RYOBI One+ RLT1825M13S - Tagliaerba

One+ RLT1825M13S - Tagliaerba RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ RLT1825M13S RYOBI in formato PDF.

📄 148 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI One+ RLT1825M13S - page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : One+ RLT1825M13S

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ RLT1825M13S - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ RLT1825M13S del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE One+ RLT1825M13S RYOBI

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Il design del tagliabordi a batterie è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e affiabilità.

UTILIZZO RACCOMANDATO

Il tagliabordi a batterie è destinato ad essere utilizzato solo da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le avventenze continue in quello manuale e sonozzo essere considerati responsabili delle loro azioni.

Prodotto adatto solo per essere utilizzato all'esterno in aree ben ventilate. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.

Quando sono installare la testina a fi lo e la relativa protezione, il prodotto è pensato per tagliare l'erba lunga, le erbacce spesse e la vegetazione simile a livello del terreno. Il piano di taglio deve essere approximativamente parallelo alla superfici cie del pavimento durante il taglio e approximativamente verticale durante la bordatura.

Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altre vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla superficie del terreno.

Nonutilizzareperaltriscopi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

VERTENZA

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

AVERTENZA

Quando si utilizes甚么 prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali utilizzi futuri.

AVERTENZA

Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

AVERTENZA

Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.

UTILIZZO

  • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controli e con l'utilizzo corretto del prodotto.
    Non lasciare che bambini o persone che non conoscono le istruzioni lo utilizzato. Leggi locali possono limitare l'ètà dell'operaatore.

  • Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.
    Non utilizzato il prodotto se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcohol, droghe o medicinali.

  • Ricordare che l'operaatore sare responsabile di eventuali lessioni o danni a persone o cose.

PREPARAZIONE

  • Indossare occhiali e cuffie di protezione nelle si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
    Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'operaatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.
  • Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e quanti da lavoro. Non indossare abbligamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere né utilizzato il dispositivo a piedi scalzi.
    Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
    Prima dell'utilizzo e dopo anni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interruptore difettoso o qualiasi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuratamente riparata o sostituita da un servizio autorizzato.
    Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
    Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati.
    Non utilizzato l'eletttroutensile in ambienti umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi, bastoni, pietre e detriti che, se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati alla stessa.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE

  • Ricaricare solo con il caricatore individato alla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potra create un rischio di incendio se utilizzato con un'alto gruppo batterie.
    Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicate potrà causare rischi di lesioni e incendi.
  • Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare datramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potra causare scottature o incendi.
    Se sottoposto a stress, la batteria potra perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentally in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un

medico. Il liquido espulso alla batteria potra causare irritazioni o scottature.

AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL DECESPUGLIATORE/TAGLIABORDI

Non lasciare mai che bambini, persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza o persona non familiari con queste istruzioni utilizzino il prodotto.
Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Evitare di utilizzare sull'erba bagnata.
- Mantenere sempre equilibrio e stabilità, soprattutto su pendii.

Non camminare all'indietro quando si utilizes l'utensile.
Camminare, non correre mai.
Tenere l'accessorio di taglio al di sotto dell'addome.
Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati o alla paralame.
Non sostituire mai un cavo di metallo.
- Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e soprattutto durante l'accensione del motore.
- Fare attenuation, gli elementi di taglio continueranno a ruotare dello aver spento il motore
- Fare attenzioneagli oggetti che potanno essere scagliati delle parti di taglio dell'utensile. Rimuoverie i detriti come piccole pietre, Sassolini e simili dall'area di lavoro prima di avviare le operazioni. I cavi o fili potranno rianere impigliati nelle parti di taglio.
- Spagnere il dispositivo e rimuovere il gruppo batterie prima:

  • assistenza
  • Lasciare il prodotto incustodito
    Pulizia del prodotto
  • Cambio accessori
  • Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto
  • Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrareccessivamente
  • Svolgere le operazioni di manutenzione

  • Indossare occhiali e cuffie di protezione nelle si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
    Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'operaatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.

  • Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e quanti da lavoro. Non indossare abbligiamo con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere néutilizzare il dispositivo a piedi scalzi.
    Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
    La lama piccola montata sul paraerba è progettata per tagliare il nuovo filo di taglio alla corretta lunghezza per sicurezza e prestazioni ottimali. è molto affiliata: non

toccarla, specialmente durante la pulizia del prodotto.

Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.
- Prima dell'utilizzo e dato agli impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interrottore difettioso una qualiasi parte danneggiata dovranno essere riparate o sostuite da un centro servizi autorizzato.
Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
■ Assicurarsi che paralame, deflettori e manici siano montati accuratamente e correttamente.
Non modificare il prodotto in alcun modo dal momento che ciò potra augmentare il rischio di lesioni a se stessi eagli altri.
- Utilizzare solo il filo di taglio di sostituzione della ditta produttrice. Non utilizzato alcun altri accessorio di taglio.
- Spagnere immediatamente e rimuovere la batteria in caso di incidente o rottura. Non utilizzato di nuovo il prodotto finché non è stato controllato a fondo da un centro di assistenza autorizzato.

AVERTENZA

Assicurarsi che il filo nell'accessorio di protezione sia correttamente posizionato e fi ssato prima di ciascur utilizzato.

  • Arrestare il prodotto, rimuovere la batteria, e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.
    Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
    Non riporre o trasportare il prodotto con le batterie installate: rimuoverle e ripore separatamente. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.
    Per il trasporto, assicurare il prodotto contro agli movimento o contro eventuali cadute per evitare lesions a persona o danni al prodotto.

TRASPORTOBATTERIELALITIO

Trasportare le batterie rispettando quanto indicate dalle norme e regolamentiazioni locali. Far rispettare quanto indicate sulle etichette e sull'involucro quando la batteria viene trasportata da terzi.

Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali conduittivi nelle strasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduitivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli.

MANUTENZIONE

AYVERTENZA

Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.

AVERTENZA

Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un technique quali cato. Si consiglia di riportare l'utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.

  • Spagnere l'utensile e rimuovere la batteria prima di effettuare qualiasi intervento di manutenzione o pulizia.
    L'operaatore potrafarele regolazioni e riparazioni descripte nel presente manuale.Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
  • Per sostituire il filo di taglio, utilizzato solo il filo in nylon del diametro descritto nella tabella delle specifiche del presente manuale.
  • Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio, riportare sempre il prodotto alla normale posizione di funzionamento prima dell'avvio.
  • Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
  • Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisce condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostuire da un centro servizi autorizzato.
  • Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili.

RISCHI RESIDUI:

Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completeness alimentari di rischio residuo. Si potanno verifi care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovra prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:

Lesioni causate da vibrazioni.
- Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione.
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.
-Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
Lesioni causate da detriti scagliati.
- Indossare sempre protezioni per gli occhi.

RIDUZIONDELRISCHIO

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:

  • Tenere il corpo al caldo aasse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare quanti per tenere le manie e i polsi caldi. Le绊se temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
    Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
    Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

AVERTENZA

Il prolongato utilizzato dell'utensile potraccasare o aggravare lesioni. Quando si utilizza甚么 utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 105.

Parti

  1. Interruttore di blocco
  2. Manico posteriore
  3. Grilletto On/Off (Acceso/Spento)
  4. Pulsante per la bordatura
  5. Albero superiore
  6. Caricatore battery
  7. Tasto linguetta batteria
  8. Batteria
  9. Coperchio bobina
  10. Bobina
  11. Occhiello
  12. Cursore
  13. Schermo di sicurezza
  14. Filodi taglio
  15. Lama di taglio
  16. Alberto inferiore
  17. Manico anteriore

SIMBOLISULPRODOTTO

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 1

Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 2

Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15m alla zona di funzionamento.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 3

Indossare dispositivi di protezione occhi

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 4

Indossare cuffi e di protezione

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 5

Non utilizzare lama(e) metallica(he) con\ questo prodotto.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 6

Non esporre a pioggia o umidità.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 7

Tenere le mani lontane dallie lame.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 8

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguatamente tali rifi uti.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 9

Livello di potenza acustica garantito

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 10

Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 11

Marchio di conformità EurAsian

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 12

Marchio di conformità ucraino

I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLISULPRODOTTO - 13

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte.

RYOBI One+ RLT1825M13S - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendentamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte

RYOBI One+ RLT1825M13S - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendentamente, potra causare lesioni minori o moderata alla persona.

ATTENZIONE

(Senza simbolo di allerta di sicurezza) Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.

SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE - 1

Parto o accessori venduti separatamente

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE - 2

Note

RYOBI One+ RLT1825M13S - SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE - 3

Awertenze

IT Livello di vibrazioni

AVVERTENZE

Il valore delle vibrazioni dichiarato delve essere misurato con un metod di test standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un'alto.

Il valore dichiarato delle vibrazioni cui esso necessare utilizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione.

L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile pou estere diversa dal valorotale dichiarato a seconde dei modi in cui l'utensile viene utilizzato.

Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione delle parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di attivazione.

NL Trillingsniveau

WAARSCHUWING

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere alla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene formita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
  2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他 descritto, registrandosi su sito web www. ryobitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolongare il periodo garanzia sono chiaramente indicate nei negozi e/o sulle confenze e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrazione online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquirevo. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elevato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirmara di registrazione, inviata tramile e-mail, è la fattura originale indicative la data di acquirevo, costituranno la prova della garanzia prolongata.
  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altrò obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valide se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

-qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;

-qualsiaprodotto che sia stato alterato o modificato;

  • qualiasi prodotto le cui arcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di series) siano state cancellate, alterate o rimoso;
  • qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
    -qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;

  • qualiasi prodotto che sia stato sottomposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;

  • qualsiasi prodotto Collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);

  • qualiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);

  • qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;

-la normale usura delle parti di ricambio;

-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;

-uso di accessori o parti non omologate;

  • qualiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;

componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, pomelli antiurto, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di potasiepi o tagliaerba, cinghie da spalla, cavi della valvola a farfalla, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candelie, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per pacciamatura ecc.

Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso. Il cui dei centri assistenza autorizzati RYOBI elevat per gli那一 paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale, il RYOBI si incarca di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, il imballario in modo sicuro senza contentui pericolosi come la benzina, è apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione di deti guasto.
a riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di notre proprietà. In alcuni paesi iosti di consegnato o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
a presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali arec contattare il rivenditori autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il site http://uk ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN

Intervalo del numero de series:

RLT1825M13 46211201000001-46211201999999

RLT1825M20 46211201000001-4621120199999

RLT1825MLL13 46211201000001 - 46211201999999

OLT1825M 46211201000001-46211201999999

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Gamma numero serial:

RLT1825M13 46211201000001-46211201999999

RLT1825M20 46211201000001-46211201999999

RLT1825MLL13 46211201000001-46211201999999

OLT1825M 46211201000001-46211201999999

e conforme alle seguenti Direttive Europeo e ai seguenti standard armonizzati

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/

EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN

55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015

EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012

Livello di potenza acustica misurato: 93.8 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Diretta 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC.

Ente notificato responsable:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'ente notificato 0499)

2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

RYOBI One+ RLT1825M13S - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 1

RYOBI One+ RLT1825M13S - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza

Autorizzato per compilare il file tecnico:

Alexander Krug, Direttore Amministrativo

Techtronic Industries GmbH

Metoda de evaluates a conformità ci un Anexa VI Directiva 2000/14/EC modificaţă prin 2005/88/EC.

Organismul de notificare implicat:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Organismul notificat 0499)

2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

RYOBI One+ RLT1825M13S - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 3

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vicepresedinte, Reglementare & Siguranta

Ovime izjavljemo da su proizvodi