WG163E.9 - Aparador de relva WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG163E.9 WORX em formato PDF.
| Características técnicas | Aparador de relva sem fio, motor elétrico, largura de corte de 30 cm, bateria 20V, tempo de carga 5 horas. |
|---|---|
| Utilização | Ideal para manutenção de jardins, corte de relva e ervas daninhas em espaços de difícil acesso. |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente a bateria, limpe a cabeça de corte após o uso, substitua a linha de corte se necessário. |
| Segurança | Use óculos de proteção, evite áreas húmidas, não utilize sob chuva. |
| Informações gerais | Peso leve, design ergonómico, garantia do fabricante de 2 anos. |
Perguntas frequentes - WG163E.9 WORX
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG163E.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG163E.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG163E.9 WORX
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
NOTA Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza debajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped. ADVERTENCIA! El cargador y el pack de batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita objetos metálicos en las conexiones del cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos. ADVERTENCIA! Siempre use protección ocular. No se incline sobre el cabezal de corte. Objetos como piedras o ruinas pueden rebotar o ser arrojados a los ojos y la cara, causando ceguera u otras lesiones serias. Cuando abra la unidad, verifique lo siguiente: Use protección ocular y ropa adecuada. Sostenga el mango frontal con una mano y el mango auxiliar con la otra. Mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura. Trabaje únicamente de derecha a izquierda para asegurarse de que las ruinas son arrojados lejos de Ud. Sin inclinarlo, mantenga el hilo cerca de y paralelo al suelo (perpendicular en operación de bordeado) y no enredado en el material que se está cortando. ADVERTENCIA! Asegúrese de que haya abastecimiento de los dos hilos antes del funcionamiento. Cerciórese de que el motor se encuentre a la máxima velocidad antes del desbrozo. ADVERTENCIA! Emplee hilo de corte de 1,65 mm de diámetro únicamente. Otros tamaños no serán abastecidos apropiadamente, lo que podría resultar en un funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o causar lesiones serias. No emplee otros materiales tales como alambre, cordón, soga, etc. El alambre podría romperse durante la operación de corte, convirtiéndose en un peligroso proyectil capaz de causar lesiones serias.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
SEGURANÇA AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Preserve todos avisos e instruções para referência futura. Este aparelho só deve ser utilizado com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo. IMPORTANTE
PRÁTICAS DE UTILIZAÇÃO
a) Leia estas instruções atentamente. Familiarize-se com os comandos e a correcta utilização deste equipamento. b) Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento ou pessoas não familiarizadasAparador/corta-relvas 2 em 1 PT
com estas instruções utilizem a máquina; os regulamentos locais poderão limitar a idade do operador. c) O utilizador desta ferramenta é responsável pelos acidentes ou pelas situações de perigo que afectem outras pessoas ou os bens destas.
a) Antes da utilização, proceda sempre à inspeção visual da máquina quanto a barreiras protetoras ou resguardos danificados, em falta ou mal colocados. b) Nunca utilize a máquina, quando estiverem outras pessoas, sobretudo crianças, ou animais nas redondezas.
a) Use sempre proteção ocular, calças compridas e calçado robusto enquanto opera a máquina. b) Evite usar a máquina em más condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. c) Use a máquina apenas durante o dia ou com boa luz artificial. d) Nunca opere a máquina com barreiras de proteção ou resguardos danificados ou sem colocar barreiras de proteção e resguardos no devido lugar. e) Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés estão afastados de objetos cortantes. f) Desligue sempre a máquina da fonte de alimentação (por ex.: remova a ficha de alimentação da tomada elétrica)
1) sempre que a máquina fica
a causa de qualquer encravamento;
3) antes de verificar, limpar
ou realizar qualquer trabalho no máquina;
4) após bater num objecto
5) sempre que a máquina
começa a vibrar de forma anormal. g) Tenha cuidado para não ferir os pés e as mãos com objetos cortantes. h) Certifique-se sempre que as entradas de ar não se encontram obstruídas por detritos.
i) Não adapte dispositivos de
corte em metal.Aparador/corta-relvas 2 em 1 PT
j) Ao trabalhar em superfícies inclinadas certifique-se de que adopta uma posição estável. k) Caminhe, não corra. l) Não tentar alcançar pontos de difícil acesso e manter sempre o equilíbrio. m)Não tocar em peças móveis perigosas antes de a máquina ser desligada da fonte de alimentação e até o movimento das peças móveis perigosas ter parado completamente.
ARMAZENAMENTO a) Desligue a máquina da fonte de alimentação (por ex.: remova a ficha de alimentação da tomada elétrica) antes de realizar trabalhos de manutenção ou de limpeza. b) Utilize apenas as peças de substituição e os acessórios recomendados pelo fabricante. c) Proceda à inspeção e manutenção da máquina regularmente. Coloque a máquina em reparação apenas por um agente autorizado. d) Quando não estiver a ser utilizado, o máquina deve ser guardado fora do alcance das crianças.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A
BATERIA a)Não desmonte, abra ou corte as células da bateria. b)Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto- circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. c)Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solarAparador/corta-relvas 2 em 1 PT
directa. d)Não exponha a bateria ao choque eléctrico. e)Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico. f) Mantenha a bateria limpa e seca. g)Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade. h)A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto.
i) Não mantenha a bateria a
carregar quando não for utilizada. j) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. k)Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento. m)Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. n)Preserve as informações originais do produto para futura referência. o)Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização. p)Elimine-a de forma adequada. q)Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões.Aparador/corta-relvas 2 em 1 PT
SÍMBOLOS Ler o manual As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode repre- sentar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados. Não queimar Use proteção ocular e auditiva Usar luvas de proteção Mantenha as outras pessoas afastadas Não exponha a máquina à chuva Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. Aparar sebes Corte Certifique-se de que a bateria foi removida antes de substituir os acessórios. Bloquear Desbloquear Li-I on Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas.
8. UNIÃO DO VEIO INFERIOR
12. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO DE COMANDO
13. RODAS DE APOIO DE APARO
14. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃOAparador/corta-relvas 2 em 1 PT
- Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
Tipo WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Aparador de relva) WG163E WG163E.1 WG163E.5 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 Voltagem avaliada Max. ** 20V Rotação 7600/min Diâmetro de corte 30cm Espessura do fio 1.65mm Duração de carga 5hr 1hr / Peso 2.4 kg 2kg **Tensão medida sem carga. Tensão inicial da bateria atinge um máximo de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
Pressão de som avaliada L
3.0dB(A) Potência de som avaliada L
= 90dB(A) Usar protecção para os ouvidos.
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Valor relativo a vibrações a
<1.8m/s Instabilidade K = 1.5m/s O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e poderá também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO: Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros modos de utilização: O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções. Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada. AVISO:Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Como minimizar o seu risco de . Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável) Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10
C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 Protector de flores
Dispositivo de segu- rança
Rodas de apoio de aparo
11Aparador/corta-relvas 2 em 1 PT
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais também pode ajudar e aconselhar.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para cortar relva e ervas daninhas sob arbustos, assim como em taludes e ao longo de cantos que não podem ser alcançados com o corta-relvas. AVISO! O carregador e o conjunto de baterias são concebidos especificamente para trabalhar em conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos. Nunca introduza ou deixe entrar objectos metálicos no seu carregador ou nas ligações do conjunto de baterias porque pode causar falhas eléctricas ou perigos. AVISO! Use sempre protecção para os olhos. Nunca se encoste na cabeça da máquina. As pedras ou outros elementos podem fazer ricochete ou serem projectados para os olhos e face e causar cegueira ou outros ferimentos sérios quando abrir a unidade. Verifique o seguinte: Use protecção para os olhos e roupa grossa. Segure no manípulo dianteiro com uma mão e manípulo auxiliar com a outra mão. Mantenha a unidade abaixo do nível da cintura. Trabalhe apenas da direita para a esquerda para se assegurar que os objectos estranhos são projectados para longe de si. Sem se dobrar, mantenha o tubo próximo do chão e paralelo ao mesmo (perpendicular quando aparar sebes) e não pousado no material que pretende cortar. AVISO! Certifique-se de que o fio de corte está a rodar antes de começar a cortar. Antes de cortar a relva certifique-se de que o motor está a funcionar à sua velocidade máxima. AVISO! Use apenas um fio de corte com um diâmetro de 1,65 mm. Outros tamanhos de linha não encaixam correctamente e a cabeça funcionará incorrectamente ou pode causar ferimentos graves. Não use outro material como arame, fios, corda, etc. O arame pode partir-se durante o corte e ser projectado, causando ferimentos graves.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
Ação Figura MONTAGEM Montagem da Protecção de Segurança Ver Fig. A1, A2 Montagem da roda do corta-sebes AVISO: Certifique-se de que o Comutador de segurança está bloqueado para evitar o arranque acidental do aparador de relva. Ver Fig. B Como retirar ou instalar o conjunto de baterias Ver Fig. C Carregamento do conjunto de baterias Pode encontrar mais detalhes no manual do carregador Ver Fig D1, D2 Verificar o estado de carga da bateria (apenas para WG163E.1, WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) Ver Fig D3 FUNCIONAMENTO Comutador de segurança AVISO! A cabeça do cortador continua a rodar depois de desligar a máquina; ser desligada, espere até ela parar para pousar a ferramenta. Ver Fig. E CORTE - Ajuste do veio telescópico AVISO! Certifique-se de que o interruptor ligar/desligar está bloqueado para evitar o arranque acidental do aparador de relva. Ver Fig. F - Ajustar a cabeça do cortador Ver Fig. G1, G2 - Ajustamento do Manípulo Auxiliar Ver Fig. H - Corte Ver Fig. I1 - Utilização da Proteção de Flores Ver Fig. I2 APARAR SEBES - Alterar a ferramenta para o modo Corte de Sebes Ver Fig. J1, J2 - Aparar sebes Ver Fig. K Comando que alimenta a linha -Nota: premir conforme necessário. Ver Fig. L Para posicionar manualmente a linha Ver Fig. M Substituir a bobina de corte Ver Fig. N1, N2, N3Aparador/corta-relvas 2 em 1 PT
1. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICO
Quando ligar o cortador, um pequeno comprimento da linha fica saliente. Ouve-se um barulho de ‘metal’ quando as linhas tocarem no cortador de linhas. NÃO SE ALARME. É perfeitamente normal. Cerca de 5 segundos depois, a linha fica posicionada correctamente e o ruído é reduzido quando o motor atinge a velocidade máxima. Se o ruído não for audível, é alimentada mais linha. Para alimentar mais linha, é necessário primeiro que a máquina pare completamente e depois seja ligada de novo, até o motor atingir a velocidade máxima. Repita a fase até ouvir as linhas baterem no cortador da linha.
(Ver Fig. L) O seu cortador está equipado com um Sistema de Alimentação de Comando. Para alimentar a linha de forma eficiente, simplesmente pressione o botão de alimentação de comando enquanto a máquina estiver a funcionar até ouvir o ruído estridente do corte da linha. O motor desliga quando pressionar o botão Alimentação de Comando e reinicia quando soltar o botão. Durante esse processo, a linha alimentará automaticamente linha adicional para cortar.
3. PARA POSICIONAR MANUALMENTE A LINHA (VER
FIG. M) Pressione e liberte o botão de avanço de linha (14) enquanto puxe cuidadosamente uma das linhas até que esta atinja o cortador. Se o comprimento da linha passar o cortador, significa que foi retirada demasiada linha. Caso seja retirada demasiada linha, remova a tampa da bobina e rode a bobina no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que a linha tenha o comprimento desejado. MANUTENÇÃO Antes de realizar qualquer trabalho na própria máquina, retire a ficha de alimentação da tomada.Verifique sempre eventuais danos no produto antes de ser utilizado. A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta, o conjunto de baterias e o carregador não têm peças susceptíveis de ser substituídas pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.Mantenha todos os controlos de trabalho sem poeira.
Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Aparador de relva Tipo WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Aparador de relva) Função Corte de grama e plantas daninhas Cumpre as seguintes Directivas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC: - Processo de Avaliação de Conformidade Segundo Annex VI - Nível de Volume de Som Medido 86dB(A) - Nível de Volume de Som Garantido 90dB(A) Organismo notificado envolvido Nome:ISET S.r.l. Unipersonale Endereço: Via Donatori di sangue, 9-46024 Moglia (MN) Normas em conformidade com: EN 60335-1 EN 50636-2-91
Notice-Facile