One+ RLT1825M13S - Aparadores de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RLT1825M13S RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RLT1825M13S - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RLT1825M13S da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RLT1825M13S RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOIDOPINHANHBbIXNHCTPYKIM
TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINALS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIQU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do seu recortador de relvado/recortador de sebes eletricorecarregaveldemosprioridade aseguranca,ao desempenho e a fiabilitad.
USO PREVISTO
O recortador de relvado/recortador de sebes eletrico recarregavel destinase-se a ser utilizado poradultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos;neste Manuale que possam ser considerados responsaveis pelas suas acções.
O produit apenas se destina a ser uso ao ar livre numa area bem ventilada. Por motivos de segurarca, o produits tem obligatoriamente de ser controlado adequadamente, utilizing ambas as mados durante a operacao.
Com aCESSA de recortador de relvado aplicada (e respective guarda), o produit destina-se aURTAR erva alta, ervas daninhas com polpa e vegetacao do tipo semelhante, direcamente no chao ou proximo do chao. O plano de corte deve estar aproximamente paralelo à superficie do chao durante a aparagem, e deve estar aproximamente à vertical durante a rebordagem.
O produits não deve ser uso para cortar ou aparar sebes, arbustos ou outras vegetação em que o aparecido de corte não é que paralelo à superficie do chão.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA
ADVERTÉNCIA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave.
ADVERTÉNCIA
Ao utilizes o produits, devem seguir-se as normas de segurarça. Para a sua OWNia segurarca e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizear o produits. Guarde as instruções para use-las no futuro.
ADVERTÉNCIA
O produit não deve ser utilisé por crianças nem por pessoas com capacidades fisicas, mentalis ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produit.
ADVERTÉNCIA
Algumas regões tem normas que limitam o uso do produits. Consulte a sua autoridade local para obter informação.
FORMAÇAO
Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho.
- Nunca permita que crianças ou pessoas que não
estjam familiarizadas com estas instruções'utilizem o produits. A legisção local pode restrimgir a idade do operador.
- Mantenha os transeunte, as crianças e os animais a 15m de distancia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoém entrada na area.
- Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do alcool, drogas ou medicamentos.
- Mantenha em parte que o operador ou o'utilizar é responsavel Pelosi acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou à sua propriedade.
PREPARACAO
- Use óculos de proteção total para os olhos e ouvidos ao utilizez este produits. Ao travalear numa area onde fazer um risco de queda de objectos, tem que se usea uma proteção para aCESSA.
A proteção auditiva pode restringir a capacidade do operador de ouvir ossons de alarmé. é preciso ter muita atençao acos perigos potenciais dentro e a volta da area de trabalho. - Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa larga, calções, joias não utilize com os pés descalços.
- Prenda o Cableo comprido para que fique acima doignon dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças moveris.
- Antes do seu uso e après qualquer impacto, comprove que nao ha peças danificadas. Os interruptores defeitosos ou gastas ou qualquer另外一个peça danificada devem ser substituidos ou reparados adequamente por um estabelecimento de service autorizzato.
- Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
- Nunca opere com o produit a menos que todas as proteções, deflectores e cabos estejam Unidos de forma correta e segura.
- Tenha em consideração o ambiente em que está a travaíhar. Mantenha a zona de trabalho livre de cabos, paus, pedras e sujidade que, se forem atingidos pela lamina, pode converter-se em objetivos lançados.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA
- Recarregue apenas com o carregarador especialico aoelo fabricante. Um carregarador que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quandoutilizado comoutrabateria.
- Use ferramentas electricas somente com baterias especialmente concebidas. O uso de qualquer outras tipo de bateria poda causar risco de lesoes e incendidio.
- Quando a bateria não estivera a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria emAGO para fazer queimaduras ou um incendio.
- Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante.
Se o liquido entrada em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritacao ou queimaduras.
- Nunca deixe que o aparecido soit utilizado por crianças, pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiencia nem conheçimentos nem pessoas que não esteam familiarizadas com estas instruções.
- Utilize o produit à luz do dia ou com uma luz artificial eficaz.
Evite o uso em erva molhada. - Mantenha-se bem apoiatede equilibrado em todas as circumstantias,especiallyme encostas.
- Não ande para quando usa este produits.
Ande e nunca corra. - Mantenha o acessório de corte abaixo doível da cintura.
- Não utilize o produit com as tampas danificadas ou sem tílas colocado.
- Nunca encaixe uma LINHA de substituição de metal.
- Mantenha sempre as mês e os pés afastados dos meiros de corte, especialmente quando ligar o motor.
-
Cuidado, os elementos de corte continuam a funciona après o motor ser desligado.
Tenha cuidado com os objectos lançados pelo meio de corte. Limpe a sujidade como algumas pedras, gravilha e outros objetivos estranhos da zona de trabalho antes de partirar a operar. Os cabos ou fio podem ficar emaranhados com as peças de corte.
Desligue e retire a bateria après de: -
manutenção
- deixar o produits sem vigilência
- limpar o seu dato
- mudar acessórios
- comprvar se ha danos(before de bater num objecto
- comprvar se ha danos caso o produits comece a vibrar de um modo anomal
-
realizar operações de manutenção
-
Use óculos de proteção total para os olhos e ouvidos ao utilizez este produits. Ao travalear numa area onde fazer um risco de queda de objects, tem que se usea uma proteção para aCESSA.
A proteção auditiva pode restringir a capacidade do operador de ouvir ossons de alarmé. é preciso ter muita atençao acos perigos potenciais dentro e a volta da area de trabalho. - Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa larga, calções, joias não utilize com os pés descalços.
- Prenda o Cableo comprido para que fique acima do quando dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças|peas.
A pequena lámina encaixada no protetor do relvado foi dissecada paraURTAR a nova linha ampliada ao comprimento correto a fim de obter um rendimento
seguro e otimo. A lamina é muito afiada: não lhe toque, especialmente quando limpar o produits.
- Assegure-se sempre que as abertas de ventilação se mantém desobstruções de detritos.
- Antes do seu uso e après qualquer impacto, comprove que nao ha peças danificadas. Os interruptores defeitosos ou qualquer outra peça danificada devem ser substituidos ou reparados adequadamente por um estabelecimento de service autorizzato.
- Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
- Assegure-se de que todas as proteçções, deflectores e cabos está Unidos de forma correcta e segura.
- Não modifique, de forma nenhuma, o produit, porque pode augmentar o risco de lesionar-se ou os demais.
Use somente linhas de corte de substituicao do fabricante. nao utilize nenhum tipo de peça cortante.
Se houver algoum acidente ou algouma avaria, deslige imeditamente o Conjunto de baterias e desmonte-o do produits. Não volta a operar o produit quando não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizzato.
ADVERTÉNCIA
Antes de cada UTILIZATION, certifi que-se de que a lamina de corte de fi o na guarda está correctamente posicionada e fi xa em segurar.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produit, retire a bateria e deixe que?), arrefecam antes de guardar ou de transporte.
Limpe todos os materiais estranhos do produits. - Não armazene nem transporte o produto com as baterias aplicadas: desmonte o Conjunto de baterias e ponha-as em segurarca, em分开o. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancios corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre.
- Para transporte, prenda o aparecido de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesões ou danos no produits.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals. Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao航运ar baterias por um terreiro.
Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrada em
contato com outras baterias ou materiais condutores
durante o transporte protegendo os conectores expostos
com tampas ou fi ta isoladora e nao condutora. Nao
transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas.
Confirme com a Empresa de envio para mais conselhos.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fraco desempinho, possíveis lesões e poder a anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutençaorequireem extremo cuidado e conhecerimentos e devem apenas ser realizado por um职业技能 quali cado. Para assistencia sugerimos que devolva o produits ao seu centro de assistencia autorizada mais proximo para reparacao. Ao realizar serviços de manutençao, use apenas peças de substituicao identicas.
- Antes de fazer quando工作的 manutenção ou limpeza ao produto, deslique e desmonte o Conjunto de baterias.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descriços neste manual do'utilizar. Para outras tipo de reparacoes entre em contacto com um agente de service autorizzato.
Ao substituir a LINHA use sempre LINHA com filamento de nylon com o diametro descriço naanela de espécificações neste manual. - Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar o produits na sua posicao normal de operacao antes de o ligar.
- Limpar o produits com um pano suave seco antes de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREQUentes para confirmar a tensao apropriadase se certificar que o produits está em condições seguras de funcaoamento. Qualquerpeça danificada deve ser substituicao ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
Leve o produits a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelycretos fatores de risco residuais. Os seguições perigos podem surgir nautilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- Lesoes por vibração.
- Segure o produits pelos cabos destinados para oefeito e limite o tempo de funcaoamento e de exposicao.
Danos auditivos causados pela exposicao ao ruido. - Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
Ferimentos causados pela projeção de detritos. - Use sempre proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecido dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para fazer as mais e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada perfeito de operação, exerice para fazer a circulação sanguínea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Caso sinta algo um dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre estasintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SER APARELHO
Verapagina105.
Peças
- Gatiho de bloqueio
- Pega traseira
- Botao On/Off
- Botão de rebordagem
- Eixo superior
- Carregador da bateria
- Botão de fixação da bateria
- Bateria
- Cobertura da bobina
- Bobina
- Ilhó
- Deslizardo
- Guarda de proteção
- Linha de corte
- Lámina de corte
- Eixo inferior
- Pega frontal
SIMBOLOS NO PRODUTO

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurança.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os expectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da区内 deestrutura.

Usar proteção para os olhos

Use proteção para os ouvidos

Não utilize lámina(s) de metal no produits.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Mantenha as mãos afastadas das lâminas.

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

Nível de potência sonora garantido

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do pais da UE onde foi comprada.

Marca de conformidade EurAsian.

Marcade conformidade ucraniana
As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.
PERIGO
Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se nao evacada, podera conducir a morte ou graves lesoes.

ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se nao evacada, podera resultar em��enas ou moderadas lesoes.
ADVERTÉNCIA
(Sem sentido de alerta de segurar) Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Nota

Aviso

PT Nivel de vibração
AVISO
O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras.
O valor de vibração declarado pode ser realizado numa avaliacao preliminar da exposicao.
A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta électrique pode diferir do valor total declarado quando o uso que se der a ferramenta.
Identifique as medidas de seguranca para se proteger com base numa estimativa de exspoicao nas actuais condicoes de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a travailhar em ralenti para algo do tempo de gaitinho.
DA Vibrationsniveau
ADVARSEL
Para àslem de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inclina-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outrasprove de compra. O produto foi concebido para e destinase-seapanas aconsumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) está a possibílibadé de prolongamento do期内o da garantía para algo do periodo descrito acima, mediate registno no Web site www.rybitools.eu. A elegibidade das ferramentas para prolongamento do期内o da garantía é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produits. Outilizar final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recente adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. Outilizar final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de resíncia, desde que esta listedo no formulário de registro online e para os casos em que esta opção sera valida. Para algo disso, os Utilizadores finals tem de autorizar o armazenamento dosculos quo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registro éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantía.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando及其他 abrigações, incluindo mas não se limitando à, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se algo产品的o tiver sidoutilizzato incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguito:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produit cujas marcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quisquier danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-qualquer produto que não está da Comunidade Europeia
- qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilitoou sem autorização preceda da Techronic Industries.
- qualquer produitsicoa uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
-qualquer produitutilizzatocomuma mistura de combustivel incorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
- qualier dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranas
- desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados
- quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutencao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraigais, lamas de recortadores de sebes ou certa-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eletricos, dentes, anilhas defeito, pinos de engate, ventoinhas do sobraker, tubos do sobrador e do aspirador,CNTES e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangeiras, peças de ligationao, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exterioris, linhas de corte, velas de ignicão, filtres do ar, filtres de gasolina, laminas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um poso de assistencia autorizo RYOBI, conforme listedo para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia seguinte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um poso de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substitucao ao abrigo esta garantia e gratua. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade)nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos precedos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
- Estagarantia e valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandria, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Russla. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionario autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicavel.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前, visite http://uk.ryobitools.euheader/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
se encontrar en conformidade com as seguiques Directivas Europoias e normas haroizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/
EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN
55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012
Nível de potência sonora medido: 93.8 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Direciva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.
O organismo notificado envolvido
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH
Notice-Facile