeças Tanaka, utilize linhas flexíveis, não metálicas, recomendadas pelo fabricante. Nunca utilize fio ou cordas de fio. Podem quebrar e tornar-se um projétil perigoso.

  1. Instalação (Fig. 15)

Insira a chave allen (21) no orifício da caixa de engrenagens/caixa do cortador de forma a bloquear o tubo do eixo de transmissão. Instale a cabeça de corte na caixa de engrenagens/caixa do cortador das foices a motor/roçadoras. A porca de montagem é roscada para a esquerda. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para desapertar/sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para apertar.

NOTA

Uma vez que a tampa do suporte do cortador não é utilizada aqui, guarde-a para quando uma lâmina de metal for utilizada, se estiver equipada.

  1. Ajustar o comprimento da linha

Defi na a velocidade do motor o mais baixo possível e bata a cabeça no solo. A linha de nylon será aumentada cerca de 3 cm com cada batida. (Fig. 16)

Além disso, é possível prolongar a linha de nylon manualmente mas o motor tem de estar completamente parado. (Fig. 17)

Ajuste a linha de nylon ao comprimento adequado de 11-14 cm antes de cada operação.

Instalação da lâmina de corte (Fig. 18)

Insira a chave allen (22) no orifício da caixa de engrenagens de forma a bloquear o eixo.

Monte pela seguinte ordem: Suporte do cortador (A) (23), lâmina (24), suporte do cortador (B) (25), tampa da porca (26).

Aperte a porca de fi xação com a chave de caixa. Tenha em consideração que a porca de fi xação do cortador (27) tem roscas para a esquerda (rodar para a direita para soltar/rodar para a esquerda para apertar).

NOTA

○ Quando instalar o suporte do cortador (B) (25), coloque o lado côncavo virado para cima.
- Quando instalar ou remover a lâmina, certifique-se de que usa luvas e coloca a tampa da lâmina sobre a lâmina.

PRECAUÇÃO

Verifi que se a tampa da porca (26) apresenta desgaste ou fi ssuras antes da operação. Se existirem danos ou desgaste, substitua-a, uma vez que é um artigo consumível.

Tanaka TCG 24ECP(S) - PRECAUÇÃO - 1

AVISO

- Quando instalar uma lâmina de corte, certifique-se de que esta não tem quaisquer rachas ou danos e que as extremidades de corte estão viradas para a direção certa.

Português

○ Remova qualquer areia superficial das ferragens de instalação da lâmina (suporte do cortador (A) (23), suporte do cortador (B) (25), tampa da porca (26), porca (27)). Não o fazer pode resultar no desaperto das porcas.
A protuberância do suporte do cortador (A) (23) pode fi car desalinhada com a lâmina (24) enquanto aperta a porca (27). Antes de utilizar, certifi que-se de que a lâmina foi corretamente instalada. (Fig. 19)
○ Rode a lâmina à mão e certifique-se de que não há balanço ou ruído anormal. O balanço pode causar vibrações anormais ou resultar no desaperto das porcas.

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO

Combustível (Fig. 20)

Tanaka TCG 24ECP(S) - Combustível (Fig. 20) - 1

AVISO

O aparador está equipado com um motor de dois tempos. Opere o motor sempre com combustível, que é misturado com óleo.
Providencie uma boa ventilação ao manusear ou abastecer o combustível.
O combustível é altamente infl amável e pode causar ferimentos graves se for inalado ou derramado no seu corpo.
Tenha sempre muito cuidado ao manusear combustível. Disponha sempre de boa ventilação ao manusear combustível no interior de um edifício.

Combustível

○ Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanas como combustível.
○ Use óleo de dois ciclos genuíno ou use uma mistura entre 25:1 e 50:1, por favor consulte um revendedor Tanaka acerca do rácio da mistura.
Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). Não use óleo misturado BIA ou TCW (tipo refrigeração por água a 2 tempos).
O Nunca use óleo multi-grau (10 W/30) ou óleo usado.
○ Nunca misture combustível e óleo no depósito de combustível da máquina. Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado.

Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária de gasolina.

Depois, adicione a quantidade inteira de óleo. Misture (agite) a mistura de combustível. Finalmente, adicione a quantidade restante de gasolina.

Misture (agite) bem a mistura de combustível antes de abastecê-la no depósito de combustível.

Quantidade de mistura de óleo e gasolina para motores a dois tempos.

Gasolina (Litros)Óleo para motores a dois tempos (ml)
Razão 50:1 Razão 25:1
0,5 10— 20
120 — 40
240 — 80
480 — 160

Abastecimento de combustível

Tanaka TCG 24ECP(S) - Abastecimento de combustível - 1

AVISO

○ Desligue sempre o motor e deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de abastecer.
Não fume ou aproxime chamas ou faíscas do local de abastecimento.

  • Quando abastecer o combustível, abra lentamente o depósito de combustível para aliviar qualquer sobrepressão existente.
    ○ Após o abastecimento, aperte o tampão do depósito de combustível cuidadosamente.
    ○ Mova sempre a unidade, no mínimo, 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor.
    ○ Lave sempre qualquer combustível derramado na roupa imediatamente com água e sabão.
    ○ Certifique-se de verificar se há qualquer fuga de combustível após o abastecimento.
    ○ Antes do abastecimento, de modo a remover a eletricidade estática do corpo principal, do recipiente de combustível e do operador, toque num solo ligeiramente húmido.

Antes de abastecer o combustível, limpe a zona do tampão do depósito com cuidado, para evitar que nenhuma sujidade entre no depósito. Certifique-se de que o combustível esteja bem misturado antes de abastecer, agitando o recipiente para isso.

Arranque

AVISO

○ Antes de iniciar a ferramenta, assegure-se de que o acessório de corte não toca em quaisquer objetos ou no chão. Caso contrário, o acessório de corte pode rodar inesperadamente e causar uma lesão.
○ Certifique-se de que o acessório de corte não roda quando o motor está em marcha lenta. Se ele rodar, ajuste a velocidade de marcha lenta de acordo com as instruções em “Ajuste de velocidade de marcha lenta” na secção “MANUTENÇÃO”. Se o acessório de corte continuar a rodar após este ajuste, pare imediatamente o motor e interrompa a utilização e, em seguida, leve a ferramenta ao revendedor Tanaka mais próximo.

PRECAUÇÃO

Assegure-se de que a extremidade exterior do acelerador está no suporte.

(1) Ligar o motor frio

  1. Coloque o interruptor de ignição (28) na posição ON. (Fig. 21)
  2. Prima a bomba de escorva (29) cerca de 10 vezes para que o combustível fl ua para dentro do carburador. (Fig. 22)
  3. Coloque a alavanca do ar (31) na posição START (fechado) (A). (Fig. 23)
  4. Puxe o cabo de arranque com força, tomando cuidado para manter a pega fi rmemente na mão, não deixando que o cabo volte para trás. (Fig. 24)
  5. Quando ouvir que o motor quer arrancar, coloque novamente a alavanca do ar na posição RUN (aberta) (B). (Fig. 23)
  6. Puxe novamente o motor de arranque com rapidez. (Fig. 24)

NOTA

Se o motor não arrancar, repita as operações de 2 a 5.

  1. De seguida, deixe que o motor aqueça aproximadamente 2-3 minutos antes o submeter a qualquer carga.

  2. Verifique se o acessório de corte não roda quando o motor está ao ralenti.

(2) Ligar o motor quente

Utilize apenas 1, 2, 6 e 8 do procedimento de arranque para um motor frio.

Se o motor não arrancar, utilize o mesmo procedimento de arranque para um motor frio.

Corte

Tanaka TCG 24ECP(S) - Corte - 1

AVISO

○ Utilize sempre o arnês (se equipado) e vista vestuário apropriado e equipamento de proteção quando operar a unidade. (Fig. 25)
Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 m. Desligue o motor imediatamente se alguém se aproximar. (Fig. 26)
- Quando relva ou vinhais se enrolarem no acessório, pare o motor e o acessório e remova-os. Continuar o funcionamento com relva ou vinhais enroladas à volta do acessório pode resultar em danos tais como um desgaste precoce da embraiagem.

PRECAUÇÃO

O uso e os pontos de cuidado irão variar dependendo do tipo de acessório de corte. Para uma utilização segura, certifi que-se de que segue as instruções e as linhas de orientação fornecidas com cada tipo.

NOTA

  • Prima o botão de desengate rápido ou puxe a aba de libertação de emergência (se equipado) em caso de emergência. (Fig. 27)
    ○ Use de acordo com as leis e regulamentos locais.

(1) Usar uma cabeça de corte semiautomática
○ Defina o motor para alta velocidade quando usar este acessório.
○ Corte a relva da esquerda para a direita. A relva cortada será descarregada longe do corpo, minimizando a transferência para as suas roupas. (Fig. 28)
Com o fio de nylon, use cerca de 2 cm da extremidade do fi o para cortar a relva. Utilizar o comprimento total do fi o irá reduzir a velocidade de rotação e tornará o corte mais difícil.

NOTA

Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida a baixas rpm (inferiores a 4500 min-1).

Tanaka TCG 24ECP(S) - NOTA - 1

AVISO

Este produto está equipado com um limitador de linha que irá cortar automaticamente qualquer excesso de fi o. Ao operar a unidade, não remova a proteção ou limitador de linha.
Como a resistência é maior para os fi os de nylon, ao contrário das lâminas, o mau manuseio pode aumentar a carga do motor e resultar em danos.
Não use com o motor definido para velocidades baixas. Se a velocidade do motor for baixa, a relva poderá enrolar-se à volta do acessório, fazendo com que a embraiagem deslize, o que poderá resultar no desgaste da embraiagem.
Com cortadores de fio de nylon, use sempre mais de 15 cm de fio. Se o comprimento do fio for demasiado curto, a velocidade de rotação irá aumentar e poderá danificar o cortador de fio de nylon. Como o modelo de tubo do eixo de transmissão curvado em particular não está equipado com um mecanismo de desaceleração, a possibilidade de uma maior velocidade de rotação para o acessório de corte é elevada.

(2) Usar uma lâmina

O Ajuste a velocidade do motor de acordo com a resistência da relva. Para relva suave, use baixas velocidades, Para tufos de relva dura, use altas velocidades.
○ Corte a relva da direita para a esquerda, usando o lado esquerdo da lâmina para cortar. (Fig. 29)
○ Inclinando ligeiramente a lâmina para a esquerda enquanto corta irá empilhar a relva cortada à esquerda, tornando a recolha simples.

NOTA

O aumento excessivo da velocidade de rotação pode aumentar o desgaste da lâmina, a vibração e o ruído. Também irá resultar no aumento do consumo de combustível.

AVISO

○ A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objeto sólido na área crítica.
Pode ocorrer uma reação crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reação chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar.
Se o acessório de corte bater contra pedras ou outros detritos, pare o motor e certifique-se de que o acessório e peças relacionadas não estão danifi cados.

Paragem (Fig. 30)

Diminua a velocidade do motor e deixe trabalhar ao ralenti durante alguns minutos e, de seguida, desligue o interruptor da ignição (28).

AVISO

Um acessório de corte pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar ou se o controlo de potência for libertado. Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que o mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra.

MANUTENÇÃO

A MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFETUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS.

Regulação do carburador (Fig. 31)

O carburador é uma peça de precisão que mistura ar e combustível e foi concebido para garantir um alto desempenho do motor. Antes de a ferramenta ser enviada da fábrica, o seu carburador é ajustado durante um teste de funcionamento. Faça ajustes apenas se for necessário devido a condições ambientais (clima ou pressão atmosférica), o tipo de combustível, o tipo de óleo de dois tempos, etc.

AVISO

○ Dado que o carburador é fabricado com um elevado grau de precisão, não o desmonte.
Para este produto, a única configuração do carburador que pode ser ajustada é a velocidade de marcha lenta (T).
○ Nunca arranque o motor sem a tampa completa da embraiagem e o tubo montados! Caso contrário, a embraiagem pode soltar-se e causar ferimentos.

T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti.

Ajuste da velocidade de ralenti (T)

AVISO

○ Quando o motor estiver parado, não vire excessivamente o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido horário. Caso contrário, quando o motor arrancar, o acessório de corte pode rodar inesperadamente e causar uma lesão.
○ Não ajuste o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) por qualquer outro motivo que não para ajustar a marcha lenta.

Português

Corra o motor durante o ajuste de marcha lenta.

(1) Se o motor parar durante a marcha lenta

Ligue o motor e vire lentamente o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido horário até que esteja numa posição na qual o motor roda suavemente. Nesse momento, garanta que o acessório de corte não está a rodar.

(2) Se o acessório de corte rodar durante a marcha lenta

Lentamente, vire o parafuso de ajuste de marcha lenta (T) no sentido anti-horário até que ele esteja numa posição em que o acessório de corte não rode. Nessa altura, assegure-se de que a rotação do motor seja calma.

AVISO

Se o acessório de corte continuar a rodar após o ajuste do parafuso de ajuste da marcha lenta (T), pare imediatamente o motor e interrompa a utilização e, de seguida, entre em contacto com o revendedor Tanaka mais próximo.

Filtro de ar (Fig. 32)

O fi ltro de ar (32) deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar:

○ Avarias do carburador.

○ Problemas de arranque.

O Redução da potência do motor.

O Desgaste necessário das peças do motor.

O Consumo de combustível invulgar.

Limpe o fi ltro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas.

Desaperte o parafuso (33), depois abra a tampa do filtro de ar e remova o filtro de ar (32). Lave-os em água de sabão morna.

Verifique se o filtro está seco antes de montá-lo novamente.

Um fi ltro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poderá ficar totalmente limpo. Portanto, deve ser substituído periodicamente por um novo. Um fi ltro danifi cado deve ser substituído sempre.

Filtro de combustível (Fig. 33)

Remova o fi Itro de combustível (34) do depósito de combustível e substitua-o se estiver sujo.

NOTA

Um fi ltro de combustíveis34) bloqueado pode prevenir o abastecimento de combustível e causar uma avaria na rotação do motor.

Vela de ignição (Fig. 34)

O estado da vela de ignição é infl uenciado por:

O Regulação incorreta do carburador.

○ Mistura errada de combustível (demasiado óleo na gasolina)

○ Filtro de ar sujo.

O Condições de funcionamento severas (como tempo frio).

Estes factores provocam depósitos nos elétrodos da vela de ignição, que podem provocar falhas de funcionamento e difi culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, verifi que a vela de ignição antes de mais nada.

Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e verifique a folga entre os eléctrodos. Ajuste a folga se necessário. A folga correta é de 0,6 mm. A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou mais cedo se os eléctrodos estiverem muito corroídos.

NOTA

Nalgumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de resistores para impedir a emissão de ruído eletromagnético. Se o seu aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, use o mesmo tipo de vela para substitui-la.

Caixa de engrenagens (Fig. 35)

Verifique a caixa de engrenagens ou o ângulo da engrenagem para o nível de massa lubrifi cante a aproximadamente cada 50 horas de utilização, retirando o bujão de massa lubrifi cante na parte lateral da caixa de engrenagens.

Se não existir massa lubrificante nas partes laterais das engrenagens, encha a caixa de engrenagens com massa lubrifi cante de qualidade à base de lítio até 3/4. Não encha completamente a caixa de engrenagens.

PRECAUÇÃO

○ Certifique-se de que remove qualquer sujidade ou areia ao montar a vela na sua posição original.

○ Antes de tentar fazer a inspeção ou manutenção da caixa de engrenagens, certifi que-se de que a caixa arrefeceu.

Cabeça de corte semiautomática

Substituição da linha de nylon

  1. Retire a caixa (35) ao pressionar firmemente para dentro as patilhas de bloqueio com os polegares, como mostrado na Fig. 36.

  2. Após retirar a caixa, retire o carretel e elimine a linha restante.

  3. Dobre a meio a linha de nylon nova irregularmente, como mostrado na imagem.

Engate a extremidade em U da linha de nylon na ranhura (36) na partição central do carretel.

Enrole ambas as metades da linha no carretel no mesmo sentido, mantendo cada metade da linha no seu lado da participação. (Fig. 37)

  1. Empurre cada linha para os orifícios do batente (37), deixando as extremidades solta com cerca de 10 cm de comprimento. (Fig. 38)

  2. Introduza ambas as extremidades soltas da linha pelo guia de fi os (38) quando colocar o carretel na caixa. (Fig. 39)

NOTA

Quando colocar um carretel na caixa, tente alinhar os orifícios do batente (37) com o guia de fios (38) para uma posterior libertação de linha mais fácil.

  1. Coloque a tampa sobre caixa de modo a que as patilhas de bloqueio do tampão (39) na caixa correspondam ao orifícios longos (40) na tampa. De seguida, pressione bem a caixa até encaixar na posição. (Fig. 40)

  2. O comprimento inicial da linha de corte deve ser aproximadamente 11–14 cm e deve ser igual em ambos os lados. (Fig. 41)

Lâmina (Fig. 42)

AVISO

Use luvas de proteção quando manusear ou efetuar manutenção na lâmina.

○ Utilize uma lâmina afiada. Uma lâmina romba pode encravar e provocar ressaltos.

Substitua a porca de aperto se estiver danificada e for difícil apertar.

O Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela Tanaka, com um orifício de fi xação de 25,4 mm.

O Em caso de uma lâmina de 3 ou 4 dentes (41), pode ser utilizada em ambos os lados.

○ Utilize a lâmina correta para o tipo de trabalho.

O Quando substituir lâminas, utilize ferramentas adequadas.

- Quando as extremidades de corte ficarem rombas, volte a afiar tal como ilustrado. Uma afiação incorreta pode provocar vibrações excessivas.

○ Elimine lâminas que estão dobradas, empenadas, rachadas, quebradas ou danificadas de alguma forma.

NOTA

Quando afiar a lâmina, é importante manter o formato original de raio na base do dente, para evitar rachadelas.

Para armazenamento prolongado

Drene todo o combustível do depósito de combustível. Arranque o motor e deixe-o trabalhar até parar. Repare todos os danos que foram causados durante o uso. Limpe o aparelho com um pano limpo ou ar comprimido. Meta, através do furo da vela de ignição, algumas gotas de óleo 2T no cilindro, e faça rodar o motor várias vezes para distribuir o óleo.

Cubra a unidade e guarde-a num local seco.

Plano de manutenção

Abaixo, encontra algumas instruções gerais de manutenção. Se precisar de mais informações, contacte o seu concessionário Tanaka.

Manutenção diária

○ Limpe o exterior da unidade.
○ Verifique se o arnês não está danificado.
○ Verifique a proteção do acessório de corte para a existência de danos ou rachas. Mude a proteção em caso de impactos ou rachas.
○ Verifique se o acessório de corte está bem centrado, afi ado e sem rachas. Um acessório de corte descentrado provoca vibrações fortes que podem danifi car a unidade.
○ Verifique se a porca do acessório de corte está bem apertada.
○ Certifique-se de que a tampa da lâmina não está danificada e de que pode ser instalada firmemente.
○ Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão sufi cientemente apertados.
○ Verifique se a unidade está intacta e livre de defeitos.

Manutenção semanal

O Limpe o exterior da vela de ignição.
Retire a vela de ignição e verifique a folga entre os elétrodos. Ajuste, se necessário, para 0,6 mm ou substitua a vela.
○ Verifique se a engrenagem de ângulo tem massa lubrifi cante até 3/4.
○ Limpe o fi ltro de ar.

Manutenção mensal

○ Lave o depósito de combustível com gasolina.
O Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele.
○ Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela.

SELECIONAR ACESSÓRIOS

Os acessórios desta máquina estão listados na página 260.

SELECIONAR OS ACESSÓRIOS DE CORTE

Os acessórios recomendados para cada modelo são apresentados na tabela abaixo.

Para compras, contacte o concessionário Tanaka.

Por favor, verifique cuidadosamente pois os acessórios não marcados com “●” não podem ser montados.

Lista de acessórios recomendados

Tipo NomeEspecifi cação PEGA DE OLHALPEGA TIPO GUIADOR
DiâmetroAdaptador do sistema de alimentação ou N.° de Dentes (Lâmina)Espessura da Lâmina (mm) ou Diâmetro da linha do aparador (mm)TCG24ECP (SL)TCG27ECP (SL)TCG24ECP (S)
CABEÇAS DE ALUMÍNIOCABEÇA DE NYLON CH-100 (C/LINHA DE NYLON)4"Linha Pré-Cortada2,2 - 3,0
CABEÇA DE NYLON CH-100
CABEÇA DE NYLON CH-300 (C/TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR)5"Alimentação manual da linha2,2 - 2,7
CABEÇA DE NYLON CH-300
CABEÇA DE NYLON DE BATER E FUNCIONARCABEÇA DE NYLON BF-44"Porca R M8 x 1,252,2 - 3,0
CABEÇA DE NYLON BF-55"Porca L M10 x 1,25 Porca L M8 x 1,252,2 - 3,0
LÂMINASLÂMINA B4/9/1.6Tanaka TCG 24ECP(S) - SELECIONAR OS ACESSÓRIOS DE CORTE - 19" 4 1,6
LÂMINA B4/10/1.610" 4 1,6
LÂMINA B3/10/1.8Tanaka TCG 24ECP(S) - SELECIONAR OS ACESSÓRIOS DE CORTE - 210" 3 1,8

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o concessionário Tanaka.

Condição Causa Solução
O motor não arrancaSistema de combustívelO depósito de combustível está vazio ou o nível do combustível está baixoEncha o depósito de combustível com a mistura correta de combustível (25:1-50:1)
O depósito de combustível contém combustível antigo (odor desagradável)Substitua por novo combustível
Foi absorvido demasiado combustível e a vela de ignição está molhadaDesconecte a vela de ignição e deixe secarPuxe a pega de arranque 5 ou 6 vezes para remover o excesso de combustível3. Monte a vela de igniçãoColoque a alavanca do ar na posição RUN e puxe a pega de arranque
O fi Itro de combustível está obstruído com sujidadeLimpe o fi Itro de combustível
O tubo de combustível está dobrado ou desconectadoAssegure-se de que o combustível fl ui sem problemas
Falha do carburador Contacte o seu concessionário Tanaka
Sistema elétricoO interruptor de paragem teve um curto-circuitoContacte o seu concessionário Tanaka
A vela de ignição está suja Substitua oulimpe a vela de ignição
A folga do elétrodo é muito grande Ajustea folga para 0,6 mm
Ligação fraca entre o cabo de alta tensão e a vela de igniçãoLigue novamente
Mau funcionamento do sistema elétricoContacte o seu concessionário Tanaka
OutrosA porta de escape do silenciador está obstruída com carbonoContacte o seu concessionário Tanaka para reparação
O motor arranca mas desliga-se imediatamenteO motor é capaz de se desligarSistema de combustívelO depósito de combustível está vazio ou o nível do combustível está baixoEncha o depósito de combustível com a mistura correta de combustível (25:1-50:1)
O depósito de combustível contém combustível antigo (odor desagradável)Substitua por novo combustível
O óleo de dois ciclos não foi adicionadoContacte o seu concessionário Tanaka
A alavanca do ar está na posição STARTColoque a alavanca do ar na posição RUN
Entrou ar no sistema de combustívelVolte a ligar o tubo de combustível ou a junta
Falha do carburador Contacte o seu concessionário Tanaka
Sistema elétricoFalha na ignição
Falha da vela de ignição Substitua por uma nova vela de ignição
Falha do sistema elétrico Contacte o seu concessionário Tanaka
OutrosSobreaquecimento do motor
Modelo errado da vela de igniçãoSubstitua por uma peça designada Consulte “ESPECIFICAÇÕES”
Filtro de ar sujo Limpe
Obstrução com carbono (orifício de escape do silenciador)Limpe
Compressão insufi ciente (pistão, anel do pistão, cilindro)Contacte o seu concessionário Tanaka

Português

Condição Causa Solução
Vibração anormalO acessório de corte não está corretamente instaladoConsulte “Instalação do acessório de corte”
A pega, suporte da pega ou outra peça de fi xação está soltaVerifi que e aperte
A lâmina está dobrada ou danifi cadaSubstitua por uma nova lâmina
A relva está enrolada à volta da caixa de engrenagensRemova a relva
O motor está a funcionar mas a lâmina não se moveO movimento é fracoA relva está enrolada à volta da caixa de engrenagensRemova a relva e a sujidade
O motor não para Falha do interruptor de paragemColoque a alavanca do ar na posição START para parar o motorPare imediatamente de utilizar e contacte o seu concessionário Tanaka
O motor pára quando o acelerador é fechadoA velocidade de ralenti é demasiado baixaContacte o seu concessionário Tanaka
A lâmina continua a girar quando o acelerador é fechadoA velocidade de ralenti é demasiado altaO cabo do acelerador está demasiado esticadoContacte o seu concessionário Tanaka
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Tanaka

Modelo : TCG 24ECP(S)

Categoria : Aparador de relva