YAMAHA YAS108 - Barra de som

YAS108 - Barra de som YAMAHA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho YAS108 YAMAHA em formato PDF.

📄 492 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice YAMAHA YAS108 - page 297

Perguntas dos utilizadores sobre YAS108 YAMAHA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Barra de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YAS108 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YAS108 da marca YAMAHA.

MANUAL DE UTILIZADOR YAS108 YAMAHA

Eemplo Quando se selecciona TV

YAMAHA YAS108 - 1

YAMAHA YAS108 - 2

YAMAHA YAS108 - 3

YAMAHA YAS108 - 4

YAMAHA YAS108 - 5

YAMAHA YAS108 - 6

YAMAHA YAS108 - 7

YAMAHA YAS108 - 8

YAMAHA YAS108 - 9

YAMAHA YAS108 - 10

YAMAHA YAS108 - 11

YAMAHA YAS108 - 12
Se ilumina

Consumo eletrico 27 W

Consumo en espera

Uso do controle remoto. 15

Nomes e funções dos componentes. 17

PREPARACAO 21

1 Instalação 21

Instalacao da unidade em um suporte para TV, etc. 21

2 Conexão de uma TV. 22

Conexão de uma TV compativel com Audio Return Channel (ARC) 22

Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC) 23

3 Conexão de dispositivos de reprodução. 24

Conexão HDMI com um disposito de reprodução 24

Conexão analógica com um dispositivo de reprodução 24

4 Conexão de um subwoofer externo 25

Conexao de um subwoofer externo. 25

5 Conexão do cabo de alimentação. 25

Conexão do cabo de alimentação 25

REPRODUÇÃO 26

Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves) 29

Uso de um dispositivo Bluetooth 30

Audicao de musica armazenada em um dispositivo Bluetooth 30

Conexão da unidade adoesdispositivosBluetoothao mesmo tempo (conexao multiponto). 32

Recursos ueteis para reproducao. 33

Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI). 33

Exibicao de informacoes de audio com reproducao 34

Operacao da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER. 35

CONFIGURAÇÉS 36

Configuração de diversas funções 36

Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER) 36

Configuração da funcao de controle de HDMI 36

Configuração da saída de audio HDMI 37

Definção da função de standby automatico 37

Ativacao/desativacao do controle do pailen tatal (funcao de bloqueio para

cianças) 38

Configuração da funcao de standby de Bluetooth 38

Inicialização da equipe 39

APENDICE 40

Se ocorrre algoum problema (Geral). 40

Se ocorrre algoq problema (Funcao de alimentacao

e planta) 40

Informações para instaladores professionnelis ou

revendedores. 50

Montagem da unidade em uma parede 50

PRECAUÇÖES

LEIA COM ATENÇA ANTES DE USAR. SIGA AS INSTRUÇÉS ABAIXO.

As precauções indicadas abaixo são para fazer o risco de danos ao usuario e outras pessoas, prevenir danos à propriedade e fazer usoário a usar aunities de forma correta e segura. Siga as instruções abaixo.

Depois de ler omanual,guarde-o em um local seguro para uso futuro quando necessario.

  • Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos do fornecedor que vendeu a unidade ou do Servico Tecnico Yamaha.
  • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ou danos aos produits causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade.
  • Este produits se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciari vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.

YAMAHA YAS108 - PRECAUÇÖES - 1

ADVERTÉNCIAS

Este conteudo indica que ha "risco de lesao grave ou de morte".

Se você observar qualquer anormalidade

  • Caso ocorrna some gnormalidades descriñas abaixo, desigue imeditamente a alimentacion e desconecte o plugue de alimentacion. Se estiver usesando pilhas, remova-as daunities.
  • O plugged/cabo de alimentação estiver danificado.
  • Um cheiro anomal, ruido anomal ou fumaça forem emitidos da unidade.
  • Materiais estranhos ou agua entrarem na unidade.
  • Ocorrer uma perda de som durante o uso.
    -A unidade tiver rachaduras ou danos.

Continuar a usable pode causar um incendio,CHOque eltrico ou mau

funcionamento.Solicite imeditamenteuma inspecao ou reparo do

fornecedor que vendeu a unidade ou do Servico Tecnico Yamaha.

Fornecimento de energia

  • Não faça algo que possa fazer danos ao cabo de alimentação.
  • Não o coloque proxies a um aquecedor.
  • Não o dobre excessivamente não o altere.
  • Nao o arranhe.

  • Nao o coloque sob um objeto pesado.

Usar o cabo de alimentação com o nucleo do cabo exposto pode fazerichoque elétrico ou incendio.

  • Não toque noplugue de alimentação ou no cabo quando estiver
    relampejando
    Se você não tomar àssseseguardados,choques elétricos poderão ocorro.

  • Use a unidade com a tensão da fonte de alimentação que estiver impressa lá. Se não conceça-a uma tomada de corrente alternada,也是如此可能导致 incério, chocques electrolycos ou mau functimento.

  • Certifique-se de usar o cabo de alimentacao fornecido. Não use o cabo de alimentacao fornecido para outras unidas. Se você não tomanas seguidos,也是如此可能导致 incendiou, queimaduras ou mauFUNAMENTO.
  • Verifique o plugged eletrico periodicamente e remove a sujeira o o po que pode se acumular nele. Se você não tomar esseseguardos, incendio ou Choques eletricos poderao ocorro.
  • Ao instalar a unidade, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com faculdade. Se houver algo problema ou defeito, desligue o aparecido imeditamente e desconecte o plugue da tornada de CA. Mesmo quando a chave liga/ desliga estiver na posicao desligada, se o cabo de alimentacao não estiver desconectado da tomada de CA, a unidade não está desconectada da fonte de energia.
  • Caso ouça um trovão ou perceba que está relampejando, deslgue imeditamente a chave liga/deslga e desconecte oplugue de alimentação da tornada de CA. Se você não tomar esseseguardados, poderá ocorr um incendio ou mau等功能amento.
  • Se não for using a unitadre por um longo periodo de tempo, desconnecte o plugue de alimentacao da tomada de CA. Se você não tornar esses dificuldos, poderá ocrrorr um incendio ou mau funciona.

Instalacao

  • Instale da maneira instruía no manual. Se a unidade cair ou for derrubada, poderão ocorro ferimentos ou danos.
  • Confirme que a instalacao acababa está corrente e segura. Allem disso, realize as inspeções de seguranca periodicamente. Se você não tomar esseseguardos, os dispositosos podem cair e provocar ferimentos.

Não desmonte

  • Não desmonte nem modíque a unidade.
    Se você não tomar àseguardidas, incério, choques electricos, lessem ou mauFUNOMAMENTO PODEROU ocorro.

Advertência sobre água

  • Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em localis úmidos, e não colque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas ou copos) contendo liquidos que possam ser derramados em suas abertas ou localis quando possa cairágua. Se algo éliquido, comoágua, entra na unidade, um incéndio,CHOQUES LETRICOS OU MAU FUNçIONamento poderão ocorrer.
  • Nunca conecte nem desconecte opluge eletrico com as mados molhadas. Não manuseie a unidade com as mados molhadas. Se você não tomar esses dificuldés,acho esletricos ou mau funciona para fazer ocorr.

Advertência sobre incência

  • Não colque itens incandescentes ou chamas acases proxies à unidade, porque eles podem causar um incério.

Cuido e manutenção

  • Não use aerossóis nem produits químicos do tipo spray que contenham gás combustível para limpeza ou lubrificação.
    O gás combustível permanecera dentro daunities, o que pode causar explosão ou incendio.

Cuidado no manuseio

  • Não derrubre nem aplicou para excessiva à unidade. Se você não tomar assemadas, incério,CHOQUES eletricos ou maufunamento poderao occorr.

Usoda pilha

  • NÃO INGINIRA UMA PILHA, EXISTE PERIGO DE QUEIMADURA QUIDICAO. O controle remoto fornecido com este produits contém uma piha tipo moeda/botão. Se a piha tipo moeda/botão forço é engolida, isto pode fazer queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.
    Mantenhapilhas novas e usadas longo do alcance de crianças. Se o compartmento das pilhas nao fechar com firmeza, pare de usar o produits e mantenha-ongo do alcance de crianças.
    Se você achar que as pilhas possem ter sido engoldidas ou colocadas dentro de uma parte do corpo, procure atendimento medico imeditamente.
  • Nao desmonte uma pilha.
    O contato do conteudo da pilha com as maoos ou os olhos pode causar cegueira ou queimaduras por produits quimicos.
  • Não jogue uma pilha usada no fogo.
    Não exponha uma pilha a altas temperatas, como luz solar direta ou fogo.
    Isso pode causar a explosao da pilha, resultando em incendio ou lesoes.
  • Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga. Fazer也是如此 resultar em explosão ou vexamento das pilhas,可能导致 cegueira, lesões ou quimaduras por Produtos químicos.
  • Em caso de vazamento das pilhas, evite o conta com o fluido. O fluido da pilha é corrosivo e pode causar perda da visão ou queimaduras por produits químicos. Em caso de vazamento das pilhas, evite o conta com o fluido. Em caso de conta do fluido da pilha com os olhos, a Boca ou a pele, lave imeditamente com água e procure um medico.

Unidade sem fio

Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas.

As ondas de rado esta unidade pode afetar dispositivos eletromédicos.

  • Não use a unidae a menos de 15 cm de distência de pessoas com um marca-passo cardiaco ou um implanté desfibrilador.
    As ondas de rado que emanam esta unidade pode afeitar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardiaco ou um implante desfibrilador.

YAMAHA YAS108 - Unidade sem fio - 1

CUIDADO

Fornecimento de energia

  • Não use uma tomada de CA em que oplugue de alimentação fique fruixo.
    Se você não tomar esseseguardados, incendio,choques electrolycos ou queimaduras poderao ocorro.
  • Ao desconectar o plugue de alimentacao, sempre segure o proprio plugues nao o cabo.
    Puxar peso cabo pode danificá-lo e causarCHOque elétrico ou incéndio.
  • Insira o plugged de alimentacao totalmente e de maneira firme na tomada de CA.

Usar a unidad com oplugue nao inserinido totalmente podera causar o acumulo de poeira no plugue, resultando em incendio ou queimaduras.

Instalacao

  • Não deixe a unidade em posções instáveis de onde ela possa fazer quedas ou ser derribada acidentalmente e causar lesões.

Ao instalar esta unidade, não obstrua a dissipacao temica.

  • Nao a cubra com nenhum pano.

  • Não a instale sobre um carpete ou tapete.

  • Nãobloqueie os orificios de ventilacao da unidade (aberturas de resfriamento).

  • Não instale a unidade de maneiras不同类型 das indicadas aoi.

  • Nao use o dispositivo em um local fechado e mal ventilado.

Se você não tomar os cuidados acima, poderá haver retençao de calor.
dentro da unidade, resultando em incendio ou mau等功能amento.
Certifique-se de que Hajia espoço adequado ao redor da unidade: pelo
menos 10 cm na parte superior, 10 cm nos lados, e 10 cm na parte
traseira.

  • Não instale aunities de maneiras differentes das indicadas antes. Se você não tomar eles的关键s, poderá fazer mau aconteamento daunities ou ela poderá fazer uma coisa e fazer lessemes.
  • Não instale a unidade em locais sobre a区内. Isso é como para a local de fumarça ou vapor.
  • Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Como a unidade pode virar ou cair e causar ferimentos, afaste-se dela rapidamente e va para um local seguro.
  • Antes de movimentar aunities, desigue a chave liga/desiga e desconnecte todos os cabos de conexão. Se você não tomar assemadas, os cabos poderao ficar danificados, ou você (ou outras pessoas) poderá tropeçar neles e cair.
  • Para a montagem apropriadada da unidade em uma parede, certificque-se de que a montagem sera能找到 revendedor de onde comprou a unidade ou por um专业技术e qualificado. Deixar de observar isso pode fazer o desmoronamento da instalacao, resultando em ferimentos ou danos. A instalacao exige habilidades especialis e experiencia.

Perda da audição

  • Não use a unidade por um longo periodo de tempo em um nível de volume alto ou desconfortavel, poi isso pode causar perda permanente da audição. Se você antesar algo problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um medico.

  • Antes de conectar a unidade a outros apareiros, desilgue todos os dispositivos. Deixar de fazer也是如此可能导致 perda de audiçao, quando eletrico ou dano ao dispositivo.

Cuido e manutenção

  • Desconecte oplugue de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade.

Se você não tomar esseseguardados,choques elétricos poderao ocorro.

Cuidado no manuseio

  • Não coloque materiais estranhos como metal ou papel nas aberturas estaança. Se você não tomar eles的关键, incendió, choques electrolyticos ou naçãofunção para ocorrê.
  • Mantenha peças preocupas fora do alcance de crianças.
    Seus filhos poder engoli-las acidentalmente.
  • Náo fazer o segunte:

  • ficar em pé ou sentar no equipamento.

  • colocar itens pesados sobre o equipoamento.
  • colocar o equipamento em uma pilha.
  • aplicar forca excessiva acos botoes, chaves, terminais de entrada/saida, etc.
  • pendurar-se no equipamento.

Nao observar isso pode causar ferimentos ou danificar o equipamento.

  • Evite puxar os cabos conectados para Severity les oes ou danos a unidade, causando sua queda.

Usoda pilha

  • Não use pilhas que não sejam as especialicas.

Fazer也是如此, queimaduras ou inflamação por causa do vexamento.

  • Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.
    Umacriança podera engolir uma pilha por acidente. Se você não tornar esses dificuldos,也是如此可能导致 inflamações em decorrência do fazamento de fluido da pinha.
  • Não coloque pilhas no bolso ou na bolsa, não carregue nen armazene as pilhas com peças de metal.

A pilha pode softer curto-circuito, explodir ou vazar, resultando em incendio ou lesoes.

  • Certifique-se sempre de colocar as pilhas de acordo com as markacoes de polaridade +/-.
    A posicao incorreta das pilhas podera causar incendio, queimaduras ou inflamações por causa do vazamento de fluidos.
  • Se a entrega das pilhas acabar ou se a equipe não for usada por um longo periodo de tempo, retire as pilhas do controle remoto para fazer um possivel vazamento de fluido das pilhas.
  • Ao guardar ou descartar as pilhas, isole a area do terminal com fila ou outra protecao.

Mistura-las com autres pilhas ou objetos de metal pode causar incendidio, queimaduras ou inflamações em decorrência do vazamento de fluidos.

AVISO E INFORMAÇÃO

Aviso

Indica pontos que você deve observar para prevenir a falha, danos ou mau等功能amento do produits, e a perda de dados.

Fornecimento de energia

  • Se não for using a unidade por um longo periodo de tempo, certificado-se de desconectar oplugue de alimentação da tomada. Desmço que esta unidade está desligada por [O] (Standby/On), um pouco corrente não与发展ou.

Instalacao

  • Não use a unidade perto de outros equipamentos electrônicos, como televisores, ríadios ou Telefones celulas. Não observar也是如此 fazer com que a unidade, televisor ou rádio produzam ruido.
  • Não use a unidade em um local exposto à luz solar direta que torne-se extremamente quente, como perto de um aquecedor, em um local extremamente frio, ou em um local sujeito a muita poeira ou vibração. Não observar isso pode fazer a deformação do painel da unidade, o mau的功能amento dos componentes internos ou a instabilitadna na operacao.
  • Se for using uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obstruções podem reduzir a distência de transmissão.

Conexões

  • Se for conectar unidas de externas, leia com atençao o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções. Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funciona corretemente.
  • Não conceze a unidade a unidades industriais. Os padrões de interface de audio digital para uso dométrico e uso industrial são differsentes. A unidade foi projetada para ser connectada a uma interface de audio digital de uso dométrico. Conectá-la a uma interface de audio digital de uso industrial pode fazer mau Fitsamento, bem como danos aos alto-falantes.

Manuseio

  • Não coloque produits de vinil, plácico ou borracha em cima da unidade. Não observar isto pode causar a deformação ou descoloração do pail de unidade.
  • Se a temperatura ambiente for alterada de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou restruíamento rapiços, e se houver a possibí往来 de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante varías horas, até que ela está totalmente seca para o uso. Usar a unidade quando há condensação pode causar mau funçãoamento.

Cuido e manutenção

  • Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produits químicos, como benzina ou solvente, produits de limpeza ou panos de limpeza com produits químicos podem fazer descoloração ou deformação.

Alto-falantes

  • Não toque nas unidas do alto-falante. Não observar isso pode danIFICAR os alto-falantes.

Sobre o descarte

  • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.

Informações para os'utilizadores relativas à recolha e eliminacao de baterias e equipamentos usados

YAMAHA YAS108 - Sobre o descarte - 1

Os símbolos ilustrados, presentes em produits, embalagens e/ou incluídas na documentation associada, indicam que as baterias e os produitsétricos e elektronicos usados não devem ser eliminados juntamente com os residuos domesticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produits e baterias usados, pelo que deve proceedar à respetivaentrieso nas点滴es de recolha adequados, em conformidade com alegislação nacional em vigor.

YAMAHA YAS108 - Sobre o descarte - 2

A eliminação destes produits e baterias de forma adequada permite poupar recursos validos e evaporar potenciés efeitos prejudicials para a saude Pública e para o ambiente, associados aoprocessamento incorreto dos resíduos.

Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produits usados, contacte as autoridades locais, o服务于 eliminação de resíduos ou o punto de vendalonde foram adquiridos os它们 relevantes.

Pb

Informações para utilizesores empressarials na Uniao Europeia:

Para促成 a eliminacao de equipamento eletrico e eletronoico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informacoes adiconais.

Informações relatives à eliminação em pêises não pertencentes à Unão Europea:

Estes simulos são validos exclusivamente na Uniao Europeia.
Caso pretendar eliminating este tipo de itens,contacte as autoridades locais ou o seu revendador e informe-se acerca do procedimento correto para促成 a respetva eliminacao.

Notarelativao sibolono referenteabaterlas (osdols exemplos de simbolos na parte inferior):

Este symbolo podera serpresentado com um symbolo quimico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no ambito do elemento quimico relacionado.

(weee_baterry_eu.pt_02a)

Informação

Indica notas sobre as instruções, restricções de funções, e informações adioníais que podem ser úteis.

Função sem fio

  • Para consultas, visite: www.anatel.gov.br

Sobre a placar de identificacao da unidade

O número de modelos, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placá de nome, que está na parte inferior da unión. Anote-o no esgoo reservado abaixo e guarde este manual como registrar de compra permanente para auxiliar na identificação do produits em caso de roubo.

N^ do modelo

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e o symbolo do duplo D são marcas commerciais da Dolby Laboratories.

YAMAHA YAS108 - N^ do modelo - 1

dt

Digital Surround

YAMAHA YAS108 - N^ do modelo - 2

Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o Simbolo, DTS e o Simbolo juntos, DTS Digital Surround, e DTS Virtual:X sãoscaras registraradas oumarcas commercias da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros)paises.

© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

App Store

App Store é uma marca de服务于Apple Inc.

HDMI

Os termos HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas commerciais ou MARCAS registRADAS da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.

x.v.ColorTM

"X.v.Color" é uma marca comercial da Sony Corporation.

YAMAHA YAS108 - x.v.ColorTM - 1

Bluetooth

A marca nominal Bluetooth® e os logotipos sãoscarmas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de taismarcas pelama Yamaha Corporation esta sob licença.

Blu-rayTM

"Blu-ray DiscTM", "Blu-rayTM" e os logotipos são MARCAS comérciais da Bluray Disc Association.

Sobre o conteudo deste manual

  • Este manual destinia-se aos seguients leitores:
  • os城乡居民 da unidade
  • o construtor, instalador ou revendedor que monta a unidade na parede
  • Este manual企业提供 as seguientsPALAVRAS de sinalização para informações importantes:

YAMAHA YAS108 - Sobre o conteudo deste manual - 1

ADVERTÉNCIAS

Este conteudo indica que ha "risco de lesao grave ou demorte".

YAMAHA YAS108 - ADVERTÉNCIAS - 1

CUIDADO

Este conteudo indica que ha "risco de lesao".

  • AVISO

Indica pontos que você deve observar para prevenir a falha, danos ou mau functimento do produits, e a perda de dados, assim como para proteger o meio ambiente.

-OBSERVACAO

Indica notas sobre as instruções, restricções de funções, e informações adiconais que podem ser úteis.

  • As ilustrações e as capturas de tela neste manual são apenas para fins instrutivos.
  • Os names das entreprises e dos produits在此前 manual são as marcas comerciais ou as marcas commerciais registradas de suas respectivas entreprises.
  • O software pode ser revisado e atualizzato sem aviso previo.

Eeste sema surround frontal com seus subwooers integrados permite o desfrute de um som dinamico com videos reproduzidos em uma TV.

YAMAHA YAS108 - CUIDADO - 1

Reprodução 3D surround

O som surround pode ser ouvido não somente das direções horizontalis, mas quando de variedas alturas ao usear DTS Virtual:X. Para mais detalhes, consulte o segunte:
- "Reprodução com som 3D surround" (p.28)

Transmissao de video em alta faixa dinamica 4K (HDR)

Desfrute de video de alta resolution atraves de um conversor digital a cabo ou via satérite, ou de um BD/DVD player. Se você usar uma TV compativel com Audio Return Channel (ARC), esta unidade compatível com ARC pode ser connectada à TV atraves de um uniquo cabo HDMI. Para mais detallhes, consulte o segunte:

"Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)" (p.22)
- "Formatos de audio e video HDMI suportados" (p.48)

Função de controle de HDMI

É possével realizar as funções Link de uma TV e da unidade com o controle remoto da TV. Para mais detalhes, consulte o segunte:
- "Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)" (p.33)

Reproduza comfacilityo conteudo de um smartphone,tablet ou PC compativel com Bluetooth. Além disso, a unidade suporta um conexão multiponto e pode realizar a mudança entreinousdispositivos Bluetooth para reproducao. Nossa Tecnologia

Compressed Music Enhancer exclusiva melhora a qualidade echaracteristicas do som, e pode ser usada para o desfrute de umsom realistico e potente. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)" (p.32)

Aplicativo HOME THEATER CONTROLLER

HOME THEATER CONTROLLER é um aplicativo Gratis para smartphone, que permite que você opere a unidade usingo um smartphone. Para mais detalhes, consulta o segunte:

  • "Operação da equipe com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)

Extensão dos graves

A funcão de extensão dos graves aumento os níveis dos graves baixos para o desfrute de um som mais potente. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)" (p.29)

Clear Voice

A funcão de voz clara deixa a fala, como dialogos e narrações, mais clara. Para mais detalhes, consulta o segunte:
- "Reproducao clara de vozes humanas (voz clara)" (p.29)

Acessórios

Verónica dos accesórios

Certifique-se de que tenha recebido todos os acessos indicados abaixo.

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 1
A unidade

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 2

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 3

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 4

Controle remoto
* Uma piñah do lío
CR2025 ja vem
colocada no
controle remoto.

Cabo de alimentação

Cabo de audio optico digital

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 5

Gabarito de montagem

  • Use ao montar a unidade em uma parede.

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 6

Espacadores (x 2folha) Use ac montar unidade em uma parede.

YAMAHA YAS108 - Verónica dos accesórios - 7

Manual do Propietario (este manual)

Uso do controle remoto

Preparação do controle remoto

Retire a fita de isolamento da pilha antes de tentar usar o controle remoto.

YAMAHA YAS108 - Preparação do controle remoto - 1
Faixa de isolamento da pilha

Alcance de operação do controle remoto

Opere o controle remoto dentro do alcance mostrado na figura abaixo.

YAMAHA YAS108 - Alcance de operação do controle remoto - 1

OBSERVACAO

Quando a unidad for montada em uma parede, aponte o controle remoto para o sensor de controle remoto no pailen superior. Para mais detalhes, consulte o segunte:

"Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior" (p.17)
"Montagem da unidade em uma parede" (p.50)

Troca da pilha no controle remoto

Mantenhao a lingueta de liberacao pressionada firmamente na direcao indicada por [A] e, em seguida, deslize o suporte da pilha lentamente na direcao indicada por [B].

YAMAHA YAS108 - Troca da pilha no controle remoto - 1

Nomes e funções dos componentes

Nomes e funções dos componentes do pail frontal/superior

Os nomes e funções dos componentes dos paineis frontal e superior são como segue.

YAMAHA YAS108 - Nomes e funções dos componentes do pail frontal/superior - 1

Indicadores

Os indicadores no pailen superior piscam ou se acendem, para indicar o status de operacao ou de definicao. Nestemanual, o status dos indicadores, como apagado, aceso e intermitente, são mostados como nas ilustracoes abaixo.

YAMAHA YAS108 - Indicadores - 1

Apagado

YAMAHA YAS108 - Indicadores - 2

Acende-se

YAMAHA YAS108 - Indicadores - 3

Pisca

OBSERVACAO

O brilho dos indicadores pode ser alterado com o tecla DIMMER no controle remoto. Para mais detalles, consulte o segunte:

"Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)" (p.36)

(entrada)

Seleciona uma fonte de entrada para reproducao (p.26).

(silenciamento)

Ligue ou deslige a unidade.

OBSERVACAO

A unidade pode ser desiguida automaticamente se a funcao de standby automatico estivera ativada (p.37).

Alto-falantes

Subwoofoers duplos integrados

Os subwoofoers integrados estao localizados na parte superior da unidade.

Recebam os sinais de raios infravermelhos do controle remoto daunities (p.16).

OBSERVACAO

  • 9, 3, e são sensores de toque. Toque nos icones com o dedo para controlar as funções.
  • Nao coloque nenhum objeto no painel tátil, poised fazer也是如此, é不错.
  • Quando o controle do painel tátil está desativado, nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil daunities. Isso previne operações acidentais daunities. Para mais detalhes, consulte o seguido:
  • "Ativação/desativação do controle do paini tátil (função debloqueio paracrianas)" (p.38)

Nomes e funções dos componentes do pailen traseiro

Os names e funções dos componentes do painel traseiro são como segue.

As ilustracoes nestre manuai incluem etiqueas proximas ao connectores na parte inferior da unidade para uma fácil identificacao.

YAMAHA YAS108 - Nomes e funções dos componentes do pailen traseiro - 1

1 Conector AC IN

Conecte o cabo de alimentacao desta.
unidade (p.25).

Conector UPDATE ONLY

Use para atualizar o firmware da unidade, O conector está localizzato no interior da tampa.

Para mais detalles, consulte as instruções forncidas com o firmware.

Para conectar a um dispositorio externo com um cabo com mini plugged estereco de 3,5 mm e introduzir sinais de audio (p.24).

4 Conector de entrada TV

Para conectar a uma TV com um cabo de audio optico digital e introduzir sinais de de audio (p.23).

Para conectar a um subwoofer externo com um cabo RCA monaural (p.25).

6 Conector HDMI IN

Para encontrar a um disposicao de reproducao compativel com HDMI, como um BD/DVD player, um sintonizar de TV a cabo ou via Satellite, e um console de jogos, e introduzir sinais de audio/Video (p.24).

Conector HDMI OUT (ARC)

Para connectar a urea TV compativel com HDMI e emitir sinais de audio/video (p.22). Se urea TV compativel com Audio Return Channel (ARC) for usada, o sinal de audio da TV también pode ser introduzido atraves deesteconector.

Nomes e funções dos componentes do controle remoto

Os names e funções dos componentes do controle remoto fornecido são como segue.

YAMAHA YAS108 - Nomes e funções dos componentes do controle remoto - 1

Tecla (alimentacao)

Ligue/desligue a unidade.

YAMAHA YAS108 - Tecla (alimentacao) - 1
Lig

HUMI TV ANALOG BLUETHOTH SORO O indicator para a ultima fonte de entrada selecionada se escende.

Desligada (Funcao de standby de Bluetooth ativada) (p.38)

YAMAHA YAS108 - Desligada (Funcao de standby de Bluetooth ativada) (p.38) - 1

Teclas de entrada

Selecione uma fonte de entrada para reproducao.

  • HDMI: Som de um disposicao conectao ao conductor HDMI IN (p.24)
    TV:Audio de TV (p.22)
  • ANALOG : Sorn de um disposicao conctado ao conector de entrada ANALOG (p.24)
  • BLUETOOTH : Som de um disposicao Bluetooth (p.32)

Tecla SURROUND

Mude para a reproducao surround (p.28).

Tecla 3D SURROUND

Mude para reproducao 3D surround (p.28).

Tecla INFO

Fornecce informacoes do sinai de audio da fonte de entrada que estiver sento reproduzida ou a definicao da extensao dos graves (p.34).

Tecla BLUETOOTH STANDBY

Mantenna o tecia presionado durante mais de tres segundos para alivar/desativar a funcao de standby de Bluetooth (p.38).

Tecla SUBWOOFER (+/-)

Ajuste o volume do subwoofer (p.26).

Tecla MUTE

Silencie a saida de audio (p.26). Pressione a tecla novamente para cancelar o silenciamento.

Tecla STEREO

Mude para reprodução estéreo (2 canais) (p.28).

10 Tecla CLEAR VOICE

Ative/desative a funcao de voz clara (p.29).

1 Tecla DIMMER

Mude o brilho dos indicadores (p.36).

Tecla BASS EXTENSION

Alive/desalve a funcao de extensao de graves (p.29).

Tecla VOLUME (+/-)

Ajuste o volume da unidade (p.26).

PREPARACAO

1 hstalacao

Instalacao da unidade em um suporte para TV, etc.

Posicao a unidade com o painel tátil virado para cima no suporte para TV, etc.

YAMAHA YAS108 - Instalacao da unidade em um suporte para TV, etc. - 1

AVISO

  • Não empilhe a unidade e um BD/DVD player ou除外 dispositivo diretamente um sobre o除外. Fazer也是如此可能导致 a vibrações.
  • Evitar tocar, e nunca exerça peso ou pressão sobre os alto-falantes (porção coberta com tecido) na parte superior daunities. Fazer也是如此 danificar os alto-falantes.
  • A unidade contente alto-falantes sem blindagem magnética. Não coloque itens sensiveis ao magnetismo (disco rigo, etc.) perto da unidade.

OBSERVACAO

A unidade también pode ser montada em uma parede. É preciso ter algo acontecimiento de construção civil para realizar uma instalação segura. Solicite a instalação da unidade em uma parede a um instalador profissional ou ao revendedor. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Informações para instaladores professionnelis ou revendadores" (p.50)

2 onexão de uma TV

Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)

Conecte a TV, compatével com Audio Return Channel (ARC), à união de um cabo HDMI (vendido separadamente).

YAMAHA YAS108 - Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC) - 1
Conector HDMI OUT

O que é Audio Return Channel (ARC)?

Para que a unidade reproduza o audio de uma TV, usualmente a TV deve ser connectada à unidade atraves de um cabo de audio e de um cabo HDMI. Se, porém, a TV for compativel com Audio Return Channel (ARC), os sinais de audio da TV podem ser introduzidos para a unidade atraves de um cabo HDMI que emite sinais de video da unidade para a TV.

OBSERVACAO

  • Conecte um cabo HDMI ao conector compativel com canal de returno de audio (o conector marcado com "ARC") na TV.
  • Ative a função de controle de HDMI da unitadé para ativar a função Audio Return Channel (ARC). Para mais detalhes, consulte o segunte: - "Configuração da função de controle de HDMI" (p.36)
  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotto HDMI impresso nei. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5m para evacitar a degradacao da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reproducao de conteudos de video 3D e 4K.
  • Esta unidade é compativel com HDCP versão 2.2, uma Tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de video 4K, conceze a unidade ao conductor de entrada HDMI (compativel com HDCP 2.2) em uma TV compativel com HDCP 2.2.
  • O conector de entrada de TV não pode ser uso se uma TV compatível com Audio Return Channel for conectada à unidade.

Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)

  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele. Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5m para fazer a degradacao da qualidade dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reproducao de conteudos de video 3D e 4K.
  • Este unidade é compatível com HDCP versus 2.2, uma Tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de video 4K, conecte a unidade ao conector de entrada HDMI (compativel com HDCP 2.2) em uma TV compatível com HDCP 2.2.
  • Ao conectar o cabo de audio optico digital fornecido, certificque-se deutar a tampa e de confirmar a orientacao do plugue antes de conecta-lo.
  • Se a TV não悬浮 um conector opticno, conecte o conector de saida de audio na TV ao conector de entrada ANALOG naunities. Para mais detalhes, consulte o seguito:

  • "Conexão analógica com um dispositalo de reprodução" (p.24)

3 onexão de dispositivos de reproducao

Conexão HDMI com um dispositalo de reprodução

Conecte um dispositalo de reproducao, como um BD/DVD player, a unidade com um cabo HDMI (vendido separatamente). Use o cabo HDMI para conectar um dispositalo de reproducao equipado com um conector de saida HDMI.

YAMAHA YAS108 - Conexão HDMI com um dispositalo de reprodução - 1

OBSERVACAO

  • Após a ativação da função de controle de HDMI, os conteudos de audio e video dos dispositivos de reprodução podem ser emittidos pela TV, mesmo que a unidade esta desigada (passagem dos sinais HDMI). Para mais detalhes, consulte o segunte:
    -“Configuração da função de controle de HDMI" (p.36)
  • Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI impresso nele.
    Recomendamos o uso de um cabo com um comprimento máximo de 5 m para fazer a degradação da优质的 dos sinais.
  • Use um cabo HDMI de alta velocidade Premium para a reproducao de conteudos de video 3D e 4K.
  • Esteança é compatível com HDCP versão 2.2, uma Tecnologia de proteção contra cópia. Para a reprodução de video 4K, conceite a unidade ao conector dasaida HDMI em um BD/DVD player compativel com HDCP 2.2.

Conexão analógica com um disposítio de reprodução

Conecte um dispositalo de reproducao, como um console de jogos ou uma TV que nao tenha umasaidao audio optica digital, a unidade usingu um cabo com mini plugue estereo de 3,5 mm (vendido separadamente).

YAMAHA YAS108 - Conexão analógica com um disposítio de reprodução - 1

YAMAHA YAS108 - Conexão analógica com um disposítio de reprodução - 2

CUIDADO

  • Se o volume puder ser ajustado no disposicao conectao ao conector de entrada ANALOG da unidade, define o volume do disposicao para o mesmo quando que o de另外os disposicao conectados ao conector HDMI IN da unidade para fazer um volume mais alto do que o esperado.

OBSERVACAO

Ao conectar um dispositivo de video, conecte a saida de video do disposativo de video diretamente à entrada de video da TV.

4

Conexão de um subwoofer externo

Conexão de um subwoofer externo

Esta unión de tem subwoofoers duplos integrados, mas você pode conectar um subwoofer equipado com um amplificador integralo se quiser melhorar o som de frequência baixa.

Conecte um subwoofer除外 a unidade com um cabo RCA monaural (vendido separadamente).

YAMAHA YAS108 - Conexão de um subwoofer externo - 1

OBSERVACAO

O som é emitido pelos subwoofoers integrados e peso subwoofer除外.

5 onexão do cabo de alimentação

Conexão do cabo de alimentação

DepoS de conclusir todas as conexoes, conecte o cabo de alimentacao fornecido ao conector AC IN na unidade e, em seguida, conecte a另外一个 extremidade do cabo de alimentacao a uma tomada eletrica de CA.

YAMAHA YAS108 - Conexão do cabo de alimentação - 1

REPRODUÇÃO

Operacoesbasicas

O procedimento Basicsico para reproduzir musica é como segue.

YAMAHA YAS108 - Operacoesbasicas - 1

1 Pressione 品 para ligar a unidade.
2 Ligue os dispositivos externos (como TV ou BD/DVD player, console de jogos) connectados à unidade.

3 Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução.

HDMI: Som de um disposito conectado ao conector HDMI IN

TV:Áudio de TV

ANALOG: Som de um disposicao conectado ao conector de entrada ANALOG

BLUETOOTH: Som de um dispositivo Bluetooth

O indicator para a fonte de entrada selecionada se acende.

Exemplo
Ao的选择ar TV

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 1

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 2

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 3

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 4

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 5

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 6

YAMAHA YAS108 - Use os botões de entrada para selecionar uma fonte de entrada para reprodução. - 7

HOMI

TV

ANALOG

BLUETOOTH

SURROUND

Acende-se

4 Inicie a reprodução no dispositoivo externo的选择ado no passo 3.

5 Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume.

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 1

HDM

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 2

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 3

ANALOG

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 4

BLUET

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 5

OTH S

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 6

ROUND

YAMAHA YAS108 - Pressione VOLUME (+ / - ) para ajustar o volume. - 7

Quando o audio for emitido tantoPelos alto-falantes da TVePGAuna, silencie o som da TV.

6 Ajuste as definições do som de acordo com suas preferências individuais.

OBSERVACAO

  • Para mais detalles sobre o ajuste das definições do som, consulte o segunte:
  • "Reproducao com som 3D surround" (p.28)
  • "Reproducao com som surround" (p.28)
  • "Reprodução com som estéreo de 2 canais" (p.28)
  • "Reproducao clara de vozes humanas (voz clara)" (p.29)
  • "Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)" (p.29)
  • Para mais detalhes sobre a reproducao de arquivos de musica armazenados em um disposicao Bluetooth, consulte o segunte:
    "Audicao de musica armazenada em um dispositivo Bluetooth" (p.30)
  • Para silenciar o som, pressione MUTE. Pressione MUTE novamente para cancelar o silenciamento.

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 1

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 2

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 3

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 4

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 5
Piscam (silenciado)

  • Quando a entrada de som para o conector HDMI IN for emittida pela TV, o nivel do volume não mudará mesmo que você pressione VOLUME (+/-) ou MUTE.
  • Para ajustar o volume do subwoofer, pressione SUBWOOFER (+/-). O volume do subwoofer pode ser ajustado separatamente do volume global.

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 6

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 7

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 8

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 9

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 10

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 11

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 12

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 13

  • Ao reproduzir audio/video de um disposito connectao a TV, seleciona TV como a fonte de entrada da unidade e, em seguida, seleciono o disposito de reproducao com o seletor de entrada na TV.

Pressione 3D SURROUND para Mudar para a reproducao 3D surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferencia individual.

Ao selecionar a reproducao 3D surround, o DTS Virtual:X permite que você ouça o som não semente das direçõesizontais, mas tambem de variedas alturas.

O indicator SURROUND se acende em azul.

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 14

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 15

OBSERVACAO

O modo surround Programa de TV,这部电影, Esporte ou Jogo pode ser的选择ado com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em um smartphone que suporta a funcao Bluetooth. Para mais detalhes, consulta o segunte:

  • "Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)

Pressione SURROUND para Mudar para a reproducao surround de acordo com a fonte de entrada ou sua preferencia individual.

O indicator SURROUND se acende em branco.

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 1

YAMAHA YAS108 - OBSERVACAO - 2

OBSERVACAO

O modo surround Programa de TV,这部电影, Esporte ou Jogo pode ser的选择acion como o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER instalado em um smartphone que suporta a funcao Bluetooth. Para mais detalhes, consulta o segunte:

  • "Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)

Reprodução com som estéreo de 2 canais

Pressione STEREO para Mudar para a reproducao estereo de 2 canais. Você pode desfrutar de fontes de reproducao com seu modo de som favorito.

Ao ativar a reproducao estereo, o indicator SURROUND se apaga.

YAMAHA YAS108 - Reprodução com som estéreo de 2 canais - 1

YAMAHA YAS108 - Reprodução com som estéreo de 2 canais - 2

Pressione CLEAR VOICE para atrivar a funcao de voz clara. As vozes humanas, como em trilhas sonoras de filmes e programas de TV, ou em noticarios e comenteiros em programas esportivos, são reproduzidas com claridade.

Pressione o tecla novamente para desativar a funcao.

YAMAHA YAS108 - Reprodução com som estéreo de 2 canais - 3

YAMAHA YAS108 - Reprodução com som estéreo de 2 canais - 4

OBSERVACAO

Para mais detalles, consulte o segunte:

"Exibicao de informacoes de audio com reproducao" (p.34)

Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves)

Pressione BASS EXTENSION para ativar a funcao de extensao dos graves. Voce pode desfrutar de som de graves realcados e de um som mais potente.

Pressione o tecla novamente para desativar a funcao.

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 1

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 2

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 3

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 4

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 5

YAMAHA YAS108 - Desfrute de som de graves realizados (extensão dos graves) - 6

Piscam tres vozes (alivado)
Piscam uma vez (desativado)

OBSERVACAO

Pressione INFO para confirmar se a funcao de extensao dos graves está ativada ou desativada. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Exibicão de informações de audiocom reproducao" (p.34)

Uso de um dispositivo Bluetooth

Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®

Os arquivos de música armazenados em um disposicao Bluetooth, como um smartphone, alto-falante inteligente ou player de musica digital, poder ser reproduzidos na unidade atraves de uma conexao sem fio.

Aunitiese podere ser connectada a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (embora a musica nao possa ser reproduzida de ambos os dispositivos simultaneamente).

YAMAHA YAS108 - Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth® - 1

OBSERVACAO

A funcão de standby de Bluetooth está atrivada por padrão. Ao conectar um disposíto Bluetooth a esta unidade quando a unidade estiver desigada, a unidade sera ligada e ficarça pronta imeditamente para reproduzir o som do disposíto Bluetooth. Para mais detalhes, consulta o seguido:

  • "Configuração da função de standby de Bluetooth" (p.38)

1 Pressione BLUETOOTH para selectionar "Bluetooth" como a fonte de entrada.

O indicator BLUETOOTH na unidade começa a piscar.

YAMAHA YAS108 - Pressione BLUETOOTH para selectionar "Bluetooth" como a fonte de entrada. - 1

YAMAHA YAS108 - Pressione BLUETOOTH para selectionar "Bluetooth" como a fonte de entrada. - 2
Pisca

OBSERVACAO

Se os dispositivos Bluetooth tiverem sido connectados antes, aunities sera reconectarao aoultimate dispositivo reproduzido quando BLUETOOTH for pressionado.

2 No disposicao Bluetooth, ative a funcao Bluetooth.

Se for necessaria uma senha (PIN), digite o número "0000".

YAMAHA YAS108 - No disposicao Bluetooth, ative a funcao Bluetooth. - 1

Quando a conexão entre o disposito BluTooth e a unidade for estabelecida, uma mensagem de conclusao é exibida no disposito BluTooth, e o indicator BLUETOOTH se acende na unidade.

YAMAHA YAS108 - No disposicao Bluetooth, ative a funcao Bluetooth. - 2

BLUETOOTH

Acende-se

4 Reproduza uma canção no disposítivo Bluetooth.

A unidadeComeçará a reproduzir o audio do dispositivo Bluetooth.

YAMAHA YAS108 - Reproduza uma canção no disposítivo Bluetooth. - 1

OBSERVACAO

  • Para terminar a conexão Bluetooth, realizaze uma das seguições operações.
  • Desative a funcao Bluetooth do dispositivo Bluetooth.
  • Mantenha BLUETOOTH pressionado durante mais de très segundos.
    -Seleciona uma fonte de entrada que não está Bluetooth usingo os botões de entrada na区内.
  • Desligue a unidae.

  • Se a conexão Bluetooth for terminada quando a entrada daunities for BLUETOOTH, o indicator BLUETOOTH piscará e a�性e entra na status de espera de conexão.

  • Ajuste o nivel do volume do dispositivo Bluetooth conforme está necessário.
  • Realize a conexão Bluetooth com o dispositalo Bluetooth e a unidade dentro de 10 m um do除外.
  • Consulte a documentação fornecida com o seu disposito do Bluetooth para mais informações.

Conexão da unidade ainouspositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)

A unidade pode ser conectada ainous dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.

Siga estas instruções para Mudar entre os dispositivos Bluetooth para reprodução.

1 Pare a reprodução no dispositoo Bluetooth do qual o audio está送去 reproduzido no momento.
2 Inicie a reprodução no除外 dispositivo Bluetooth.

A unidadeComeçará a reproduzir o audio do除外 dispositivo Bluetooth.

OBSERVACAO

Ao conectar um disposativo Bluetooth que não ainda tenha sido conectado anteriormente à unidade, desconecte o disposativo Bluetooth conectado atualmente à unidade e conecte o novo disposativo Bluetooth.

Recursos úteis para reprodução

Uso do controle remoto de uma TV para operar aunities (Controle de HDMI)

A funcão de controle de HDMI coordena as operações da TV e da unidade de forma que a unidade possa ser operada com o controle remoto da TV.

Quando a unidade é connectada a uma TV com um cabo HDMI, o controle remoto da TV pode ser uso para realizar as seguições operações.

Operações que podem ser controladas com o controle remoto da TV

YAMAHA YAS108 - Uso do controle remoto de uma TV para operar aunities (Controle de HDMI) - 1

Ligar/desligar

É possével ligar/desligar a unidade e a TV ao mesmo tempo.

Mudar a fonte de entrada

A fonte de entrada da unidade muda de acordo com a mudança da fonce de entrada da TV.

Por exemple, ao selecionar um programa de TV na TV, a fonte de entrada de audio da unidade é Mudada para o conector HDMI OUT (ARC) using a funcao ARC ou para o conector de entrada TV.

Alem disso, ao conectar um BD/DVD player ao conector HDMI IN na unidade, a fonte de entrada da unidade muda para HDMI quando o BD/DVD player for selecionado com o controle remoto da TV.

Mudar o dispositivo de saida de audio

Vocé pode mudar o dispositivo de saía de audio para a TV ou para a uniónde.

Ajustar o volume

Vocé podeajustarovolume da unidade quando a saida de audio da TV estiverdefinidaparaa unidade.

OBSERVACAO

  • Se você não puder operar aunities com o controle remoto da TV, configure a função de controle de HDMI da sua TV e daunities. Para mais detolhes, consulite o segunte:
  • "Configuração da função de controle de HDMI" (p.36)
  • A fonte de entrada pode ser mudada quando a unidade está desligada (passagem de sinai HDMI).
  • As indicações do volume na TV e na unidade pode não ser iguias.

Exibicao de informacoes de audio com reproducao

O tipo do sinal de audio que estiver sento reproduzido, quer o Dolby Pro Logic II esteja ativado ou não, e as definições de extensão dos graves e de voz clara podem ser confirmados pelo status dos indicadores.

HDMI se acende (vermelho): DTS

TV se acende (branco); AAC

HDMI e TV apagados: PCM/entradana anlogica/sem entada

Mostram se o Dolby Pro Logic II está ativado ou desativado. O Dolby Pro Logic II é ativado automaticamente quando sinais estéreo de 2 canais são reproduzidos em som surround.

Acende-se: Ativado

Apagado: Desativado

Mostram a definição da funcao de extensao dos graves.

Acende-se: Ativado

Apagado: Desativado

Mostrama definição dafunção devozclara.

Acende-se: Ativado

Apagado: Desativado

Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER

Quando o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER gratuito é instalado em um dispositivo móvil, como um smartphone, aunitiespeiseroperadacomodispositivomovel.Alémde poderrealizarasoperaçõesbasicasdaunitiescêpodeusaropacicativoparaconfigurardividasfunções,incluindoaselecçãodo modo surround eajuste do tom,com mais precisãodo que seriasposível como controlemoto.

Para os detalhes sobre o aplicativo HOME THEATER
CONTROLLER, consulte as informacoes de produits no website da Yamaha.

CONFIGURAÇÉS

Configuração de diversas funções

Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)

Mude o brilho dos indicadores na unidade.

Cada vez que DIMMER for pressionado, o brilho dosindicadores mudará como segue.

Escuro (definiçao padrao) Apagado Brillhante Escuro ...

YAMAHA YAS108 - Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER) - 1

Osindicadores se iluminam de maneira brilhante apsoa operacao e mudam para o brilho especificado apsoa elesgundos.

Configuração da função de controle de HDMI

Ative ou desative a funcao de controle de HDMI (funcao Link).Esta funcao coordena as operacoes da TV e da unidade de forma que a unidade possa ser operada com o controle remoto da TV.

Esta funcao está ativada por padrão.

1 Desligue a unidade.

2 Mantenha HDMI pressionado durante pelo menos tres segundos.

A funcão de controle de HDMI éativada ou desativada, e a unidade é ligada. O indicatorista o status da funcção de controle de HDMI durante varios segundos logo àspos a unidade ser ligada.

YAMAHA YAS108 - Mantenha HDMI pressionado durante pelo menos tres segundos. - 1

YAMAHA YAS108 - Mantenha HDMI pressionado durante pelo menos tres segundos. - 2

OBSERVACAO

  • Ative a função de controle de HDMI ao connectar uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC), ou ao usar a passagem do sinai HDMI. Para maiis detalhes, consulute o segunte:
    -“Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)”(p.22)
    "Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)" (p.33)
  • Se a unidade não poder ser operada como o controle remoto da TV, confirma se autersao de controle de HDMI esta unidade está atvada e se autersao de controde HDMI esta atvada na TV. Para mais detalhes, consulte o seguido:
  • "Não é possivel operar a unidade com o controle remoto da TV" (p.42)
  • O consumo de energia da unidade sera reduzido se a funcao de controle de HDMI for desativada.

Configuração da saída de audio HDMI

Seleciono o dispositosivo do qual a entrada de audio atraves do conector HDMI IN da unidade sera reproducido quando a funcao de controle de HDMI for desativada. Por padrao, o audio HDMI é emitido pela unidade.

Definições

A unidade (padra) Reproduz o sinal de entrada de audio HDMI da unidade.

TV Reproduz o sinal de entrada de audio HDMI da TV.

1 Desligue a unidade.

2 Mantenha SURROUND pressionado durante pelo menos tres segundos.

A saía de audio HDMI muda entre a uniónde e a TV, e a uniónde é ligada. O indicatormostra o status da sáida de audio HDMI durante varíos segundos logo après a unión de ser ligada.

YAMAHA YAS108 - Mantenha SURROUND pressionado durante pelo menos tres segundos. - 1

YAMAHA YAS108 - Mantenha SURROUND pressionado durante pelo menos tres segundos. - 2
ANALOG

Accondo-so (o audio é reproduzido polo unidae; pacrao)
Apagado (o audio é reproduzido dela TV

OBSERVACAO

  • Ao reproduzir o sinal de entrada de audio HDMI da TV, a unidade não pode ser usada para ajustar o volume. Use os 控roles da TV para ajustar o volume.
  • Para mais detalles sobre a funcao de controle de HDMI, consulte o segunte: - "Configuração da funcao de controle de HDMI" (p.36)
  • Para configurar a saida de audio HDMI com a funcao de controle de HDMI ativada, seleciono o dispositivo de saida de audio configurar para a TV conectada à unidade.
  • Os sinais de video HDMI introduzidos para o conector HDMI IN这对于 avenida são sempre emitidos pelo conector HDMI OUT (ARC) da unidade.

Definição da função de standby automatico

Ativar a funcão de standby automatico previne que a unidade permanece ligada quando não estiver征求意见. Quando a funcção de standby automatico está ativada, a unidade é desigada automaticamente em qualquer uma das segunte situações.

  • Nenhuma operação durante 8 horas
  • Nenhuma entrada de audio e nenhuma的操作 durante 20关键时刻 quando Bluetooth estiver selecionado como a fonte de entrada.

1 Desligue a unidae.

2 Toque e segure e toque em na unidade para ligar a unidade.

A funcão de standby automatico é ativada ou desativada. O indicatorista o status da funcção de standby automatico durante various segundos logo apos a unidade ser ligada.

YAMAHA YAS108 - Toque e segure  e toque em  na unidade para ligar a unidade. - 1

OBSERVACAO

A definição padrão para a função de standby automatico varia quando o País ou região.

  • Modelos do Reino Unido, Europa e Coreia: ativado
  • Outros modelos: desativado

Ativação/desativação do controle do pailé tátil (função debloqueio para crianças)

Desative o controle do painei tatal para prevenir que ciancas operem a unidade acidentalmente. Quando o controle do painei tatal está desativado, as operacoes so podem ser realizadas com o controlle remoto ou com o aplicativo "HOME THEATER CONTROLLER" Gratis.
Esta funcao está ativada por padrao.

1 Desligue a unidade.
2 Mantenha o tecla INFO pressionado durantethoseiros tres segundos.

O controle do painel tátil é atr升值 ou desativado, e a unidade é ligada. O indicatoro在哪o status do controle do painel tátil durante varios segundos logo après a unidae ser ligada.

YAMAHA YAS108 - Ativação/desativação do controle do pailé tátil (função debloqueio para crianças) - 1

YAMAHA YAS108 - Ativação/desativação do controle do pailé tátil (função debloqueio para crianças) - 2
HDMI

Acende-se (ativado: padrao)

Configuração da função de standby de Bluetooth

Se a funcao de standby de Bluetooth está ativada, a unidade sera ligada e ficar a pronta para reproducir o som do disposicaoe Bluetooth quando uma conexao Bluetooth for feita em um disposicaoo Bluetooth.Esta funcao está ativada por padrão.

Mantenha BLUETOOTH STANDBY pressionado durante pelo menosraxsegundospara mudar ostatusdafuncaoentreativado e desativado.

Osindicadores na unidade aostram o status da funcao de standby de Bluetooth durante varios segundos logo apsoa unidade ser ligada.

YAMAHA YAS108 - Configuração da função de standby de Bluetooth - 1

YAMAHA YAS108 - Configuração da função de standby de Bluetooth - 2

Inicialização da equipe

Reinicialize as definições da unidade aos seuves ajustes de fabrica.

1 Desligue a unidade.
2 Toque e segure 一 na unidade até que todos os individores podem a piscar.

Se ocorro algum problema (Geral)

Primeiro verifique o segunte:

Consulte o segunte quando a unidade nao funciona adequamente.

  • Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) está connectados corretoamente às tomada electrolyicas de CA.
  • A unidade, TV e dispositivos de reproducao (como BD/DVD players) está ligados.
  • Os conectores de cada cabo está insinados firmamente nos conectores em cada dispositivo.

Se não houver nenhum problema com a alimentação e cabos, consulte o segunte:

"Se ocorro algo um problema (Funcao de alimentacao e planta) (p.40)
- "Se ocorrer某个 problema (Audio)" (p.43)
Se ocorrer algum problema (Bluetooth 串 )p.45

Se o problema que você estiver experimentando não estiver lista ou se as instruções não ajudarem, desígue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizzato ou centro de serviços mais proxies.

Se ocorrre algoq problema (Funcao de alimentacao e planta)

A alimentação é desligada repentinamente

Afuncao destandbyautomatico atouu.

Quando a funcao de standby automatico está ativada, a unidade é desligada automaticamente em qualquer uma das seguinto sicutacoes:
- Nenhuma operação é realizada dentro de 8 horas
- BLUETOOTH ou HDMI está的选择器 como a fonte de entrada, mas nenhum audio é emitido para aunities ou nenhuma的操作是 realizada com aunities durante mais de 20 horas.

Ligue a unidade novamente. Se você não quiser usar a funcao de standby automatico, desative-a. Para mais detalhes, consulte o segunte:

"Definição da funcção de standby automatico" (p.37)

  • O circuito de proteção foi"Atvado. (O indicator HDMI piscam em branco ou vermelho.)

Depois de confirmar que todas as conexoes estao feitas corretamente, ligue a unidade novamente. Se a alimentacao ainda for desligada com frequencia, desconecte o cabo de alimentacao da toma da eletrica de CA e contate o representante Yamaha autorizo ou centro de serviços mais proximo.

A alimentação não pode ser ligada

  • O circuito de proteção foi ativado tíres vezes consecutivas. (Se você tentar ligar a alimentação esta condição, o indicator HDMI piscará em vermelho.)

Para proteger o produits, a alimentacao não pode ser ligada. Desconecte o cabo de alimentacao da tomada elétrica de CA e contale o representante Yamaha autorizzato ou centro de serviços mais proxies.

Nenhuma的操作都可以 ser realizada com o pailen tátil da unión.

  • O controle do painel tátil está desativado.

Ative o controle do painei tátil. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Alivação/desativação do controle do poinel tátil (função debloqueio para crianças)" (p.38)

Todoosindicadores seapagam,embora a unidadeesteja ligada(podeparecer quea unidadeesteja desligada)

  • A equipe está configurada de forma que os指示ores não se acendam ou não pisquam a menos que a equipe está para ser done.

Pressione DIMMER para selectionar o brilho desejado. Para mais detalles, consulte o seguinfe:

-Mudanca do brilho dos indicadores (DIMMER) (p.36)

A equipe não está funcionando corretemente

  • O microcomputador interno congelou devido a umCHOque elétrico externo (como um raio ou elétricidade estatica excessiva) ou a uma queda da tensão no fornecimento de energia.

Desconecte o cabo de alimentacao da toma eltrica de CA e conecte-o novamente.

A unidade é ligada por si mesmo

  • Um除外 dispositivo Bluetooth está sentido operado nas proximidades.

Termine a conexão Bluetooth com aunities. Para mais detalhes, consulte o segunte:

"Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)" (p.32)

OsÓculos 3D da TV não funciona

  • Aunities esta bloqueando o transmisor dos oculos 3D da TV.

Confirma a posicao do transmissor dos oculos 3D da TV, e posicao a unidade de forma que nao obstrua o transmissor.

O video HDMI não é exibido naanela da TV

  • O cabo HDMI não está conectado correctamente.

Conecte o cabo corretamente. Para mais detalles, consulte o seguinfe:

"Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)" (p.22)
- "Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)" (p.23)

Quando a unidade está desligada, o video e/ou录音 de um dispositivo de reproducao não são emitidos para a TV

  • A função de controle de HDMI está desativada.

Ative a funcao de controle de HDMI. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Configuração da função de controle de HDMI" (p.36)

Não é possível operar a unidade com o controle remoto

A unidade está fora do alcance de operacao.

Use o controle remoto dentro do alcance de operacao. Para mais detalhes, consulte o segunte:

"Alcance de operacao do controle remoto" (p.16)

As pilhas está fracas.

Substitua por pilhas novas. Para mais detalles, consulte o seguin:

-Troca da pilha no controle remoto (p.16)

  • O sensor do controle remoto daunities está exposto à luz direta do sol ou a uma iluminação forte.

Ajuste o angulo de illuminação, ou mude a posicao daunities.

Não é possível operar a TV com o controle remoto da TV

  • A equipe está bloqueando o sensor de controle remoto da TV.

Posicao a unidade de forma que não obstrua o sensor de controle remoto da TV.

Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV

Afuncao de controle de HDMI está incorrente.

Certificque-se de que as definições estejam configuradas corretamente como segue.

  • A função de controle de HDMI daunities está ativada.
    Afuncao de controde HDMI está ativada na TV.
  • Defina a saída de录音 para qualquer opçao que não está TV.

Se a unidade não poder ser operada com o controle remoto da TV, mesmo après a confirmação de que as definições está corretas:

  • Desligue a unidade e a TV e, em seguida, ligue-as novamente.
  • Desconecte o cabo de alimentação da unidade e dos dispositivos externos connectados à unidade atraves de um cabo HDMI. Conecte-os novamente antes circa de 30 segundos.

  • A TV e o BD/DVD player não são do mesmo fabricante.

Sugerimos o uso de dispositivos, como uma TV e BD/DVD player, do mesmo fabricante.

A TV não suporta as funções da equipe.

Mesmo que a sua TV sera compativel com a funcao de controle de HDMI, algumas funcoes podem nao estar disponveis. Para mais detalhes, consulte a documentacao fornecida com sua TV.

Se ocorrre algoum problema (Audio)

Nenhum soméproduzido

  • Uma outra fonte de entrada está selecionada.
  • "Procedimento Basics para reproducao" (p.26)

  • A funcão de silenciamento está ativada.

Cancele a funcao de silenciamento. Para mais detalhes, consulte o segunte:

"Procedimento Basicsico para reproducao" (p.26)

  • O volume está muito baixo.

Aumento volume. Para mais detalles, consulte o segunte:

"Procedimento Basics para reproducao (p.26)

  • O cabo de alimentação da unidade não está connectado corretramente.

Certifique-se de que o cabo de alimentacao da unidade esta ja.
conectado corretamente a uma tomada eltrica de CA. Para
mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Conexão do cabo de alimentação" (p.25)

  • Os conectores de entrada em um disposito de reproducao estáconectados.

Conecte o conector de entrada da unidade e o conector de saixa no dispositivo de reproducao.

  • Não é legal a reprodução.

Alter e a definição de safda de audio digital no disposito de reproducao para PCM, Dolby Digital ou DTS.

  • A equipe está configurada de forma que os sinais de entrada de audio HDMI sejam emitidos pela TV.

Configure a unidade de forma que os sinais de entrada de audio HDMI sejam emitidos pela unidade. Para mais detalhes, consulte o segunte:

Ao conectar uma TV compatível com ARC (Audio Return Channel) à unidade usingo somente um cabo HDMI, ative a funcao de controle de HDMI.

Para emitir os sinais de audio da unidade com a funcao de controle de HDMI desativada, conecte o conector de saida de audio da TV ao conector de entrada TV (óptica digital) da unidade com um cabo de audio opticogidal.

Para mais detalles, consulte o seguinfe:

  • "Configuração da função de controle de HDMI" (p.36)

"Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)" (p.23)

  • O som de uma TV com controle de HDMI está definido para saída atraves dos alto-falantes integrados da TV.

Use as definições de HDMI da TV para definir a saída de audio para qualquer opção àspm dos alto-falantes integrados da TV.

Nenhum som é produzido pelo subwoofer

  • O volume do subwoofer está muito boa.

Aumente o volume do subwoofer. Para mais detalhes, consulte o seguin:

"Procedimento Basicsico para reproducao" (p.26)

A fonte de reprodução não contentem sinais de frequências baixas.

Reproduza uma fonte de som com sinais de frequências baixas, e confirme se o som é emitido pelo subwoofer.

O volume diminui quando a unidade é ligada

Afuncao deajuste automatico do volume atuou.

Para evaporar um volume excessivo, aunities controla o seu volume automaticamente dentro de um determinado nivel ao ser ligada. Aumente o volume conforme necessario. Para mais detalhes, consulte o segunte:

  • "Procedimento Basics para reproducao" (p.26)

Não háefeito surround

A reprodução estéreo está selecionada.

Selecione reproducao surround ou reproducao 3D surround. Para mais detalhes, consulto seguin:

  • O volume está muito baixo.

Aumento o volume. Para mais detalles, consulte o segunte: - "Procedimento Basicsico para reproducao" (p.26)

  • A TV ou o dispositoivo de reproducao está definido para emitir apenas AUDIO de 2 canais (como PCM).

Alter e definição de saída de audio digital na TV ou no disposítivo de reprodução para Bilstream.

  • O audio también é ouvido pelos alto-falantes integrados da TV.

Defina o volume da TV para o;nivel minimo. Para mais detalles, consulte o segunte:

  • "Procedimento Basicsico para reproducao" (p.26)

A posicao de audicoa está muito perto da unidade.

A posicao de audicao deve estar a alguma distancia da unidade.

Ouve-se ruido

  • A equipe está muito perto de outras dispositivo digital ou de frequência alta.

Afaste esses disposítivos da união.

Se ocorrre algum problema (Bluetooth®)

Aunities não podem ser connectada a um dispositalo Bluetooth®

  • Bluetooth não está的选择acion como a fonte de entrada.
    Selezione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalles, consulte o segunte:
  • "Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)" (p.32)
    A unidade está muito distante do dispositoo Bluetooth. Aproxime o dispositoo Bluetooth da unidade.
  • Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como umorno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizzato nas proximidades. Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.
  • O disposítivo Bluetooth que você está usingo pode não ser compatível com o perfil A2DP. Use um disposítivo Bluetooth compatível com o perfil A2DP.
  • O/perfil de conexão registrado no dispositoo Bluetooth pode não estar funcaoando corretamente por alguma razao. Apague o/perfil de conexao no dispositoo Bluetooth e, em seguida,conecte o dispositoo Bluetooth a unidade.
  • A senha para os dispositivos, como um adaptor do Bluetooth, não é "0000". Use um disposicao do Bluetooth com uma senha "0000".
  • Aunitiesa ja está conectada a um outras dispositivo Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que nunca foi connectado àunities.)

Termine a conexão Bluetooth atual e, em seguida, conecte ao novo dispositivo.

  • A equipe ja está connectada ainous dispositivos Bluetooth. (Uso de um dispositivo Bluetooth que ja foi conectado à equipe.)
    Termine uma das conexões Bluetooth e, em seguida, conecte ao novo disposicao.

Não se ouve nenhum som, ou o som é interrompido intermitentemente de um disposicao Bluetooth®

  • O volume no disposativo Bluetooth pode estar muito baixo.
    Aumente o volume no disposativo Bluetooth.
  • Bluetooth não está seleccionado como a fonte de entrada.

Selezione Bluetooth como a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte o segunte:
- "Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)" (p.32)

A reproducao no dispositivo Bluetooth nao foi realizada.

Realize a reproducao no disposito vio Bluetooth.

  • Asaidede som nodispositivoBluetoothpode nao estar definida paraa unidade.

Seleciona a unidade como o destino de saida no disposicao Bluetooth.

A conexão ao dispositivo Bluetooth foi terminada.
Conecte com o dispositorio Bluetooth mais uma vez.
- A unidade pode estar muito distante do dispositalo Bluetooth.

Aproxime o dispositorio Bluetooth da unidade.

  • Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar localizo nasproximidades.

Não use a unidade perto de dispositivos que emitem ondas eletromagnéticas.

- O audio de um除外 dispositivo Bluetooth está sentido reproduzido.

Pare a reprodução no dispositivo Bluetooth do qual o audio está sentido reproduzido no momento, e incise a reprodução no除外 dispositivo Bluetooth.

Especificações

Especificações

As espécificações这其中 unidae são como segue.

Seção do Amplificador

Potência de Saida Nominal Maxima

  • Frontais esquerdo/direito (L/R) 30 W × 2 canais
    Subwoofer 60 W

Seção dos Alto-falantes

Frontais esquerdo/direito (L/R)

  • Tipo

Tipo de suspensão acústica (sem blindagem magnética)

  • Driver Cone de 5,5 cm × 2
  • Resposta de Frequência 160 Hz a 20 kHz
    Impedancia 6Ω

Tweeter

  • Driver Cone de 25 mm x 2
  • Resposta de Frequência 4 kHz a 23 kHz
    Impedancia 6Ω

Subwoofer

  • Tipo

Tipo refletor de graves (sem blindagem magnética)

  • Driver Cone de 7,5 cm × 2
  • Resposta de Frequência 60 Hz a 160 Hz
    Impedancia 3 (6 × 2 )

Decodificador

Sinais de audio suportados PCM (ate 5.1 canais)

Dolby Digital (ate 5.1 canais)

DTS Digital Surround (ate 5.1 canais)

Versão de Bluetooth Ver.5.0

Perfis suportados

A2DP

Codes suportados

SBC, MPEG-4 AAC

Classe de Bluetooth

Bluetooth Class2

Alcance (linha de visao) Aprox. 10 m

Método de proteção de conteudos suportado SCMS-T

[Modelos do Reino Unido e Europa]

  • Freqencia de rado (Frequencia de)."funcionamento)
  • Potência de Saida Maxima (EIRP) 20 dBm (100 mW)

Geral

Fornecimento de Energia

  • [Modelos dos EUA e Canadá] CA 120 V, 60 Hz
  • [Modelo da Austrália] CA 240 V, 50/60 Hz
    [Modelos da Europa, América Central, América do Sul e Ásia]
  • [ Modelo do Reino Unido] CA 230 V, 50 Hz
  • [Modelo de Taiwan] CA 110 V, 60 Hz
  • [Modelo da China] CA 220 V, 50 Hz
  • [ Modelo da Coreia] CA 220 V, 60 Hz

Consumo de Energia 27 W

Consumo de energia no mode standby

  • [Modelos dos EUA, Canadé e Taiwan]

  • Controle de HDMI Desativado 0,3 W

Controle de HDMI Ativado 1,2 W

  • [Modelos do Reino Unido e Europa, e outros modelos]

Controle de HDMI Desativado 0,4 W

-Controle de HDMI Ativado 1,2 W

Dimensoes (LxAxP)

  • Instalação da união em fronte de uma TV, etc. 890 × 53 × 131 mm
    Montagem da unidade em uma parede, com espaçadores 890 × 131 × 62 mm

Peso 3,2 kg

OBSERVACAO

O conteudo这是我manual refere-se as ultimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baike o arquivão do manual.

Esta unidad é compatível com os següntes sinais de video.

  • Deep Color
    x.v.Color
    Sinal de video 3D
  • Video de alta faixa dinária (HDR)

-HDR10
HLG

Esta unidad é compatible com as següntes resoluções.

VGA
480j/60 Hz
- 480p/60 Hz
- 576j/50 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

OBSERVACAO

  • Consulate documentoação fornecida com o dispositoivo de reprodução, e define o dispositoivo adequamente.
  • Ao reproduzir um DVD de audio protegido contra cópia (CPPM), os sinais de video e.audio podem não ser emitidos dependendo do tipo do DVD player.
  • Esta unidade não é compatível com dispositivos HDMI ou DVI não compatíveis com HDCP. Consulte a documentação fornecida com os dispositivos HDMI ou DVI para a compatuldade com HDCP.
  • Para decodificar sinais de audio do fluxo de bits na unidade, define o disposicao de fonte de entrada adequamente, de forma que o disposicao emita os sinais de audio do fluxo de bits diretamente (sem decodificar os sinais do fluxo de bits no disposicao). Para mais detalhes, consulta a documentacao fornecida com o disposicao.
  • A resolution dos sinais de video Transmitidos varia de acordo com as espécografies da TV conectada à união.
  • O conteudo este manual refere-se às ultimas espécografções na sua data de(publicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baikeo arquivlo do manual.

O conteudo这是我 manual refere-se às ultimas espécografções na sua data de(publicação. Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baike oarquivo do manual.

Informações para instaladores professionnelis ou revendedores

Montagem da unidade em uma parede

Monte a unidade em uma parede de forma que o painel tátil fique virado para arente.

YAMAHA YAS108 - Montagem da unidade em uma parede - 1

YAMAHA YAS108 - Montagem da unidade em uma parede - 2

CUIDADO

  • Para prevenir a queda da unidade, fixe-a em uma parede de drywall (placa de gesso).
  • Certifique-se de usar parafusos (vendidos separadamente) que possam Supporting o peso da instalacao. Usar dispositivos de fixacao que não sejam os parafusos especializados, como parafusos curtos, pregos e fitas adesiva de das faces, pode derribrar aunities.
    Fixe os cabos em um lugar em que eles não fiquem soltos. Você pode derribar aunities de esbarrar a maior ou tropeçar acidentalmente em um cabo solto.
  • Não se apoie na unidade nem aplicque uma forca excessiva na parte superior da unidade. Fazer也是如此,derrubar a unidade.
  • Apôs a instalação, certificque-se de que a união(Thisja firmamente fixa. A) Yamaha não assumira nenhuma responsabilité por quaisquer acidentes causados por instalações incorretas.

Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marca dos orificios para parafuso.

YAMAHA YAS108 - Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marca dos orificios para parafuso. - 1

2 Retire o gabarito de montagem da parede e, em seguida, instale os parafusos (vendidos separadamente) nos pontos marcados na parede.

YAMAHA YAS108 - Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marca dos orificios para parafuso. - 2

3 Remova o papel posterior dos espaçadores (fornecidos) e fixe a face adesiva na parte inferior da unidade.

YAMAHA YAS108 - Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marca dos orificios para parafuso. - 3

4 Enganche aunities nos parafusos.

YAMAHA YAS108 - Fixe o gabarito de montagem (fornecido) em uma parede e faça as marca dos orificios para parafuso. - 4

INHOUD

VOORZICHTIG 4

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : YAMAHA

Modelo : YAS108

Categoria : Barra de som