TBC270S - Aparador de relva Tanaka - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TBC270S Tanaka em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Tanaka TBC270S - page 53
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Tanaka

Modelo : TBC270S

Categoria : Aparador de relva

SKIP

Perguntas frequentes - TBC270S Tanaka

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TBC270S - Tanaka e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TBC270S da marca Tanaka.

MANUAL DE UTILIZADOR TBC270S Tanaka

NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identifi cadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução. Deve usar luvas quando necessário, por exemplo, quando montar equipamento de corte. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. Utilize calçado robusto e não deslizante. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho. A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reacção chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar. Use sempre protecções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho. Não utilize lâminas de metal/rígidas sempre que este símbolo é apresentado na unidade. Indica a localização da protecção da lâmina para uma cabeça de aparador ou redonda. Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 metros de distância da unidade. Se alguém se aproximar de si, pare imediatamente o motor e o acessório de corte. Indique a localização da pega. Não coloque a pega acima deste ponto. Tenha cuidado com objectos projectados. ADVERTÊNCIA

  • Leia o Manual do utilizador e siga todos os avisos e instruções de segurança. Caso contrário, o operador e/ou as pessoas poderão sofrer ferimentos graves.
  • Os objectos podem ser projectados ou fazerem ricochete em todas as direcções. USE SEMPRE PROTECÇÃO OCULAR.
  • Mantenha as pessoas a uma distância de pelo menos 15 m.
  • Para reduzir o risco de perda auditiva, use sempre protecção auditiva.
  • Para reduzir o risco de ferimentos devido a perda de controlo, nunca utilize uma lâmina de metal num aparador de arbustos sem barra de protecção ou confi guração de pega de bicicleta e alça de segurança.
  • A utilização de uma lâmina poderá provocar um movimento lateral, para a frente ou para trás do aparador quando a lâmina entrar em contacto com um objecto sólido. Consulte o Manual do Utilizador para obter mais informações específi cas do modelo. Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo. Antes de utilizar a máquina
  • Leia cuidadosamente o manual.
  • Verifi que se o equipamento de corte está correctamente montado e ajustado.
  • Ligue a unidade e verifi que a afi nação do carburador. Consulte “MANUTENÇÃO”. Sumário

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO ........................................... 58

Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade.

1. Tampão de combustível

2. Gatilho do acelerador

3. Punho de arranque

4. Protecção da lâmina

5. Acessório de corte

6. Tubo do veio de transmissão

8. Olhal de suspensão

9. Interruptor de ignição

11. Bloqueio do acelerador

12. Visor do gatilho do acelerador

15. Ângulo da transmissão

18. Instruções de utilização

SEGURANÇA Segurança do operador ○ Use sempre uma viseira ou óculos de protecção. ○ Use sempre calças pesadas e compridas, botas e luvas. Não use roupas folgadas, jóias e bijutaria, calções curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço. Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros. ○ Não use este aparelho quando estiver cansado, doente ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos. ○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar este aparelho. ○ Use uma protecção dos ouvidos. Preste atenção ao seus arredores. Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema. Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de desligar o motor. ○ Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior de um quarto ou prédio. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte. ○ Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina. ○ Mantenha as mãos afastadas do mecanismo de corte. ○ Não agarre nem segure o aparelho pelo mecanismo de corte. ○ Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que o mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra. ○ Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços (HAVS) causada pela vibração. ADVERTÊNCIA ○ Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou da síndrome do túnel cardal. Por esta razão, os utilizadores frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se perceber qualquer um dos sintomas acima mencionados, consulte um médico imediatamente. ○ Se usar um dispositivo médico eléctrico/electrónico como, por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o fabricante do aparelho antes de trabalhar com equipamentos motorizados. Segurança do aparelho ○ Inspeccione o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua as peças danifi cadas. Verifi que se existem fugas de combustível e certifi que-se de que todos os parafusos e porcas estejam correctamente instalados e apertados. ○ Substitua todas as peças que estiverem rachadas, lascadas ou danifi cadas antes de usar este aparelho. ○ Certifi que-se de que a protecção de segurança está correctamente montada. ○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para este aparelho. ADVERTÊNCIA Nunca modifi que o aparelho. Não use o aparelho para qualquer outra fi nalidade para a qual o mesmo não tenha sido concebido. Segurança do combustível ○ Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas. ○ Use um recipiente aprovado para combustível. ○ Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou do aparelho e, também, durante o trabalho com o aparelho. ○ Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o motor. ○ Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de arrancar o motor. ○ Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de combustível. ○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o aparelho de forma que não haja vazamento de combustível. ○ Guarde o aparelho num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores ou interruptores eléctricos, fornos, etc. ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente infl amável, pode explodir e inalar fumos e, portanto, proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível. Segurança durante o corte ○ Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos. ○ Inspeccione a zona a cortar antes de cada utilização. Retire objectos que possam ser projectos ou fi car emaranhados. ○ Para a protecção das vias respiratórias após uma aplicação de insecticidas, use uma máscara de protecção contra aerossóis. ○ Mantenha outras pessoas, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo de 15 metros. Desligue o motor imediatamente se alguém aproximar-se. ○ Mantenha o motor no lado direito do corpo. ○ Segure fi rmemente a unidade/máquina com ambas as mãos. ○ Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio de alcance. ○ Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do mecanismo de corte. ○ Mantenha o acessório de corte abaixo do nível da cintura. ○ Quando se deslocar para outra zona de trabalho, desligue o motor e certifi que-se de que o mecanismo de corte esteja parado. ○ Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo. ○ Antes de remover resíduos ou relva do mecanismo de corte, certifi que-se de que o motor esteja apagado e de que o mecanismo de corte esteja completamente parado. ○ Tenha sempre um estojo de primeiros socorros perto quando trabalhar com equipamentos motorizados. ○ Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar em locais fechados e/ou nas proximidades de líquidos infl amáveis. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte. Segurança durante a manutenção ○ Faça a manutenção do aparelho de acordo com os procedimentos recomendados. ○ Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção, excepto se tiver que fazer ajustes no carburador. ○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal como recomendado pelo fabricante. Transporte e armazenamento ○ Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo. ○ Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível, e sujeite o aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo num veículo. ○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada uso. No caso de deixar o combustível no depósito, guarde o aparelho de forma que não haja vazamento de combustível. ○ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. ○ Limpe o aparelho e efectue a sua manutenção cuidadosamente antes de arrumá-lo num local seco. ○ Certifi que-se de que o interruptor de ignição está desligado quando transportar ou guardar o aparelho. ○ Para transportar o aparelho num veículo, cubra a lâmina com a respectiva protecção. Se ocorrer algo que não estiver cober to neste manual, seja cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisar de assistência técnica. Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos: ADVERTÊNCIA Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais ou perder a vida, se as instruções não forem observadas.

000BookTBC-270S.indb55000BookTBC-270S.indb55 2012/06/2116:42:542012/06/2116:42:54PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais, se as instruções não forem observadas. NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto. PRECAUÇÃO Não desmonte o motor de arranque. Existe o perigo de ferimentos com a mola do cabo de arranque.

  • TBC-270SF TBC-270PFS TBC-270PFDS TBC-270SFS Cilindrada (ml) 28 33 24 27 26,9 Vela de ignição CHAMPION CJ6Y ou RCJ6Y ou equivalente CHAMPION RCJ8Y ou equivalente CHAMPION RCJ8 ou equivalente Capacidade do depósito de combustível (l) 0,70 0,5 0,67 Peso a seco (kg) 5,4 / 5,56 D p. 5
  • ,6 / 5,76 5,5 / 5,66 D p. 5
  • ,7 / 5,86 5,0 D p. 5
  • ,8 5,0 DS p. 5
  • ,7 SF p. 5
  • ,2 SFP p. 5
  • ,4 PFDS p. 6
  • ,1 PFS p. 5
  • ,2 Nível de pressão sonora LpA (dB (A)) (EN27917) 95,0 D p. 95
  • ,5 94,5 92,5 D p. 91
  • ,8 97,5 DS p. 98
  • ,3 SF ,5 92,0 Nível de potência sonora LwA (dB (A)) p. 97

Nível de vibração (m/s

(ISO7916) Pega frontal Pega traseira Pega esquerda Pega direita 2,6 4,1 3,5 5,6 2,4 2,5 1,9 2,0 5,4 5,2 3,7 7,1 1,8 2,1 2,5 2,9 2,6 3,3 3,7 6,3 1,6 2,7 2,0 5,0 270S/DS 5,8 2,1 3,2 4,5 4,6 2,3 3,4 2,0 270SF 5,7 3,1 270PFS 6,9 10,8 3,9 2,6 270PFDS 5,5 3,9 6,4 3,6 270SFS 11, 2 6,7 4,4 7,0 NOTA Os níveis de ruído/vibrações equivalentes foram calculados como a energia total do tempo ponderado para os níveis de ruído/vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo: 1/2 ao ralenti, 1/2 em aceleração.

  • Todos os dados estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio. 000BookTBC-270S.indb56000BookTBC-270S.indb56 2012/06/2116:42:542012/06/2116:42:54G

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

Veio de transmissão para o motor (Fig. 1) Solte a porca de bloqueio do tubo (1) cerca de dez voltas para que a ponta do parafuso não tape o tubo do veio de transmissão a inserir. Quando inserir o tubo do veio de transmissão, segure no parafuso de bloqueio do tubo para fora, evitando que o interior também fi que obstruído. Insira correctamente o veio da transmissão na caixa da embraiagem do motor, até que a posição marcada (2) no tubo do veio de transmissão atinja a caixa da embraiagem. NOTA Quando for difícil inserir o veio da transmissão até à posição marcada no tubo do veio da transmissão, rode o veio da transmissão pela extremidade do cortador para a direita ou para a esquerda. Aperte o parafuso de bloqueio do tubo que alinha no orifício no tubo do veio. De seguida, aperte bem o parafuso de fi xação (3). Instalação do acessório

1. Fixe o acessório no respectivo local.

2. Certifi que-se de que o pino de bloqueio (4) encaixa no orifício

de localização (5) e de que o tubo não sai. (Fig. 2)

3. Aperte bem a porca (6). (Fig. 2)

Instalação da pega ADVERTÊNCIA Quando utilizar lâminas de aço/rígidas nos aparadores de eixo recto ou roçadoras, utilize sempre uma barra de protecção (7) e gancho de ombro com a pega de olhal. (Fig. 3) Coloque a pega no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na direcção do motor. Ajuste a localização para a posição mais confortável, antes da utilização. NOTA Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da pega no tubo do eixo de transmissão, siga a ilustração. Retire o suporte da pega (8) do conjunto. (Fig. 4) Coloque as pegas e fi xe ligeiramente o suporte da pega com quatro parafusos. Ajuste para a posição adequada. De seguida, fi xe-a fi rmemente com os parafusos. Coloque cabos de paragem (11) e cabo do acelerador (9) através do tubo de protecção (10), de seguida, desengate o suporte de anca. (Fig. 5) Cabo do acelerador/cabo de paragem Retire a tampa do fi ltro do ar. (Fig. 6) Ligue os cabos de paragem. (Fig. 8) Ligue a extremidade do cabo do acelerador ao carburador. (Fig. 9) Junte os cabos de paragem e o cabo do acelerador com o tubo de protecção fornecido para a tampa do fi ltro. (Fig. 10) Cabo do acelerador/cabo de paragem (Fig. 7) (para TBC-270PFS/PFDS/SFS) Retire a tampa do fi ltro do ar. (Fig. 6) Ligue os cabos de paragem. (Fig. 8) Se a extremidade exterior do acelerador (12) estiver roscada na unidade, aperte-a ao máximo na haste do ajustador do cabo (13) e, de seguida, aperte esta extremidade do cabo utilizando a porca do ajustador (14) contra a haste do ajustador do cabo (13). Ligue a extremidade do cabo do acelerador (15) ao carburador (16) e monte a tampa oscilatória (se equipada) existente no saco de ferramentas, na oscilação. Junte os cabos de paragem e o cabo do acelerador com o tubo de protecção fornecido para a tampa do fi ltro. (Fig. 10) Instalação da protecção da lâmina (Fig. 11, 12, 13) NOTA Em alguns modelos, o suporte de protecção pode já estar montado na caixa de engrenagens. Monte a protecção da lâmina e os espaçadores do suporte (17) (se fornecido) no tubo do veio de transmissão contra o ângulo da transmissão. Aperte bem o suporte de protecção, de forma a que a protecção da lâmina não oscile ou mova para baixo durante a utilização. Monte a protecção da lâmina no suporte da protecção, o que também fi xa a protecção à caixa de engrenagens, utilizando dois parafusos de fi xação da protecção. PRECAUÇÃO Algumas protecções da lâmina estão equipados com limitadores de linha afi ados. Tenha cuidado quando as manusear. NOTA (Fig. 13) Quando utilizar a cabeça de alumínio Tanaka (CH-100 ou CH-300) na sua unidade, o limitador de linha afi ado (18) existente no saco de ferramentas, deve ser bem apertado à protecção da lâmina utilizando o parafuso ilustrado (19). Quando utilizar uma cabeça para aparar com a protecção da lâmina de duas peças, fi xe a extensão da protecção à protecção da lâmina. (Fig. 14) NOTA ○ Quando ligar a extensão da protecção à protecção da lâmina, o limitador de linhas afi adas deve ser removido da protecção da lâmina (se instalado). ○ Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da protecção no tubo do eixo de transmissão, siga a indicação.

Para retirar a extensão da protecção, consulte os esquemas. Use luvas, uma vez que a extensão tem um limitador de linhas afi ado, de seguida prima as quatro patilhas, uma por uma. (Fig. 15) Instalação da lâmina de corte (Fig. 16) (se equipada) Quando instalar uma lâmina de corte, certifi que-se de que esta não tem quaisquer rachas ou danos e que as extremidades de corte estão viradas para a direcção certa. NOTA ○ Quando instalar um tampão de suporte do cortador (20), coloque o lado côncavo virado para cima. ○ Insira a chave sextavada (21) no orifício do ângulo de transmissão, de forma a bloquear o suporte do cortador (22). Tenha em consideração que o parafuso de fi xação ou porca do cortador (23) tem roscas para a esquerda (rodar para a direita para soltar/rodar para a esquerda para apertar). Aperte o parafuso ou porca de fi xação com a chave de caixa. PRECAUÇÃO ○ Antes de utilizar, certifi que-se de que a lâmina foi correctamente instalada. ○ Se a sua unidade estiver equipada com a tampa de protecção debaixo de uma lâmina de corte, verifi que a existência de desgaste ou rachadelas, antes de utilizar. Se existirem danos ou desgaste, substitua-a, uma vez que é um artigo consumível. Instalação da cabeça de corte Brain NOTA Para a instalação, consulte o manual de utilizador Brain, fornecido com a cabeça de corte Brain. 000BookTBC-270S.indb57000BookTBC-270S.indb57 2012/06/2116:42:552012/06/2116:42:5558 ADVERTÊNCIA Para as cabeças Tanaka Brain ou cabeça de alumínio Tanaka, utilize linhas fl exíveis, não metálicas, recomendadas pelo fabricante. Nunca utilize fi o ou cordas de fi o. Podem quebrar e tornar-se um projéctil perigoso. NOTA Quando utilizar a cabeça de liga Tanaka (CH-100), o comprimento inicial da linha de corte deve ser de aproximadamente 17 cm cada. (Fig. 17)

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO

Combustível (Fig. 18) ADVERTÊNCIA O aparador está equipado com um motor de dois tempos. Opere o motor sempre com combustível, que é misturado com óleo. Providencie uma boa ventilação quando manusear ou abastecer o combustível. Combustível ○ Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combustível. ○ Use óleo genuíno para motores a 2 tempos ou use uma mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o concessionário Tanaka para saber a relação de mistura exacta. ○ Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). Não use óleo misturado BIA ou TCW (tipo refrigeração por água a 2 tempos). ○ Nunca use óleo multi-grau (10 W/30) ou óleo usado. ○ Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado. Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária de gasolina. De seguida, acrescente a quantidade total de óleo. Misture (agite) a mistura de combustível. Finalmente, adicione a quantidade restante de combustível. Misture (agite) bem a mistura de combustível antes de abastecê-la no depósito de combustível do aparelho. Abastecimento de combustível ADVERTÊNCIA ○ Desligue sempre o motor antes de abastecer o combustível. ○ Quando abastecer o combustível, abra lentamente o depósito de combustível para aliviar qualquer sobrepressão existente. ○ Após o abastecimento, aperte o tampão do depósito de combustível cuidadosamente. ○ Afaste o aparelho pelo menos 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor. Antes de abastecer o combustível, limpe a zona do tampão do depósito com cuidado, para evitar que nenhuma sujidade entre no depósito. Certifi que-se de que o combustível esteja bem misturado antes de abastecer, agitando o recipiente para isso. Arranque (Fig. 19, 20) PRECAUÇÃO Antes de arrancar, certifi que-se de que o acessório de corte não corta em nada.

1. Coloque o interruptor de ignição (24) na posição ON. (Fig. 19,

  • Prima a válvula de preparação (27) várias vezes, de forma a que o combustível percorra a válvula ou o tubo de retorno. (se equipada) (Fig. 21, 22)

2. Com o gatilho de segurança (25) premido (se equipado), puxe

o gatilho do acelerador e prima o bloqueio do acelerador (26), de seguida solte primeiro o gatilho do acelerador e depois o gatilho de segurança. Tal bloqueará o acelerador na posição de arranque.

3. Coloque a alavanca na posição CLOSED (28). (Fig. 21, 22)

4. Puxe o cabo de arranque com força, tomando cuidado para

manter a pega fi rmemente na mão, não deixando que o cabo volte para trás.

5. Quando ouvir que o motor quer arrancar, coloque novamente

a alavanca do ar na posição RUN (aberta). De seguida, puxe novamente o motor de arranque com rapidez. NOTA Se o motor não arrancar, repita as operações de 2 a 5.

6. Depois de ligar o motor, puxe o gatilho do acelerador para

soltar o bloqueio do acelerador. De seguida, deixe que o motor aqueça aproximadamente 2–3 minutos antes o submeter a qualquer carga. Cortar (Fig. 23, 24, 25, 26) ○ Quando cortar, accione o motor acima de 6500 rpm. Uma utilização prolongada a baixas rotações poderá desgastar prematuramente a embraiagem. ○ Corte a relva da direita para a esquerda. ○ A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reacção chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar. ○ Use o gancho tal como ilustrado (se equipado). A lâmina roda para a esquerda, sendo recomendado que utilize a unidade da direita para a esquerda, para um corte efi ciente. Mantenha as pessoas fora da zona de trabalho de pelo menos 15 m. NOTA Prima o botão de desengate rápido ou puxe a aba de libertação de emergência (se equipado) em caso de emergência. (Fig. 25) ADVERTÊNCIA Se o acessório de corte bater contra pedras ou outros detritos, pare o motor e certifi que-se de que o acessório e peças relacionadas não estão danifi cados. Quando relva ou vinhais se enrolarem no acessório, pare o motor e o acessório e remova-os. Paragem (Fig. 27) Diminua a velocidade do motor e deixe trabalhar ao ralenti durante alguns minutos e, de seguida, desligue o interruptor da ignição (24). ADVERTÊNCIA Um acessório de corte pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar ou se o controlo de potência for libertado. Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que o mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra. MANUTENÇÃO A MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFECTUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS. Regulação do carburador (Fig. 28) ADVERTÊNCIA ○ O acessório de corte pode estar a rodar durante as afi nações do carburador. 000BookTBC-270S.indb58000BookTBC-270S.indb58 2012/06/2116:42:552012/06/2116:42:55G

○ Nunca arranque o motor sem a tampa completa da embraiagem e o tubo montado! Caso contrário, a embraiagem pode soltar- se e causar ferimentos. No carburador o combustível é misturado com ar. O carburador é regulado na fábrica durante o ensaio de funcionamento do motor. Mais ajustes podem ser necessários de acordo com o clima e a altitude. O carburador oferece uma possibilidade de ajuste: T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti. Ajuste da velocidade de ralenti (T) Verifi que se o fi ltro de ar está limpo. Se a velocidade de ralenti estiver correcta, o mecanismo de corte não rodará. Se for preciso ajustar, feche o parafuso T (sentido horário), com o motor em funcionamento, até que o mecanismo de corte comece a rodar. Abra o parafuso (sentido anti-horário) até que o mecanismo de corte pare. A velocidade de ralenti estará correcta quando o motor funcionar suavemente em todas as posições bem abaixo das revoluções quando o mecanismo de corte começa a rodar. Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário Tanaka. NOTA ○ As rotações normais ao ralenti são de 2500–3000 rpm. ○ (TBC-290/D/S/DS, TBC-340/D/S/DS) A abertura padrão (volta para desapertar), a partir da posição ligeiramente apertada do parafuso H, é a seguinte, (não fornecido com todos os modelos) TBC-290/D/S/DS, TBC-340/D/S/DS PARAFUSO H 1 ○ Alguns modelos, vendidos em regiões com severas regu lame ntaç ões d e cont rolo d e emi ssõe s, não e stão e quipad os com os ajustes de alta e baixa velocidade do carburador. Estes ajustes permitem que o motor possa funcionar fora dos limites de emissões permissíveis. Nestes modelos, o velocidade de ralenti é o único ajuste do carburador. ○ Para modelos que estão equipados com ajustes de baixa e alta velocidades; os carburadores são afi nados na fábrica. As pequenas afi nações poderão optimizar o desempenho com base no clima, altitude, etc. Nunca rode os parafusos de afi nação em incrementos superiores a 90 graus, uma vez que podem ocorrer danos no motor devido a uma afi nação incorrecta. Se não estiver familiarizado com esta afi nação, consulte um representante Tanaka. ADVERTÊNCIA Quando o motor está em ralenti, o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância. Filtro de ar (Fig. 29) O fi ltro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar: ○ Falhas do carburador ○ Problemas de arranque ○ Redução da potência do motor ○ Desgaste desnecessário das peças do motor ○ Consumo de combustível anormalmente alto Limpe o fi ltro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas. Limpeza do fi ltro de ar Remova o tampão do fi ltro de ar e o fi ltro (29). Lave-os em água de sabão morna. Verifi que se o fi ltro está seco antes de montá-lo novamente. Um fi ltro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poderá fi car totalmente limpo. Portanto, deve ser substituído periodicamente por um novo. Um fi ltro danifi cado deve ser substituído sempre. Filtro de combustível (Fig. 30) Drene todo o combustível do depósito de combustível e puxe a linha do fi ltro de combustível do depósito. Puxe o elemento do fi ltro para fora do suporte e limpe o elemento em água quente com detergente. Lave bem até que todos os vestígios de detergente sejam eliminados. Aperte, não abane, qualquer água em excesso e permite que o elemento seque ao ar. NOTA Se o elemento estiver rígido devido à acumulação excessiva de sujidade, substitua-o. Vela de ignição (Fig. 31) O estado da vela de ignição é infl uenciado por: ○ Ajustes incorrectos do carburador ○ Mistura de combustível errada (demasiado óleo na gasolina) ○ Filtro de ar sujo ○ Condições de operação duras (p. ex. tempo frio) Estes factores provocam depósitos nos eléctrodos da vela de ignição, que podem provocar falhas de funcionamento e difi culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, verifi que a vela de ignição antes de mais nada. Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e verifi que a folga entre os eléctrodos. Ajuste a folga se necessário. A folga correcta é de 0,6 mm. A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou mais cedo se os eléctrodos estiverem muito corroídos. NOTA Nalgumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de resistores para impedir a emissão de ruído electromagnético. Se o seu aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, use o mesmo tipo de vela para substitui-la. Silenciador (Fig. 32) Retire o silenciador e limpe o excesso de carvão na abertura de escape e no silenciador após cada 100 horas de funcionamento. Cilindro (arrefecimento do motor) (Fig. 33) O motor é arrefecido a ar e o ar deve circular livremente em torno do motor e por cima das abas de arrefecimento na cabeça do cilindro, para evitar sobreaquecimento. Após cada 100 horas de funcionamento, ou uma vez por ano (ou ainda com maior frequência se as condições de funcionamento o requerem), limpe as aletas e as superfícies exteriores do motor de poeira, sujidade e depósitos de óleo que podem contribuir para uma refrigeração menos efi caz. NOTA Não utilize o motor com o revestimento do motor ou o silenciador removidos, uma vez que tal provocará um sobreaquecimento ou danos no motor. Ângulo da transmissão (Fig. 34) Verifi que o ângulo da transmissão ou o ângulo da engrenagem para o nível de massa lubrifi cante a aproximadamente cada 50 horas de utilização, retirando o bujão de massa lubrifi cante na parte lateral da transmissão. Se não existir massa lubrifi cante nas partes laterais das engrenagens, encha a transmissão com massa lubrifi cante de qualidade à base de lítio até 3/4. Não encha completamente a transmissão. Lâmina (Fig. 35) ADVERTÊNCIA Use luvas de protecção quando manusear ou efectuar manutenção na lâmina. ○ Utilize uma lâmina afi ada. Uma lâmina romba pode encravar e provocar ressaltos. Substitua a porca de aperto se estiver danifi cada e for difícil apertar. 000BookTBC-270S.indb59000BookTBC-270S.indb59 2012/06/2116:42:552012/06/2116:42:5560 ○ Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela Tanaka, com um orifício de fi xação de 25,4 mm. ○ Quando instalar uma lâmina de serra (31), coloque sempre o lado estampado virado para cima. Em caso de uma lâmina de 4 dentes (30), pode ser utilizado em ambos os lados. ○ Utilize a lâmina correcta para o tipo de trabalho. ○ Quando substituir lâminas, utilize ferramentas adequadas. ○ Quando as extremidades de corte fi carem rombas, volte a afi ar tal como ilustrado. Uma afi ação incorrecta pode provocar vibrações excessivas. ○ Elimine lâminas que estão dobradas, empenadas, rachadas, quebradas ou danifi cadas de alguma forma. NOTA Quando afi ar a lâmina, é importante manter o formato original de raio na base do dente, para evitar rachadelas. Plano de manutenção A seguir encontrará algumas instruções gerais de manutenção. Se precisar de mais informações, contacte o seu concessionário Tanaka. Manutenção diária ○ Limpe o exterior do aparelho. ○ Verifi que se a cablagem não está danifi cada. ○ Verifi que a protecção da lâmina para a existência de dados ou rachadelas. Mude a protecção em caso de impactos ou rachadelas. ○ Verifi que se o acessório de corte está bem centrado, afi ado e sem rachadelas. Um acessório de corte descentrado provoca vibrações pesadas que podem danifi car a unidade. ○ Verifi que se a porca do acessório de corte está bem apertada. ○ Certifi que-se de que o resguardo de transporte da lâmina não está danifi cado e que possa ser instalado fi rmemente. ○ Verifi que se as porcas e parafusos estão sufi cientemente apertados. Manutenção semanal ○ Verifi que o sistema de arranque por cabo, em particular o cabo e a mola de retorno. ○ Limpe o exterior da vela de ignição. ○ Retire-a e verifi que a folga entre os eléctrodos. Ajuste, se necessário, a 0,6 mm ou substitua a vela. ○ Limpe as aletas de refrigeração do cilindro e verifi que se a admissão de ar no sistema de arranque não está obstruída. ○ Verifi que se a engrenagem de ângulo tem massa lubrifi cante até 3/4. ○ Limpe o fi ltro de ar. Manutenção mensal ○ Lave o depósito de combustível com gasolina. ○ Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele. ○ Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela. 000BookTBC-270S.indb60000BookTBC-270S.indb60 2012/06/2116:42:552012/06/2116:42:55G