CS1550K - Serra BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS1550K BLACK & DECKER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS1550K - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS1550K da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR CS1550K BLACK & DECKER
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. As fichas da ferramenta eléctrica devem caber na tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.41 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a fazer e seja cuidadoso quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas Atenção! Avisos de segurança adicionais para serras42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS a. Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou na carcaça do motor. Se segurar ambas as mãos com a serra, não há o risco de se cortar com a lâmina. b. Não tente tocar por baixo da peça a trabalhar. A protecção não pode protegê-lo da lâmina sob a peça. c. Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça. Sob a peça, deverá ser visível menos de um dente completo da lâmina. d. Nunca segure a peça a ser cortada com as suas mãos ou sobre a sua perna. Fixe a peça numa plataforma estável. É importante fixar a peça a trabalhar correctamente, de modo a minimizar a exposição do corpo, bloqueio da lâmina ou perda de controlo. e. Sempre que efectuar uma operação onde a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cabos escondidos, ou o próprio cabo, segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas. O contacto com um fio eléctrico irá também fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem com corrente e provoquem um choque eléctrico no utilizador. f. Ao efectuar cortes rectilíneos, utilize sempre um batente de corte ou uma guia de régua. Aperfeiçoará a precisão de corte e reduzirá a possibilidade de bloqueio da lâmina. g. Utilize sempre lâminas com tamanho e forma correctos (diamante, por oposição a redondo) dos orifícios do mandril. As lâminas que não correspondam ao equipamento de montagem da serra irão funcionar excentricamente, resultando na perda de controlo. h. Nunca utilize anilhas ou parafusos danificados ou incorrectos. As anilhas e o parafuso da lâmina foram concebidos especialmente para a sua serra, para garantir um desempenho e segurança do trabalho de excelente qualidade. Informações de segurança adicionais para todas as serras Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de recuo: u O efeito de recuo é uma reacção súbita a uma lâmina de serra comprimida, presa ou desalinhada, fazendo com que uma serra descontrolada se levante e se solte da peça na direcção do operador; u Se a lâmina car comprimida ou presa na zona de corte, a lâmina bloqueia e a reacção do motor direcciona a unidade rapidamente na direcção do utilizador; u Se a lâmina car dobrada ou desalinhada na área de corte, os dentes na extremidade posterior da lâmina possam car presos na superfície superior da madeira, fazendo com que a lâmina se liberte da zona de corte e se direccione para o utilizador. O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva da serra e/ou de condições ou procedimentos de utilização incor- rectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo. a. Segure firmemente a serra com ambas as mãos e posicione os seus braços de forma a resistir às forças de um contra-golpe. Posicione o corpo para um dos lados da lâmina, mas não alinhado com a lâmina. O coice pode fazer com que a serra salte para trás, mas o impacte do coice pode ser controlado pelo utilizador, caso seja tomadas precauções adequadas. b. Quando a lâmina se encontrar bloqueada ou aquando de uma interrupção do corte, por qualquer motivo, liberte o gatilho e segure a serra imóvel no material até que a lâmina pare completamente. Nunca tente remover a lâmina da área de corte nem puxe a serra para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário pode ocorrer o efeito de recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio da lâmina. c. Quando continuar a iniciar uma serra na peça, centre a lâmina da serra na zona de corte e verifique se os dentes da serra não estão em contacto com o material. Se a lâmina da serra se encontrar bloqueada, poderá elevar-se da peça ou ocorrer um contra-golpe quando a serra for reiniciada. d. Coloque painéis grandes para minimizar o risco de bloqueio e recuo da lâmina. Painéis grandes tendem a ceder com o seu próprio peso. Devem ser colocados apoios debaixo do painel em ambos os lados, perto da linha de corte e da extremidade do painel. e. Não utilize lâminas embotadas ou danificadas. Lâminas não afiadas ou instaladas incorrectamente criam um corte estreito, provocando fricção excessiva, bloqueio da lâmina e contra-golpe. f. As alavancas de profundidade e de bloqueio de ajuste do bisel devem estar apertadas e fixas antes de fazer o corte. Se o ajuste da lâmina for alterado durante o corte, poderá provocar o respectivo bloqueio e um contra-golpe. g. Tenha especial cuidado ao efectuar um corte em profundidade em paredes ou noutras áreas em que não seja possível visualizar quaisquer itens ocultos dentro das mesmas. A lâmina saliente pode cortar objectos que possam causar efeito de recuo. Instruções de segurança para serras circulares com protecção do pêndulo exterior ou interior e com protecção traseira a. Verifique se o resguardo fecha bem antes de cada utilização. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se movimentar livremente e fechar de imediato.43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nunca fixe nem ate o resguardo inferior na posição aberta. Se deixar cair a lâmina acidentalmente, o resguardo inferior pode ficar dobrado. Levante o resguardo inferior com a pega retráctil e certifique-se de que desloca livremente e não toca na lâmina nem em qualquer outra parte, em todos os ângulos e profundidades de corte. b. Verifique o funcionamento da mola da protecção inferior. Se o resguardo e a mola não funcionarem devidamente, devem ser reparados antes de utilizar a serra. O resguardo inferior pode funcionar com alguma lentidão devido a peças danificadas, depósitos pegajosos ou acumulação de resíduos. c. A protecção inferior poderá ser retraída manualmente apenas no caso de cortes especiais como “cortes por incisão” ou “cortes compostos”. Levante o resguardo inferior, recolhendo a pega e assim que a lâmina entrar no material, o resguardo inferior deve ser libertado. No que respeita a outras operações de serragem, o resguardo inferior deve funcionar automaticamente. d. Certifique-se sempre de que o resguardo inferior tapa a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão. Uma lâmina não protegida e movida pela inércia irá fazer com que a serra se mova para trás, cortando tudo o que se encontrar no caminho. Verifique o tempo que a lâmina demora a parar de rodar depois de libertar o comando. Riscos residuais Os seguintes riscos são inerentes à utilização das serras: u Lesões causadas pelo contacto com as peças em rotação. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segu- rança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes: u Danos auditivos. u Risco de acidentes causados por partes descobertas da lâmina da serra em rotação. u Risco de lesões ao mudar a lâmina. u Risco de entalar os dedos quando abrir os resguardos. u Perigos de saúde provocados pela inalação de poeiras produzidas durante o corte de madeira, especialmente carvalho, faia e placas de bra de densidade média. Lâminas de serra u Não utilize lâminas com um diâmetro superior ou inferior ao recomendado. Consulte os dados técnicos para obter a classicação da lâmina. Utilize apenas as lâminas especicadas neste manual e em conformidade com a norma 847-1. u Atenção! Nunca utilize discos abrasivos. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (in- cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci- mentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela respectiva segurança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid- erada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta Os seguintes símbolos, assim como o código de data, estão indicados na ferramenta: Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Segurança eléctrica Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de As- sistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar lesões.44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Componentes
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de desbloqueio
5. Botão de bloqueio do veio
8. Protecção da lâmina da serra
Montagem Atenção! Antes de tentar executar qualquer uma das oper- ações que se seguem, certique-se de que a ferramenta está desligada e a lâmina de serra está parada. Remover e montar uma lâmina de serra (g. A) Remover u Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) pressionado e rode a lâmina da serra até que o bloqueio do eixo encaixe. u Desaperte e retire o parafuso de retenção da lamina (11) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio utilizando a chave-inglesa (12) fornecida. u Remova a anilha exterior (13). u Retire a lâmina da serra (7). Montagem u Coloque a lâmina da serra na ange interior (14), certicando-se de que a seta na lâmina se encontra na mesma direcção da seta na ferramenta. u Coloque a anilha exterior (13) no eixo, com a peça elevada a apontar para fora da lâmina da serra. u Introduza o parafuso de retenção da lâmina (11) no orifício. u Mantenha pressionado o interruptor de bloqueio do eixo (5). u Aperte rmemente o parafuso de retenção da lâmina da serra, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio utilizando a chave inglesa (12) fornecida. u Ajuste a cunha de fenda, conforme descrito abaixo. Montagem e remoção do batente paralelo (Fig. B) u O batente paralelo é utilizado para serrar numa linha recta paralela à extremidade da peça. Montagem u Afrouxe o botão de bloqueio (16). u Introduza o batente paralelo (17) através das aberturas (18). u Faça deslizar o batente paralelo para a posição pretend- ida. u Aperte o botão de bloqueio. Remover u Desaperte o interruptor de bloqueio. u Puxe o batente paralelo da ferramenta. Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. Nota: Esta ferramenta pode ser utilizada com a mão direita ou com a mão esquerda. Ajustar o ângulo de corte (Fig. C) O ângulo predenido entre a lâmina da serra e a base da mesma é de 90°. u Utilize um esquadro para vericar se o ângulo entre a lâmina da serra e a base da mesma é de 90°. Se o ângulo não for de 90º, ajuste-o da seguinte forma: u Desaperte o interruptor de bloqueio (19) para desbloquear a base da serra. u Desaperte a contraporca (20) no parafuso de ajuste (21). u Aperte o parafuso de ajuste para dentro ou para fora até obter um ângulo de 90°. u Volte a apertar a contraporca. u Aperte o interruptor de bloqueio para bloquear a base da serra na respectiva posição. Ajustar a profundidade de corte (Fig. D) A profundidade de corte deverá ser denida de acordo com a espessura da peça. Deverá ser superior à espessura aproximadamente 2 mm. u Desaperte o interruptor de bloqueio (22) para desbloquear a base da serra. u Mova a base da serra (6) para a posição pretendida. A profundidade de corte correspondente pode ser lida a partir da escala (23). u Aperte o interruptor para bloquear a base da serra na respectiva posição. Ajuste o ângulo do bisel (Fig. E) Os ângulos do bisel desta ferramenta podem ser denidos entre 0º e 45º. u Desaperte o interruptor de bloqueio (19) para desbloquear a base da serra. u Mova a base da serra (8) para a posição pretendida. O ângulo do bisel correspondente pode ser lido a partir da escala (24). u Aperte o interruptor de bloqueio para bloquear a base da serra na respectiva posição.45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Ligar e desligar u Para ligar a ferramenta, mova o botão de bloqueio (2) para a posição de desbloqueio e pressione o interruptor para ligar/desligar (1). u Para desligar a ferramenta, solte o interruptor ligar/desli- gar. Serrar Segure sempre a ferramenta com ambas as mãos. u Deixe a lâmina a trabalhar livremente durante alguns segundos antes de começar a cortar. u Exerça um ligeira pressão na ferramenta enquanto corta.u Trabalhe com a base pressionada contra a peça. Sugestões para uma utilização óptima u Uma vez que não é possível evitar que a madeira lasque ao longo da linha de corte na parte superior da peça, corte apenas no lado em que tal é aceitável. u Quando pretender minimizar a criação de lascas, por exemplo, para serrar laminados, xe um fragmento de contraplacado na parte superior da peça. Utilizar a guia visual (Fig. F) A ferramenta está equipada com uma guia visual para o corte recto. u Alinhe a extremidade esquerda das guias (26) com a linha de corte (25). u Mantenha a guia visual alinhada com a linha de corte, enquanto serra. u Trabalhe com a base pressionada contra a peça. Extracção de poeiras (Fig. G) É necessário um adaptador para ligar um aspirador ou extrac- tor de poeiras à ferramenta. u Introduza o adaptador de extracção de poeiras (27) na saída de poeiras da serra (10). u Ligue o tubo do aspirador (28) ao adaptador. Manutenção O seu aparelho/ferramenta com/sem os BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da fer- ramenta e de uma limpeza regular. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten- ção em ferramentas eléctricas com cabo/sem os: u Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. u Ou desligue e remova a pilha do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual. u Ou deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. u Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carrega- dor não necessita de manutenção para além da limpeza regular. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova macia ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Abra o mandril regularmente e bata no mesmo para remover qualquer vestígio de pó do seu interior (quando colocado). Substituição da tomada de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: u Elimine com segurança a tomada antiga.u Ligue o cabo castanho ao terminal activo na nova tomada.u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! não deve ser efectuada qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de instalação fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 13 A. Protecção do ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos CS1550 Tensão de entrada
Alimentação W 1500 Velocidade sem carga Mín.
Profundidade máx. de corte mm 66 Diâmetro da lâmina mm 190 Diâmetro interno da lâmina mm 16 Largura da ponta da lâmina mm 1,8 Peso kg 3,9 (4,31 com lâmina)46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvisn- ingarna) SVENSKA Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: Pressão acústica (L
) 89,0 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) Potência acústica (L
) 100 dB(A), incerteza (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a EN 60745: Valor de emissão de vibrações (a h,w ) 2,6 m/s
(corte de madeira) Declaração de conformidade CE
CS1550 - Serra circular A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60745-1:2010, EN60745-2-5:2010 Estes produtos estão também em conformidade com a Direc- tiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para mais informações, contacte a Black & Decker para o endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. R. Laverick Director de Engenharia Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 15/06/2016 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apre- sentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para reg- istar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. (Översättning av originalanvisn- ingarna) SVENSKA Avsedd användning Din BLACK+DECKER CS1550 såg har designats för sågning av trä och träprodukter. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att varningarna och instruktionerna som listas nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för framtida bruk. Begreppet “Elverktyg” i alla varningar som listas nedan avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Notice-Facile