TCG 24ECP(S) - тример за трева Tanaka - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството TCG 24ECP(S) Tanaka в PDF формат.
Въпроси на потребители за TCG 24ECP(S) Tanaka
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия тример за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TCG 24ECP(S) - Tanaka и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TCG 24ECP(S) на марката Tanaka.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TCG 24ECP(S) Tanaka
ЗАБЕЛЕЖКА: Не са прикрепени към някои артикули.
| Символи⚠ PREDУПРЕЖДЕНИЕИзползвани са следните символи. Уверете се, че разбирате значението им, преди да използвате уреда. | |||
![]() | Тример за трева / Резачка за храсти | ![]() | Горивно-маслена смес |
![]() | Важно е да прочетете, разберете напълно и да спазвате следващите предназни мерки за безопасност и предупреждения. Небрежната или неправилната употреба на този уред може да причинят сериозни или фатални наранявания. | [2XCCZ] | Регулиране на празния ход |
![]() | Прочетете, разберете и спазвайте всички предупреждения и инструкции в този наръчник и тези поставени на уреда. | [20CW] | Горивна помпа |
![]() | Винаги, когато използвате този уред, носете протектори за очите, главата и ушите. | ![]() | Гарантирано ниво на сила на звука |
![]() | Не използвайте метални/твърди остриета, когато този знак е изписан на устройството. | [08X4] | При досег с твърд предмет в критическата област е възможно въртящото се острие да отскочи. Възможно е да последва опасна реакция, която да разклати целия уред и неговия оператор.Тази реакция се нарича тласък на острието. В резултат, операторът може да загуби контрол над машината, което да доведе до сериозни или фатални наранявания. Вероятността за тласък на острието е поголяма на места, където материалът за рязане се вижда трудно. |
![]() | Дръжтедеца,помощниции другиоколнилица на 15 метра от уреда. Ако някой се приближи към вас, незабавно спрете двигателя и режещата приставка. | ||
![]() | Внимавайте за отхвърчащи предмети. | ![]() | Гореща повърхност – досегът с горещи повърхности може да причини сериозни изгаряния. |
| [73KO] | Показва максималната скорост на вала. Не използвайте режещи приставки, чиито максимални об./мин са под валовия об./мин. | ![]() | Приставката за подрязване на жив плет не може да се ползва за модели с този етикет. |
| [2XYD] | При нужда носете ръкавици, например при сглобяване на режещо оборудване. | ![]() | Указва мястото на ръкохватката. Стрелките показват ограниченията за позицията на дръжката. |
| [ATSS] | Носете стабилни и неплъзгащи се обувки. | ![]() | Разместване |
| [+] | Дросел – работна позиция (отворен) | [08XW] | Запалителна свещ |
| [IMAGE] | Дросел – начална позиция (затворен) | Idle | Скорост на празен ход |
| I | Вкл./Старт | ![]() | Скорост на изходящия вал |
| O | Изкл./Стоп | ![]() | Макс. полезна мощност на двигателя |
| [STOP] | Авариен стопСухо тегло (без гориво, режеща приставка, сбруя и предпазител за режещата приставка) | L_WA,Ra(G) 2000/14/EC | Капацитет на горивен резервоарГарантирано ниво на звука LwA по 2000/14/EOПри работа |
| Режеща приставка | a_hv,eq(F) | Ниво на вибрация според ISO 22867Предна или лява ръкохватка / еквивалент* | |
| L_pA,eq ISO22868 | Ниво на акустично налягане LpA според ISO 22868* | a_hv,eq(R) | Ниво на вибрация според ISO 22867Задна или дясна ръкохватка / еквивалент* |
| L_WA,Ra(M) 2000/14/EC | Измерено ниво на звука LwA по 2000/14/EOПри работа | K | Неточност |
| Преди да използвате своята машинаВнимателно прочетете ръководството.Проверете дали режещото оборудване е правилно сглобено и наместено.Стартирайте устройството и проверете настройката на карбуратора. Вижте „Поддръжка“. | |||
ЗАБЕЛЕЖКА: Еквивалентните нива на шум / вибрация са изчислени като обща претеглена по време енергия за нива на шум / вибрация при различни работни условия при следното разпределение на време: * 1/2 празен ход, 1/2 увеличаваща се скорост.
Тъй като това ръководство се отнася до няколко модела, може да има известни разлики между илюстрациите и вашето устройство. Следвайте инструкциите, които се отнасят за вашето устройство.
A: Капачка на резервоара
В: Спусък на дросел
С: Ръкохватка на стартера
D: Предпазител за режещата приставка
E: Режеща приставка
F: Тръба на задвижващия вал
G: Ръкохватка
Н: Закачалка
I: Ключ за запалване
J: Сбруя (ако се предлага)
К: Блокировка на дросел
L: Лост на дросел
М: Двигател
N: Скоростна кутия
О: Комбиниран тръбен ключ
Р: Инструкции за работа
Q: Очила
R: Шестостенен гаечен ключ
S: Капак за ножа (ако се предлага)
Обърнете специално внимание на следните изложения:
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва голяма вероятност от сериозно нараняване или загуба на живот, ако инструкциите не бъдат следвани.
ВНИМАНИЕ
Указва вероятност от сериозно нараняване или щети на оборудването, ако инструкциите не бъдат следвани.
ЗАБЕЛЕЖКА
Полезна информация за правилното функциониране и използване.
○ Носете защитни средства за главата (1). (Фиг. 2)
О Винаги носете лицев предпазител или защитни очила (2). (Фиг. 2)
○ Ползвайте одобрени защитни средства за слуха (3).
(Фиг. 2)
Продължителното излагане на шум може да доведе до трайни слухови увреждания.
Обърнете внимание на заобикалящата ви среда. Имайте предвид всички, стоящи на близо хора, които може да сигнализират за проблем.
Отстранете обезопасителното оборудване незабавно след изключване на двигателя.
○ Винаги носете тежки блузи с дълъг ръкав (4), дълги панталони (5), неплъзгащи се обувки (6) и ръкавици (7). (Фиг. 2)
Не носете широки дрехи, бижута, къси панталони, сандали и не ходете боси.
Фиксирайте косата, така че да е на дължина над
раменете.
○ Не работете с този инструмент, когато сте изморени, болни или под въздействието на алкохол, лекарства или опияти.
○ Не работете с този уред през нощта или когато климатичните условия предлагат лоша видимост. Също така, не използвайте уреда докато вали или веднага, след като дъждът е спрял.
Работата на хлъзгава повърхност може да доведе до инциденти, ако загубите равновесие.
О Никога не оставяйте деца или лица без опит да работят с машината.
○ Никога не стартирайте и не пускайте двигателя в затворена стая или сграда. Вдишването на отработени газове може да доведе до смърт.
О Поддържайте дръжките чисти от масло и гориво.
О Дръжте ръцете си далеч от режещо оборудване.
О Не хвашайте и не дръжте уреда за режещото оборудване.
○ Носете ръкавици при сглобяване или демонтиране на режещите приставки. В противен случай съществува риск от нараняване.
○ Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата приставка е спряла преди да го оставите.
○ Ногато работата е продължителна, правете периодични почивки, такаче даизбегнете възможен синдром на вибрации ръка-рамо (HAVS), който се причинява от вибрацията.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Винаги работе с уреда с подходящата защитна екипировка и облекло. В противен случай съществува риск от инциденти като изгаряния или наранявания. (Фиг. 2)
○ Не пипайте областта на свещите или на високо напрежение по време на работа. В противен случай можете да получите токов удар.
О Не оставяйте деца да се приближават до инструмента по време на работа.
○ Не докосвайте двигателя, капака на заглушителя или отходната клапа непосредствено след работа. В противен случай можете да получите изгаряне или нараняване.
○ Антивибрационните системи не гарантират, че няма да страдате от синдром на вибрации ръка-рамо или синдром на карпалния тунел. Ето защо, крайните потребители, които работят продължително и регулярно с уреда, трябва да следят постоянно ръцете и пръстите си. Ако е наличен който и да е от горните симптоми, потърсете незабавно медицинска помощ.
○ Ако използвате каквито и да е медицински електрически/електронни устройства като пейсмейкър, консултирайте се със своя лекар, както и с производителя на устройството, преди да работите с електрооборудване.
Безопасност на уреда/машината
○ Инспектирайте целия уред/машина преди всяко използване. Сменете повредените части. Проверете за течове на гориво и се уверете, че всички крепежи са на местата си и са затегнати добре.
○ Сменете частите, които са напукани, нашърбени или повредени по някакъв начин, преди да започнете работа с уреда/машината. Повредени части могат да повишат риска от инциденти и да доведат до наранявания.
○ Уверете се, че предпазителят на режещата приставка и сбруята са правилно монтирани. Не работете с уреда, ако предпазителят на режещата приставка и сбруята не са правилно поставени.
○ Не позволявайте на околните да се приближават, когато регулирате карбуратора.
○ Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя за този уред/машина.
○ Преди работа, уверете се, че на машината няма останали регулиращи и гаечни ключове.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Никога не модифицирайте уреда/машината по какъвто и да е начин. Не използвайте своя уред/машина за друга работа, освен за тази, за която е предназначена.
○ Манипулирането на двигателя анулира типовото одобрение на ЕС за този двигател.
○ Нерегламентираните модификации и/или аксесоари могат да доведат до сериозни телесни наранявания или смърт на оператора или други.
Безопасност за горивото
○ Смесвайте и зареждайте горивото на открито и където няма искри или пламъци.
О Използвайте контейнер, одобрен за гориво.
○ Преместете се поне на 3 м от мястото на зареждане с гориво, преди да стартирате двигателя.
○ Изключете двигателя, преди дасвалите капачката на резервоара. Не сваляйте капачката на резервоара по време на работа.
○ Изпразнете горивния резервоар, преди да приберете уреда/машината за съхранение. Препоръчително е горивото да бъде източвано след всяко ползване. Ако горивото бъде оставено в резервоара, съхранявайте така, че да няма течове.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Горивото е лесно запалимо, взривоопасно и изпуска отровни изпарения, така че обръщайте специално внимание при работа и зареждане на гориво.
○ Не пушете и не позволявайте пушене в близост до горивото или уреда/машината, или докато използвате уреда/машината.
○ Избършете всякакви разливания, преди да стартирате двигателя.
Съхранявайте уреда/машината и горивото на място, където изпаренията от горивото не могат а достигнат до искри или открит пламък от бойлери, електромотори или превключватели, фурни и пр.
○ Когато използвате уреда в сухи райони, уверете се, че разполагате с пожарогасител под ръка.
○ Ако изключите двигателя за презареждане, уверете се, че уредът е изстинал, преди да добавите гориво.
Безопасност при рязане
О Не режете нищо друго освен трева и храсти.
О Инспектирайте зоната за рязане преди всяка употреба.
Отстранете предметите, които могат да отскочат или да се заплетат.
Не работете в зони с дървесни корени или камъни.
○ За защита на дихателните пътища, носете аерозолна защитна маска, когато режете трева след прилагане на инсектицид.
О Дръжте другите хора, включително деца, животни, околни и помощници на 15 метра извън опасната зона. Спрете двигателя незабавно, ако ви приближат.
○ Моля проявявайте внимание, тъй като включването на двигателя може да се забави след издърпване на стартерния лост.
○ Винаги дръжте двигателя от дясната страна на тялото си.
О Дръжте уреда/машината здраво с две ръце.
О Поддържайте стабилна стойка и баланс. Не се доближавайте прекалено.
Ако загубите равновесие по време на работа, това може да доведе до нараняване.
○ Дръжте всички части на тялото си далеч от заглушителя или режещите приставки, когато двигателят работи.
О Дръжте режещата приставка на ниво под коляното.
○ Моля внимавайте при работа на места с налични електрически кабели или газопроводни тръби.
○ Не използвайте режещите приставки за друго, освен за разчистване на трева или храсти. Избягвайте операции, при които режещата приставка може да се докосне до вода, например в локви или пръст. В противен случай може да се стигне до нараняване или повреда на уреда.
○ Избягвайте продължителна употреба на ниски скорости, при които има силни вибрации. В противен случай можете да повредите двигателя.
○ Когато се местите към нова зона за работа, или преглеждате, регулирате или заменяте режещите приставки, аксесоари и т.н. на уреда, уверете се, че сте изключили машината и всички режещи приставки са спрели.
○ Никога не поставяйте машината на земята, докато работи.
○ Никога не пипайте режещата приставка, докато се върти.
○ Винаги се уверявайте, че двигателят е изключен и всички режещи приставки са напълно спрели, преди да почиствате обрезки или отстранявате треви от режещите приставки.
○ Винаги носете комплект за първа помощ, когато работите с каквото и да е електрооборудване.
○ Изключете двигателя и се уверете, че режещата приставка е напълно спряла, преди да свалите уреда от себе си или да оставите уреда без надзор.
○ Ако случайно ударите или изтървете уреда, веднага го прегледайте за повреди, пукнатини или деформации.
О Ако уредът не работи добре и издава странни звуци или вибрации, незабавно изключете двигателя и се консултирайте с вашия доставчик за преглед и поправка.
Продължителната употреба в подобно състояние може да доведе до травма или повреда на уреда.
○ Използвайте съгласно местните закони и разпоредби.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато използвате метални режещи приставки като оstriета, досегът на предната или дясната част на въртящата се приставка с препятствия като дървета или други твърди повърхности може да доведе до захващане на уреда в препятствието, което да предизвика реакция на откат от дясната страна на оператора.
Откат може да се получи когато режещите приставки се допрат до дънери или камъни, скрити под плевели. Винаги проверяваите, че няма скрити препятствия под плевели, преди да започнете работа.
За да намалите опасността от откати когато те се случай, винаги дръжте уреда от дясната страна на тялото по време на работа. Когато операторът е засел подходяща позиция при въртенето на режещите приставки, това намалява опасността от директен контакт на уреда с тялото.
Безопасност при поддръжка
○ Поддържайте уреда/машината съгласно препоръчаните процедури.
○ Разкачете запалителната свещ преди провеждането на поддръжка, освен за регулиране на карбуратора.
○ Не позволявайте на околните да се приближават, когато регулирате карбуратора.
○ Използвайте само оригинални резервни части Tanaka, както е препоръчано от производителя.
ВНИМАНИЕ
Не разглобявайте ръчния стартер. Възможно е нараняване от пружината на стартера.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилната поддръжка може да доведе до сериозни повреди по двигателя или сериозни наранявания.
Транспорт и съхранение
Дръжте уреда/машината с ръка при спрян двигател, а заглушителя далеч от тялото ви.
○ Оставете двигателя да се охлади, изпразнете резервоара за гориво и фиксирайте уреда/машината преди съхранение или транспортиране. В противен случай съществува риск от пожар или инциденти.
○ Изпразнете горивния резервоар, преди да приберете уреда/машината за съхранение. Препоръчително е горивото да бъде източвано след всяко ползване. Ако горивото бъде оставено в резервоара, съхранявайте така, че да няма течове.
Съхранявайте уреда/машината извън достъпа на деца.
○ Почиствайте и поддържайте уреда внимателно и го съхранявайте на сухо място.
○ Уверете се, че превключвателят е изключен, когато транспортирате или съхранявате машината.
○ Когато пренасяте или съхранявате уреда, или сваляйте режещата приставка, или поставяйте капака върху острието.
○ Трябва да осигурите машината по време на транспорт, за да избегнете загуба на гориво, повреда или нараняване.
○ Ако вече не можете да разчитате даден предупредителен етикет, той се разлепи или стане нечетлив, заменете го с нов. За да закупите нови етикети, свържете се с дилър на Tanaka.
При ситуации, които не са засегнати в този наръчник, бъдете внимателни и прилагайте общите принципи. Свържете се с дилър на Tanaka, ако се нуждаете от помощ.
СПЕЦИФИКАЦИИ
СПЕЦИФИКАЦИИТЕ на уреда са посочени в таблицата на стр. 259.
ЗАБЕЛЕЖКА
Всички данни са предмет на промяна без предупреждение.
(Ако двигателят и валът са пакетирани отделно)
Разхлабете заключващия болт на тръбата (8) около 10 завъртания, така че главата на болта да не възпрепятства вкарването на тръбата на задвижващия лост. След като вкарате тръбата на задвижващия вал, дръжте болта навън, за да не пречи ако влезе вътре.
Поставете задвижващия вал в капака на съединителя на двигателя докато маркираната позиция (9) върху тръбата на задвижващия вал не достигне до капака на съединителя.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако ви е трудно да поставите задвижващия вал до маркираната позиция върху тръбата на задвижващия вал, завъртете задвижващия вал чрез монтажния край на резачката по часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка. Затегнете заключващия болт на тръбата, подравнявайки отвора в тръбата на вала.
След това затегнете здраво затягация болт (8) (10).
Монтаж на ръкохватката
Монтирайте ръкохватката за тръбата на задвижващия вал под ъгъл спрямо двигателя.
Наместете позицията за максимально удобство преди да започнете работа.
Уверете се, че сте прикрепили ръкохватката сигурно с 2 болта.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът ви има етикет за местоположението на ръкохватката (11) на тръбата на задвижващия вал, следвайте инструкциите на илюстрацията.
Свалете скобата на дръжката (12) от сглобката.
Поставете дръжката и монтирайте скобата на ръкохватката леко с 4 болта. Регулирайте до подходяща позиция. След това закрепете здраво с болтовете.
Жило на дросел / спиращ кабел
Свалете капака на въздушния филтър. (Фиг. 7)
Свържете спиращите кабели. (Фиг. 8)
Свалете шарнирната капачка (14), която е прикрепена към карбуратора. (Фиг. 9)
Нагласете външния приемник (13) (ако е предоставен такъв) в проводника и поставете жилото на дросела през външния приемник. (Фиг. 7)
Свържете края на жилото на дросела към карбуратора и монтирайте шарнирната капачка (14) върху шарнира. (Фиг. 9)
Покрийте жилото на дросела и спиращите кабели заедно с предоставената защитна тръба към капака на въздушния филтър.
Монтаж на сбруята
(ако се предлага)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако продуктът включва сбруя, винаги я използвайте.
Окачете куката на сбруята (15) към закачалката (16) на тръбата на задвижващия вал. (Фиг. 10)
Регулирайте дължината на сбруята за по-лесна работа с уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Може да се наложи да наместите позицията на хангара (16), за да балансирате уреда. За целта разхлабете болта (17) и настройте позицията на хангара (16). След регулиране според необходимостта, уверете се, че сте затегнали болта (17). (Фиг. 10)
Монтаж на предпазителя за режещата приставка
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако се монтира грешен или дефектен предпазител, това може да доведе до сериозни телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Някои предпазители разполагат с остри ограничители за въже. Бъдете внимателни при работа с тях.
ЗАБЕЛЕЖКА
○ Когато използвате тримерна глава с предпазител за режещите елементи от две части, прикрепете предпазителния удължител към предпазителя, след което затегнете болта (18). (Фиг. 11)
○ Предпазният удължител е вече прикрепен към предпазителя на режещата приставка в момента на закупуване.
○ Предпазната скоба може вече да е монтирана към скоростната кутия на някои модели.
Изравнете предпазителя на режещата приставка с предпазната скоба и го закрепете за тръбата на задвижващия вал чрез болта и скобата на капака. (Фиг. 12)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свалете предпазния удължител когато ползвате метални или пластмасови остриета. В противен случай, може да се стигне до нараняване или повреда на предпазителя за режещи приставки.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да свалите удължителя, вижте илюстрациите. Носете ръкавици, тъй като удължителят има ограничител с остър край. Разхлабете болта (18). След това натиснете трите квадратни езичета на предпазителя едно по едно по ред. (Фиг. 13)
Монтаж на режещата приставка
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Монтирайте режещата приставка правилно и здраво, като спазвате оказаните инструкции.
Ако не се закачи правилно или достатъчно здраво, може да изпадне и да причини сериозно и/или фатално нараняване.
○ Не монтирайте или сваляйте режещи приставки докато двигателят работи.
Винаги използвайте оригинални режещи приставки и метални елементи Tanaka.
Автоматично подава повече найлоново режещо въже, когато е настроена на ниски обороти (не по-високи от 4500 мин ^-1 ).
Спецификации
| Код номер | Тип захващащ винт | Посока на въртене | Размер на захващащия винт |
| 6696454 | Женски винт | Обратно на часовниковата стрелка | M10xP1,25-LH |
Приложими найлонови корди
Диаметър на кордата: Ф3,0 мм Дължина: 2 м Диаметър на кордата: Ф2,4 мм Дължина: 4 м
- Предпазни мерки
О Кутията трябва да е здраво закрепена за капака.
- Проверете капака, кутията и другите компоненти за пукнатини или други повреди.
О Проверете кутията и бутона за износване.
Ако маркера за износване (19) на кутията вече не е видим или има дупка на дъното (20) на бутона, незабавно сменете с нови части. (Фиг. 14)
○ Режещата глава трябва да е сигурно монтирана за скоростната кутия/кутията на резеца на уреда.
○ Ако режещата глава не подава правилно режещо въже, проверете дали найлоновото въже и всички компоненти са правилно монтирани. Свържете се с дилър на Tanaka, ако се нуждаете от помощ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За глави Tanaka използвайте само гъвкаво, неметално въже, препоръчано от производителя. Никога не ползвайте тел или телени въжета. Никога не ползвайте тел или телени въжета. Те могат да се скъсат и да образуват опасни издадени части.
3. Монтаж (Фиг. 15)
Вкарайте шестостенния ключ (21) в отвора на скоростната кутия/кутията на резеца, за да заключите тръбата на задвижващия вал.
Монтирайте режещата глава на скоростната кутия/кутията на резеца на тримерите за трева/храсторезите. Монтажната гайка е ляво резбована. Завъртете по часовниковата стрелка, за да разхлабите и наобратно, за да затегнете.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тъй като капачката за държача на резеца не се ползва, запазете я за употреба на метално острие, ако се предлага.
4. Регулиране дължината на въжето
Настройте скоростта на двигателя на възможно най-ниски стойности и опрете главата на земята. Найлоновото въже ще излиза с около 3 см при всяко потупване. (Фиг. 16)
Също така е възможно да издърпате въжето на ръка, но двигателят трябва да е напълно спрял. (Фиг. 17)
Регулирайте найлоновото въже до необходимата дължина от 11-14 см преди всяка операция.
Монтаж на режещи остриета (Фиг. 18)
Вкарайте шестостенния ключ (22) в отвора на скоростната кутия, за да заключите тръбата на задвижващия вал.
Сглобете в следния ред: Държач за резеца (A) (23), острие (24), държач за резеца (B) (25), капак за гайка (26).
Затегнете фиксиращата гайка с гаечния ключ. Моля имайте предвид, че фиксиращата гайка за резеца (27) има лява резба (по часовниковата стрелка за разхлабване/обратно за затягане).
Български
ЗАБЕЛЕЖКА
○ Когато монтирате държача за резец (В) (25), уверете се, че вдлъбнатата страна е нагоре.
○ Когато монтирате или сваляте острие, уверете се, че носите ръкавици и поставете капака за острие над острието.
ВНИМАНИЕ
Проверете капака на гайката (26) за износване или пукнатини преди работа. Ако откриете повреди или износване, сменете го, тъй като той е консуматив.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Когато монтирате режещо острие, уверете се, че няма пукнатини или повреди и че режещите краища гледат в правилната посока.
○ Премахнете всякакви повърхностни замърсявания по инсталационните елементи на острието (държач за острие (A) (23), държач за острие (B) (25), капак на гайка (26), гайка (27)). В противен случай съществува риск от разхлабване на гайки.
○ Изпъкналата част на държача за резец (A) (23) може да се размести от острието (24) при затягане на гайките (27). Преди работа се уверете, че острието е правилно монтирано. (Фиг. 19)
○ Завъртете острието с ръка и проверете да няма разклащане или нетипични звуци. Разклащането може да доведе до нетипични вибрации или да причини разхлабване на гайките.
РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ
Гориво (Фиг. 20)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Тримерът е оборудван с двутактов двигател. Винаги пускайте двигателя с гориво, което е смесено с масло.
Осигурете добра вентилация, когато зареждате гориво или боравите с такова.
○ Горивото е силно възпламенимо и е възможно да бъдете сериозно наранени, ако вдишате или разлеете гориво върху тялото си.
Винаги бъдете внимателни, когато боравите с гориво. Винаги осигурявайте добра вентилация, когато боравите с гориво в сграда.
Гориво
Винаги използвайте марков 89 октанов безоловен бензин.
○ Използвайте оригинално масло за двутактови двигатели или смес от 25:1 до 50:1; консултирайте се с дилър на Tanaka относно съотношението на смесване.
○ Ако не е налично оригинално масло, използвайте масло с добавка против оксидация, изрично с етикет за употреба в 2-тактови двигатели с въздушно охлаждане (MACLO JASO КЛАС FC или ISO КЛАС EGC). Не използвайте BIA или TCW (тип за 2-тактов двигател с водно охлаждане) смесено масло.
○ Никога не използвайте масло от различни класове (10 W/30) или отпадъчно масло.
○ Никога не смесвайте гориво с масло в резервоара на машината. Винаги смесвайте горивото и маслото в отделен чист контейнер.
Винаги стартирайте зареждането като заредите половината количество бензин, което ще бъде използвано.
След това добавете цялото количество масло. Смесете (разклатете) горивната смес. Добавете оставащото количество бензин.
Смесете (разклатете) горивната смес изцяло, преди да заредите резервоара загориво.
| Бензин (Литър) | Дву тактово масло (мл) | |
| Съотношение 50:1 | Съотношение 25:1 | |
| 0,5 | 10 ——— | 20 |
| 1 | 20 ——— | 40 |
| 2 | 40 ——— | 80 |
| 4 | 80 ——— | 160 |
Гориво

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Винаги изключвайте двигателя и оставяйте да се охлади за няколко минути, преди да презаредите. Не пушете и не доближавайте пламък или искри към мястото за зареждане с гориво.
○ Бавно отворете резервоара за гориво, когато дозареждате гориво, така че възможното надналягане да може да се освободи.
○ След като сте заредили, затегнете внимателно капачката на резервоара.
○ Винаги премествайте уреда поне на 3 м от участька за зареждане, преди да го стартирате.
○ Винаги незабавно измивайте със сапун евентуално разлято гориво от дрехите.
○ Уверете се, след презареждане, че сте проверили за течове на гориво.
○ Преди зареждане, с оглед отстраняването на статичното електричество от основния корпус, контейнера с гориво и оператора, моля, докоснете земя, която е леко влажна.
Преди зареждане, почистете внимателно капачката на резервоара, за да сте сигурни, че в резервоара няма да попаднат замърсители. Уверете се, че горивото е добре смесено като разтърсите контейнера, преди да заредите.
Стартиране

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Преди да стартирате инструмента се уверете, че режещото приспособление не докосва никакви предмети или земята. В противен случай режещото приспособление може да се завърти неочаквано и да причини нараняване.
○ Уверете се, че режещото приспособление не се върти, докато двигателят работи на празен ход. Ако се върти, регулирайте скоростта на празен ход спрямо инструкциите в „Регулиране на скоростта на празен ход“ в раздел „ПОДДРЪЖКА“. Ако режещото приспособление все още се върти след тази корекция, незабавно спрете двигателя и прекратете използването, след това занесете инструмента до най-близкия оторизиран сервизен център на Tanaka.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че външният край на дросела е в държача.
(1) Стартиране на студен двигател
1. Поставете ключа за запалване (28) в положение ON.
(Фиг. 21)
2. Натиснете грундиращата крушка (29) около 10 пъти, за да потече гориво в карбуратора. (Фиг. 22)
3. Поставете лоста на дросела (31) в СТАРТОВА позиция (затворен) (А). (Фиг. 23)
4. Издърпайте ръчния стартер бързо, като държите ръкохватката в ръка и не й позволявате да се върне обратно. (Фиг. 24)
- Когато чуете, че двигателя иска да стартира, върнете лоста на дросела в РАБОТНА позиция (отворен) (В). (Фиг. 23)
- Отново издърпайте рязко реверсивния стартер. (Фиг. 24)
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако двигателят не запали, повторете процедурите от 2 до 5.
- След това оставете двигателя да загрее за около 2-3 минути, преди да го натоварите.
- Проверявайте дали режещата приставка не се върти, когато двигателят работи на празен ход.
(2) Стартиране на загрял двигател
Използвайте само стъпки 1, 2, 6 и 8 от процедурата за стартиране на студен двигател.
Ако двигателят не стартира, използвайте същата стартова процедура, както при студен двигател.
Рязане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Винаги използвайте сбруята (ако се предлага) и носете подходящо облекло и предназни средства, когато работите с устройството. (Фиг. 25)
- Дръжте другите хора, включително деца, животни, околни и помощници на 15 метра извън опасната зона. Спрете двигателя незабавно, ако ви приближат. (Фиг. 26)
○ Когато трева или увивни растения се оплетат около приставката, спрете двигателя и приставката и ги свалете. Продължаването на работа с трева или увивни растения около приставката може да доведе до повреди като ранно износване на съединителя.
ВНИМАНИЕ
Употребата и важните моменти варират според типа режеща приставка. За безопасна употреба винаги спазвайте инструкциите и насоките, предоставени с всеки тип.
ЗАБЕЛЕЖКА
○ Натиснете бутона за бързо освобождаване или издърпайте аварийната клапа (ако се предлага) в случай на спешност. (Фиг. 27)
○ Използвайте съгласно местните закони и разпоредби.
(1) Използване на полу-автоматичната режеща глава
О Настройте двигателя на висока скорост когато използвате тази приставка.
○ Режете трева от ляво на дясно. Отрязаната трева ще се изхвърля далеч от тялото ви, за да ограничи максимально замърсяването на дрехите ви. (Фиг. 28)
○ С найлонова корда, използвайте около 2 см от края на кордата да режете тревата. Ползването на пълната дължина на кордата ще намали скоростта на въртене и ще затрудни рязането.
ЗАБЕЛЕЖКА
Автоматично подава повече найлоново режещо въже, когато е настроена на ниски обороти (не по-високи от 4500 мин-1).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Този продукт разполага с линеен ограничител, който автоматично ще отреже ненужната корда. Когато работите с уреда, не сваляйте предпазителя или ограничителя на въжето.
Тъй като съпротивлението е по-голямо за найлоновите кабели, отколкото за остриетата, неправилната употреба може да превиши натоварването на двигателя и да причини повреда.
○ Не ползвайте с двигател настроен на ниски скорости. Ако скоростта на двигателя е ниска, тревата може да се омотае около приставката, като това да доведе до плъзгане на съединителя и износване.
○ За резачки с найлонови корди винаги ползвайте 15 см корда. Ако дължината на кордата е твърде къса, скоростта на въртене ще се повиши и това може да причини повреда на резеца на найлоновата корда. Тъй като модельт с извита тръба на задвижващия вал в частност не е оборудван със забавящ механизъм, възможността от повишена скорост на въртенето на режещата приставка е голяма.
(2) Ползване на острие
○ Регулирайте скоростта на двигателя според съпротивата на тревата. За мека трева ползвайте ниски скорости, за по-упорити треви, ползвайте висока скорост.
○ Режете тревата от дясно на ляво, като ползвате лявата страна на острието за рязане. (Фиг. 29)
○ Ако леко накланяте острието наляво докато режете, тревата ще се трупа на купчинки за по-лесно събиране.
ЗАБЕЛЕЖКА
Прекомерното увеличаване на скоростта на въртене може да доведе до по-голямо износване на острието, вибрации и шум. Това ще доведе също и до по-голяма консумация на гориво.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ При досег с твърд предмет в критическата област е възможно въртящото се острие да отскочи. Възможно е да последва опасна реакция, която да разклати целия уред и неговия оператор. Тази реакция се нарича тласък на острието. В резултат, операторът може да загуби контрол над машината, което да доведе до сериозни или фатални наранявания. Вероятността за тласък на острието е по-голяма на места, където материалът за рязане се вижда трудно.
○ Ако режещата приставка удари камък или други материали, изключете двигателя и се уверете, че приставката и свързаните с нея части са невредими.
Спиране (Фиг. 30)
Намалете скоростта на двигателя и го оставете на празен ход за няколко минути, след което изключете ключа за запалване (28).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режещата приставка може да причини нараняване докато продължава да се върти при изключен двигател или освободено захранване. Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата приставка е спряла преди да оставите уреда.
ПОДДРЪЖКА
Карбураторът е прецизна част, която смесва въздух и гориво, и е предназначена да осигури добра дейност на двигателя. Преди инструментът да се изпрати от завода, неговият карбуратор се регулира по време на тестване. Правете корекции само ако е необходимо поради условия в околната среда (климат или атмосферно налягане), вид на горивото, вид на двутактовото масло и т.н.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О Тъй като карбураторът е изработен с висока степен на прецизност, не го разглобявайте.
○ За този продукт единствената настройка на карбуратора, която може да бъде променяна е скоростта на работа на празен ход (T).
Български
○ Никога не стартирайте двигателя без капакът на съединителя и тръбата да са напълно сглобени! В противен случай съединителят може да се разхлаби и да предизвика наранявания.
T = Винт за регулиране на празния ход.
Регулиране на празния ход (Т)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Когато двигателят е спрян, не издърпвайте прекалено винта за корекция на празен ход (Т) в посока на часовниковата стрелка. В противен случай, когато двигателят се стартира, режещото приспособление може неочаквано да се завърти и да причини нараняване.
- Не регулирайте винта за регулиране на скоростта на празен ход (Т) по друга причина, освен за да регулирате скоростта на празен ход.
(1) Ако двигателят спре по време на празен ход
Стартирайте двигателя и бавно завъртете винта за регулиране на скоростта на празен ход (Т) в посока на часовниковата стрелка, докато достигне позиция, в която двигателят се върти безпрепятствено. През това време се уверете, че режещото приспособление не се върти.
(2) Ако режещото приспособление се върти по време на празен ход
Бавно завъртете винта за регулиране на скоростта на празен ход (T) в посока, обратна на часовниковата стрелка, докато достигне позиция, където режещото приспособление не се върти. През това време се уверете, че въртенето на двигателя е безпрепятствено.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако режещото приспособление все още се върти след корекцията на винта за регулиране на скоростта на празен ход (T), незабавно спрете двигателя и прекратете използването, след това се свържете с най-близкия оторизиран сервизен център на Tanaka.
Въздушен филтър (Фиг. 32)
Въздушният филтър (32) трябва да бъде почистен от прах и мръсотия с оглед да се избегне:
О Неизправности на карбуратора.
О Неизправности при стартиране.
○ Намаление на мощността на двигателя.
○ Ненужно износване на частите на двигателя.
О Необичайна консумация на гориво.
Почиствайте въздушния филтър ежедневно или по- често, ако работите в силно запрашени участъци.
Развийте винта (33), след това отворете капака на въздушния филтър и свалете въздушния филтър (32). Изплакнете го с топла сапунена пяна.
Проверете дали филтърът е сух преди да сглобите отново модула.
Въздушен филтър, използван известно време не може да бъде почистен напълно. Ето защо, той трябва да бъде сменян регулярно с нов. Повреден филтър, винаги трябва да бъде сменян.
Горивен филтър (Фиг. 33)
Отстранете горивния филтър (34) от резервоара за гориво и го заменете, ако е замърсен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Блокираният филтър за гориво (34) може да възпрепятства доставката на гориво и да причини нарушено въртене на двигателя.
Запалителна свещ (Фиг. 34)
Състоянието на запалителната свещ се влияе от:
О Неправилни настройки на карбуратора.
О Грешна горивна смес (прекалено много масло в бензина)
О Мръсен въздушен филтър.
O Tрудни условия на работа (като студени атмосферни условия). Тези фактори причиняват отлагания по електродите на запалителната свещ, което може да доведе до неизправност и трудности при палене. Ако двигателя е с ниска мощност, трудно пали или работи лошо на празен ход, винаги проверявайте първо запалителната свещ.
Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете луфта на електрода. Регулирайте, ако е необходимо. Правилният луфт е 0,6 мм. Запалителната свещ трябва да бъде сменена след около 100 работни часа или по-рано, ако електродите са ерозирали много.
ЗАБЕЛЕЖКА
В някои региони, местното законодателство изисква ползването на резисторни запалителни свещи за подтискане на сигналите за запалване. Ако машината първоначално е разполагала с резисторни запалителни свещи, използвайте същия тип при подмяна.
Проверявайте скоростната кутия или ъгълната предавка за нивото на грес на всеки 50 работни часа, като свалите тапата на отвора за грес отстрани на кутията.
Ако не се вижда грес по страните на предавките, напълнете на 3/4 скоростната кутия с качествена многофункционална грес на литиева основа. Не пълнете изцяло кутията.
ВНИМАНИЕ
○ Уверете се, че сте премахнали всякакви замърсявания и наслагвания когато връщате тапата в начална позиция.
○ Преди да пристъпите към проверка или поддръжка на скоростната кутия, уверете се, че е изстинала.
Смяна на найлоновото въже
- Свалете кутията (35), като натиснете здраво навътре с палци заключващите езичета, както е показано на Фиг. 36.
- След като свалите кутията, извадете макарата и изхвърлете оставащата корда.
- Сгънете новата корда неравно на половина, както е показано на илюстрацията.
Закачете U-образния край на кордата в канала (36) на централното отделение на макарата.
Навийте двете половини на кордата на макарата в една и съща посока, като държите всеки край в съответното отделение. (Фиг. 37) - Натиснете всеки край в отворите на ограничителя (37), като оставите по около 10 см от всяка страна свободни. (Фиг. 38)
- Вкарайте и двата свободни края на кордата през водача (38) когато поставяте макарата в кутията. (Фиг. 39)
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато поставите макара в кутията, опитайте да заравните отворите на ограничителя(37) с водача за кордата (38) за по-лесно освобождаване на кордата по-късно.
-
Поставете капака на кутията, така че заключващите езичета (39) на кутията да съвпаднат с дългите отвори (40) на капака. След това натиснете здраво кутията докато изщрака на място. (Фиг. 40)
-
Първоначалната дължина на рязане трябва да е между 11-14 см и да е равна от двете страни. (Фиг. 41)
Острие (Фиг. 42)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Носете защитни ръкавици когато работите или извършвате поддръжка на острието.
○ Използвайте остро острие. Затъпеното острие е по-
вероятно да се закачи и да отскочи.
Заменете свързващата гайка ако е повредена или се затяга трудно.
○ Когато сменяте острието, закупете препоръчано от Tanaka, с 25,4 мм (един инч) монтажен отвор.
○ Острие с 3 или 4 зъбеса (41) може да се ползва и от двете страни.
○ Използвайте правилното острие за типа работа.
○ Когато сменяте остриета, използвайте подходящи инструменти.
○ Когато краищата за рязане се изтъпят, наточете или изпилете, както е показано на илюстрацията. Неправилното наостряне може да доведе до прекомерни вибрации.
○ Изхвърлете остриета, които са огънати, изкривени, напукани, счупени или повредени по какъвто и да е начин.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато наточвате острие е важно да запазите оригиналната форма в радиуса на зъба, за да предотвратите пукнатини.
За дълготрайно съхранение
Източете цялото гориво от резервоара за гориво. Стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре. Ремонтирайте всякакви повреди, причинени от употребата. Почистете уреда с чист парцал или използвайте маркуч с въздух под налягане. Поставете няколко капки от двутактово двигателно масло в цилиндъра през отвора на запалителната свещ и завъртете двигателя няколко пъти, за да се разпредели маслото.
Покрийте уреда и го съхранете на сухо място.
График за поддръжка
По-долу ще намерите общи инструкции за поддръжка.
За повече информация се свържете с дилър на Tanaka.
Ежедневна поддръжка
О Почиствайте уреда отвън.
О Проверявайте дали сбруята не е повредена.
○ Проверявайте предпазителя за режещата приставка за повреди или пукнатини. Сменете предпазителя при вдльбнатини или пукнатини.
○ Проверявайте дали режещата приставка е правилно центрирана, наострена и без пукнатини. Недобре центрирана режеща приставка води до силни вибрации, които могат да повредят уреда.
○ Проверявайте дали гайката на режещата приставка е затегната достатъчно.
○ Уверете се, че капакът на острието не е повреден и може да се монтира здраво.
○ Проверявайте дали гайките и болтовете сазатегнати
достатъчно.
○ Проверявайте дали уредът е без повреди и дефекти.
Седмична поддръжка
О Почиствайте външната част на запалителната свещ.
○ Демонтирайте запалителната свещ и проверете луфта на електрода. Регулирайте го до 0,6 мм или сменете запалителната свещ.
○ Проверете дали ъгловата предавка е 3/4 пълна с грес
○ Почиствайте въздушния филтър.
Месечна поддръжка
О Изплаввайте резервоара с бензин.
○ Почиствайте външната част на карбуратора и пространството около него.
О Почиствайте вентилатора и пространството около него.
ИЗБОР НА АКСЕСОАРИ
Аксесоарите на уреда са посочени на стр. 260.
Препоръчаните аксесоари за всеки модел са описани в таблицата по-долу.
За покупки, свържете се с дилър на Tanaka.
Моля проверявайте внимателно, тъй като аксесоари без маркировка „●“ не могат да бъдат поставяни.
Списък на препоръчани аксесоари
| Тип | Име | Спецификации РЪКОХВАТКА ПРИМКА | КОРМИЛО НА КОЛЕЛО | |||||
| Диаметър | Адаптер за система на подаване или брой зъбци (острие) | Дебелина на острието (мм) или Диаметър на въже на тример (мм) | TCG24ECP (SL) | TCG27ECP (SL) | TCG24ECP (S) | |||
| АЛУМИНИЕВИ ГЛАВИ | НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-100(С НАЙЛОНОВО ВЪЖЕ) | 4" | Линия за пред- рязане | 2,2 – 3,0 | ● | ● | ● | |
| НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-100 | ● | ● | ● | |||||
| НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-300(С КАПАЧКА ЗА ДЪРЖАЧ НА РЕЗЕЦА) | 5" | Ръчно подаване на корда | 2,2 – 2,7 | ● | ||||
| НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-300 | ● | |||||||
| НАЙЛОНОВИ ГЛАВИ СПОЧУКВАНЕ | НАЙЛОНОВА ГЛАВА BF-4 | 4" | R M8 x 1,25 гайка | 2,2 – 3,0 | ||||
| НАЙЛОНОВА ГЛАВА BF-5 | 5" | L M10 x 1,25 гайка L M8 x 1,25 гайка | 2,2 – 3,0 | ● | ● | ● | ||
| ОСТРИЕТА | ОСТРИЕ B4/9/1.6 | ![]() | 9" 4 1,6 | ● | ● | ● | ||
| ОСТРИЕ B4/10/1.6 | 10" 4 1,6 | ● | ● | ● | ||||
| ОСТРИЕ B3/10/1.8 | ![]() | 10" 3 1,8 | ● | ● | ● | |||
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Използвайте проверките в долната таблица, ако инструментът не работи нормално. Ако това не поправи проблема, консултирайте се с Вашия дилър или с дилър на Tanaka.
| Състояние Причина Поправяне | |||
| Двигателят не стартира | Горивна система | Резервоарът за гориво е празен или нивото на гориво е ниско | Напълнете резервоара с правилната горивна смес (25:1-50:1) |
| Резервоарът е пълен със старо гориво (неприятна миризма) | Сменете с ново гориво | ||
| Твърде много гориво е поето и запалителната свещ е мокра | 1.Разкачете запалителната свещ и оставете да изсъхне2. Издърпайте ръчката на стартера 5 или 6 пъти, за да отстраните излишното гориво3. Върнете запалителната свещ4. Поставете лоста на дросела на РАБОТНА позиция и издърпайте ръчката на стартера | ||
| Горивният филтър е задръстен с мръсотия | Почистете горивния филтър | ||
| Тръбата за горивото е изкривена или се е отделила | Уверете се, че горивото тече безпрепятствено | ||
| Неизправности на карбуратора Свържете се с дилър на Тапака | |||
| Електрическа система | Водачът на ключа за спиране е дал накъсо | Свържете се с дилър на Тапака | |
| Запалителната свещ е мръсна | Подменете или почистете запалителната свещ | ||
| Разстоянието между електродите е твърде голямо | Регулирайте разстоянието до 0,6 мм | ||
| Лоша връзка между кабела за високо напрежение и запалителната свещ | Свържете отново | ||
| Неизправност на електрическата система | Свържете се с дилър на Тапака | ||
| Други | Изходната тръба на заглушителя е задръстена с въглерод | Свържете се с дилър на Тапака за ремонт | |
| Двигателят стартира, но веднага изключва | Горивна система | Резервоарът за гориво е празен или нивото на гориво е ниско | Напълнете резервоара с правилната горивна смес (25:1-50:1) |
| Резервоарът е пълен със старо гориво (неприятна миридма) | Сменете с ново гориво | ||
| Двутактово масло не е добавено Свържете се с дилър на Тапака | |||
| Лостът на дросела е в СТАРТОВА позиция | Поставете лоста на дросела в РАБОТНА позиция | ||
| В горивната система е навлязъл въздух Свържете отново горивната тръба или връзка | |||
| Неизправности на карбуратора Свържете се с дилър на Тапака | |||
| Електрическа система | Неизправност при контакт | ||
| Неизправност на запалителна свещ | Сменете с нова запалителна свещ | ||
| Неизправност на електрическата система | Свържете се с дилър на Тапака | ||
| Други | Прегряване на двигателя | ||
| Грешен модел запалителна свещ | Сменете с правилната част Вижте „СПЕЦИФИКАЦИИ“ | ||
| Мръсен въздущен филтър Почистете | |||
| Задръстване с въглерод (изходната тръба на заглушителя) | Почистете | ||
| Недостатьчна компресия (бутало, пръстен на буталото, цилиндър) | Свържете се с дилър на Тапака | ||
Български
| Състояние Причина Поправяне | ||
| Необичайна вибрация | Неправилно монтирана режеща приставка | Вж. „Монтаж на режещата приставка“ |
| Ръкохватката, скобата на ръкохватката или друга свързваща част е разхлабена | Проверете и затегнете | |
| Острието е изкривено или повредено | Сменете с ново острие | |
| Около скоростната кутия има трева | Отстранете тревата | |
| Двигателят работи, но острието не се двжи Движението е слабо | Около скоростната кутия има трева | Отстранете тревата и замърсяванията |
| Двигателят не спира Неизправност на ключа за спиране | Поставете лоста на дросела в СТАРТОВА позиция, за да спрете двигателя Незабавно спрете използването и се с вържете с дилър на Tanaka | |
| Двигателят спира когато дроселът е затворен | Празният ход е твърде нисък | Свържете се с дилър на Tanaka |
| Острието продължава да се върти когато дроселът е затворен | Празният ход е твърде висок Жилото на дросела е твърде опънато | Свържете се с дилър на Tanaka |
ZNAČENJE OZNAKA
NAPOMENA: Na nekim uređajima ih nema.
| Oznake⚠ UPOZORENJEOvde su prikazane oznake koje se koriste na mašini. Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe. | |||
![]() | Trimer za travu / sekač za žbunje Podešavanje brzin [57W4] praznom hodu | ||
| [3C15] | Važno je da pročitate, potpuno razumete i pridržavate se sledećih mera predostrožnosti i upozorenja. Nepažljiva ili neodgovarajuća upotreba ovog uređaja može prouzrokovati ozbiljne ili smrtonosne povrede. | [8044] | Pumpa za punjenje |
![]() | Dužni ste da pročitate, razumete i sledite sva upozorenja i uputstva u ovom priručniku i na uređaju. | ![]() | Garantovani nivo jačine zvuka |
![]() | Kada koristite ovaj uređaj, uvek nosite zaštitnu za oči, glavu i uši. | ![]() | Potisak oštrice može da se pojavi kada zavrnuta oštrica dođe u kontakt sa čvrstim objektom u kritičnom području. Opasna reakcija može da se pojavi dovodeći celokupnu jedinicu i operater da se naglo potisnu.Ova reakcija se zove potisak oštrice. Kao rezultat, operater može da izgubi kontrolu jedinice što može da dovede do ozbiljne ili fatalne povrede. Potiskivanje oštrice će se više desiti na područjima gde je teško da se vidi materijal za sečenje. |
| [1067] | Ne koristite metalne/krute oštrice kada je ovaj znak pokazan na jedinici. | ||
![]() | Držite svu decu, prolaznike i pomagače 15 m od jedinice. Ako vam bilo ko priđe, odmah zaustavite motor i priključak za sečenje. | [7AH5] | Vrela površina - kontakt sa vrelom površinom može da izazove ozbiljne opekotine. |
![]() | Vodite računa o bačenim objektima. | [3HB7] | Dodatak trimera za ogradu ne može da se koristi na modelima sa ovim znakom. |
![]() | Prikazuje maksimalnu brzinu otvora. Ne koristite dodatak za sečenje čiji je maks. rpm ispod otvora rpm. | ![]() | Ukazuje na lokaciju drške. Strelice koje pokazuju granice za pozicioniranje ručke. |
| [ZZAB] | Rukavice treba da se nose kada je to neophodno, npr. kada se sastavlja oprema za sečenje. | [02DH] | Premeštanje |
| [9WCZ] | Koristite anti-klizač i snažnu obuću. | ![]() | Utičnica svećice |
| [TXOX] | Saug - pozicija rukovanja (otvorena) | [AKAH] Idle | Brzina praznog hoda |
| [2Y4W] | Saug - pozicija pokretanja (zatvorena) Brzina izlazn vora | [8KZX] | |
| [4WZS] | Uključeno/Pokretanje | [1YKD8] | Maks. izlaz motora |
![]() | Isključeno/Zaustavljanje Kapacitet rezervoara za | ![]() | |
| [07EK] | Hitno zaustavljanje | [26W4] | Suva težina (bez goriva, dodatka za sečenje, pojasa i štitnika dodatka za sečenje) |
| [1YKOZ] | Mešavina goriva i ulja Dodatak za sečenje | [3ZTT] | |
| L_pA, eq ISO22868 | Nivo zvučnog pritiska LpA na osnovu ISO 22868 ekvivalenta* | a_hv, eq(F) | Nivo vibracija na osnovu ISO 22867Prednja ili leva ručka / Ekvivalent* |
| L_WA, Ra(M) 2000/14/EC | Nivo izmerene snage zvuka LwA na osnovu 2000/14ECRadni | a_hv, eq(R) | Nivo vibracija na osnovu ISO 22867Zadnja ili desna ručka / Ekvivalent* |
| L_WA, Ra(G) 2000/14/EC | Nivo garantovane snage zvuka LwA na osnovu 2000/14ECRadni | K | Odstupanje |
| Pre korišćenja vaše mašinePažljivo pročitajte uputstvo.Proverite da li je oprema za sečenje pravilno sastavljena i prilagođena.Pokrenite jedinicu i proverite prilagođavanje karburatora. Pogledajte “ODRŽAVANJE”. | |||
NAPOMENA: Ekvivalentan nivo buke / nivo vibracije izračunati su kao energija ponderisana prema vremenu za nivoe buke / vibracija pod raznim uslovima rada sa sledećom raspodelom vremena:
* 1/2 prazan hod, 1/2 radni.
ŠTA JE ŠTA? (SI. 1)
Pošto ovo uputstvo obuhvata nekoliko modela, može postojati određena razlika između slika i vaše jedinice. Koristite instrukcije koje se odnose na vašu jedinicu.
A: Poklopac goriva
B: Okidač gasa
C: Ručica pokretanja
D: Štitnik dodatka zá sečenje
E: Dodatak za sečenje
F: Kanal pogonskog otvora
G: Ručica
H: Vešalica
I: Prekidač za uključivanje
J: Pojas (ako je tako opremljen)
K: Blokada okidača gasa
L: Ručica sauga
M: Motor
N: Poklopac zupčanika
O: Kombinovani cevasti ključ
P: Uputstva za upotrebu
Q: Zaštitne naočari
R: Sestostrani stezni ključ
S: Poklopac sečiva (ako je tako opremljen)













Idle

L_WA,Ra(G) 2000/14/EC












