YAMAHA YAS108 - Barra de som

YAS108 - Barra de som YAMAHA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho YAS108 YAMAHA em formato PDF.

📄 492 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice YAMAHA YAS108 - page 297
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : YAMAHA

Modelo : YAS108

Categoria : Barra de som

Baixe as instruções para o seu Barra de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YAS108 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YAS108 da marca YAMAHA.

MANUAL DE UTILIZADOR YAS108 YAMAHA

AVISO E INFORMAÇÃO 9

ANTES DE USAR A UNIDADE 13

  • Recursos p. 13
  • Acessórios p. 15
  • Uso do controle remoto p. 15
  • Nomes e funções dos componentes p. 17
  • PREPARAÇÃO 21 1 Instalação p. 21
  • Instalação da unidade em um suporte para TV, etc p. 21
  • 2 Conexão de uma TV p. 22
  • Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC) p. 22
  • Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC) p. 23
  • 3 Conexão de dispositivos de reprodução p. 24
  • Conexão HDMI com um dispositivo de reprodução p. 24
  • Conexão analógica com um dispositivo de reprodução p. 24
  • 4 Conexão de um subwoofer externo p. 25
  • Conexão de um subwoofer externo p. 25
  • 5 Conexão do cabo de alimentação p. 25
  • Conexão do cabo de alimentação p. 25
  • REPRODUÇÃO 26 Operações básicas p. 26
  • Procedimento básico para reprodução p. 26
  • Desfrute do seu som favorito p. 28
  • Reprodução com som 3D surround p. 28
  • Reprodução com som surround p. 28
  • Reprodução com som estéreo de 2 canais p. 28
  • Reprodução clara de vozes humanas (voz clara) p. 29
  • Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves) p. 29
  • Uso de um dispositivo Bluetooth® p. 30
  • Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth® p. 30
  • Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto) p. 32
  • Recursos úteis para reprodução p. 33
  • Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI) p. 33
  • Exibição de informações de áudio com reprodução p. 34
  • Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER p. 35
  • 2CONFIGURAÇÕES 36 Configuração de diversas funções p. 36
  • Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER) p. 36
  • Configuração da função de controle de HDMI p. 36
  • Configuração da saída de áudio HDMI p. 37
  • Definição da função de standby automático p. 37
  • Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças) p. 38
  • Configuração da função de standby de Bluetooth p. 38
  • Inicialização da unidade p. 39
  • APÊNDICE 40 Se ocorrer algum problema (Geral) p. 40
  • Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema) p. 40
  • Se ocorrer algum problema (Áudio) p. 43
  • Se ocorrer algum problema (Bluetooth®) p. 45
  • Especificações p. 47
  • Especificações p. 47
  • Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados p. 48
  • Formatos de áudio digital suportados p. 49
  • Informações para instaladores profissionais ou revendedores p. 50
  • Montagem da unidade em uma parede p. 50

3PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR. SIGA AS INSTRUÇÕESABAIXO.As precauções indicadas abaixo são para evitar o risco dedanos ao usuário e a outras pessoas, prevenir danos àpropriedade e ajudar o usuário a usar a unidade de formacorreta e segura. Siga as instruções abaixo.Depois de ler o manual, guarde-o em um local seguro para usofuturo quando necessário.

  • Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos do fornecedor que vendeu a unidade ou do Serviço Técnico Yamaha.
  • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ou danos aos produtos causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade.
  • Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor. ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica que há "risco de lesão grave ou de morte". Se você observar qualquer anormalidade
  • Caso ocorra alguma das anormalidades descritas abaixo, desligueimediatamente a alimentação e desconecte o plugue de alimentação. Seestiver usando pilhas, remova-as da unidade.– O plugue/cabo de alimentação estiver danificado.– Um cheiro anormal, ruído anormal ou fumaça forem emitidos daunidade.– Materiais estranhos ou água entrarem na unidade.– Ocorrer uma perda de som durante o uso.– A unidade tiver rachaduras ou danos. Continuar a usar pode causar um incêndio, choque elétrico ou maufuncionamento. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo dofornecedor que vendeu a unidade ou do Serviço Técnico Yamaha. Fornecimento de energia
  • Não faça algo que possa causar danos ao cabo de alimentação.– Não o coloque próximo a um aquecedor.– Não o dobre excessivamente nem o altere.– Não o arranhe.– Não o coloque sob um objeto pesado. Usar o cabo de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causarchoque elétrico ou incêndio.▪ Não toque no plugue de alimentação ou no cabo quando estiverrelampejando.Se você não tomar esses cuidados, choques elétricos poderão ocorrer.

4PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR. SIGA AS INSTRUÇÕESABAIXO.As precauções indicadas abaixo são para evitar o risco dedanos ao usuário e a outras pessoas, prevenir danos àpropriedade e ajudar o usuário a usar a unidade de formacorreta e segura. Siga as instruções abaixo.Depois de ler o manual, guarde-o em um local seguro para usofuturo quando necessário.

  • Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos do fornecedor que vendeu a unidade ou do Serviço Técnico Yamaha.
  • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ou danos aos produtos causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade.
  • Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor. ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica que há "risco de lesão grave ou de morte". Se você observar qualquer anormalidade
  • Caso ocorra alguma das anormalidades descritas abaixo, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o plugue de alimentação. Seestiver usando pilhas, remova-as da unidade.– O plugue/cabo de alimentação estiver danificado.– Um cheiro anormal, ruído anormal ou fumaça forem emitidos daunidade.– Materiais estranhos ou água entrarem na unidade.– Ocorrer uma perda de som durante o uso.– A unidade tiver rachaduras ou danos. Continuar a usar pode causar um incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo dofornecedor que vendeu a unidade ou do Serviço Técnico Yamaha. Fornecimento de energia
  • Não faça algo que possa causar danos ao cabo de alimentação. – Não o coloque próximo a um aquecedor.– Não o dobre excessivamente nem o altere.– Não o arranhe.– Não o coloque sob um objeto pesado. Usar o cabo de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causar choque elétrico ou incêndio.
  • Não toque no plugue de alimentação ou no cabo quando estiver relampejando.Se você não tomar esses cuidados, choques elétricos poderão ocorrer.Pt
  • Use a unidade com a tensão da fonte de alimentação que estiverimpressa nela.Se não conectá-la a uma tomada de corrente alternada, isso poderácausar incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento.▪ Certifique-se de usar o cabo de alimentação fornecido. Não use o cabo dealimentação fornecido para outras unidades.Se você não tomar esses cuidados, isso poderá causar incêndio,queimaduras ou mau funcionamento.▪ Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó quepodem se acumular nele.Se você não tomar esses cuidados, incêndio ou choques elétricospoderão ocorrer.▪ Ao instalar a unidade, verifique se a tomada de corrente alternada (CA)pode ser acessada com facilidade.Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamentee desconecte o plugue da tomada de CA. Mesmo quando a chave liga/desliga estiver na posição desligada, se o cabo de alimentação nãoestiver desconectado da tomada de CA, a unidade não estarádesconectada da fonte de energia.▪ Caso ouça um trovão ou perceba que está relampejando, desligueimediatamente a chave liga/desliga e desconecte o plugue dealimentação da tomada de CA.Se você não tomar esses cuidados, poderá ocorrer um incêndio ou maufuncionamento.▪ Se não for usar a unidade por um longo período de tempo, desconecte oplugue de alimentação da tomada de CA.Se você não tomar esses cuidados, poderá ocorrer um incêndio ou maufuncionamento. Instalação
  • Instale da maneira instruída no manual.Se a unidade cair ou for derrubada, poderão ocorrer ferimentos ou danos.▪ Confirme que a instalação acabada está correta e segura. Além disso,realize as inspeções de segurança periodicamente.Se você não tomar esses cuidados, os dispositivos podem cair e provocarferimentos. Não desmonte
  • Não desmonte nem modifique a unidade.Se você não tomar esses cuidados, incêndio, choques elétricos, lesões oumau funcionamento poderão ocorrer. Advertência sobre água
  • Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em locaisúmidos, e não coloque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas oucopos) contendo líquidos que possam ser derramados em suas aberturasou locais onde possa cair água. Se algum líquido, como água, entrar naunidade, um incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento poderãoocorrer.▪ Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãosmolhadas. Não manuseie a unidade com as mãos molhadas.Se você não tomar esses cuidados, choques elétricos ou maufuncionamento poderão ocorrer. Advertência sobre incêndio
  • Não coloque itens incandescentes ou chamas acesas próximos àunidade, porque eles podem causar um incêndio. Cuidado e manutenção
  • Não use aerossóis nem produtos químicos do tipo spray que contenhamgás combustível para limpeza ou lubrificação.O gás combustível permanecerá dentro da unidade, o que poderá causarexplosão ou incêndio. Cuidado no manuseio
  • Não derrube nem aplique força excessiva à unidade.Se você não tomar esses cuidados, incêndio, choques elétricos ou maufuncionamento poderão ocorrer.
  • NÃO INGIRA UMA PILHA, EXISTE PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA O controle remoto fornecido com este produto contém uma pilha tipo moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/botão for engolida, isso pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte. Mantenha pilhas novas e usadas longo do alcance de crianças. Se o compartimento das pilhas não fechar com firmeza, pare de usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças. Se você achar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de uma parte do corpo, procure atendimento médico imediatamente.
  • Não desmonte uma pilha. O contato do conteúdo da pilha com as mãos ou os olhos pode causar cegueira ou queimaduras por produtos químicos.
  • Não jogue uma pilha usada no fogo. Não exponha uma pilha a altas temperaturas, como luz solar direta ou fogo. Isso pode causar a explosão da pilha, resultando em incêndio ou lesões.
  • Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga. Fazer isso pode resultar em explosão ou vazamento das pilhas, podendo causar cegueira, lesões ou queimaduras por produtos químicos.
  • Em caso de vazamento das pilhas, evite o contato com o fluido. O fluido da pilha é corrosivo e pode causar perda da visão ou queimaduras por produtos químicos. Em caso de vazamento das pilhas, evite o contato com o fluido. Em caso de contato do fluido da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave imediatamente com água e procure um médico. Unidade sem fio
  • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.
  • Não use a unidade a menos de 15 cm de distância de pessoas com um marca-passo cardíaco ou um implante desfibrilador. As ondas de rádio que emanam desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardíaco ou um implante desfibrilador. CUIDADO Este conteúdo indica que há "risco de lesão". Fornecimento de energia
  • Não use uma tomada de CA em que o plugue de alimentação fique frouxo. Se você não tomar esses cuidados, incêndio, choques elétricos ou queimaduras poderão ocorrer.
  • Ao desconectar o plugue de alimentação, sempre segure o próprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choque elétrico ou incêndio.
  • Insira o plugue de alimentação totalmente e de maneira firme na tomada de CA. Usar a unidade com o plugue não inserido totalmente poderá causar o acúmulo de poeira no plugue, resultando em incêndio ou queimaduras. Instalação
  • Não deixe a unidade em posições instáveis de onde ela possa sofrer quedas ou ser derrubada acidentalmente e causar lesões.
  • NÃO INGIRA UMA PILHA, EXISTE PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA O controle remoto fornecido com este produto contém uma pilha tipo moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/botão for engolida, isso pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte. Mantenha pilhas novas e usadas longo do alcance de crianças. Se o compartimento das pilhas não fechar com firmeza, pare de usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças. Se você achar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de uma parte do corpo, procure atendimento médico imediatamente.
  • Não desmonte uma pilha. O contato do conteúdo da pilha com as mãos ou os olhos pode causar cegueira ou queimaduras por produtos químicos.
  • Não jogue uma pilha usada no fogo. Não exponha uma pilha a altas temperaturas, como luz solar direta ou fogo. Isso pode causar a explosão da pilha, resultando em incêndio ou lesões.
  • Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga. Fazer isso pode resultar em explosão ou vazamento das pilhas, podendo causar cegueira, lesões ou queimaduras por produtos químicos.
  • Em caso de vazamento das pilhas, evite o contato com o fluido. O fluido da pilha é corrosivo e pode causar perda da visão ou queimaduras por produtos químicos. Em caso de vazamento das pilhas, evite o contato com o fluido. Em caso de contato do fluido da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave imediatamente com água e procure um médico. Unidade sem fio
  • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.
  • Não use a unidade a menos de 15 cm de distância de pessoas com um marca-passo cardíaco ou um implante desfibrilador. As ondas de rádio que emanam desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardíaco ou um implante desfibrilador. CUIDADO Este conteúdo indica que há "risco de lesão". Fornecimento de energia
  • Não use uma tomada de CA em que o plugue de alimentação fique frouxo. Se você não tomar esses cuidados, incêndio, choques elétricos ou queimaduras poderão ocorrer.
  • Ao desconectar o plugue de alimentação, sempre segure o próprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choque elétrico ou incêndio.
  • Insira o plugue de alimentação totalmente e de maneira firme na tomada de CA. Usar a unidade com o plugue não inserido totalmente poderá causar o acúmulo de poeira no plugue, resultando em incêndio ou queimaduras. Instalação
  • Não deixe a unidade em posições instáveis de onde ela possa sofrer quedas ou ser derrubada acidentalmente e causar lesões.
  • Ao instalar esta unidade, não obstrua a dissipação térmica. – Não a cubra com nenhum pano. – Não a instale sobre um carpete ou tapete. – Não bloqueie os orifícios de ventilação da unidade (aberturas de resfriamento). – Não instale a unidade de maneiras diferentes das indicadas aqui. – Não use o dispositivo em um local fechado e mal ventilado. Se você não tomar os cuidados acima, poderá haver retenção de calor dentro da unidade, resultando em incêndio ou mau funcionamento. Certifique-se de que haja espaço adequado ao redor da unidade: pelo menos 10 cm na parte superior, 10 cm nos lados, e 10 cm na parte traseira.
  • Não instale a unidade de maneiras diferentes das indicadas aqui. Se você não tomar esses cuidados, poderá haver mau funcionamento da unidade ou ela poderá sofrer uma queda e causar lesões.
  • Não instale a unidade em locais onde ela possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia ou em locais com excesso de fumaça ou vapor. Isso pode resultar em mau funcionamento.
  • Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Como a unidade pode virar ou cair e causar ferimentos, afaste-se dela rapidamente e vá para um local seguro.
  • Antes de movimentar a unidade, desligue a chave liga/desliga e desconecte todos os cabos de conexão. Se você não tomar esses cuidados, os cabos poderão ficar danificados, ou você (ou outra pessoa) poderá tropeçar neles e cair.
  • Para a montagem apropriada da unidade em uma parede, certifique-se de que a montagem seja feita pelo revendedor de onde comprou a unidade ou por um técnico qualificado. Deixar de observar isso pode causar o desmoronamento da instalação, resultando em ferimentos ou danos. A instalação exige habilidades especiais e experiência. Perda da audição
  • Não use a unidade por um longo período de tempo em um nível de volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
  • Antes de conectar a unidade a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Deixar de fazer isso pode causar perda de audição, choque elétrico ou dano ao dispositivo. Cuidado e manutenção
  • Desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Se você não tomar esses cuidados, choques elétricos poderão ocorrer. Cuidado no manuseio
  • Não coloque materiais estranhos como metal ou papel nas aberturas desta unidade. Se você não tomar esses cuidados, incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento poderão ocorrer.
  • Mantenha peças pequenas fora do alcance de crianças. Seus filhos podem engoli-las acidentalmente.
  • Não faça o seguinte: – ficar em pé ou sentar no equipamento. – colocar itens pesados sobre o equipamento. – colocar o equipamento em uma pilha. – aplicar força excessiva aos botões, chaves, terminais de entrada/saída, etc. – pendurar-se no equipamento. – apoiar-se no equipamento. Não observar isso pode causar ferimentos ou danificar o equipamento.
  • Evite puxar os cabos conectados para evitar lesões ou danos à unidade, causando sua queda. Uso da pilha
  • Não use pilhas que não sejam as especificadas. Fazer isso causará incêndios, queimaduras ou inflamação por causa do vazamento.

7▪ Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Uma criança poderá engolir uma pilha por acidente. Se você não tomar esses cuidados, isso poderá causar inflamações em decorrência do vazamento de fluido da pilha.

  • Não coloque pilhas no bolso ou na bolsa, não carregue nem armazene as pilhas com peças de metal. A pilha pode sofrer curto-circuito, explodir ou vazar, resultando em incêndio ou lesões.
  • Certifique-se sempre de colocar as pilhas de acordo com as marcações de polaridade +/–. A posição incorreta das pilhas poderá causar incêndio, queimaduras ou inflamações por causa do vazamento de fluidos.
  • Se a carga das pilhas acabar ou se a unidade não for usada por um longo período de tempo, retire as pilhas do controle remoto para evitar um possível vazamento de fluido das pilhas.
  • Ao guardar ou descartar as pilhas, isole a área do terminal com fita ou outra proteção. Misturá-las com outras pilhas ou objetos de metal pode causar incêndio, queimaduras ou inflamações em decorrência do vazamento de fluidos.

8▪ Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Uma criança poderá engolir uma pilha por acidente. Se você não tomaresses cuidados, isso poderá causar inflamações em decorrência dovazamento de fluido da pilha.

  • Não coloque pilhas no bolso ou na bolsa, não carregue nem armazene as pilhas com peças de metal.A pilha pode sofrer curto-circuito, explodir ou vazar, resultando emincêndio ou lesões.
  • Certifique-se sempre de colocar as pilhas de acordo com as marcações de polaridade +/–.A posição incorreta das pilhas poderá causar incêndio, queimaduras ouinflamações por causa do vazamento de fluidos.
  • Se a carga das pilhas acabar ou se a unidade não for usada por um longo período de tempo, retire as pilhas do controle remoto para evitar umpossível vazamento de fluido das pilhas.
  • Ao guardar ou descartar as pilhas, isole a área do terminal com fita ou outra proteção.Misturá-las com outras pilhas ou objetos de metal pode causar incêndio,queimaduras ou inflamações em decorrência do vazamento de fluidos.Pt

Aviso Indica pontos que você deve observar para prevenir a falha, danos ou mau funcionamento do produto, e a perda de dados. Fornecimento de energia

  • Se não for usar a unidade por um longo período de tempo, certifique-se de desconectar o plugue de alimentação da tomada. Mesmo que esta unidade seja desligada por [z] (Standby/On), um pequena corrente ainda flui. Instalação
  • Não use a unidade perto de outros equipamentos eletrônicos, como televisores, rádios ou telefones celulares. Não observar isso pode fazer com que a unidade, televisor ou rádio produzam ruído.
  • Não use a unidade em um local exposto à luz solar direta que torne-se extremamente quente, como perto de um aquecedor, em um local extremamente frio, ou em um local sujeito a muita poeira ou vibração. Não observar isso pode causar a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade na operação.
  • Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obstruções podem reduzir a distância de transmissão.
  • Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções. Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funcione corretamente.
  • Não conecte a unidade a unidades industriais. Os padrões de interface de áudio digital para uso doméstico e uso industrial são diferentes. A unidade foi projetada para ser conectada a uma interface de áudio digital de uso doméstico. Conectá-la a uma interface de áudio digital de uso industrial pode causar mau funcionamento, bem como danos aos alto- falantes. Manuseio
  • Não coloque produtos de vinil, plástico ou borracha em cima da unidade. Não observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade.
  • Se a temperatura ambiente for alterada de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se houver a possibilidade de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante várias horas, até que ela esteja totalmente seca para o uso. Usar a unidade enquanto há condensação pode causar mau funcionamento.

9Cuidado e manutenção

  • Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produtos químicos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação. Alto-falantes
  • Não toque nas unidades do alto-falante. Não observar isso pode danificar os alto-falantes. Sobre o descarte
  • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.

Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usadosOs símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior):Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado. (weee_baterry_eu_pt_02a)

Informação Indica notas sobre as instruções, restrições de funções, e informações adicionais que podem ser úteis. Função sem fio

  • Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Sobre a placa de identificação da unidade O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte infe- rior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo N° de série (bottom_pt_01) Marcas comerciais Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Para as patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o Símbolo, DTS e o Símbolo juntos, DTS Digital Surround, e DTS Virtual:X são marcas registradas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. App Store

App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Os termos HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. x.v.Color™ “x.v.Color” é uma marca comercial da Sony Corporation. A marca nominal Bluetooth

e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está sob licença. Blu-ray™ “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e os logotipos são marcas comerciais da Blu- ray Disc Association. 11Cuidado e manutenção

  • Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produtos químicos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação. Alto-falantes
  • Não toque nas unidades do alto-falante. Não observar isso pode danificar os alto-falantes. Sobre o descarte
  • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais. Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação. Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado. (weee_baterry_eu_pt_02a)

Informação Indica notas sobre as instruções, restrições de funções, e informações adicionais que podem ser úteis. Função sem fio

  • Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Sobre a placa de identificação da unidade O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte infe-rior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo N° de série (bottom_pt_01) Marcas comerciais Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Para as patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o Símbolo, DTS e o Símbolo juntos, DTS Digital Surround, e DTS Virtual:X são marcas registradas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. App Store

App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Os termos HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. x.v.Color™ “x.v.Color” é uma marca comercial da Sony Corporation. A marca nominal Bluetooth

e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está sob licença. Blu-ray™ “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e os logotipos são marcas comerciais da Blu- ray Disc Association.

11Sobre o conteúdo deste manual

  • Este manual destina-se aos seguintes leitores: – os usuários da unidade – o construtor, instalador ou revendedor que monta a unidade na parede
  • Este manual emprega as seguintes palavras de sinalização para informações importantes:

ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica que há "risco de lesão grave ou de morte".

CUIDADO Este conteúdo indica que há "risco de lesão". – AVISO Indica pontos que você deve observar para prevenir a falha, danos ou mau funcionamento do produto, e a perda de dados, assim como para proteger o meio ambiente. – OBSERVACÃO Indica notas sobre as instruções, restrições de funções, e informações adicionais que podem ser úteis.

  • As ilustrações e as capturas de tela neste manual são apenas para fins instrutivos.
  • Os nomes das empresas e dos produtos neste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas.
  • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio.

Recursos Introdução Este sistema surround frontal com seus subwoofers integrados permite o desfrute de um som dinâmico com vídeos reproduzidos em uma TV. A unidadeDispositivo de reprodução(BD/DVD player)Dispositivo Bluetooth(Smartphone)TV• Reproduza o áudio de uma TV ou BD/DVD player em som surround.• Reproduza o áudio de um dispositivo Bluetooth com excelentequalidade.Dispositivo Bluetooth(Alto-falante inteligente)

13Sobre o conteúdo deste manual

  • Este manual destina-se aos seguintes leitores: – os usuários da unidade – o construtor, instalador ou revendedor que monta a unidade na parede
  • Este manual emprega as seguintes palavras de sinalização para informações importantes:

ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica que há "risco de lesão grave ou de morte".

CUIDADO Este conteúdo indica que há "risco de lesão". – AVISO Indica pontos que você deve observar para prevenir a falha, danos ou mau funcionamento do produto, e a perda de dados, assim como para proteger o meio ambiente. – OBSERVACÃO Indica notas sobre as instruções, restrições de funções, e informações adicionais que podem ser úteis.

  • As ilustrações e as capturas de tela neste manual são apenas para fins instrutivos.
  • Os nomes das empresas e dos produtos neste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas.
  • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio.

Recursos Introdução Este sistema surround frontal com seus subwoofers integrados permite o desfrute de um som dinâmico com vídeos reproduzidos em uma TV. A unidadeDispositivo de reprodução(BD/DVD player)Dispositivo Bluetooth(Smartphone)

  • Reproduza o áudio de uma TV ou BD/DVD player em som surround.• Reproduza o áudio de um dispositivo Bluetooth com excelentequalidade.Dispositivo Bluetooth(Alto-falante inteligente)

13Reprodução 3D surround O som surround pode ser ouvido não somente das direções horizontais, mas também de várias alturas ao usar DTS Virtual:X. Para mais detalhes, consulte o seguinte:

  • “Reprodução com som 3D surround” (p.28) Transmissão de vídeo em alta faixa dinâmica 4K (HDR) Desfrute de vídeo de alta resolução através de um conversor digital a cabo ou via satélite, ou de um BD/DVD player. Se você usar uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC), esta unidade compatível com ARC pode ser conectada à TV através de um único cabo HDMI. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.22)
  • “Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados” (p.48) Função de controle de HDMI É possível realizar as funções Link de uma TV e da unidade com o controle remoto da TV. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)” (p.33) Suporte de conexão multiponto de dispositivos Bluetooth Reproduza com facilidade o conteúdo de um smartphone, tablet ou PC compatível com Bluetooth. Além disso, a unidade suporta uma conexão multiponto e pode realizar a mudança entre dois dispositivos Bluetooth para reprodução. Nossa tecnologia

Compressed Music Enhancer exclusiva melhora a qualidade e características do som, e pode ser usada para o desfrute de um som realístico e potente. Para mais detalhes, consulte o seguinte:

  • “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32) Aplicativo HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER é um aplicativo gratuito para smartphone, que permite que você opere a unidade usando um smartphone. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Extensão dos graves A função de extensão dos graves aumenta os níveis dos graves baixos para o desfrute de um som mais potente. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)” (p.29) Clear Voice A função de voz clara deixa a fala, como diálogos e narrações, mais clara. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Reprodução clara de vozes humanas (voz clara)” (p.29)

Acessórios Verificação dos acessórios Certifique-se de que tenha recebido todos os acessórios indicados abaixo. Cabo de alimentação A unidade Controle remoto

  • Uma pilha de lítio CR2025 já vem colocada no controle remoto. Cabo de áudio óptico digital Gabarito de montagem
  • Use ao montar a unidade em uma parede. Espaçadores (x 2/folha)
  • Use ao montar a unidade em uma parede. Manual do Proprietário (este manual)

Uso do controle remoto Preparação do controle remoto Retire a fita de isolamento da pilha antes de tentar usar o controle remoto. Faixa de isolamento da pilha

15Acessórios Verificação dos acessórios Certifique-se de que tenha recebido todos os acessórios indicados abaixo. Cabo de alimentação A unidade Controle remoto

  • Uma pilha de lítio CR2025 já vem colocada no controle remoto. Cabo de áudio óptico digital Gabarito de montagem
  • Use ao montar a unidade em uma parede. Espaçadores (x 2/folha)
  • Use ao montar a unidade em uma parede. Manual do Proprietário (este manual)

Uso do controle remoto Preparação do controle remoto Retire a fita de isolamento da pilha antes de tentar usar o controle remoto. Faixa de isolamento da pilha

15Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto dentro do alcance mostrado na figura abaixo. Dentro de 6 m Sensor de controle remoto OBSERVACÃO Quando a unidade for montada em uma parede, aponte o controle remoto para o sensor de controle remoto no painel superior. Para mais detalhes, consulte o seguinte:

  • “Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior” (p.17)
  • “Montagem da unidade em uma parede” (p.50) Troca da pilha no controle remoto Mantenha a lingueta de liberação pressionada firmemente na direção indicada por [A] e, em seguida, deslize o suporte da pilha lentamente na direção indicada por [B]. Suporte da pilha Lingueta de liberação Pilha de lítio CR2025

16Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto dentro do alcance mostrado na figura abaixo. Dentro de 6 mSensor de controleremoto OBSERVACÃO Quando a unidade for montada em uma parede, aponte o controle remoto para o sensor de controle remoto no painel superior. Para mais detalhes, consulte oseguinte:

  • “Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior” (p.17)
  • “Montagem da unidade em uma parede” (p.50) Troca da pilha no controle remoto Mantenha a lingueta de liberação pressionada firmemente na direção indicada por [A] e, em seguida, deslize o suporte da pilha lentamente na direção indicada por [B]. Suporte da pilhaLingueta de liberaçãoPilha de lítio CR2025

Nomes e funções dos componentes Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior Os nomes e funções dos componentes dos painéis frontal e superior são como segue.

IndicadoresOs indicadores no painel superior piscam ouse acendem, para indicar o status deoperação ou de definição. Neste manual, ostatus dos indicadores, como apagado,aceso e intermitente, são mostrados comonas ilustrações abaixo.ApagadoAcende-sePisca OBSERVACÃO O brilho dos indicadores pode ser alterado com otecla DIMMER no controle remoto. Para maisdetalhes, consulte o seguinte:▪ “Mudança do brilho dos indicadores(DIMMER)” (p.36)

(entrada)Selecione uma fonte de entrada parareprodução (p.26).

(alimentação)Ligue ou desligue a unidade.OBSERVACÃO A unidade pode ser desligada automaticamente se afunção de standby automático estiver ativada(p.37). Alto-falantes Subwoofers duplos integradosOs subwoofers integrados estão localizadosna parte superior da unidade.

Sensores de controle remoto Recebem os sinais de raios infravermelhos do controle remoto da unidade (p.16). OBSERVACÃO

  • 2, 3, 4 e 5 são sensores de toque. Toque nos ícones com o dedo para controlar as funções.▪ Não coloque nenhum objeto no painel tátil, poisfazer isso pode resultar em operações acidentais.▪ Quando o controle do painel tátil está desativado,nenhuma operação pode ser realizada com opainel tátil da unidade. Isso previne operaçõesacidentais da unidade. Para mais detalhes,consulte o seguinte:– “Ativação/desativação do controle do painel tátil(função de bloqueio para crianças)” (p.38)

Nomes e funções dos componentes do painel traseiro

Os nomes e funções dos componentes do painel traseiro são como segue. As ilustrações neste manual incluem etiquetas próximas aos conectores na parte inferior da unidade para uma fácil identificação.

Conector AC IN Conecte o cabo de alimentação desta unidade (p.25).

Conector UPDATE ONLY Use para atualizar o firmware da unidade. O conector está localizado no interior da tampa. Para mais detalhes, consulte as instruções fornecidas com o firmware.

Conector de entrada TV Para conectar a uma TV com um cabo de áudio óptico digital e introduzir sinais de de áudio (p.23).

Conector SUBWOOFER OUT Para conectar a um subwoofer externo com um cabo RCA monaural (p.25).

Conector HDMI IN Para conectar a um dispositivo de reprodução compatível com HDMI, como um BD/DVD player, um sintonizador de TV a cabo ou via satélite, e um console de jogos, e introduzir sinais de áudio/vídeo (p.24).

Conector HDMI OUT (ARC) Para conectar a uma TV compatível com HDMI e emitir sinais de áudio/vídeo (p.22). Se uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC) for usada, o sinal de áudio da TV também pode ser introduzido através deste conector.

Sensores de controle remoto Recebem os sinais de raios infravermelhos do controle remoto da unidade (p.16). OBSERVACÃO

  • 2, 3, 4 e 5 são sensores de toque. Toque nos ícones com o dedo para controlar as funções.
  • Não coloque nenhum objeto no painel tátil, pois fazer isso pode resultar em operações acidentais.
  • Quando o controle do painel tátil está desativado, nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil da unidade. Isso previne operações acidentais da unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças)” (p.38)

Nomes e funções dos componentes do painel traseiro

Os nomes e funções dos componentes do painel traseiro são como segue. As ilustrações neste manual incluem etiquetas próximas aos conectores na parte inferior da unidade para uma fácil identificação.

Conector AC IN Conecte o cabo de alimentação desta unidade (p.25).

Conector UPDATE ONLY Use para atualizar o firmware da unidade. O conector está localizado no interior da tampa. Para mais detalhes, consulte as instruções fornecidas com o firmware.

Conector de entrada TV Para conectar a uma TV com um cabo de áudio óptico digital e introduzir sinais de de áudio (p.23).

Conector SUBWOOFER OUT Para conectar a um subwoofer externo com um cabo RCA monaural (p.25).

Conector HDMI IN Para conectar a um dispositivo de reprodução compatível com HDMI, como um BD/DVD player, um sintonizador de TV a cabo ou via satélite, e um console de jogos, e introduzir sinais de áudio/vídeo (p.24).

Conector HDMI OUT (ARC) Para conectar a uma TV compatível com HDMI e emitir sinais de áudio/vídeo (p.22). Se uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC) for usada, o sinal de áudio da TV também pode ser introduzido através deste conector.

19Nomes e funções dos componentes do controle remoto

Os nomes e funções dos componentes do controle remoto fornecido são como segue.

Tecla z (alimentação)Ligue/desligue a unidade.LigadaO indicador para a última fonte de entradaselecionada se acende.Desligada (Função de standby deBluetooth ativada) (p.38) Teclas de entradaSelecione uma fonte de entrada parareprodução.• HDMI : Som de um dispositivo conectadoao conector HDMI IN (p.24)• TV : Áudio de TV (p.22)• ANALOG : Som de um dispositivoconectado ao conector de entradaANALOG (p.24)• BLUETOOTH : Som de um dispositivoBluetooth (p.32) Tecla SURROUNDMude para a reprodução surround (p.28). Tecla 3D SURROUNDMude para reprodução 3D surround(p.28).

Tecla INFOFornece informações do sinal de áudio dafonte de entrada que estiver sendoreproduzida ou a definição da extensão dosgraves (p.34). Tecla BLUETOOTH STANDBYMantenha o tecla pressionado durante maisde três segundos para ativar/desativar afunção de standby de Bluetooth (p.38). Tecla SUBWOOFER (+/-)Ajuste o volume do subwoofer (p.26). Tecla MUTESilencie a saída de áudio (p.26). Pressionea tecla novamente para cancelar osilenciamento. Tecla STEREOMude para reprodução estéreo (2 canais)(p.28). Tecla CLEAR VOICEAtive/desative a função de voz clara(p.29). Tecla DIMMERMude o brilho dos indicadores (p.36). Tecla BASS EXTENSIONAtive/desative a função de extensão degraves (p.29). Tecla VOLUME (+/-)Ajuste o volume da unidade (p.26).

PREPARAÇÃO 1 Instalação Instalação da unidade em um suporte para TV, etc. Posicione a unidade com o painel tátil virado para cima no suportepara TV, etc. Sensor de controleremotoPainel tátil AVISO

  • Não empilhe a unidade e um BD/DVD player ou outro dispositivo diretamente um sobre o outro. Fazer isso pode causar um mau funcionamento devido a vibrações.
  • Evitar tocar, e nunca exerça peso ou pressão sobre os alto-falantes (porção coberta com tecido) na parte superior da unidade. Fazer isso pode danificar os alto-falantes.
  • A unidade contém alto-falantes sem blindagem magnética. Não coloque itens sensíveis ao magnetismo (disco rígido, etc.) perto da unidade. OBSERVACÃO A unidade também pode ser montada em uma parede. É preciso ter algum conhecimento de construção civil para realizar uma instalação segura. Solicite a instalação da unidade em uma parede a um instalador profissional ou ao revendedor. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Informações para instaladores profissionais ou revendedores” (p.50) 21Nomes e funções dos componentes do controle remoto Os nomes e funções dos componentes do controle remoto fornecido são como segue.

1Tecla z (alimentação)Ligue/desligue a unidade.Ligada O indicador para a última fonte de entradaselecionada se acende. Desligada (Função de standby de Bluetooth ativada) (p.38) 2Teclas de entradaSelecione uma fonte de entrada parareprodução.• HDMI : Som de um dispositivo conectadoao conector HDMI IN (p.24)• TV : Áudio de TV (p.22)• ANALOG : Som de um dispositivoconectado ao conector de entradaANALOG (p.24)• BLUETOOTH : Som de um dispositivoBluetooth (p.32)3Tecla SURROUNDMude para a reprodução surround (p.28).4Tecla 3D SURROUNDMude para reprodução 3D surround(p.28). 5Tecla INFOFornece informações do sinal de áudio dafonte de entrada que estiver sendoreproduzida ou a definição da extensão dosgraves (p.34).6Tecla BLUETOOTH STANDBYMantenha o tecla pressionado durante maisde três segundos para ativar/desativar afunção de standby de Bluetooth (p.38).7Tecla SUBWOOFER (+/-)Ajuste o volume do subwoofer (p.26).8Tecla MUTESilencie a saída de áudio (p.26). Pressionea tecla novamente para cancelar osilenciamento.9Tecla STEREOMude para reprodução estéreo (2 canais)(p.28).:Tecla CLEAR VOICEAtive/desative a função de voz clara(p.29).ATecla DIMMER Mude o brilho dos indicadores (p.36). BTecla BASS EXTENSIONAtive/desative a função de extensão degraves (p.29).CTecla VOLUME (+/-)Ajuste o volume da unidade (p.26).Pt

PREPARAÇÃO 1 Instalação Instalação da unidade em um suporte para TV, etc. Posicione a unidade com o painel tátil virado para cima no suportepara TV, etc.Sensor de controleremotoPainel tátil AVISO▪ Não empilhe a unidade e um BD/DVD player ou outro dispositivo diretamenteum sobre o outro. Fazer isso pode causar um mau funcionamento devido avibrações.▪ Evitar tocar, e nunca exerça peso ou pressão sobre os alto-falantes (porçãocoberta com tecido) na parte superior da unidade. Fazer isso pode danificar osalto-falantes.▪ A unidade contém alto-falantes sem blindagem magnética. Não coloque itenssensíveis ao magnetismo (disco rígido, etc.) perto da unidade.OBSERVACÃO A unidade também pode ser montada em uma parede. É preciso ter algumconhecimento de construção civil para realizar uma instalação segura. Solicite ainstalação da unidade em uma parede a um instalador profissional ou ao revendedor.Para mais detalhes, consulte o seguinte:▪ “Informações para instaladores profissionais ou revendedores” (p.50)

212 Conexão de uma TV Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC) Conecte a TV, compatível com Audio Return Channel (ARC), à unidade com um cabo HDMI (vendido separadamente). HDMI (ARC)HDMIHDMIHDMIHDMIConector HDMI OUTA unidade (painel traseiro)Conector de entrada HDMI

O que é Audio Return Channel (ARC)? Para que a unidade reproduza o áudio de uma TV, usualmente a TV deve serconectada à unidade através de um cabo de áudio e de um cabo HDMI. Se,porém, a TV for compatível com Audio Return Channel (ARC), os sinais de áudioda TV podem ser introduzidos para a unidade através de um cabo HDMI queemite sinais de vídeo da unidade para a TV. OBSERVACÃO

  • Conecte um cabo HDMI ao conector compatível com canal de retorno de áudio (oconector marcado com “ARC”) na TV.▪ Ative a função de controle de HDMI da unidade para ativar a função Audio ReturnChannel (ARC). Para mais detalhes, consulte o seguinte:– “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)▪ Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele.Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m paraevitar a degradação da qualidade dos sinais.▪ Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reprodução de conteúdosde vídeo 3D e 4K.▪ Esta unidade é compatível com HDCP versão 2.2, uma tecnologia de proteçãocontra cópia. Para a reprodução de vídeo 4K, conecte a unidade ao conector deentrada HDMI (compatível com HDCP 2.2) em uma TV compatível com HDCP
  • O conector de entrada de TV não pode ser usado se uma TV compatível comAudio Return Channel for conectada à unidade.

Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC) Conecte a TV à unidade com um cabo HDMI (vendido separadamente) e um cabo de áudio óptico digital (fornecido). HDMIOPTICAL HDMIHDMIHDMIHDMI OO OO Conector HDMI OUTAunidade(paineltraseiro)Conector TVConector de saída de áudio(óptica digital)Conector de entrada HDMITV OBSERVACÃO

  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m para evitar a degradação da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reprodução de conteúdos de vídeo 3D e 4K.
  • Esta unidade é compatível com HDCP versão 2.2, uma tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de vídeo 4K, conecte a unidade ao conector de entrada HDMI (compatível com HDCP 2.2) em uma TV compatível com HDCP
  • Ao conectar o cabo de áudio óptico digital fornecido, certifique-se de retirar a tampa e de confirmar a orientação do plugue antes de conectá-lo.
  • Se a TV não tiver um conector óptico, conecte o conector de saída de áudio na TV ao conector de entrada ANALOG na unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão analógica com um dispositivo de reprodução” (p.24) 23Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC) Conecte a TV à unidade com um cabo HDMI (vendido separadamente) e um cabo de áudio óptico digital (fornecido). HDMI OPTICALHDMIHDMIHDMIHDMIOO OO Conector HDMI OUT
  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m para evitar a degradação da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reprodução de conteúdos de vídeo 3D e 4K.
  • Esta unidade é compatível com HDCP versão 2.2, uma tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de vídeo 4K, conecte a unidade ao conector de entrada HDMI (compatível com HDCP 2.2) em uma TV compatível com HDCP
  • Ao conectar o cabo de áudio óptico digital fornecido, certifique-se de retirar a tampa e de confirmar a orientação do plugue antes de conectá-lo.
  • Se a TV não tiver um conector óptico, conecte o conector de saída de áudio na TV ao conector de entrada ANALOG na unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão analógica com um dispositivo de reprodução” (p.24)

233 Conexão de dispositivos de reprodução Conexão HDMI com um dispositivo de reprodução Conecte um dispositivo de reprodução, como um BD/DVD player, à unidade com um cabo HDMI (vendido separadamente). Use o cabo HDMI para conectar um dispositivo de reprodução equipado com um conector de saída HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Conector HDMI IN A unidade (painel traseiro) Conector de saída HDMI Dispositivo de reprodução (BD/ DVD player) OBSERVACÃO

  • Após a ativação da função de controle de HDMI, os conteúdos de áudio e vídeo dos dispositivos de reprodução podem ser emitidos pela TV, mesmo que a unidade esteja desligada (passagem dos sinais HDMI). Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)
  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m para evitar a degradação da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reprodução de conteúdos de vídeo 3D e 4K.
  • Esta unidade é compatível com HDCP versão 2.2, uma tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de vídeo 4K, conecte a unidade ao conector de saída HDMI em um BD/DVD player compatível com HDCP 2.2. Conexão analógica com um dispositivo de reprodução Conecte um dispositivo de reprodução, como um console de jogos ou uma TV que não tenha uma saída de áudio óptica digital, à unidade usando um cabo com mini plugue estéreo de 3,5 mm (vendido separadamente). OUTPUT Conector de entrada ANALOGA unidade (painel traseiro)Conector de saída de áudioDispositivo de reprodução(console de jogos) CUIDADO
  • Se o volume puder ser ajustado no dispositivo conectado ao conector de entrada ANALOG da unidade, defina o volume do dispositivo para o mesmo nível que o de outros dispositivos conectados ao conector HDMI IN da unidade para evitar um volume mais alto do que o esperado. OBSERVACÃO Ao conectar um dispositivo de vídeo, conecte a saída de vídeo do dispositivo de vídeo diretamente à entrada de vídeo da TV.

243 Conexão de dispositivos de reprodução Conexão HDMI com um dispositivo de reprodução Conecte um dispositivo de reprodução, como um BD/DVD player, à unidade com um cabo HDMI (vendido separadamente). Use o cabo HDMI para conectar um dispositivo de reprodução equipado com um conector de saída HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Conector HDMI IN A unidade (painel traseiro) Conector de saída HDMI Dispositivo de reprodução (BD/ DVD player) OBSERVACÃO

  • Após a ativação da função de controle de HDMI, os conteúdos de áudio e vídeo dos dispositivos de reprodução podem ser emitidos pela TV, mesmo que a unidade esteja desligada (passagem dos sinais HDMI). Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)
  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m para evitar a degradação da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reprodução de conteúdos de vídeo 3D e 4K.
  • Esta unidade é compatível com HDCP versão 2.2, uma tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de vídeo 4K, conecte a unidade ao conector de saída HDMI em um BD/DVD player compatível com HDCP 2.2. Conexão analógica com um dispositivo de reprodução Conecte um dispositivo de reprodução, como um console de jogos ou uma TV que não tenha uma saída de áudio óptica digital, à unidade usando um cabo com mini plugue estéreo de 3,5 mm (vendido separadamente). OUTPUT Conector de entradaANALOGA unidade (painel traseiro)Conector de saída de áudioDispositivo de reprodução(console de jogos) CUIDADO
  • Se o volume puder ser ajustado no dispositivo conectado ao conector de entrada ANALOG da unidade, defina o volume do dispositivo para o mesmo nível que o de outros dispositivos conectados ao conector HDMI IN da unidade para evitar um volume mais alto do que o esperado. OBSERVACÃO Ao conectar um dispositivo de vídeo, conecte a saída de vídeo do dispositivo de vídeo diretamente à entrada de vídeo da TV.

Conexão de um subwoofer externo Conexão de um subwoofer externo Esta unidade tem subwoofers duplos integrados, mas você pode conectar um subwoofer equipado com um amplificador integrado se quiser melhorar o som de frequência baixa. Conecte um subwoofer externo à unidade com um cabo RCA monaural (vendido separadamente). MONO INConector SUBWOOFER OUT A unidade (painel traseiro)Conector de entradaSubwoofer equipado comamplificador integrado. OBSERVACÃO O som é emitido pelos subwoofers integrados e pelo subwoofer externo.

5 Conexão do cabo de alimentação Conexão do cabo de alimentação Depois de concluir todas as conexões, conecte o cabo de alimentação fornecido ao conector AC IN na unidade e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA. A unidade (painel traseiro) A uma tomada elétrica de CA

25REPRODUÇÃO Operações básicas Procedimento básico para reprodução O procedimento básico para reproduzir música é como segue.Botões deentradaSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-) MUTE

Pressione z para ligar a unidade.

Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. HDMI: Som de um dispositivo conectado ao conectorHDMI IN TV: Áudio de TV ANALOG: Som de um dispositivo conectado aoconector de entrada ANALOG BLUETOOTH: Som de um dispositivo Bluetooth O indicador para a fonte de entrada selecionada seacende.Acende-seAo selecionar TVExemplo

Inicie a reprodução no dispositivo externo selecionado no passo 3.

Pressione VOLUME (+/-) para ajustar o volume. Volume para baixo (–) Volume para cima (+) Quando o áudio for emitido tanto pelos alto-falantes daTV e pela unidade, silencie o som da TV.

Ajuste as definições do som de acordo com suas preferências individuais. OBSERVACÃO

  • Para mais detalhes sobre o ajuste das definições do som, consulte o seguinte: – “Reprodução com som 3D surround” (p.28) – “Reprodução com som surround” (p.28) – “Reprodução com som estéreo de 2 canais” (p.28) – “Reprodução clara de vozes humanas (voz clara)” (p.29) – “Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)” (p.29)
  • Para mais detalhes sobre a reprodução de arquivos de música armazenados em um dispositivo Bluetooth, consulte o seguinte: – “Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth
  • Quando a entrada de som para o conector HDMI IN for emitida pela TV, o nível do volume não mudará mesmo que você pressione VOLUME (+/-) ou MUTE.
  • Para ajustar o volume do subwoofer, pressione SUBWOOFER (+/-). O volume do subwoofer pode ser ajustado separadamente do volume global. Volume para baixo (–) Volume para cima (+)
  • Ao reproduzir áudio/vídeo de um dispositivo conectado à TV, selecione TV como a fonte de entrada da unidade e, em seguida, selecione o dispositivo de reprodução com o seletor de entrada na TV.

Pressione VOLUME (+/-) para ajustar o volume. Volume para baixo (–) Volume para cima (+) Quando o áudio for emitido tanto pelos alto-falantes da TV e pela unidade, silencie o som da TV.

Ajuste as definições do som de acordo com suas preferências individuais. OBSERVACÃO

  • Para mais detalhes sobre o ajuste das definições do som, consulte o seguinte:– “Reprodução com som 3D surround” (p.28)– “Reprodução com som surround” (p.28)– “Reprodução com som estéreo de 2 canais” (p.28)– “Reprodução clara de vozes humanas (voz clara)” (p.29)– “Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)” (p.29)▪ Para mais detalhes sobre a reprodução de arquivos de música armazenados emum dispositivo Bluetooth, consulte o seguinte:– “Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth ” (p.30)▪ Para silenciar o som, pressione MUTE. Pressione MUTE novamente paracancelar o silenciamento.Piscam (silenciado)▪ Quando a entrada de som para o conector HDMI IN for emitida pela TV, o nível dovolume não mudará mesmo que você pressione VOLUME (+/-) ou MUTE.▪ Para ajustar o volume do subwoofer, pressione SUBWOOFER (+/-). O volume dosubwoofer pode ser ajustado separadamente do volume global.Volume para baixo (–) Volume para cima (+)▪ Ao reproduzir áudio/vídeo de um dispositivo conectado à TV, selecione TV comoa fonte de entrada da unidade e, em seguida, selecione o dispositivo dereprodução com o seletor de entrada na TV.

27Desfrute do seu som favorito Reprodução com som 3D surround Pressione 3D SURROUND para mudar para a reprodução 3D surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferência individual. Ao selecionar a reprodução 3D surround, o DTS Virtual:X permite que você ouça o som não somente das direções horizontais, mas também de várias alturas. O indicador SURROUND se acende em azul. Acende-se (azul) OBSERVACÃO O modo surround Programa de TV, Filme, Música, Esporte ou Jogo pode serselecionado com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em umsmartphone que suporta a função Bluetooth. Para mais detalhes, consulte oseguinte:▪ “Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATERCONTROLLER” (p.35) Reprodução com som surround Pressione SURROUND para mudar para a reprodução surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferência individual. O indicador SURROUND se acende em branco. Acende-se (branco) OBSERVACÃO O modo surround Programa de TV, Filme, Música, Esporte ou Jogo pode serselecionado com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em umsmartphone que suporta a função Bluetooth. Para mais detalhes, consulte oseguinte:▪ “Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATERCONTROLLER” (p.35) Reprodução com som estéreo de 2 canais Pressione STEREO para mudar para a reprodução estéreo de 2 canais. Você pode desfrutar de fontes de reprodução com seu modo de som favorito. Ao ativar a reprodução estéreo, o indicador SURROUND se apaga. Apagado

Reprodução clara de vozes humanas (voz clara) Pressione CLEAR VOICE para ativar a função de voz clara. As vozes humanas, como em trilhas sonoras de filmes e programas de TV, ou em noticiários e comentários em programas esportivos, são reproduzidas com claridade. Pressione o tecla novamente para desativar a função. Piscam três vezes (ativado)Piscam uma vez (desativado) OBSERVACÃO Pressione INFO para confirmar se a função de voz clara está ativada ou desativada. Para mais detalhes, consulte o seguinte:

  • “Exibição de informações de áudio com reprodução” (p.34) Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves) Pressione BASS EXTENSION para ativar a função de extensão dos graves. Você pode desfrutar de som de graves realçados e de um som mais potente. Pressione o tecla novamente para desativar a função. Piscam três vezes (ativado)Piscam uma vez (desativado) OBSERVACÃO Pressione INFO para confirmar se a função de extensão dos graves está ativada ou desativada. Para mais detalhes, consulte o seguinte:
  • “Exibição de informações de áudio com reprodução” (p.34) 29Desfrute do seu som favorito Reprodução com som 3D surround Pressione 3D SURROUND para mudar para a reprodução 3D surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferência individual. Ao selecionar a reprodução 3D surround, o DTS Virtual:X permite que você ouça o som não somente das direções horizontais, mas também de várias alturas. O indicador SURROUND se acende em azul. Acende-se (azul) OBSERVACÃO O modo surround Programa de TV, Filme, Música, Esporte ou Jogo pode ser selecionado com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em um smartphone que suporta a função Bluetooth. Para mais detalhes, consulte oseguinte:
  • “Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reprodução com som surround Pressione SURROUND para mudar para a reprodução surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferência individual. O indicador SURROUND se acende em branco. Acende-se (branco) OBSERVACÃO O modo surround Programa de TV, Filme, Música, Esporte ou Jogo pode ser selecionado com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em um smartphone que suporta a função Bluetooth. Para mais detalhes, consulte oseguinte:
  • “Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reprodução com som estéreo de 2 canais Pressione STEREO para mudar para a reprodução estéreo de 2 canais. Você pode desfrutar de fontes de reprodução com seu modo de som favorito. Ao ativar a reprodução estéreo, o indicador SURROUND se apaga. Apagado

Reprodução clara de vozes humanas (voz clara) Pressione CLEAR VOICE para ativar a função de voz clara. As vozes humanas, como em trilhas sonoras de filmes e programas de TV, ou em noticiários e comentários em programas esportivos, são reproduzidas com claridade. Pressione o tecla novamente para desativar a função. Piscam três vezes (ativado)Piscam uma vez (desativado) OBSERVACÃO Pressione INFO para confirmar se a função de voz clara está ativada ou desativada.Para mais detalhes, consulte o seguinte:▪ “Exibição de informações de áudio com reprodução” (p.34) Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves) Pressione BASS EXTENSION para ativar a função de extensão dos graves. Você pode desfrutar de som de graves realçados e de um som mais potente. Pressione o tecla novamente para desativar a função. Piscam três vezes (ativado)Piscam uma vez (desativado) OBSERVACÃO Pressione INFO para confirmar se a função de extensão dos graves está ativada oudesativada. Para mais detalhes, consulte o seguinte:▪ “Exibição de informações de áudio com reprodução” (p.34)

29Uso de um dispositivo Bluetooth® Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth® Os arquivos de música armazenados em um dispositivo Bluetooth,como um smartphone, alto-falante inteligente ou player de músicadigital, podem ser reproduzidos na unidade através de umaconexão sem fio.A unidade pode ser conectada a dois dispositivos Bluetooth aomesmo tempo (embora a música não possa ser reproduzida deambos os dispositivos simultaneamente).Dispositivo BluetoothOBSERVACÃO A função de standby de Bluetooth está ativada por padrão. Ao conectar umdispositivo Bluetooth a esta unidade enquanto a unidade estiver desligada, a unidadeserá ligada e ficará pronta imediatamente para reproduzir o som do dispositivoBluetooth. Para mais detalhes, consulte o seguinte:▪ “Configuração da função de standby de Bluetooth” (p.38)

Pressione BLUETOOTH para selecionar “Bluetooth” como a fonte de entrada. O indicador BLUETOOTH na unidade começa a piscar. Pisca OBSERVACÃO Se os dispositivos Bluetooth tiverem sido conectados antes, a unidade seráconectada ao último dispositivo reproduzido quando BLUETOOTH forpressionado.

No dispositivo Bluetooth, ative a função Bluetooth. A lista de dispositivos Bluetooth aparece no dispositivoBluetooth.

Selecione “YAS-108 Yamaha” (ou “YamahaAV”) na lista. Se for necessária uma senha (PIN), digite o número“0000”. YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0

Quando a conexão entre o dispositivo Bluetooth e aunidade for estabelecida, uma mensagem de conclusãoé exibida no dispositivo Bluetooth, e o indicadorBLUETOOTH se acende na unidade. Acende-se

Reproduza uma canção no dispositivo Bluetooth. A unidade começará a reproduzir o áudio do dispositivoBluetooth.OBSERVACÃO

  • Para terminar a conexão Bluetooth, realize uma das seguintes operações. – Desative a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth. – Mantenha BLUETOOTH pressionado durante mais de três segundos. – Selecione uma fonte de entrada que não seja Bluetooth usando os botões de entrada na unidade. – Desligue a unidade.
  • Se a conexão Bluetooth for terminada quando a entrada da unidade for BLUETOOTH, o indicador BLUETOOTH piscará e a unidade entrará no status de espera de conexão.
  • Ajuste o nível do volume do dispositivo Bluetooth conforme seja necessário.
  • Realize a conexão Bluetooth com o dispositivo Bluetooth e a unidade dentro de 10 m um do outro.
  • Consulte a documentação fornecida com o seu dispositivo Bluetooth para mais informações.Pt

Selecione “YAS-108 Yamaha” (ou “YamahaAV”) na lista. Se for necessária uma senha (PIN), digite o número “0000”. YAS-108 YamahaPIN 0 0 0 0

Quando a conexão entre o dispositivo Bluetooth e a unidade for estabelecida, uma mensagem de conclusão é exibida no dispositivo Bluetooth, e o indicador BLUETOOTH se acende na unidade. Acende-se

Reproduza uma canção no dispositivo Bluetooth. A unidade começará a reproduzir o áudio do dispositivo Bluetooth. OBSERVACÃO

  • Para terminar a conexão Bluetooth, realize uma das seguintes operações.– Desative a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth.– Mantenha BLUETOOTH pressionado durante mais de três segundos.– Selecione uma fonte de entrada que não seja Bluetooth usando os botões deentrada na unidade.– Desligue a unidade.▪ Se a conexão Bluetooth for terminada quando a entrada da unidade forBLUETOOTH, o indicador BLUETOOTH piscará e a unidade entrará no status deespera de conexão.▪ Ajuste o nível do volume do dispositivo Bluetooth conforme seja necessário.▪ Realize a conexão Bluetooth com o dispositivo Bluetooth e a unidade dentro de 10m um do outro.▪ Consulte a documentação fornecida com o seu dispositivo Bluetooth para maisinformações.

31Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto) A unidade pode ser conectada a dois dispositivos Bluetooth aomesmo tempo.Siga estas instruções para mudar entre os dispositivos Bluetoothpara reprodução.

Pare a reprodução no dispositivo Bluetooth do qual o áudio está sendo reproduzido no momento.

Inicie a reprodução no outro dispositivo Bluetooth. A unidade começará a reproduzir o áudio do outrodispositivo Bluetooth.OBSERVACÃO Ao conectar um dispositivo Bluetooth que não ainda tenha sido conectadoanteriormente à unidade, desconecte o dispositivo Bluetooth conectado atualmente àunidade e conecte o novo dispositivo Bluetooth.

Recursos úteis para reprodução Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI) A função de controle de HDMI coordena as operações da TV e daunidade de forma que a unidade possa ser operada com o controleremoto da TV.Quando a unidade é conectada a uma TV com um cabo HDMI, ocontrole remoto da TV pode ser usado para realizar as seguintesoperações.Operações que podem ser controladas com o controle remotoda TV

1Ligar/desligarÉ possível ligar/desligar a unidade e a TV ao mesmo tempo.2Mudar a fonte de entradaA fonte de entrada da unidade muda de acordo com a mudança dafonte de entrada da TV.Por exemplo, ao selecionar um programa de TV na TV, a fonte deentrada de áudio da unidade é mudada para o conector HDMI OUT (ARC) usando a função ARC ou para o conector de entrada TV. Além disso, ao conectar um BD/DVD player ao conector HDMI IN na unidade, a fonte de entrada da unidade muda para HDMI quando oBD/DVD player for selecionado com o controle remoto da TV.3Mudar o dispositivo de saída de áudioVocê pode mudar o dispositivo de saída de áudio para a TV ou para aunidade.4Ajustar o volumeVocê pode ajustar o volume da unidade quando a saída de áudio daTV estiver definida para a unidade.OBSERVACÃO

  • Se você não puder operar a unidade com o controle remoto da TV, configure a função de controle de HDMI da sua TV e da unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)
  • A fonte de entrada pode ser mudada enquanto a unidade está desligada (passagem de sinal HDMI).
  • As indicações do volume na TV e na unidade podem não ser iguais.

33Recursos úteis para reprodução Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI) A função de controle de HDMI coordena as operações da TV e da unidade de forma que a unidade possa ser operada com o controle remoto da TV. Quando a unidade é conectada a uma TV com um cabo HDMI, o controle remoto da TV pode ser usado para realizar as seguintes operações. Operações que podem ser controladas com o controle remoto da TV

Ligar/desligarÉ possível ligar/desligar a unidade e a TV ao mesmo tempo. Mudar a fonte de entradaA fonte de entrada da unidade muda de acordo com a mudança dafonte de entrada da TV.Por exemplo, ao selecionar um programa de TV na TV, a fonte deentrada de áudio da unidade é mudada para o conector HDMI OUT(ARC) usando a função ARC ou para o conector de entrada TV.Além disso, ao conectar um BD/DVD player ao conector HDMI IN naunidade, a fonte de entrada da unidade muda para HDMI quando oBD/DVD player for selecionado com o controle remoto da TV. Mudar o dispositivo de saída de áudioVocê pode mudar o dispositivo de saída de áudio para a TV ou para aunidade. Ajustar o volumeVocê pode ajustar o volume da unidade quando a saída de áudio daTV estiver definida para a unidade.OBSERVACÃO▪ Se você não puder operar a unidade com o controle remoto da TV, configure afunção de controle de HDMI da sua TV e da unidade. Para mais detalhes,consulte o seguinte:– “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)▪ A fonte de entrada pode ser mudada enquanto a unidade está desligada(passagem de sinal HDMI).▪ As indicações do volume na TV e na unidade podem não ser iguais.

33Exibição de informações de áudio com reprodução O tipo do sinal de áudio que estiver sendo reproduzido, quer oDolby Pro Logic II esteja ativado ou não, e as definições deextensão dos graves e de voz clara podem ser confirmados pelostatus dos indicadores.

Pressione INFO no controle remoto. Os indicadores na unidade mostrarão as seguintes informações de áudio durante três segundos logo após a pressão de INFO. a bcd

Mostram o tipo de sinais de áudio.HDMI se acende (branco): Dolby DigitalHDMI se acende (vermelho): DTSTV se acende (branco): AACHDMI e TV apagados: PCM/entrada analógica/sem entrada Mostram se o Dolby Pro Logic II está ativado ou desativado. ODolby Pro Logic II é ativado automaticamente quando sinaisestéreo de 2 canais são reproduzidos em som surround.Acende-se: AtivadoApagado: Desativado Mostram a definição da função de extensão dos graves.Acende-se: AtivadoApagado: Desativado Mostram a definição da função de voz clara.Acende-se: AtivadoApagado: Desativado

Operação da unidade com o aplicativo

HOME THEATER CONTROLLER

Quando o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER gratuito é instalado em um dispositivo móvel, como um smartphone, aunidade pode ser operada com o dispositivo móvel. Além de poderrealizar as operações básicas da unidade, você pode usar oaplicativo para configurar diversas funções, incluindo a seleção domodo surround e ajuste do tom, com mais precisão do que seriapossível com o controle remoto.Para os detalhes sobre o aplicativo HOME THEATERCONTROLLER, consulte as informações de produtos no website daYamaha. Pt 35Operação da unidade com o aplicativo

HOME THEATER CONTROLLER

Quando o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER gratuito é instalado em um dispositivo móvel, como um smartphone, a unidade pode ser operada com o dispositivo móvel. Além de poder realizar as operações básicas da unidade, você pode usar o aplicativo para configurar diversas funções, incluindo a seleção do modo surround e ajuste do tom, com mais precisão do que seria possível com o controle remoto. Para os detalhes sobre o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER, consulte as informações de produtos no website da Yamaha.

35CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER) Mude o brilho dos indicadores na unidade.Cada vez que DIMMER for pressionado, o brilho dos indicadoresmudará como segue. Escuro (definição padrão) → Apagado → Brilhante → Escuro → ... Os indicadores se iluminam de maneira brilhante após a operaçãoe mudam para o brilho especificado após alguns segundos. Configuração da função de controle de HDMI Ative ou desative a função de controle de HDMI (função Link). Estafunção coordena as operações da TV e da unidade de forma que aunidade possa ser operada com o controle remoto da TV.Esta função está ativada por padrão.

Mantenha HDMI pressionado durante pelo menos três segundos. A função de controle de HDMI é ativada ou desativada,e a unidade é ligada. O indicador mostra o status dafunção de controle de HDMI durante vários segundoslogo após a unidade ser ligada.Acende-se (ativado; padrão)Apagado (desativado)OBSERVACÃO

  • Ative a função de controle de HDMI ao conectar uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC), ou ao usar a passagem do sinal HDMI. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)” (p.33)
  • Se a unidade não puder ser operada com o controle remoto da TV, confirme se a função de controle de HDMI desta unidade está ativada e se a função de controle de HDMI está ativada na TV. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV” (p.42)
  • O consumo de energia da unidade será reduzido se a função de controle de HDMI for desativada.

36CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER) Mude o brilho dos indicadores na unidade.Cada vez que DIMMER for pressionado, o brilho dos indicadoresmudará como segue. Escuro (definição padrão) → Apagado → Brilhante → Escuro → ... Os indicadores se iluminam de maneira brilhante após a operaçãoe mudam para o brilho especificado após alguns segundos. Configuração da função de controle de HDMI Ative ou desative a função de controle de HDMI (função Link). Estafunção coordena as operações da TV e da unidade de forma que aunidade possa ser operada com o controle remoto da TV.Esta função está ativada por padrão.

Mantenha HDMI pressionado durante pelo menos três segundos. A função de controle de HDMI é ativada ou desativada,e a unidade é ligada. O indicador mostra o status dafunção de controle de HDMI durante vários segundoslogo após a unidade ser ligada. Acende-se (ativado; padrão)Apagado (desativado) OBSERVACÃO

  • Ative a função de controle de HDMI ao conectar uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC), ou ao usar a passagem do sinal HDMI. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)” (p.33)
  • Se a unidade não puder ser operada com o controle remoto da TV, confirme se a função de controle de HDMI desta unidade está ativada e se a função de controle de HDMI está ativada na TV. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV” (p.42)
  • O consumo de energia da unidade será reduzido se a função de controle de HDMI for desativada.

Configuração da saída de áudio HDMI Selecione o dispositivo do qual a entrada de áudio através doconector HDMI IN da unidade será reproduzido quando a funçãode controle de HDMI for desativada. Por padrão, o áudio HDMI éemitido pela unidade.DefiniçõesA unidade (padrão)Reproduz o sinal de entrada de áudio HDMI daunidade.TV Reproduz o sinal de entrada de áudio HDMI da TV.

Mantenha SURROUND pressionado durante pelo menos três segundos. A saída de áudio HDMI muda entre a unidade e a TV, ea unidade é ligada. O indicador mostra o status dasaída de áudio HDMI durante vários segundos logoapós a unidade ser ligada.Acende-se (o áudio é reproduzido pelaunidade; padrão)Apagado (o áudio é reproduzido pela TV)OBSERVACÃO

  • Ao reproduzir o sinal de entrada de áudio HDMI da TV, a unidade não pode ser usada para ajustar o volume. Use os controles da TV para ajustar o volume.
  • Para mais detalhes sobre a função de controle de HDMI, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36)
  • Para configurar a saída de áudio HDMI com a função de controle de HDMI ativada, selecione o dispositivo de saída de áudio configurar para a TV conectada à unidade.
  • Os sinais de vídeo HDMI introduzidos para o conector HDMI IN desta unidade são sempre emitidos pelo conector HDMI OUT (ARC) da unidade. Definição da função de standby automático Ativar a função de standby automático previne que a unidadepermaneça ligada quando não estiver sendo usada. Quando afunção de standby automático está ativada, a unidade é desligadaautomaticamente em qualquer uma das seguintes situações.• Nenhuma operação durante 8 horas• Nenhuma entrada de áudio e nenhuma operação durante 20minutos quando Bluetooth estiver selecionado como a fonte deentrada.

Toque e segure y e toque em z na unidade para ligar a unidade. A função de standby automático é ativada oudesativada. O indicador mostra o status da função destandby automático durante vários segundos logo apósa unidade ser ligada.Acende-se (desativado)Apagado (ativado)OBSERVACÃO A definição padrão para a função de standby automático varia segundo o país ou região.

37Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças) Desative o controle do painel tátil para prevenir que criançasoperem a unidade acidentalmente. Quando o controle do paineltátil está desativado, as operações só podem ser realizadas com ocontrole remoto ou com o aplicativo “HOME THEATERCONTROLLER” gratuito.Esta função está ativada por padrão.

Mantenha o tecla INFO pressionado durante pelo menos três segundos. O controle do painel tátil é ativado ou desativado, e a unidade é ligada. O indicador mostra o status do controle do painel tátil durante vários segundos logo após a unidade ser ligada. Acende-se (ativado; padrão)Apagado (desativado) Configuração da função de standby de Bluetooth Se a função de standby de Bluetooth está ativada, a unidade seráligada e ficará pronta para reproduzir o som do dispositivoBluetooth quando uma conexão Bluetooth for feita em umdispositivo Bluetooth. Esta função está ativada por padrão.Mantenha BLUETOOTH STANDBY pressionado durante pelomenos três segundos para mudar o status da função entre ativadoe desativado.Os indicadores na unidade mostram o status da função de standbyde Bluetooth durante vários segundos logo após a unidade serligada.Piscam 3 vezes (ativado; padrão)Piscam uma vez (desativado)

38Inicialização da unidade Reinicialize as definições da unidade aos seus ajustes de fábrica.

Toque e segure | e z na unidade até que todos os indicadores comecem a piscar. Piscam (inicializado)

39APÊNDICE Se ocorrer algum problema (Geral) Primeiro verifique o seguinte: Consulte o seguinte quando a unidade não funcionar adequadamente.

  • Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão conectados corretamente às tomada elétricas de CA.
  • A unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão ligados.
  • Os conectores de cada cabo estão inseridos firmemente nos conectores em cada dispositivo. Se não houver nenhum problema com a alimentação e cabos, consulte o seguinte:
  • “Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema)” (p.40)
  • “Se ocorrer algum problema (Áudio)” (p.43)
  • “Se ocorrer algum problema (Bluetooth

)” (p.45) Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado ou se as instruções não ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.

Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema) A alimentação é desligada repentinamente l A função de standby automático atuou. Quando a função de standby automático está ativada, a unidade é desligada automaticamente em qualquer uma das seguintes situações: – Nenhuma operação é realizada dentro de 8 horas – BLUETOOTH ou HDMI está selecionado como a fonte de entrada, mas nenhum áudio é emitido para a unidade ou nenhuma operação é realizada com a unidade durante mais de 20 minutos. Ligue a unidade novamente. Se você não quiser usar a função de standby automático, desative-a. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Definição da função de standby automático” (p.37)

O circuito de proteção foi ativado. (O indicador HDMI pisca em branco ou vermelho.) Depois de confirmar que todas as conexões estão feitas corretamente, ligue a unidade novamente. Se a alimentação ainda for desligada com frequência, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.

A alimentação não pode ser ligada l O circuito de proteção foi ativado três vezes consecutivas. (Se você tentar ligar a alimentação nesta condição, o indicador HDMI piscará em vermelho.) Para proteger o produto, a alimentação não pode ser ligada. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil da unidade. l O controle do painel tátil está desativado. Ative o controle do painel tátil. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças)” (p.38) Todos os indicadores se apagam, embora a unidade esteja ligada (pode parecer que a unidade esteja desligada) l A unidade está configurada de forma que os indicadores não se acendam ou não pisquem a menos que a unidade esteja sendo operada. Pressione DIMMER para selecionar o brilho desejado. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)” (p.36) A unidade não está funcionando corretamente l O microcomputador interno congelou devido a um choque elétrico externo (como um raio ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda da tensão no fornecimento de energia. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e conecte-o novamente. A unidade é ligada por si mesma l Um outro dispositivo Bluetooth está sendo operado nas proximidades. Termine a conexão Bluetooth com a unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32) Os óculos 3D da TV não funcionam l A unidade está bloqueando o transmissor dos óculos 3D da TV. Confirme a posição do transmissor dos óculos 3D da TV, e posicione a unidade de forma que não obstrua o transmissor. O vídeo HDMI não é exibido na tela da TV l O cabo HDMI não está conectado corretamente. Conecte o cabo corretamente. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.23) 41APÊNDICE Se ocorrer algum problema (Geral) Primeiro verifique o seguinte: Consulte o seguinte quando a unidade não funcionar adequadamente.

  • Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão conectados corretamente às tomada elétricas de CA.
  • A unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão ligados.
  • Os conectores de cada cabo estão inseridos firmemente nos conectores em cada dispositivo. Se não houver nenhum problema com a alimentação e cabos, consulte o seguinte:
  • “Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema)” (p.40)
  • “Se ocorrer algum problema (Áudio)” (p.43)
  • “Se ocorrer algum problema (Bluetooth )” (p.45) Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado ou se as instruções não ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.

Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema) A alimentação é desligada repentinamente l A função de standby automático atuou. Quando a função de standby automático está ativada, a unidade é desligada automaticamente em qualquer uma das seguintes situações: – Nenhuma operação é realizada dentro de 8 horas – BLUETOOTH ou HDMI está selecionado como a fonte de entrada, mas nenhum áudio é emitido para a unidade ou nenhuma operação é realizada com a unidade durante mais de 20 minutos. Ligue a unidade novamente. Se você não quiser usar a função de standby automático, desative-a. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Definição da função de standby automático” (p.37)

O circuito de proteção foi ativado. (O indicador HDMI pisca em branco ou vermelho.) Depois de confirmar que todas as conexões estão feitas corretamente, ligue a unidade novamente. Se a alimentação ainda for desligada com frequência, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.

A alimentação não pode ser ligada l O circuito de proteção foi ativado três vezes consecutivas. (Se você tentar ligar a alimentação nesta condição, o indicador HDMI piscará em vermelho.) Para proteger o produto, a alimentação não pode ser ligada. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil da unidade. l O controle do painel tátil está desativado. Ative o controle do painel tátil. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças)” (p.38) Todos os indicadores se apagam, embora a unidade esteja ligada (pode parecer que a unidade esteja desligada) l A unidade está configurada de forma que os indicadores não se acendam ou não pisquem a menos que a unidade esteja sendo operada. Pressione DIMMER para selecionar o brilho desejado. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)” (p.36)

A unidade não está funcionando corretamente l O microcomputador interno congelou devido a um choque elétrico externo (como um raio ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda da tensão no fornecimento de energia. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e conecte-o novamente. A unidade é ligada por si mesma l Um outro dispositivo Bluetooth está sendo operado nas proximidades. Termine a conexão Bluetooth com a unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32) Os óculos 3D da TV não funcionam l A unidade está bloqueando o transmissor dos óculos 3D da TV. Confirme a posição do transmissor dos óculos 3D da TV, e posicione a unidade de forma que não obstrua o transmissor. O vídeo HDMI não é exibido na tela da TV l O cabo HDMI não está conectado corretamente. Conecte o cabo corretamente. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.23)

41Quando a unidade está desligada, o vídeo e/ou áudio de um dispositivo de reprodução não são emitidos para a TV l A função de controle de HDMI está desativada. Ative a função de controle de HDMI. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36) Não é possível operar a unidade com o controle remoto l A unidade está fora do alcance de operação. Use o controle remoto dentro do alcance de operação. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Alcance de operação do controle remoto” (p.16)

As pilhas estão fracas. Substitua por pilhas novas. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Troca da pilha no controle remoto” (p.16)

O sensor do controle remoto da unidade está exposto à luz direta do sol ou a uma iluminação forte. Ajuste o ângulo de iluminação, ou mude a posição da unidade. Não é possível operar a TV com o controle remoto da TV l A unidade está bloqueando o sensor de controle remoto da TV. Posicione a unidade de forma que não obstrua o sensor de controle remoto da TV.

Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV l A função de controle de HDMI está incorreta. Certifique-se de que as definições estejam configuradas corretamente como segue. – A função de controle de HDMI da unidade está ativada. – A função de controle de HDMI está ativada na TV. – Defina a saída de áudio para qualquer opção que não seja TV. Se a unidade não puder ser operada com o controle remoto da TV, mesmo após a confirmação de que as definições estão corretas: – Desligue a unidade e a TV e, em seguida, ligue-as novamente. – Desconecte o cabo de alimentação da unidade e dos dispositivos externos conectados à unidade através de um cabo HDMI. Conecte-os novamente após cerca de 30 segundos.

A TV e o BD/DVD player não são do mesmo fabricante. Sugerimos o uso de dispositivos, como uma TV e BD/DVD player, do mesmo fabricante.

A TV não suporta as funções da unidade. Mesmo que a sua TV seja compatível com a função de controle de HDMI, algumas funções podem não estar disponíveis. Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com sua TV.

Se ocorrer algum problema (Áudio) Nenhum som é produzido l Uma outra fonte de entrada está selecionada. Selecione uma fonte de entrada apropriada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A função de silenciamento está ativada. Cancele a função de silenciamento. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

O volume está muito baixo. Aumente o volume. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

O cabo de alimentação da unidade não está conectado corretamente. Certifique-se de que o cabo de alimentação da unidade esteja conectado corretamente a uma tomada elétrica de CA. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão do cabo de alimentação” (p.25)

Os conectores de entrada em um dispositivo de reprodução estão conectados. Conecte o conector de entrada da unidade e o conector de saída no dispositivo de reprodução.

Estão sendo introduzidos sinais que a unidade não pode reproduzir. Altere a definição de saída de áudio digital no dispositivo de reprodução para PCM, Dolby Digital ou DTS.

l A unidade está configurada de forma que os sinais de entrada de áudio HDMI sejam emitidos pela TV. Configure a unidade de forma que os sinais de entrada de áudio HDMI sejam emitidos pela unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da saída de áudio HDMI” (p.37)

A função de controle de HDMI está desativada. Ao conectar uma TV compatível com ARC (Audio Return Channel) à unidade usando somente um cabo HDMI, ative a função de controle de HDMI. Para emitir os sinais de áudio da unidade com a função de controle de HDMI desativada, conecte o conector de saída de áudio da TV ao conector de entrada TV (óptica digital) da unidade com um cabo de áudio óptico digital. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36) – “Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.23)

O som de uma TV com controle de HDMI está definido para saída através dos alto-falantes integrados da TV. Use as definições de HDMI da TV para definir a saída de áudio para qualquer opção além dos alto-falantes integrados da TV. Nenhum som é produzido pelo subwoofer l O volume do subwoofer está muito baixo. Aumente o volume do subwoofer. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A fonte de reprodução não contém sinais de frequências baixas. Reproduza uma fonte de som com sinais de frequências baixas, e confirme se o som é emitido pelo subwoofer.

43Quando a unidade está desligada, o vídeo e/ou áudio de um dispositivo de reprodução não são emitidos para a TV l A função de controle de HDMI está desativada. Ative a função de controle de HDMI. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36) Não é possível operar a unidade com o controle remoto l A unidade está fora do alcance de operação. Use o controle remoto dentro do alcance de operação. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Alcance de operação do controle remoto” (p.16)

As pilhas estão fracas. Substitua por pilhas novas. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Troca da pilha no controle remoto” (p.16)

O sensor do controle remoto da unidade está exposto à luz direta do sol ou a uma iluminação forte. Ajuste o ângulo de iluminação, ou mude a posição da unidade. Não é possível operar a TV com o controle remoto da TV l A unidade está bloqueando o sensor de controle remoto da TV. Posicione a unidade de forma que não obstrua o sensor de controle remoto da TV. Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV l A função de controle de HDMI está incorreta. Certifique-se de que as definições estejam configuradas corretamente como segue. – A função de controle de HDMI da unidade está ativada. – A função de controle de HDMI está ativada na TV. – Defina a saída de áudio para qualquer opção que não seja TV. Se a unidade não puder ser operada com o controle remoto da TV, mesmo após a confirmação de que as definições estão corretas: – Desligue a unidade e a TV e, em seguida, ligue-as novamente. – Desconecte o cabo de alimentação da unidade e dos dispositivos externos conectados à unidade através de um cabo HDMI. Conecte-os novamente após cerca de 30 segundos.

A TV e o BD/DVD player não são do mesmo fabricante. Sugerimos o uso de dispositivos, como uma TV e BD/DVD player, do mesmo fabricante.

A TV não suporta as funções da unidade. Mesmo que a sua TV seja compatível com a função de controle de HDMI, algumas funções podem não estar disponíveis. Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com sua TV.

Se ocorrer algum problema (Áudio) Nenhum som é produzido l Uma outra fonte de entrada está selecionada. Selecione uma fonte de entrada apropriada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A função de silenciamento está ativada. Cancele a função de silenciamento. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

O volume está muito baixo. Aumente o volume. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

O cabo de alimentação da unidade não está conectado corretamente. Certifique-se de que o cabo de alimentação da unidade esteja conectado corretamente a uma tomada elétrica de CA. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão do cabo de alimentação” (p.25)

Os conectores de entrada em um dispositivo de reprodução estão conectados. Conecte o conector de entrada da unidade e o conector de saída no dispositivo de reprodução.

Estão sendo introduzidos sinais que a unidade não pode reproduzir. Altere a definição de saída de áudio digital no dispositivo de reprodução para PCM, Dolby Digital ou DTS.

l A unidade está configurada de forma que os sinais de entrada de áudio HDMI sejam emitidos pela TV. Configure a unidade de forma que os sinais de entrada de áudio HDMI sejam emitidos pela unidade. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da saída de áudio HDMI” (p.37)

A função de controle de HDMI está desativada. Ao conectar uma TV compatível com ARC (Audio Return Channel) à unidade usando somente um cabo HDMI, ative a função de controle de HDMI. Para emitir os sinais de áudio da unidade com a função de controle de HDMI desativada, conecte o conector de saída de áudio da TV ao conector de entrada TV (óptica digital) da unidade com um cabo de áudio óptico digital. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Configuração da função de controle de HDMI” (p.36) – “Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)” (p.23)

O som de uma TV com controle de HDMI está definido para saída através dos alto-falantes integrados da TV. Use as definições de HDMI da TV para definir a saída de áudio para qualquer opção além dos alto-falantes integrados da TV. Nenhum som é produzido pelo subwoofer l O volume do subwoofer está muito baixo. Aumente o volume do subwoofer. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A fonte de reprodução não contém sinais de frequências baixas. Reproduza uma fonte de som com sinais de frequências baixas, e confirme se o som é emitido pelo subwoofer.

43O volume diminui quando a unidade é ligada l A função de ajuste automático do volume atuou. Para evitar um volume excessivo, a unidade controla o seu volume automaticamente dentro de um determinado nível ao ser ligada. Aumente o volume conforme necessário. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26) Não há efeito surround l A reprodução estéreo está selecionada. Selecione reprodução surround ou reprodução 3D surround. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Reprodução com som 3D surround” (p.28) – “Reprodução com som surround” (p.28)

O volume está muito baixo. Aumente o volume. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A TV ou o dispositivo de reprodução está definido para emitir apenas áudio de 2 canais (como PCM). Altere a definição de saída de áudio digital na TV ou no dispositivo de reprodução para Bitstream.

O áudio também é ouvido pelos alto-falantes integrados da TV. Defina o volume da TV para o nível mínimo. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Procedimento básico para reprodução” (p.26)

A posição de audição está muito perto da unidade. A posição de audição deve estar a alguma distância da unidade.

Ouve-se ruído l A unidade está muito perto de outro dispositivo digital ou de frequência alta. Afaste esses dispositivos da unidade.

Se ocorrer algum problema (Bluetooth®) A unidade não pode ser conectada a um dispositivo Bluetooth® l Bluetooth não está selecionado como a fonte de entrada. Selecione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32)

A unidade está muito distante do dispositivo Bluetooth. Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.

Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizado nas proximidades. Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.

O dispositivo Bluetooth que você está usando pode não ser compatível com o perfil A2DP. Use um dispositivo Bluetooth compatível com o perfil A2DP.

O perfil de conexão registrado no dispositivo Bluetooth pode não estar funcionando corretamente por alguma razão. Apague o perfil de conexão no dispositivo Bluetooth e, em seguida, conecte o dispositivo Bluetooth à unidade.

A senha para os dispositivos, como um adaptador Bluetooth, não é “0000”. Use um dispositivo Bluetooth com uma senha “0000”.

A unidade já está conectada a um outro dispositivo Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que nunca foi conectado à unidade.) Termine a conexão Bluetooth atual e, em seguida, conecte ao novo dispositivo.

l A unidade já está conectada a dois dispositivos Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que já foi conectado à unidade.) Termine uma das conexões Bluetooth e, em seguida, conecte ao novo dispositivo. Não se ouve nenhum som, ou o som é interrompido intermitentemente de um dispositivo Bluetooth® l O volume no dispositivo Bluetooth pode estar muito baixo. Aumente o volume no dispositivo Bluetooth.

Bluetooth não está selecionado como a fonte de entrada. Selecione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32)

A reprodução no dispositivo Bluetooth não foi realizada. Realize a reprodução no dispositivo Bluetooth.

A saída de som no dispositivo Bluetooth pode não estar definida para a unidade. Selecione a unidade como o destino de saída no dispositivo Bluetooth.

A conexão ao dispositivo Bluetooth foi terminada. Conecte com o dispositivo Bluetooth mais uma vez.

A unidade pode estar muito distante do dispositivo Bluetooth. Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.

Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizado nas proximidades. Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.

45Se ocorrer algum problema (Bluetooth®) A unidade não pode ser conectada a um dispositivo Bluetooth® l Bluetooth não está selecionado como a fonte de entrada. Selecione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32)

A unidade está muito distante do dispositivo Bluetooth. Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.

Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizado nas proximidades. Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.

O dispositivo Bluetooth que você está usando pode não ser compatível com o perfil A2DP. Use um dispositivo Bluetooth compatível com o perfil A2DP.

O perfil de conexão registrado no dispositivo Bluetooth pode não estar funcionando corretamente por alguma razão. Apague o perfil de conexão no dispositivo Bluetooth e, em seguida, conecte o dispositivo Bluetooth à unidade.

A senha para os dispositivos, como um adaptador Bluetooth, não é “0000”. Use um dispositivo Bluetooth com uma senha “0000”.

A unidade já está conectada a um outro dispositivo Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que nunca foi conectado à unidade.) Termine a conexão Bluetooth atual e, em seguida, conecte ao novo dispositivo.

l A unidade já está conectada a dois dispositivos Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que já foi conectado à unidade.) Termine uma das conexões Bluetooth e, em seguida, conecte ao novo dispositivo. Não se ouve nenhum som, ou o som é interrompido intermitentemente de um dispositivo Bluetooth® l O volume no dispositivo Bluetooth pode estar muito baixo. Aumente o volume no dispositivo Bluetooth.

Bluetooth não está selecionado como a fonte de entrada. Selecione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte o seguinte: – “Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)” (p.32)

A reprodução no dispositivo Bluetooth não foi realizada. Realize a reprodução no dispositivo Bluetooth.

A saída de som no dispositivo Bluetooth pode não estar definida para a unidade. Selecione a unidade como o destino de saída no dispositivo Bluetooth.

A conexão ao dispositivo Bluetooth foi terminada. Conecte com o dispositivo Bluetooth mais uma vez.

A unidade pode estar muito distante do dispositivo Bluetooth. Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.

Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizado nas proximidades. Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.

45l O áudio de um outro dispositivo Bluetooth está sendo reproduzido. Pare a reprodução no dispositivo Bluetooth do qual o áudio está sendo reproduzido no momento, e inicie a reprodução no outro dispositivo Bluetooth.

Especificações Especificações As especificações desta unidade são como segue. Seção do Amplificador Potência de Saída Nominal Máxima

  • Frontais esquerdo/direito (L/R) 30 W × 2 canais
  • Subwoofer 60 W Seção dos Alto-falantes Frontais esquerdo/direito (L/R)• TipoTipo de suspensão acústica(sem blindagem magnética)• Driver Cone de 5,5 cm × 2
  • Resposta de Frequência 160 Hz a 20 kHz
  • Impedância 6 Ω Tweeter• Driver Cone de 25 mm × 2
  • Resposta de Frequência 4 kHz a 23 kHz
  • Impedância 6 Ω Subwoofer• TipoTipo refletor de graves(sem blindagem magnética)• Driver Cone de 7,5 cm × 2
  • Resposta de Frequência 60 Hz a 160 Hz
  • Impedância 3 Ω (6 Ω × 2) Decodificador Sinais de áudio suportados PCM (até 5.1 canais)Dolby Digital (até 5.1 canais)DTS Digital Surround (até 5.1 canais) Conectores de entrada HDMI 1 (HDMI IN)Digital (Óptico) 1 (TV)Analógico (mini estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) Conectores de saída HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Analógico (RCA/monaural) 1 (SUBWOOFER OUT) Outros conectores USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Versão de Bluetooth Ver. 5.0Perfis suportados A2DPCodecs suportados SBC, MPEG-4 AAC Classe de Bluetooth Bluetooth Class2 47l O áudio de um outro dispositivo Bluetooth está sendo reproduzido. Pare a reprodução no dispositivo Bluetooth do qual o áudio está sendo reproduzido no momento, e inicie a reprodução no outro dispositivo Bluetooth.

Especificações Especificações As especificações desta unidade são como segue. Seção do Amplificador Potência de Saída Nominal Máxima• Frontais esquerdo/direito (L/R) 30 W × 2 canais• Subwoofer 60 W Seção dos Alto-falantes Frontais esquerdo/direito (L/R)• TipoTipo de suspensão acústica(sem blindagem magnética)• Driver Cone de 5,5 cm × 2• Resposta de Frequência 160 Hz a 20 kHz• Impedância 6 ΩTweeter• Driver Cone de 25 mm × 2• Resposta de Frequência 4 kHz a 23 kHz• Impedância 6 ΩSubwoofer• TipoTipo refletor de graves(sem blindagem magnética)• Driver Cone de 7,5 cm × 2• Resposta de Frequência 60 Hz a 160 Hz• Impedância 3 Ω (6 Ω × 2) Decodificador Sinais de áudio suportados PCM (até 5.1 canais)Dolby Digital (até 5.1 canais)DTS Digital Surround (até 5.1 canais) Conectores de entrada HDMI 1 (HDMI IN)Digital (Óptico) 1 (TV)Analógico (mini estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) Conectores de saída HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))Analógico (RCA/monaural) 1 (SUBWOOFER OUT) Outros conectores USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Versão de Bluetooth Ver. 5.0Perfis suportados A2DPCodecs suportados SBC, MPEG-4 AACClasse de Bluetooth Bluetooth Class2

47Alcance (linha de visão) Aprox. 10 m Método de proteção de conteúdos suportado SCMS-T [Modelos do Reino Unido e Europa]

  • Frequência de rádio (Frequência de funcionamento) 2402 MHz a 2480 MHz
  • Potência de Saída Máxima (EIRP) 20 dBm (100 mW) Geral Fornecimento de Energia
  • [Modelos dos EUA e Canadá] CA 120 V, 60 Hz
  • [Modelo da Austrália] CA 240 V, 50/60 Hz
  • [Modelos do Reino Unido e Europa, e outros modelos] – Controle de HDMI Desativado 0,4 W – Controle de HDMI Ativado 1,2 W Dimensões (L x A x P)
  • Instalação da unidade em frente de uma TV, etc. 890 × 53 × 131 mm
  • Montagem da unidade em uma parede, com espaçadores 890 × 131 × 62 mm Peso 3,2 kg OBSERVACÃO O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data depublicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe oarquivo do manual. Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados Os seguintes formatos de áudio e vídeo HDMI podem ser usados nesta unidade. Sinais de áudio Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD de vídeo, DVD de áudio, etc. Linear PCM Multicanal 6 canais, 32 kHz a 192kHz, 16/20/24 bits DVD de áudio, disco Blu- ray, HD DVD, etc. Fluxo de bits Dolby Digital, DTS DVD de vídeo, etc. Sinais de vídeo Esta unidade é compatível com os seguintes sinais de vídeo.
  • Vídeo de alta faixa dinâmica (HDR) – HDR10 – HLG

Esta unidade é compatível com as seguintes resoluções.

  • Consulte documentação fornecida com o dispositivo de reprodução, e defina o dispositivo adequadamente.
  • Ao reproduzir um DVD de áudio protegido contra cópia (CPPM), os sinais de vídeo e áudio podem não ser emitidos dependendo do tipo do DVD player.
  • Esta unidade não é compatível com dispositivos HDMI ou DVI não compatíveis com HDCP. Consulte a documentação fornecida com os dispositivos HDMI ou DVI para a compatibilidade com HDCP.
  • Para decodificar sinais de áudio do fluxo de bits na unidade, defina o dispositivo de fonte de entrada adequadamente, de forma que o dispositivo emita os sinais de áudio do fluxo de bits diretamente (sem decodificar os sinais do fluxo de bits no dispositivo). Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com o dispositivo.
  • A resolução dos sinais de vídeo transmitidos varia de acordo com as especificações da TV conectada à unidade.
  • O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe o arquivo do manual. Formatos de áudio digital suportados Os seguintes formatos de áudio digital podem ser usados nesta unidade. Óptico Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD de vídeo, DVD de áudio, etc. Fluxo de bits Dolby Digital, DTS DVD de vídeo, etc. HDMI (ARC) Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits

Fluxo de bits Dolby Digital, DTS TV OBSERVACÃO O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe o arquivo do manual. Pt 49Alcance (linha de visão) Aprox. 10 m Método de proteção de conteúdos suportado SCMS-T [Modelos do Reino Unido e Europa]

  • Frequência de rádio (Frequência de funcionamento) 2402 MHz a 2480 MHz
  • Potência de Saída Máxima (EIRP) 20 dBm (100 mW) Geral Fornecimento de Energia
  • [Modelos dos EUA e Canadá] CA 120 V, 60 Hz
  • [Modelo da Austrália] CA 240 V, 50/60 Hz
  • [Modelos do Reino Unido e Europa, e outros modelos] – Controle de HDMI Desativado 0,4 W – Controle de HDMI Ativado 1,2 W Dimensões (L x A x P)
  • Instalação da unidade em frente de uma TV, etc. 890 × 53 × 131 mm
  • Montagem da unidade em uma parede, com espaçadores 890 × 131 × 62 mm Peso 3,2 kg OBSERVACÃO O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data depublicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe oarquivo do manual. Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados Os seguintes formatos de áudio e vídeo HDMI podem ser usados nesta unidade. Sinais de áudio Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD de vídeo, DVD de áudio, etc. Linear PCM Multicanal 6 canais, 32 kHz a 192kHz, 16/20/24 bits DVD de áudio, disco Blu- ray, HD DVD, etc. Fluxo de bits Dolby Digital, DTS DVD de vídeo, etc. Sinais de vídeo Esta unidade é compatível com os seguintes sinais de vídeo.
  • Vídeo de alta faixa dinâmica (HDR) – HDR10 – HLG

Esta unidade é compatível com as seguintes resoluções.

  • Consulte documentação fornecida com o dispositivo de reprodução, e defina odispositivo adequadamente.▪ Ao reproduzir um DVD de áudio protegido contra cópia (CPPM), os sinais devídeo e áudio podem não ser emitidos dependendo do tipo do DVD player.▪ Esta unidade não é compatível com dispositivos HDMI ou DVI não compatíveiscom HDCP. Consulte a documentação fornecida com os dispositivos HDMI ouDVI para a compatibilidade com HDCP.▪ Para decodificar sinais de áudio do fluxo de bits na unidade, defina o dispositivode fonte de entrada adequadamente, de forma que o dispositivo emita os sinaisde áudio do fluxo de bits diretamente (sem decodificar os sinais do fluxo de bits nodispositivo). Para mais detalhes, consulte a documentação fornecida com odispositivo.▪ A resolução dos sinais de vídeo transmitidos varia de acordo com asespecificações da TV conectada à unidade.▪ O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data depublicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixeo arquivo do manual. Formatos de áudio digital suportados Os seguintes formatos de áudio digital podem ser usados nesta unidade. Óptico Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD de vídeo, DVD de áudio, etc. Fluxo de bits Dolby Digital, DTS DVD de vídeo, etc. HDMI (ARC) Tipos de sinais de áudio Formatos de sinais de áudio Mídia compatível Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits

Fluxo de bits Dolby Digital, DTS TV OBSERVACÃO O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data depublicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe oarquivo do manual.

49Informações para instaladores profissionais ou revendedores Montagem da unidade em uma parede Monte a unidade em uma parede de forma que o painel tátil fiquevirado para a frente.Sensor de controleremotoPainel tátil CUIDADO▪ Para prevenir a queda da unidade, fixe-a em uma parede de drywall (placa degesso).▪ Certifique-se de usar parafusos (vendidos separadamente) que possamsuportar o peso da instalação. Usar dispositivos de fixação que não sejam osparafusos especificados, como parafusos curtos, pregos e fitas adesiva deduas faces, pode derrubar a unidade.▪ Fixe os cabos em um lugar em que eles não fiquem soltos. Você pode derrubara unidade se esbarrar a mão ou tropeçar acidentalmente em um cabo solto.▪ Não se apoie na unidade nem aplique uma força excessiva na parte superiorda unidade. Fazer isso pode derrubar a unidade.▪ Após a instalação, certifique-se de que a unidade esteja firmemente fixa. AYamaha não assumirá nenhuma responsabilidade por quaisquer acidentescausados por instalações incorretas.

Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marcas dos orifícios para parafuso. Fitas ou tachinhasGabarito de montagem (fornecido)Orifícios paraparafuso

Retire o gabarito de montagem da parede e, em seguida, instale os parafusos (vendidos separadamente) nos pontos marcados na parede. 7 a 9 mm 13 a 15 mm 4 a 5 mm 20 mm ou mais 457 mm

Remova o papel posterior dos espaçadores (fornecidos) e fixe a face adesiva na parte inferior da unidade. Espaçadores

Enganche a unidade nos parafusos. Orifícios de montagem na parte inferior da unidade Painel tátil