TCH 24EAP - Ножици за жив плет Tanaka - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството TCH 24EAP Tanaka в PDF формат.
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Въпроси на потребители за TCH 24EAP Tanaka
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.
Изтеглете инструкциите за вашия Ножици за жив плет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TCH 24EAP - Tanaka и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TCH 24EAP на марката Tanaka.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TCH 24EAP Tanaka
| Състория Приима Порпава | Релеговарът за гориво e праzenи или нibото на гориво eнибо | Налленete pezerboара с правлинаха горьна смес (25:1-50:1) | ||
| Релеговарът e пьени със стар огорьо (нелрята миризma) | Сменete с пою рориво | |||
| Тьрде мноу оригьо e поето и заллentелата с蜱ц e мokра | 1.Разкачete заллentелата с蜱ц и octabete на ИЗbethхe 2.Идьрайтейчата на старта 5 или 6 пьто, за ду otстарны ИЗшно- portьo 3.Вьр havetze zаллentелата с蜱ц 4.Поставete лоста на дресда на PAБOTHA пошил и Идьрайte рькatinga на старта | |||
| Горьногуф сvilлър e за对接 с мрьсotinga | Почистete рорьногуф сvilлър | |||
| Тььatable за рорього e ИЗрвен или се e оinderлina | Уberete сe, чу рорього туч бestrрета на Tanaka | |||
| Немправноctи на karbypatopа Сьь | Жichte сdnilьр на Tanaka | |||
| Еlektриquеса сinteма | Ворадът на клоча за спiraане e дal нakъco | Сььржete сdnilьр на Tanaka | ||
| Заллentелatura с蜱ц e Мрьса | Пождente или поис teztana lielata с蜱ц | |||
| Разстаянито мениу сөлгүдerte Тьрде толуmo | Perugларite разстаянито до 0,6 MM | |||
| Лоша врьзka мениу кабela за висок нанрөдөнene и заллentелatura с蜱ц | Сььржete от halob | |||
| Немправноct на сөлгүдerte сinteма | Сььржete сdnilьр на Tanaka | |||
| Други | Изхднatable Тььа на Заглuyштелera Задръстара Cььлерod | Сььржete сdnilьр на Tanaka | ||
| Дыratел STAPTORA, НО ВEDнага иЗКLOЧВ Дыratел Tе снлонендан иЗгась | Горьна сinteма | Релеговарът за рориво e праzenи или нibото на рориво eнибо | Налленete pezerboара с правлинаха горьна смес (25:1-50:1) | |
| Релеговарът e пьени със стар огорьо (нелрята миризma) | Сменete с пою рориво | |||
| Дытукову масло не e добavenо | Сььржete сdnilьр на Tanaka | |||
| Лосьт на дресILA e в CTAPTOBA позичин | Почистete лоста на дресILA в PAБOTHA позичин | |||
| В рорьнatable сinteма e habлиь вьздух | Сььржete от halob рорьнatable Тььа или врьзka | |||
| Немправноctи на karbypatopа | Сььржete сdnilьр на Tanaka | |||
| Други | Изхднatable на Дыratел | Сменete c поравлинаха част Винто „СПЕЦИФИALUZIMIN" | ||
| Гrelшен мodyел зааллentелна с蜱ц | Сменete c поравлинаха част Винто „СПЕЦИФИALUZIMIN" | |||
| МрьSEN вьздушen силър Почистete | Почистete | |||
| Задрьствае с вьзлерod (Изхднatable Тььа на заглuyштеля) | Почистete | |||
| Недостаын сkomпесnia (бүлар, прьстен на бүлалOTO, сүллндьр) | Сььржete сdnilьр на Tanaka | |||
| Състоние Плини Na Плорав Янne | ||||
| Небуна на вибацья | Ръкхваткata, сбобату на ръкхваткata ял дугс сььрзваца часе ралхлабена | Проберete и заегпесу | ||
| Острипeto e ИЗкривени на поведero | Сььржete с.dильр на Tanaka | |||
| Невою на смаэка e Ниско в сокорstнату Котя | Зарedinge смаздаты Виж „Посдрьжka на сокорstнату Котя" | |||
| Раштоимето мени ocstрипeto e Тььр徴е толу'mo | Hangacepe paastotnoieto ha ocstripe Вижte „Посдрьжka на peşештоocstриe" | |||
| Двигател raftobotn,но ocstрипето на се дVINи Движени对象 cnaabo | Повера в пedingдатa | Сььржete с.dильр на Tanaka | ||
| Раштоимето мени ocstripe t e Тььр徴е малко | Hangacepe paastotnoieto ha ocstripe Вижte „Посдрьжka на peşештоocstриe" | |||
| Острипeto e ольно на поведero | Сььржete с.dильр на Tanaka | |||
| В ocstрипету лma зас endan no ocstripeу | Остpanete чуждату Вижte „Посдрьжka на peşештоocstриe" | |||
| Има паллал сok ял рьжда no ocstripeу | Остpanete сoka ял рьжда Вижte „Посдрьжka на peşештоocstриe" | |||
| Слаба Ephektivbnoct на рязанe | Раштоимето мени ocstripe t e Тььр徴е толу'mo | Hangacepe paastotnoieto ha ocstripe Вижte „Посдрьжka на peşештоocstrie" | ||
| Острипeto e ИЗтьпени | Hatochete ocstripeTo BvЖte „Посдрьжka ha peşештоocstrie" | |||
| Консултыпей се с дильр на Tanaka 3a замяна на ocstripeTo с поуо | ||||
| Пов�ишава калачитета на рязанe на ocstripeу | Вижte „РавOTи пожедури за рязанe" | |||
| Двигател rafteпа | Немправrost на калоча за спирае | Поставete locta на дроза в STAPTOBA поция, за дspende Двигател Нембавно сррete Изпоганeto и с сььржete с дильр на Tanaka | ||
| Двигател rafteпа korato dproceilbye e zatbopen | Празныт xod e Тььр徴е Ниськ | Peruginaite na chokocttta ha пазен хod BvЖte „Посдрьжka на hab相对较ийата ha пазенхod(T)"Ак_TOBA сьстая пождата сад ругуларе на сокорstta на пазенхod, се обрпete Кьм дильр на Tanaka | ||
| Острипето рождлжава на се дVINи, korato дрocelbye e Затворен | Празныт xod e Тььр徴е Виськ | Peruginaite na chokocttta ha пазен хod BvЖte „Посдрьжka на hab相对较ийата ha пazehxod(T)"Ак_TOBA сьстая пождата сад ругуларе на сокорstta на пазенхod, се обрпete Кьм дильр на Tanaka | ||
| ЖилOTO на дрocelа e Тььр徴e ontbato | Сььржete с.dильр на Tanaka | |||
ZNAÇENJE OZNAKA
NAPOMENA: Na nekim uredajima ih nema.
| Oznake UPOZORENJE Ovde su prikazane oznake koje se koriste na mašini. Postarajte se da razume njihovo značenje pre upotrebe. | |||
| Trimer zaŽivu ogradu Premešanje | |||
| Vžno je da pročitate, potpuno razUME i pridržavate se sledečich mera predostrožnosti i upozorenja. Nepažljiva ili neodgovarajuća upotreba ovog ureža moze prouzrokovati ozbiljne ili smrtonosne povrede. | Utičnica svečice | ||
| Dužni ste da pročitate, razUME i sledeite sva upozorenja i uputstva u ovom prisćniku i na urežaju. | Idle | Brzina praznog hoda | |
| Kada koristite ovaj uredaj, upek nosite zašitnu za oči, glavu i uši. | Kapacitet rezervoara za gorivo | ||
| Nikada ne dodirujte sečivo za rezanje kada radi. | kg | Suva težina (bez goriva i kučisha sečiva) | |
| Saug - pozicija rukovanja (otvorena) | nonvanonon vuovovar | Tip sečiva | |
| Saug - pozicijaPokretanja (zatvorena) | L | Ukupna dužina sečiva | |
| I | Uključeno/Pokretanje | P | Ugao sečiva |
| Isključeno/Zaustavljanje | Prenosni odnos menjača | ||
| STOP | Hitno zaustavljanje | LpA, eq ISO10517 | Nivo zvučnog pritiska LpA na osnovu ISO 10517 ekvivalenta* |
| R | Mešavina goriva i ulja | LWA, eq ISO10517 | Nivo jačine zvuka LwA na osnovu ISO 10517 ekvivalenta* |
| T | Podešavanje brzine u praznom hodu | LWA, Ra(M) 2000/14/EC | Nivo izmerene snage zvuka LwA na osnovu 2000/14EC Radni |
| Pumpa za punjenje | LWA, Ra(G) 2000/14/EC | Nivo garantovane snage zvuka LwA na osnovu 2000/14EC Radni | |
| Vrela povrsina - kontakt sa vrelom povrsinom moiste da izazove ozbiljne opekotine. | ahv, eq(F) | Nivo vibracija na osnovu ISO 10517 Prednja ručka / Ekvivalent* | |
| 20H | Podmazivanje treba primeniti u 20-časovnim intervalima i cešće prilikom velike upotrebe. | ahv, eq(R) | Nivo vibracija na osnovu ISO 10517 Zadnja ručka / Ekvivalent* |
| LW | Garantovani nivo jačine zvuka | K | Odstupanje |