TDA70EYGB - Ferro de passar BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDA70EYGB BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Ferro de engomar |
| Potência | 2400 W |
| Capacidade do reservatório | 300 ml |
| Função vapor | Vapor contínuo até 50 g/min, função de pressão até 200 g/min |
| Base | Base de cerâmica |
| Tempo de aquecimento | Aproximadamente 30 segundos |
| Função anti-calcário | Sistema anti-calcário integrado |
| Peso | 1,5 kg |
| Comprimento do cabo | 2,5 m |
| Sistema de segurança | Desligamento automático após 30 segundos na posição horizontal e 8 minutos na posição vertical |
| Uso | Adequado para todos os tipos de tecidos, incluindo roupas delicadas |
| Manutenção | Limpeza da base com um pano úmido, descalcificação regular recomendada |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - TDA70EYGB BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre TDA70EYGB BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDA70EYGB - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDA70EYGB da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR TDA70EYGB BOSCH
pt Instruções de utilização
el Odyiec xipn
tr Kullanma talimati
Utilico1o para eliminar arrugas severas.
Leia com atenção o manual de instruções do aparecido e guarde-o para futura referencia.
Poderá transferir este manual da网页 web da Bosch.
Instruções gerais de segança
- Não deixe o ferro de engomar sozinho quando estiver ligado à eletricidade.
Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com agua, ou antes de tirar a água restante après a utilizesação.
O aparecido deve ser colocado e utilizao sobre una superficie estavel. -
Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o poussa sobre uma superficie estável.
-
Não utilize o ferro de engomar se tiver caído,mostly visíveis de danos ou se tiver fugas de água. Deverá ser inspecionado por um服务于 assistência Tecnica autorizzato antes de utilizes-de novo.
Com o propósito de fazer situações perigosas, qualquer intervensão ou reparação que o aparecido possa necessitar, por exemplo a substituição de um cabo eletrico danificado,soledehyde ser realizado por pessoal qualificado de um Centro de的服务o专业技术e autorizzato. - Este aparecidosole podesserutilizando porcrijançasapartirdos8anosepor pessoas comcapacidadesfisicas,sensoriaisoumentaislimitadas,ou pessoascom falta deexperienceouconhecimento, caso tenham recebido supervisao ou formacao sobre comoutilizar oaparemelode forma segura epercebam osperigos inerentes.Ascrianças nãodevemutilizaresteaporelhocomo umbrinquedoa limpezaeamutanençadooaporelho nãodevemserefetuadas porcrijançassem supervisao.
Mantenhao o ferro e o respetivo cabo de ligaço fora do alcance de crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer.
Este aparecido foi concebido apenas para'utilização domestica, até 2000m acima do;nivel do mar.

A superficie aquece com a utilização.
Avisos importantes
- O presente aparecido foi desenhado exclusivamente para uso dométrico, ficando por istso excluido o seu uso industrial.
- Utilize este aparelho somente para os fins para os quais foi desenhado, ou seja, como um ferro de engomar. Qualquer除外o uso é considerado inadequado e, como tal, perigoso. O fabricante não sera responsavel por qualquer dano resultant de um uso indevido ou inadequado.
-
Este aparecido atinge temperatas elevadas e produz vapor durante a utilização, o que pode provocar escalões ou queimaduras em caso de'utilisation inadequada.
-
Não toque na base! Segure o ferro pela pega.
- Não deixe o cabo de alimentação suspenso na mesa ou na tabua de engomar, para fazer que o aparecido caia.
- Não engome a roupa quando a tiver vestida!
-
Nunca direcione spray nem vapor a pessoas ou animais!
-
Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com arestas ou com a base, quando a mesma estiver quente.
- Nunca pouse o ferro na horizontal quando a base estiver quente. Pouse-o sobre a parte traseira.
- Não toque no aparecido com as mãos molhadas quando estiver em acontecimiento.
-
Antes de ligar o aparecido à eletricidade, assegure-se de que a voltagem corresponde ao indicado na placá de característica.
-
Este aparecido deve ser ligado a uma tomada com ligação terra. Se utilizes uma extensão, assegure-se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com ligação terra.
- Em condições ambientais especialis, pode ocorrer uma ligeira instabilitédade.
- Não coloque o aparecido deixaço da torneira para encher o deposito com água.
- Desligue o aparecido da rede de abastecimento eletrico imeditamente se houver alguma falha, e sempre antes cada Utilização.
- Não desligue o aparecido da tomada puxando o cabo.
- Não introduza o ferro de engomar em água ou em qualquer及其他 liquido.
- Não deixe o aparecido exposto às intermpéries (chuva, sol, geada, etc.).
Informação sobre eliminação
Os outros produits são entregaes numa embalagem optimizada. Isto consiste basically na'utilisation de materiais não contaminantes que devem ser entregaes no service local de recolha de resíduos como materias-primas secundárias. Solicite mais informação sobre a recolha de eletrodométricos obsoletos na sua zona.

Este aparelho encontrar-se etiquetado de acordo com a Diretiva europeia 2012/19/UE relativa acos aparelhos elétricos e eletrónicos realizados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos - REEE).
A diretiva determina o quadro para o returno e a reciclagem de aparehos usados a aplicar em toda a UE.
Descrição
- Indicadores luminosos "TempOK"
- Indicador luminoso "SensorSecure"
- Botão de spray
- Botão de jacto de vapor
- Regulador de vapor
- Tampa do orificio de enchimento de agua

Abra os lados moveris
- Bocal de spray
- Marca de nível de enchimento máximo
-
Botão "clean"
-
Base
- Partetraseira
- Cabo de alimentação
Utilização





1. Encher o reservatório de agua
Este aparelho foi concebido para usar agua daorneira.
Importante: Não utilize aditivos! A adição de outros liquidos, como perfume, vinagre,(amido,água de condensação de máquinas de secar roupa ou de sistemas de ar condicionado ou quaisquer outros produits químicos danificará o aparelho. Todos os danos provocados pela utilização dos produits acima mentionados tornário a garantia nula!
1 Desligue o ferro da tomada de corrente.
2 Coloque o regulador de vapor (5) na posicao.
3 Abra a tampa do orificio de enchimento de agua (6).
4 Encha o reservatorio de agua. Nunca encha o reservatorio acima damarca de niven de enchimento maximalo (8)!
5 Feche a tampa do orificio de enchimento de agua.
Suggestao: Para que a funcao de vapor continue a funcionar nas condioes ideais, pode misturar agua da torneira com agua destilada 1:1. Se a agua da torneira na sua area de residencia for mucho dura, misture-a com agua destilada 1:2.

2. Aquecimento
Remova qualquer etiqueta ou capa de protecao da base (10).
1 Ligue o ferro a tomada.
2 A funcao "SensorSecure" e ativada e o indicator luminoso (2) fica a piscar.
3 O indicator luminoso "TempOK" (1)ifica a piscar, indicando que o ferro está a aquecer. quando o ferro estiver prento a utiliser, o indicator luminosooca permanentemente aceso.
Esta Tecnologia define a temperatura ideal, adequada a todos os tecidos que possam ser engomados (simplos).
O Tecnologia "i-Temp" não é aplicável a tecidos que não possam ser engomados (simpilo).
Verifique a etiqueta da peça de roupa, para conhecer os detalles, ou experimente engomar uma parte do tecido que, normalmente, não seja visível.

3. Funcão "SensorSecure"
Apos o aquecimento inicial, a funcão "SensorSecure" des Liga o ferro quando este não está a ser utilizado, AUGMENTANDO, assim, a segurar e poupando energia.
1 Quando se pega no ferro de engomar, o mesmo aquece. O indicator luminoso "SensorSecure" (2) fica permanentemente aceso.
2 Quando se larga a pega do ferro de engomar, a funcão "SensorSecure". O ferro deixa de gerar vapo. O indicator luminoso "SensorSecure" (2) fica a piscar.

4. Modos de vape
O regulador de vapor (5) é utilizado para regular a quantidade de vapor produzida ao engomar.
| Modo de vapor Regulador de vapor | |
| Fluxo de vapor elevado | max |
| Fluxo de vapor medio | |
| Engomar a seco | |
Suggestao: Tente engomar os tecidos quando acrediverem humidos, antes a lavagem. O vapor sera gerado pelos tecidos e nãoaveled ferro.








A funcão de jacto de vapor pode ser realizada para remover vincos ou pregas difices.
1 Prima repetidamente o botão de jacto de vapor (4) a intervalsões minimos de 5 segundos.

6. Vapor vertical
O vapor vertical pode ser utilisé para remover vincos em roupas penduradas em cabides, cortinas, etc.
1 Pendure a peça de roupa num cabide.
2 Segure o ferro em posicao vertical, a uma distancia de 10 cm, e prima o botao de jacto de vapor (4) repetidamente, a intervalos minimos de 5 segudos.
Importante: Se o indicator luminoso "SensorSecure" (2) piscar ao engomar em posicao vertical, significa que nao se está a segurar devidamente na pega e o ferro arrefece.

7. Spray
O spray pode ser utilizado para remover vincos dificeis.
1 Ao engomar, prima o botão de spray (3), para que o bocal de spray (7) pulverize água sobre a coisa de roupa.
Suggestão: Não utilize a funcção de spray em sedas.

8. Após engomar
1 Desligue o ferro da tomada de corrente.
2 Esvazie o reservatorio de agua.
3 Desloque o regulador de vapor (5) de para e max no sentido inverso, varias vezes (limpeza automatica). Coloque o regulador de vapor na posicao.
4 Apoie o ferro em posicao vertical, sobre a parte traseira (11), para arrefecer.
5 Enrole o cabo de alimentacao (12), sem aperture, a volta da parte traseira do ferro. Arrume o ferro em posicao vertical.
Suggestao: Para arrumar o ferro de imediato, pode utilizeo acessorio "StoreProtect" (consulte a seccao "Acessórios").



Limpeza e Manutenção

Atença! Risco de queimaduras!
Desligue sempre o aparecido da corrente antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
1 Se o ferro não estiver muito sujo, desl figure-o da corrente e aguarde até a base (10) arrerefcer. Limpe o ferro e a respetiva base apenas com um pano de algodão humido.
2 Para hacer a base do ferro em bom estado, debenatar que bata em objetos metálicos. Nunca limpe a base do ferro com esfregões abrasivos ou produits químicos.



Sistemas anticalcário
A "self-clean"
Sempre que utilizes o regulator de vapor (5), o Sistema "self-clean" (limpeza automatica) limpa os depósitos de calcário do mecanismo.
B "anti-calc"
O cartucho "anti-calc" foi concebido para reduzir a formação de calculo produzido ao engomar a vapor, contribuindo para o aumento da vidautildo seu ferro.


C Funcao "Calc'nClean"
A funcão "Calc'nClean" ajuda a removeirparticulas de calcário que se entrainam na camara de vapor. Se a agua na sua area de residencia for mucho dura, pode utilizesa funcao a cada dasas semanas,aproximamente.
1 Coloque o regulador de vapor (5) na posicao Desligue o ferro da tomada de corrente e encha.
Suggestao: Para uma remoacao profunda do calcario, recomenda-se a utilizacao do liquido anticalcario (consulta a seccao "Acessorios"). Este procedimento deve ser efetuado trimestralmente.
Encha o reservatorio de agua até à marca de nível de enchimento máximo.
3 Ligue o ferro a tomada.
4 Quando o indicator luminoso "TempOK" (1) estiver aceso permanente,DSL que ferro da corrente (muito importante!).
5 Segure o ferro sobre o lava-loiça.
6 Prima o botão "clean" (9) e agite o ferro para a fronte e para tras mantendo-o na posicao horizontal ate se evaporar, aproximadamente, um tergo da agua existente no reservatorio. Do mesmo saem agua a ferver e vapor, jintamente com calcario ou depositos eventualmente presentes.
7 Solte o botão "clean" e agite ligeiramente o ferro durante algunos segundos.
8 Repita os passos 6 e 7.
9 Verifique cuidadosamente se o reservatório de água está vazio (muito importante!).
10 Ligue o ferro à tomada e volta a aquecê-lo até a agua remanescente se evaporar.
11 Desligue o ferro da tomada e aguarde até a base arrefecer. Limpe a base apenas com um pano de algodão humido.
Acessórios
Os acessórios podem ser adquiridos jusqu'à服务于 apoio ao cliente ou em lojas especializadas.
| Liquido anticalcário | “StoreProtect” |
| Para uma remoção profunda do calcário do ferro a vapor. Conteudo: 4 frascos x 25 ml | Permite arrumar o ferro de forma imediata e segura, mesmo que a base esteja quente. |
| Nome do acessório: TDZ1101 Nome do | cessório: TDZ1750 |
| Código do acessório: 00311715 Código | do acessório: 00575960 |

Resolução de problemas
| Problema Causa provável Solutação | ||
| O ferro não aquece. A função “SensorSecure” foi ativada. O ferro está em estado “stand-by”. | Segure na pegao do ferro para o reiniciar. | |
| Ao utilizes a função “jacto de vapor”, pingaágua da base. | Premiu repetidamente o botão de jacto de vapor (4) sem respeitar os intervalos de 5 segundos entre cada pressão. | Aguarde 5 segundos entre cada pressão do botão de jacto de vapor. |
| Não sai vapor. O regulador de vapor (5) está na posicao%. | Coloque o regulador de vapor numa posicao superior. | |
| Excesso de vapor ou de pingos. | Fecho incorreto do botão “clean” (9). | Direcione o ferro para fora da zona de engomar. Active o botão “clean” algumas vezes. |
| Sai fumo quando liga o ferro pela primarya vez. | Isto pode ser provocado pela lubrificação de algumas das peças internas. | Isto é normal e o ferro deixa de deitar fumo passadosagems minutos. |
| Saem resíduoselines orifíciaos na base (10) do ferro. | Vestígios de calcário na-camera de vapor. | Efetue um ciclo de limpeza (consulta a secção “Função “Calc'nClean"). |
Se nenhumas das acções indicadas acimaSolutionar o problema,contacte um Centro de Servico Tecnico autorizzato.
Euxapiotoue yia tvyopatou "Sensixx'xDA70EasyComfort atoosidepou ts Bosch.
Aiaaote Tc obnyies xpnoans autnc ts
ouokue n TpoeeXTiKa kai qulaTe TcS Yia
eavopap.
MTopeite va auto to EyXeipio aTn TOnIKI IOToeAia Tns Bosch.
EviKec oyniec aOgpaAeia
Anooovdeote to oidepo aTto nEeKtpiko emu otav pTeIva to apnoeTe xwpi c EπiβAeyn.
TpaβnξTe To nλεκτρικό καλωδio aπó Tnv πpiζα προTu yεμiσεTe Tn Σuokεuñ με vερó Kai προTu aδεiáσεTe TO uTToλειπóμεvo vερó μετα Tn xρήση.
Autn n ouokun npetne i va xpnoiouoitai kai va totoeetitai πavw oε σαθερn επiφávεia.
Otav xpoiooie opio o npiyu n uoo npiyu, 8e8aiw0e iTe oTI TO UTOO npiyu TnC EPIAveiaC ivai Otaepo.
To oibepo dev npentv va xpnoiopoitai av exi πeoi katw, evu npaxouv eupavn onmuadia opac n exi diappo. autn tn TepiTTwo n pntv va aTIO eva Eosioobotnevo Kevtpo TExvikou Szepic npotou xaovpnoiopointhei.
OToiaoIIOTe Epyaia aAlambda ng n EpiioPomega n otn oukeun, T.x. aAayn Tou nEeKtpiokou kaawoiu, PpEe i va ppaatooieitai mOvo aTIO EIDIKUeVO TPOoWNIKO Evoc EgouoioDotmuEvou TExviko U EoBIs.
H ouokun mtope i va xponoiouotieitai aTIO pAIDIa TnC nAIkiaC TOW 8xpvov kai avw, kai atoua eE uWpEvCS yuxoquikc n vontiKec IKavOTNTc, n e avetapkn EPTEPIA n yywoan, movo av EETIOVtai n Touc TAPEXOVTai ONYIECS OXTIKA e Tnv aOpaaln XpOAn TnC ouokun c Kai touc KIVDuvouc TnC. Ta PAIDIa Dv TpETTEI va PAtzouv e Tn ouokun. O KAthetauoc kai n ouvtnpon TnC ouokun dEv TTpeTTeI va yivteai aTTOA PAIDIa Xwpic EITIa
Diatnpεiσε To σiδερο κai To kaλωδio Tou μakpiá ατό πaδiα kατω Tawv 8 xpvwó tav λειToupyεi ἡ Kpuωvεi.
Autn n ouokun exi oxediao tvi movo yia oikiakn xpno n ecw2000m npawo aTTO ng taOu ng aalaaosac.
