YAMAHA YAS108 - Barra audio

YAS108 - Barra audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YAS108 YAMAHA in formato PDF.

📄 492 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice YAMAHA YAS108 - page 199
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : YAS108

Categoria : Barra audio

Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YAS108 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YAS108 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE YAS108 YAMAHA

AVVISI E INFORMAZIONI 9

Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione........................ 34 Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER................................ 35

AVVISI E INFORMAZIONI 9

Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione........................ 34 Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER................................ 35

3PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSIDI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire irischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni allaproprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modoappropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni.Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un postosicuro per eventuale riferimento futuro.

  • Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Yamaha declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alle cose derivanti da un utilizzo non corretto dell’unità o da modifiche ad essa apportate.
  • Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Non utilizzare per applicazioni che richiedono elevata affidabilità, come ad esempio la gestione di eventi dal vivo, strutture sanitarie o risorse di grande valore. AVVERTENZA Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte". Anomalie
  • Se si verifica una delle anomalie indicate di seguito, spegnereimmediatamente l'unità e scollegare la spina di alimentazione. Se siutilizzano delle batterie, rimuoverle dall'unità.– Il cavo/la spina di alimentazione è danneggiato.– L'unità emette rumori insoliti, odori insoliti o fumo.– All'interno dell'unità sono penetrati materiali estranei o acqua.– Si verifica una scomparsa del suono durante l'utilizzo.– L'unità presenta crepe o danni. L'uso continuato dell'unità in presenza di tali condizioni potrebbe causarescosse elettriche, incendi o malfunzionamenti. Rivolgersi immediatamenteal rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnicoautorizzato Yamaha per l'ispezione o la riparazione. Alimentazione
  • Non eseguire operazioni che potrebbero danneggiare il cavo dialimentazione.– Non posizionarlo nelle vicinanze di una fonte di calore.– Non piegarlo eccessivamente o modificarlo.– Non graffiarlo o spellarlo.– Non posizionarlo sotto un oggetto pesante. L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili esposti potrebbe causarescosse elettriche o un incendio.▪ Non toccare la spina o il cavo di alimentazione se vi è il rischio di fulmini.La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosseelettriche.

4PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSIDI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire irischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni allaproprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modoappropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni.Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un postosicuro per eventuale riferimento futuro.

  • Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
  • Yamaha declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alle cose derivanti da un utilizzo non corretto dell’unità o da modifiche ad essa apportate.
  • Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Non utilizzare per applicazioni che richiedono elevata affidabilità, come ad esempio la gestione di eventi dal vivo, strutture sanitarie o risorse di grande valore. AVVERTENZA Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte". Anomalie
  • Se si verifica una delle anomalie indicate di seguito, spegnere immediatamente l'unità e scollegare la spina di alimentazione. Se siutilizzano delle batterie, rimuoverle dall'unità.– Il cavo/la spina di alimentazione è danneggiato.– L'unità emette rumori insoliti, odori insoliti o fumo. – All'interno dell'unità sono penetrati materiali estranei o acqua. – Si verifica una scomparsa del suono durante l'utilizzo.– L'unità presenta crepe o danni. L'uso continuato dell'unità in presenza di tali condizioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti. Rivolgersi immediatamenteal rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnicoautorizzato Yamaha per l'ispezione o la riparazione. Alimentazione
  • Non eseguire operazioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione.– Non posizionarlo nelle vicinanze di una fonte di calore.– Non piegarlo eccessivamente o modificarlo.– Non graffiarlo o spellarlo.– Non posizionarlo sotto un oggetto pesante. L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili esposti potrebbe causare scosse elettriche o un incendio.
  • Non toccare la spina o il cavo di alimentazione se vi è il rischio di fulmini. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosseelettriche.It
  • Utilizzare l'unità con la tensione di alimentazione stampata sulla stessa.Il mancato collegamento di una presa CA appropriata potrebbe causareun incendio, scosse elettriche o malfunzionamenti.▪ Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Inoltre,non utilizzare il cavo di alimentazione fornito per altre unità.La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare un incendio,ustioni o malfunzionamenti.▪ Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuoverela sporcizia o la polvere accumulata.La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un incendioo scosse elettriche.▪ Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata siafacilmente accessibile.In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente ildispositivo e scollegare la spina dalla presa di corrente CA. Anche quandol'interruttore di alimentazione è spento, a condizione che il cavo dialimentazione non sia staccato dalla presa CA, l'unità non si disconnettedalla sorgente di alimentazione.▪ In caso di temporali con presenza di tuoni o fulmini, spegnereimmediatamente l'unità e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causaremalfunzionamenti.▪ Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato,scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causaremalfunzionamenti. Installazione
  • Procedere all'installazione seguendo le istruzioni fornite nel manuale.La caduta o il capovolgimento potrebbe causare lesioni o danni.▪ Verificare che l’installazione completata sia sicura e protetta. Inoltre,eseguire periodicamente ispezioni di sicurezza.La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lacaduta dei dispositivi e conseguenti lesioni. Non disassemblare
  • Non disassemblare o modificare questa unità.La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosseelettriche, lesioni o malfunzionamenti. Esposizione all'acqua
  • Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla vicino all'acqua o in ambientiumidi o bagnati, non poggiare su di essa recipienti (come ad esempiovasi, bottiglie o bicchieri) contenenti liquidi che possano riversarsi in unadelle aperture, né posizionarla in luoghi soggetti a infiltrazioni. Se unliquido quale l'acqua penetra nell'unità, potrebbe causare un incendio,scosse elettriche o malfunzionamenti.▪ Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate. Nonmaneggiare l'unità con mani umide.La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare scosseelettriche o malfunzionamenti. Esposizione al fuoco
  • Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità dell'unità perevitare il rischio di incendio. Manutenzione e cura
  • Non utilizzare prodotti chimici spray contenenti gas combustibile per lapulizia o la lubrificazione.Il gas combustibile resterà all'interno dell'unità, causando il rischio diesplosioni o incendi. Precauzioni di utilizzo
  • Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire urti violenti all'unità.La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosseelettriche, incendio o malfunzionamenti.

5Utilizzo della batteria

  • NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONE CHIMICA Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. L’ingestione della batteria a bottone, in sole 2 ore, può causare gravi ustioni interne e anche la morte. Conservare le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si sospetta che delle batterie possano essere state ingerite o introdotte in altre parti del corpo, consultare immediatamente un medico.
  • Non disassemblare le batterie. Se il contenuto della batteria viene a contatto con le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
  • Non smaltire le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a temperature elevate, quali la luce solare diretta o il fuoco. Tale operazione potrebbe determinare lo scoppio delle batterie e causare un incendio o lesioni.
  • Non ricaricare batterie non ricaricabili. Se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile, questa potrebbe esplodere o dare luogo a perdite, possibili cause di cecità, bruciature chimiche o lesioni.
  • In caso di perdite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche. In caso di perdite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Unità wireless
  • Non utilizzare questa unità nelle vicinanze di dispositivi medici o all'interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
  • Non utilizzare questa unità a una distanza inferiore a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore. ATTENZIONE Questo contenuto indica "rischio di lesioni". Alimentazione
  • Non utilizzare prese CA in cui la spina di alimentazione non si blocca saldamente in posizione. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche o bruciature.
  • Quando si scollega la spia di alimentazione, afferrare sempre la spia stessa e non il cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e causare scosse elettriche o un incendio.
  • Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se si utilizza l'unità senza aver fissato saldamente la spina alla presa, della polvere potrebbe depositarsi sulla presa stessa causando un incendio o bruciature. Installazione
  • Non collocare l'unità in posizione instabile, per evitare che cada accidentalmente e che possa causare lesioni.
  • Nell’installare questa unità, fare in modo di non bloccare la dissipazione del calore. – Non coprire l'unità con un panno. – Non installare l'unità su un tappeto o sulla moquette. – Non bloccare i fori di ventilazione (feritoie) dell'unità. – Non installare l'unità modi diversi da quanto indicato. – Non utilizzare l'unità in locali angusti e scarsamente ventilati. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far sì che il calore resti imprigionato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamenti. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente attorno all'unità: almeno 10 cm in alto, 10 cm ai lati e 10 cm sul lato posteriore.

6Utilizzo della batteria

  • NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONE CHIMICA Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. L’ingestione della batteria a bottone, in sole 2 ore, può causare gravi ustioni interne e anche la morte. Conservare le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si sospetta che delle batterie possano essere state ingerite o introdotte in altre parti del corpo, consultare immediatamente un medico.
  • Non disassemblare le batterie. Se il contenuto della batteria viene a contatto con le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
  • Non smaltire le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a temperature elevate, quali la luce solare diretta o il fuoco. Tale operazione potrebbe determinare lo scoppio delle batterie e causare un incendio o lesioni.
  • Non ricaricare batterie non ricaricabili. Se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile, questa potrebbe esplodere o dare luogo a perdite, possibili cause di cecità, bruciature chimiche o lesioni.
  • In caso di perdite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche. In caso di perdite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Unità wireless
  • Non utilizzare questa unità nelle vicinanze di dispositivi medici o all'interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
  • Non utilizzare questa unità a una distanza inferiore a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unità possono interferire con dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore. ATTENZIONE Questo contenuto indica "rischio di lesioni". Alimentazione
  • Non utilizzare prese CA in cui la spina di alimentazione non si blocca saldamente in posizione. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche o bruciature.
  • Quando si scollega la spia di alimentazione, afferrare sempre la spia stessa e non il cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e causare scosse elettriche o un incendio.
  • Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se si utilizza l'unità senza aver fissato saldamente la spina alla presa, della polvere potrebbe depositarsi sulla presa stessa causando un incendio o bruciature. Installazione
  • Non collocare l'unità in posizione instabile, per evitare che cada accidentalmente e che possa causare lesioni.
  • Nell’installare questa unità, fare in modo di non bloccare la dissipazione del calore. – Non coprire l'unità con un panno. – Non installare l'unità su un tappeto o sulla moquette. – Non bloccare i fori di ventilazione (feritoie) dell'unità. – Non installare l'unità modi diversi da quanto indicato. – Non utilizzare l'unità in locali angusti e scarsamente ventilati. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe far sì che il calore resti imprigionato all'interno dell'unità, causando un incendio o malfunzionamenti. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente attorno all'unità: almeno 10 cm in alto, 10 cm ai lati e 10 cm sul lato posteriore.
  • Non installare l'unità modi diversi da quanto indicato. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare malfunzionamenti o la caduta dell'unità, con conseguenti possibili lesioni.
  • Non installare l'unità in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con gas corrosivi o salsedine, oppure in luoghi con elevati livelli di fumo o vapore. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un malfunzionamento.
  • Evitare di trovarsi nelle vicinanze dell’unità in caso di calamità quali ad esempio i terremoti. Poiché l'unità potrebbe rovesciarsi o cadere e provocare lesioni, allontanarsi rapidamente dall’unità e ripararsi in un luogo sicuro.
  • Prima di spostare l'unità, accertarsi di spegnerla e di scollegare tutti i cavi di collegamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare i cavi o causare la caduta dell'utente o di altre persone.
  • Per il corretto montaggio a parete dell'unità, affidare l’intervento al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a personale di assistenza qualificato. La mancata osservanza di questa precauzione può causare la caduta dell’unità e conseguenti lesioni. L'installazione richiede competenza ed esperienza speciali. Danni all'udito
  • Non utilizzare l'unità per periodi di tempo prolungati con il volume troppo alto, in quanto ciò potrebbe causare danni permanenti all’udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
  • Prima di collegare l'unità ad altri dispositivi, spegnere tutti i dispositivi interessati. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche, danni all'udito o alle apparecchiature. Manutenzione e cura
  • Prima di pulire l'unità, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Precauzioni di utilizzo
  • Non introdurre oggetti estranei, quali metallo o carta, nelle aperture dell’unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
  • Conservare le parti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle.
  • Non eseguire le operazioni riportate di seguito: – Salire o sedersi sull’apparecchio. – Poggiare oggetti pesanti sull’apparecchio. – Impilare l’apparecchio. – Premere pulsanti, interruttori, terminali I/O e così via con forza eccessiva. – Appendersi all’apparecchio. – Appoggiarsi all’apparecchio. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni personali o danni all’apparecchio.
  • Non tirare i cavi collegati per evitare lesioni personali o danni all'unità conseguenti a un'eventuale caduta della stessa. Utilizzo della batteria
  • Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. L'utilizzo di altri tipi di batterie potrebbe causare incendi, ustioni o eritemi dovuti alla fuoriuscita di liquido.
  • Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe inoltre causare eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquido delle batterie.
  • Non mettere le batterie in tasca o in una borsa, né lasciarle a contatto con altri oggetti in metallo. La batteria potrebbe andare in corto circuito, scoppiare, provocare fuoriuscita di liquidi o causare un incendio o lesioni.
  • Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle indicazioni di polarità +/-. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare un incendio, bruciature o eritemi cutanei dovuti alla perdita di liquidi.

7▪ In caso di esaurimento delle batterie, oppure se si prevede di non utilizzare l’unità per molto tempo, rimuovere le batterie dal telecomando per evitare possibili fuoriuscite di liquido della batteria.

  • Per la conservazione o lo smaltimento delle batterie, isolare l'area dei terminali con nastro adesivo o altro tipo di protezione. La presenza di altre batterie od oggetti metallici potrebbe causare un incendio, bruciature o eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquido.

Avviso Indica i punti che è necessario osservare per evitare guasti, danni o malfunzionamenti del prodotto e perdita di dati. Alimentazione

  • Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Anche se l’unità è stata spenta con [z](Standby/accensione), una quantità minima di corrente rimane presente. Installazione
  • Non utilizzare l'unità nelle vicinanze di altri apparecchi elettronici, quali televisori, radio o telefoni cellulari. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe può causare disturbi al televisore o alla radio.
  • Non utilizzare l'unità in luoghi esposti alla luce solare diretta , a temperature troppo basse o troppo alte (ad es. in prossimità di un termosifone), oppure esposti a polveri o vibrazioni eccessive. La mancata osservanza di questa precauzione può causare la deformazione del pannello dell'unità, il malfunzionamento dei componenti interni o l’instabilità del funzionamento.
  • Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare l'unità in prossimità di scrivanie o pareti metalliche, forni a microonde o altri dispositivi di rete wireless. Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza di trasmissione.
  • Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e di collegarle seguendo le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità.
  • Non collegare l'unità a unità di tipo industriale. Gli standard per le interfacce audio digitali per uso domestico e per uso industriale sono diversi. Questa unità è stata progettata per essere collegata a un'interfaccia audio digitale per uso domestico. Il collegamento a un'interfaccia audio digitale per uso industriale potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità stessa e provocare danni agli altoparlanti. Manipolazione
  • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o la deformazione del pannello dell'unità.
  • Se la temperatura ambiente cambia drasticamente (ad esempio durante il trasporto dell'unità o in caso di riscaldamento o raffreddamento improvviso) e vi è il rischio che si sia formata della condensa nell'unità, non utilizzare l'unità né accendere l'alimentazione finché non è completamente asciutta. L'uso dell'unità al cui interno è presente della condensa può causare malfunzionamenti.

9Manutenzione e cura

  • Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati chimicamente potrebbero causare scoloramento o deformazione. Diffusori
  • Non toccare le unità altoparlante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare le unità altoparlante.

Informazioni sullo smaltimento

  • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Per utenti imprenditori dell'Unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento. Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo): È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti. (weee_battery_eu_it_02)

10Manutenzione e cura

  • Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati chimicamente potrebbero causare scoloramento o deformazione. Diffusori
  • Non toccare le unità altoparlante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare le unità altoparlante. Informazioni sullo smaltimento
  • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Per utenti imprenditori dell'Unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento. Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo): È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti. (weee_battery_eu_it_02)

Informazioni Indica note relative alle istruzioni, limitazioni delle funzioni e informazioni aggiuntive che potrebbero essere utili. Informazioni sulla targhetta identificativa Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice. Numero del modello Numero di serie (bottom_it_01) Marchi di fabbrica Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.

Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Prodotti su licenza di DTS, Inc. DTS, il Simbolo, DTS e il Simbolo insieme, DTS Digital Surround e DTS Virtual:X sono marchi registrati o marchi di fabbrica di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. App Store

App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. I termini HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. x.v.Color™ “x.v.Color” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth

sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Yamaha Corporation avviene su licenza. Blu-ray™ “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Blu- ray Disc Association.

11Informazioni sul presente manuale

  • Questo manuale è inteso per i seguenti lettori: – Gli utenti dell’unità – Il costruttore, l’installatore e il rivenditore che montano l’unità a parete
  • In questo manuale, le informazioni importanti sono contrassegnate dalle parole riportate di seguito:

AVVERTENZA Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte".

ATTENZIONE Questo contenuto indica "rischio di lesioni". – AVVISO Indica i punti che è necessario osservare per evitare guasti, danni o malfunzionamenti del prodotto e perdita di dati, nonché per proteggere l’ambiente. – NOTA Indica note relative alle istruzioni, limitazioni delle funzioni e informazioni aggiuntive che potrebbero essere utili.

  • Le illustrazioni e le schermate in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
  • Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati nel manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
  • Il software potrebbe essere modificato e aggiornato senza preavviso.

Caratteristiche Introduzione Questo sistema surround frontale, con i suoi subwoofer integrati, consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti da un televisore. UnitàDispositivo di riproduzione (lettore BD/DVD)Dispositivo Bluetooth(smartphone)TV• Riprodurre l’audio da un televisore o un lettore BD/DVD in surround.• Riprodurre l’audio da un dispositivo Bluetooth con qualità eccellente.Dispositivo Bluetooth (smart speaker)

Caratteristiche Introduzione Questo sistema surround frontale, con i suoi subwoofer integrati, consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti da un televisore. UnitàDispositivo di riproduzione (lettore BD/DVD)Dispositivo Bluetooth(smartphone)

  • Riprodurre l’audio da un televisore o un lettore BD/DVD in surround.• Riprodurre l’audio da un dispositivo Bluetooth con qualità eccellente.Dispositivo Bluetooth (smart speaker)

13Riproduzione surround 3D Il suono surround può essere sentito non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili utilizzando DTS Virtual:X. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.

  • “Riproduzione con suono surround 3D” (pag. 28) Trasmissione di video HDR (High Dynamic Range) 4K Video da alta risoluzione da un set-top box satellitare o via cavo, o da un lettore BD/DVD. Quando si utilizza un televisore che supporta Audio Return Channel (ARC), questa unità compatibile con ARC può essere collegata al televisore con un solo cavo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
  • “Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)” (pag. 22)
  • “Formati audio e video HDMI supportati” (pag. 48) Funzione di controllo HDMI Collega le funzioni del televisore e dell’unità utilizzando il telecomando del televisore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
  • “Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI)” (pag. 33) Supporto per la connessione multipunto di dispositivi Bluetooth Riproduce facilmente contenuti da uno smartphone, tablet o PC compatibile con Bluetooth. L’unità supporta inoltre la connessione multipunto e può passare da un dispositivo Bluetooth all’altro per la riproduzione. La nostra esclusiva tecnologia Compressed Music

Enhancer migliora la qualità e le caratteristiche del suono, e consente di ascoltare un suono realistico e coinvolgente. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.

  • “Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)” (pag. 32) App HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, un’app gratuita per smartphone, consente di controllare facilmente l’unità da uno smartphone. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
  • “Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER” (pag. 35) Estensione dei bassi La funzione di estensione dei bassi potenzia i bassi per offrire un suono più potente. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
  • “Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi)” (pag. 29) Clear voice La funzione Clear voice rende più chiaro il parlato come quello di dialoghi e narrazioni. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.
  • “Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice)” (pag. 29)

Accessori Controllo degli accessori Accertare di aver ricevuto tutti i seguenti accessori. Cavo di alimentazione Unità Telecomando

  • Una batteria al litio CR2025 è già stata inserita nel telecomando. Cavo audio digitale ottico Dima di montaggio
  • Da usare per il montaggio a parete dell’unità. Distanziatori (x 2/foglio)
  • Da usare per il montaggio a parete dell’unità. Manuale di istruzioni (questo libretto)

Utilizzo del telecomando Preparazione del telecomando Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare il telecomando. Linguetta isolante della batteria

15Accessori Controllo degli accessori Accertare di aver ricevuto tutti i seguenti accessori. Cavo di alimentazione Unità Telecomando

  • Una batteria al litio CR2025 è già stata inserita nel telecomando. Cavo audio digitale ottico Dima di montaggio
  • Da usare per il montaggio a parete dell’unità. Distanziatori (x 2/foglio)
  • Da usare per il montaggio a parete dell’unità. Manuale di istruzioni (questo libretto)

Utilizzo del telecomando Preparazione del telecomando Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare il telecomando. Linguetta isolante della batteria

15Distanza operativa del telecomando Utilizzare il telecomando entro la distanza indicata nella figura seguente. Entro 6 mSensore deltelecomando NOTA Quando l’unità è montata a parete, puntare il telecomando verso il sensore deltelecomando sul pannello superiore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.▪ “Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore” (pag. 17)▪ “Montaggio a parete dell’unità” (pag. 50) Sostituzione della batteria del telecomando Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da [A], quindi estrarre lentamente il porta batteria nella direzione indicata da [B]. Porta batteriaLinguetta di sgancioBatteria al litio CR2025

Nomi e funzioni delle parti Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore I nomi e le funzioni delle parti dei pannelli anteriore e superiore sono descritti di seguito.

1IndicatoriGli indicatori sul pannello superiorelampeggiano o si accendono per indicare lostato di funzionamento e di impostazione. Inquesto manuale, lo stato degli indicatori,ovvero spento, acceso e lampeggiante, èrappresentato nelle illustrazioni sotto. SpentoAccesoLampeggiante

NOTA La luminosità degli indicatori può essere regolata conDIMMER sul telecomando. Per ulteriori informazioni,vedere quanto segue.

  • “Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)” (pag. 36)2y (ingresso)Seleziona la sorgente di ingresso dariprodurre (pag. 26).3| (disattivazione dell’audio) Disattiva l’uscita audio (pag. 26). Toccare nuovamente per riattivare l’audio.

/ { (volume +/-) Regolano il volume (pag. 26). 5z (accensione)Accende o spegne l’unità.NOTA Quando è attiva la funzione di standby automatico, l’unità si può spegnere automaticamente (pag. 38). 6Diffusori7Doppi subwoofer integratiI subwoofer integrati si trovano nella partesuperiore dell’unità.It 17Distanza operativa del telecomando Utilizzare il telecomando entro la distanza indicata nella figura seguente. Entro 6 mSensore deltelecomando NOTA Quando l’unità è montata a parete, puntare il telecomando verso il sensore del telecomando sul pannello superiore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.

  • “Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore” (pag. 17)
  • “Montaggio a parete dell’unità” (pag. 50) Sostituzione della batteria del telecomando Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da [A], quindi estrarre lentamente il porta batteria nella direzione indicata da [B]. Porta batteriaLinguetta di sgancioBatteria al litio CR2025

Nomi e funzioni delle parti Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore I nomi e le funzioni delle parti dei pannelli anteriore e superiore sono descritti di seguito.

IndicatoriGli indicatori sul pannello superiorelampeggiano o si accendono per indicare lostato di funzionamento e di impostazione. Inquesto manuale, lo stato degli indicatori,ovvero spento, acceso e lampeggiante, èrappresentato nelle illustrazioni sotto. Spento AccesoLampeggiante NOTA La luminosità degli indicatori può essere regolata conDIMMER sul telecomando. Per ulteriori informazioni,vedere quanto segue.▪ “Variazione della luminosità degli indicatori(DIMMER)” (pag. 36)

(ingresso)Seleziona la sorgente di ingresso dariprodurre (pag. 26).

(disattivazione dell’audio)Disattiva l’uscita audio (pag. 26). Toccarenuovamente per riattivare l’audio.

/ { (volume +/-)Regolano il volume (pag. 26).

(accensione)Accende o spegne l’unità. NOTA Quando è attiva la funzione di standby automatico,l’unità si può spegnere automaticamente (pag. 38). Diffusori Doppi subwoofer integratiI subwoofer integrati si trovano nella partesuperiore dell’unità.

Sensori del telecomando Ricevono i segnali infrarossi dal telecomando dell’unità (pag. 16). NOTA

  • 2, 3, 4 e 5 are sono sensori di tocco. Toccare le icone con le dita per controllare le funzioni.
  • Non collocare oggetti sul touch panel, in quanto ciò può causare operazioni indesiderate.
  • Quando il controllo dal touch panel è disattivato, dal touch panel non può essere eseguita nessuna operazione. Ciò impedisce l’azionamento accidentale dell’unità. Per i dettagli, consultare quanto segue: – “Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)” (pag. 38)

Sensori del telecomando Ricevono i segnali infrarossi dal telecomando dell’unità (pag. 16). NOTA

  • 2, 3, 4 e 5 are sono sensori di tocco. Toccare le icone con le dita per controllare le funzioni.
  • Non collocare oggetti sul touch panel, in quanto ciò può causare operazioni indesiderate.
  • Quando il controllo dal touch panel è disattivato, dal touch panel non può essere eseguita nessuna operazione. Ciò impedisce l’azionamento accidentale dell’unità. Per i dettagli, consultare quanto segue: – “Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)” (pag. 38)

Nomi dei componenti e funzioni del pannello posteriore

I nomi dei componenti e le funzioni del pannello posteriore sono descritti di seguito. Le illustrazioni in questo manuale includono le etichette vicine alle prese sul lato inferiore dell’unità, per facilitarne l’identificazione.

Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione dell’unità (pag. 25).

Presa UPDATE ONLY Per l’aggiornamento del firmware dell’unità. La presa si trova all’interno del coperchio. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni fornite con il firmware.

Presa di ingresso ANALOG Per il collegamento di un dispositivo esterno con un cavo con spina mini stereo da 3,5 mm e l’ingresso di segnali audio (pag. 24).

Presa di ingresso TV Per il collegamento di un televisore con un cavo audio digitale ottico e l’ingresso di segnali audio (pag. 23).

Presa SUBWOOFER OUT Per il collegamento di un subwoofer esterno con un cavo RCA mono (pag. 25).

Presa HDMI IN Per il collegamento di un dispositivo di riproduzione compatibile con HDMI, come ad esempio un lettore BD/DVD, un sintonizzatore televisivo satellitare o via cavo, una console per giochi, e l’ingresso di segnali video/audio (pag. 24).

Presa HDMI OUT (ARC) Per il collegamento a una TV compatibile con HDMI e la trasmissione dei segnali video e audio (pag. 22). Quando si utilizza un televisore che supporta il canale audio di ritorno (ARC, Audio Return Channel), attraverso questa presa è possibile anche l’ingresso del segnale audio del televisore.

19Nomi dei componenti e funzioni del telecomando

I nomi dei componenti e le funzioni del telecomando in dotazione sono descritti di seguito.

Tasto z (accensione)Accende/spegne l’unità.AccesaL’indicatore dell’ultima sorgente di ingressoselezionata è acceso.Spenta (funzione standby Bluetoothattivata)(pag. 39) Tasti di ingressoSelezionano la sorgente di ingresso dariprodurre.• HDMI : Suono da un dispositivo collegatoalla presa HDMI IN (pag. 24)• TV : Audio del televisore (pag. 22)• ANALOG : Suono da un dispositivocollegato alla presa di ingresso ANALOG(pag. 24)• BLUETOOTH : Suono da un dispositivoBluetooth (pag. 32) Tasto SURROUNDPassa alla riproduzione surround(pag. 28). Tasto 3D SURROUNDPassa alla riproduzione surround 3D(pag. 28).

Tasto INFOFornisce informazioni sul segnale audio dellasorgente di ingresso in riproduzione osull’impostazione delle estensione dei bassi(pag. 34). Tasto BLUETOOTH STANDBYTenere premuto per più di 3 secondi perattivare/disattivare la funzione standbyBluetooth (pag. 39). Tasto SUBWOOFER (+/-)Regola il volume del subwoofer (pag. 26). Tasto MUTEDisattiva l’uscita audio (pag. 26). Premerenuovamente il tasto per riattivare l’audio. Tasto STEREOPassa alla riproduzione stereo (a 2 canali)(pag. 28). Tasto CLEAR VOICEAttiva/disattiva la funzione Clear voice(pag. 29). Tasto DIMMERCambia la luminosità degli indicatori(pag. 36). Tasto BASS EXTENSIONAttiva/disattiva la funzione di estensione deibassi (pag. 29). Tasto VOLUME (+/-)Regola il volume dell’unità (pag. 26).

PREPARAZIONE 1 Installazione Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc. Posizionare l’unità su un supporto per televisore ecc. con il touchpanel rivolto verso l'alto. Sensore deltelecomandoTouch panel AVVISO

  • Non sovrapporre direttamente l’unità e un lettore BD/DVD o un altro dispositivo. Ciò può causare malfunzionamenti a causa delle vibrazioni.
  • Evitare di toccare, e non collocare oggetti pesanti o esercitare pressione sui diffusori (parte coperta di tessuto) nella parte superiore dell’unità. Ciò può danneggiare i diffusori.
  • L’unità contiene diffusori non schermati magneticamente. Non collocare oggetti sensibili ai campi magnetici (dischi rigidi ecc.) NOTA L’unità può anche essere montata a parete. Per un’installazione sicura è necessario avere qualche competenza in materia edilizia. Affidare il montaggio a parete dell’unità a un rivenditore o un tecnico qualificato. Per i dettagli, consultare quanto segue:
  • “Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati” (pag. 50) 21Nomi dei componenti e funzioni del telecomando I nomi dei componenti e le funzioni del telecomando in dotazione sono descritti di seguito.

1Tasto z (accensione)Accende/spegne l’unità.Accesa L’indicatore dell’ultima sorgente di ingressoselezionata è acceso. Spenta (funzione standby Bluetooth attivata)(pag. 39) 2Tasti di ingressoSelezionano la sorgente di ingresso dariprodurre.• HDMI : Suono da un dispositivo collegatoalla presa HDMI IN (pag. 24)

  • TV : Audio del televisore (pag. 22)
  • ANALOG : Suono da un dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG(pag. 24)• BLUETOOTH : Suono da un dispositivoBluetooth (pag. 32)3Tasto SURROUNDPassa alla riproduzione surround(pag. 28).4Tasto 3D SURROUNDPassa alla riproduzione surround 3D(pag. 28). 5Tasto INFOFornisce informazioni sul segnale audio dellasorgente di ingresso in riproduzione osull’impostazione delle estensione dei bassi(pag. 34).6Tasto BLUETOOTH STANDBYTenere premuto per più di 3 secondi perattivare/disattivare la funzione standbyBluetooth (pag. 39).7Tasto SUBWOOFER (+/-) Regola il volume del subwoofer (pag. 26). 8Tasto MUTEDisattiva l’uscita audio (pag. 26). Premerenuovamente il tasto per riattivare l’audio.9Tasto STEREOPassa alla riproduzione stereo (a 2 canali)(pag. 28).:Tasto CLEAR VOICEAttiva/disattiva la funzione Clear voice(pag. 29).ATasto DIMMERCambia la luminosità degli indicatori(pag. 36).BTasto BASS EXTENSIONAttiva/disattiva la funzione di estensione deibassi (pag. 29).CTasto VOLUME (+/-)Regola il volume dell’unità (pag. 26).It

PREPARAZIONE 1 Installazione Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc. Posizionare l’unità su un supporto per televisore ecc. con il touchpanel rivolto verso l'alto.Sensore deltelecomandoTouch panel AVVISO▪ Non sovrapporre direttamente l’unità e un lettore BD/DVD o un altro dispositivo.Ciò può causare malfunzionamenti a causa delle vibrazioni.▪ Evitare di toccare, e non collocare oggetti pesanti o esercitare pressione suidiffusori (parte coperta di tessuto) nella parte superiore dell’unità. Ciò puòdanneggiare i diffusori.▪ L’unità contiene diffusori non schermati magneticamente. Non collocare oggettisensibili ai campi magnetici (dischi rigidi ecc.) NOTA L’unità può anche essere montata a parete. Per un’installazione sicura è necessarioavere qualche competenza in materia edilizia. Affidare il montaggio a parete dell’unitàa un rivenditore o un tecnico qualificato. Per i dettagli, consultare quanto segue:▪ “Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati” (pag. 50)

212 Collegamento di una TV Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore, che supporta Audio Return Channel (ARC), all’unità con un cavo HDMI (in vendita separatamente). HDMI (ARC)HDMIHDMIHDMIHDMIPresa HDMI OUTUnità (retro)Presa di ingresso HDMI

Cos’è Audio Return Channel (ARC)? Perché l’unità possa riprodurre l’audio proveniente da un televisore, solitamente iltelevisore deve essere collegato all’unità sia con un cavo audio che con un cavoHDMI. Tuttavia, se il televisore supporta Audio Return Channel (ARC), l’unità puòricevere in ingresso i segnali audio provenienti dal televisore tramite lo stesso cavoHDMI impiegato per l’uscita dei segnali video dall’unità al televisore. NOTA

  • Collegare un cavo HDMI alla presa del televisore che supporta il canale audio diritorno (presa contrassegnato dalla scritta “ARC”).▪ Attivare la funzione di controllo HDMI dell’unità in modo da attivare Audio ReturnChannel (ARC). Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue.– “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)▪ Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare ladegradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo dilunghezza massima di 5 m.▪ Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenutivideo 3D e 4K.▪ L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Perla riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di ingresso HDMI(compatibile con HDCP2.2) di un televisore conforme con HDCP 2.2.▪ La presa di ingresso del televisore non può essere utilizzata quando all’unità ècollegato un televisore che supporta il canale audio di ritorno.

Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore all’unità tramite un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un cavo audio digitale ottico (in dotazione). HDMIOPTICAL HDMIHDMIHDMIHDMI OO OO Presa HDMI OUTUnità(retro)Presa TVPresa di uscita audio(ottica digitale)Presa di ingresso HDMITV NOTA

  • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza massima di 5 m.
  • Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenuti video 3D e 4K.
  • L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Per la riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di ingresso HDMI (compatibile con HDCP2.2) di un televisore conforme con HDCP 2.2.
  • Quando si collega il cavo audio digitale ottico in dotazione, assicurarsi di rimuovere il cappuccio e controllare l’orientamento della spina prima di collegarla.
  • Se il televisore non è dotato di presa ottica, collegare la presa di uscita audio del televisore alle prese di ingresso ANALOG dell’unità. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione” (pag. 24) 232 Collegamento di una TV Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore, che supporta Audio Return Channel (ARC), all’unità con un cavo HDMI (in vendita separatamente). HDMI(ARC) HDMIHDMIHDMIHDMI Presa HDMI OUTUnità (retro)Presa di ingresso HDMITV Cos’è Audio Return Channel (ARC)? Perché l’unità possa riprodurre l’audio proveniente da un televisore, solitamente iltelevisore deve essere collegato all’unità sia con un cavo audio che con un cavo HDMI. Tuttavia, se il televisore supporta Audio Return Channel (ARC), l’unità può ricevere in ingresso i segnali audio provenienti dal televisore tramite lo stesso cavoHDMI impiegato per l’uscita dei segnali video dall’unità al televisore. NOTA
  • Collegare un cavo HDMI alla presa del televisore che supporta il canale audio di ritorno (presa contrassegnato dalla scritta “ARC”).
  • Attivare la funzione di controllo HDMI dell’unità in modo da attivare Audio Return Channel (ARC). Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)
  • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza massima di 5 m.
  • Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenuti video 3D e 4K.
  • L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Per la riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di ingresso HDMI (compatibile con HDCP2.2) di un televisore conforme con HDCP 2.2.
  • La presa di ingresso del televisore non può essere utilizzata quando all’unità è collegato un televisore che supporta il canale audio di ritorno.It

Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC) Collegare il televisore all’unità tramite un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un cavo audio digitale ottico (in dotazione). HDMI OPTICALHDMIHDMIHDMIHDMIOO OOPresa HDMI OUTUnità(retro)Presa TVPresa di uscita audio(ottica digitale)Presa di ingresso HDMI

  • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare ladegradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo dilunghezza massima di 5 m.▪ Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenutivideo 3D e 4K.▪ L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Perla riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di ingresso HDMI(compatibile con HDCP2.2) di un televisore conforme con HDCP 2.2.▪ Quando si collega il cavo audio digitale ottico in dotazione, assicurarsi dirimuovere il cappuccio e controllare l’orientamento della spina prima di collegarla.▪ Se il televisore non è dotato di presa ottica, collegare la presa di uscita audio deltelevisore alle prese di ingresso ANALOG dell’unità. Per ulteriori informazioni,vedere quanto segue.– “Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione” (pag. 24)

233 Collegamento dei dispositivi di riproduzione Collegamento HDMI con un dispositivo di riproduzione Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione quale un lettore BD/DVD con un cavo HDMI (in vendita separatamente). Usare il cavo HDMI per collegare al meglio un dispositivo di riproduzione dotato di presa di uscita HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Presa HDMI IN Unità (retro) Presa di uscita HDMI Dispositivo di riproduzione (lettore BD/DVD) NOTA

  • Una volta attivata la funzione di controllo HDMI, i contenuti video e audio provenienti dai dispositivi di riproduzione possono venire emessi dal televisore anche se l’unità è spenta (pass-through del segnale HDMI). Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)
  • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza massima di 5 m.
  • Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenuti video 3D e 4K.
  • L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Per la riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di uscita HDMI (compatibile con HDCP2.2) di un lettore BD/DVD conforme con HDCP 2.2. Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione, quale una console per giochi o un televisore privo di uscita audio digitale ottica, usando un cavo con spina mini stereo da 3,5 mm (venduto separatamente). OUTPUTPresa di ingresso ANALOGUnità (retro)Presa di uscita audioDispositivo di riproduzione (console per giochi) ATTENZIONE
  • Se il volume può essere regolato sul dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG dell’unità, per evitare che il volume sia più alto del previsto, regolare il volume di tale dispositivo allo stesso livello di quello degli altri dispositivi collegati alle prese HDMI IN dell’unità. NOTA Quando si collega il dispositivo video, collegare direttamente l’uscita video del dispositivo video all’ingresso video del televisore.

243 Collegamento dei dispositivi di riproduzione Collegamento HDMI con un dispositivo di riproduzione Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione quale un lettore BD/DVD con un cavo HDMI (in vendita separatamente). Usare il cavo HDMI per collegare al meglio un dispositivo di riproduzione dotato di presa di uscita HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Presa HDMI IN Unità (retro) Presa di uscita HDMI Dispositivo di riproduzione (lettore BD/DVD) NOTA

  • Una volta attivata la funzione di controllo HDMI, i contenuti video e audio provenienti dai dispositivi di riproduzione possono venire emessi dal televisore anche se l’unità è spenta (pass-through del segnale HDMI). Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)
  • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza massima di 5 m.
  • Utilizzare un cavo HDMI premium ad alta velocità per la riproduzione di contenuti video 3D e 4K.
  • L’unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia. Per la riproduzione di video 4K, collegare l’unità alla presa di uscita HDMI (compatibile con HDCP2.2) di un lettore BD/DVD conforme con HDCP 2.2. Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione Collegare all’unità un dispositivo di riproduzione, quale una console per giochi o un televisore privo di uscita audio digitale ottica, usando un cavo con spina mini stereo da 3,5 mm (venduto separatamente). OUTPUT Presa di ingresso ANALOGUnità (retro)Presa di uscita audioDispositivo di riproduzione(console per giochi) ATTENZIONE
  • Se il volume può essere regolato sul dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG dell’unità, per evitare che il volume sia più alto del previsto, regolare il volume di tale dispositivo allo stesso livello di quello degli altri dispositivi collegati alle prese HDMI IN dell’unità. NOTA Quando si collega il dispositivo video, collegare direttamente l’uscita video del dispositivo video all’ingresso video del televisore.

Collegamento di un subwoofer esterno Collegamento di un subwoofer esterno L’unità è dotata di due subwoofer integrati. È tuttavia possibile collegare un subwoofer esterno dotato di amplificatore integrato per migliorare i suoni a bassa frequenza. Collegare all’unità il subwoofer esterno con un cavo RCA mono (in vendita separatamente). MONO INPresaSUBWOOFER OUTUnità (retro)Presa di ingressoSubwoofer dotato diamplificatore integrato NOTA Il suono viene emesso sia dai subwoofer integrati che dal subwoofer esterno.

Collegamento del cavo di alimentazione Collegamento del cavo di alimentazione Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN dell’unità e alla presa di corrente CA. Unità (retro) A una presa di corrente

25RIPRODUZIONE Operazioni di base Procedura di base per la riproduzione La procedura di base per riprodurre musica è la seguente.Tasti di ingressoSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-) MUTE

Premere z per accendere l'unità.

Accendere i dispositivi esterni (ad esempio il televisore, il lettore BD/DVD o la console per giochi) collegati all’unità.

Utilizzare i tasti di ingresso per selezionare una sorgente di ingresso da riprodurre. HDMI: Suono da un dispositivo collegato alla presaHDMI IN TV: Audio dal televisore ANALOG: Suono da un dispositivo collegato alla presadi ingresso ANALOG BLUETOOTH: Suono da un dispositivo Bluetooth L’indicatore della sorgente di ingresso selezionata siaccende.AccesoQuando è selezionato il televisoreEsempio

Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno selezionato al passaggio 3.

26RIPRODUZIONE Operazioni di base Procedura di base per la riproduzione La procedura di base per riprodurre musica è la seguente. Tasti di ingressoSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-)MUTEz

Premere z per accendere l'unità.

Accendere i dispositivi esterni (ad esempio il televisore, il lettore BD/DVD o la console per giochi) collegati all’unità.

Utilizzare i tasti di ingresso per selezionare una sorgente di ingresso da riprodurre. HDMI: Suono da un dispositivo collegato alla presaHDMI IN TV: Audio dal televisore ANALOG: Suono da un dispositivo collegato alla presadi ingresso ANALOG BLUETOOTH: Suono da un dispositivo Bluetooth L’indicatore della sorgente di ingresso selezionata siaccende. AccesoQuando è selezionato il televisoreEsempio

Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno selezionato al passaggio 3.

Per regolare il volume, premere VOLUME (+/-). Volume giù (-) Volume su (+) Se l’audio viene riprodotto sia dai diffusori del televisoreche dall’unità, disattivare l’audio del televisore.

Regolare le impostazioni audio secondo le proprie preferenze. NOTA

  • Per i dettagli sulle impostazioni audio, vedere quanto segue:– “Riproduzione con suono surround 3D” (pag. 28)– “Riproduzione con suono surround” (pag. 28)– “Riproduzione con suono stereo a 2 canali” (pag. 28)– “Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice)” (pag. 29)– “Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi)” (pag. 29)▪ Per i dettagli sulla riproduzione di file musicali memorizzati in un dispositivoBluetooth, vedere quanto segue:– “Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth ” (pag. 30)▪ Per disattivare l’audio, premere MUTE. Per riattivare l’audio, premere nuovamenteMUTE. Lampeggiante (audio disattivato)
  • Quando l’audio inviato in ingresso alla presa HDMI IN viene riprodotto daltelevisore, il livello del volume non cambia neanche se si preme il tasto VOLUME(+/-) o MUTE.▪ Per regolare il volume del subwoofer, premere SUBWOOFER (+/-). È possibileregolare il volume del subwoofer separatamente da quello generale. Volume giù (-) Volume su (+)
  • Quando si riproduce audio/video da un dispositivo collegato al televisore,selezionare il televisore come sorgente di ingresso dell’unità, e selezionare ildispositivo di riproduzione con il selettore di ingresso del televisore.

27Ascolto dei suoni preferiti Riproduzione con suono surround 3D Premere 3D SURROUND per passare alla riproduzione surround 3D in base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali. Quando è selezionata la riproduzione surround 3D, DTS Virtual:X consente di sentire il suono non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili. L’indicatore SURROUND si accende in blu. Acceso (blu) NOTA Le modalità surround TV Program, Movie, Music, Sports o Game possono essereselezionate usando l’app HOME THEATER CONTROLLER installata in unosmartphone che supporti la funzione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vederequanto segue.▪ “Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER” (pag. 35) Riproduzione con suono surround Premere SURROUND per passare alla riproduzione surround in base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali. L’indicatore SURROUND si accende in bianco. Acceso (bianco) NOTA Le modalità surround TV Program, Movie, Music, Sports o Game possono essereselezionate usando l’app HOME THEATER CONTROLLER installata in unosmartphone che supporti la funzione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vederequanto segue.▪ “Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER” (pag. 35) Riproduzione con suono stereo a 2 canali Premere STEREO per passare alla riproduzione stereo a due canali. È possibile riprodurre le sorgenti con la modalità audio preferita. Quando è attivata la riproduzione stereo, l’indicatore SURROUND si spegne. Spento

28Ascolto dei suoni preferiti Riproduzione con suono surround 3D Premere 3D SURROUND per passare alla riproduzione surround 3D in base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali. Quando è selezionata la riproduzione surround 3D, DTS Virtual:X consente di sentire il suono non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili. L’indicatore SURROUND si accende in blu. Acceso (blu) NOTA Le modalità surround TV Program, Movie, Music, Sports o Game possono essere selezionate usando l’app HOME THEATER CONTROLLER installata in uno smartphone che supporti la funzione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vederequanto segue.

  • “Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER” (pag. 35) Riproduzione con suono surround Premere SURROUND per passare alla riproduzione surround in base alla sorgente di ingresso o alle preferenze personali. L’indicatore SURROUND si accende in bianco. Acceso (bianco) NOTA Le modalità surround TV Program, Movie, Music, Sports o Game possono essere selezionate usando l’app HOME THEATER CONTROLLER installata in uno smartphone che supporti la funzione Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vederequanto segue.
  • “Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER” (pag. 35) Riproduzione con suono stereo a 2 canali Premere STEREO per passare alla riproduzione stereo a due canali. È possibile riprodurre le sorgenti con la modalità audio preferita. Quando è attivata la riproduzione stereo, l’indicatore SURROUND si spegne. Spento

Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice) Premere CLEAR VOICE per attivare la funzione Clear voice. Le voci umane, quali i dialoghi dei film e dei programmi televisivi, o i notiziari e le telecronache sportive, vengono riprodotti chiaramente. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione. Tre lampeggi (funzione attivata)Un lampeggio (funzione disattivata) NOTA Premere INFO per verificare se la funzione Clear voice sia attivata o disattivata. Per idettagli, consultare quanto segue:▪ “Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione” (pag. 34) Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi) Premere BASS EXTENSION per attivare la funzione di estensione dei bassi. È possibile ascoltare suoni bassi migliorati e un suono più potente. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione. Tre lampeggi (funzione attivata)Un lampeggio (funzione disattivata) NOTA Premere INFO per verificare se la funzione di estensione dei bassi sia attivata odisattivata. Per i dettagli, consultare quanto segue:▪ “Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione” (pag. 34)

29Uso di un dispositivo Bluetooth® Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth® I file musicali memorizzati in un dispositivo Bluetooth, come unosmartphone, uno smart speaker o un lettore musicale digitale,possono essere riprodotti dall’unità tramite una connessionewireless.L’unità può essere collegata a due dispositivi Bluetoothcontemporaneamente (la musica non può essere riprodotta daentrambi i dispositivi contemporaneamente).Dispositivo Bluetooth NOTA La funzione standby Bluetooth è attiva per impostazione predefinita. Quando undispositivo Bluetooth viene collegato a questa unità mentre l’unità è spenta, l’unità siaccenderà e sarà immediatamente pronta per la riproduzione dell’audio daldispositivo Bluetooth. Per i dettagli, consultare quanto segue:▪ “Configurazione della funzione di standby Bluetooth” (pag. 39)

Premere BLUETOOTH per selezionare “Bluetooth” come sorgente di ingresso. L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. Lampeggiante NOTA Se i dispositivi Bluetooth sono stati connessi in precedenza, alla pressionedi BLUETOOTH l’unità si connette all’ultimo dispositivo riprodotto.

Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Nel dispositivo Bluetooth appare l’elenco dei dispositiviBluetooth.

30Uso di un dispositivo Bluetooth® Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth® I file musicali memorizzati in un dispositivo Bluetooth, come unosmartphone, uno smart speaker o un lettore musicale digitale,possono essere riprodotti dall’unità tramite una connessionewireless.L’unità può essere collegata a due dispositivi Bluetoothcontemporaneamente (la musica non può essere riprodotta daentrambi i dispositivi contemporaneamente). Dispositivo Bluetooth NOTA La funzione standby Bluetooth è attiva per impostazione predefinita. Quando un dispositivo Bluetooth viene collegato a questa unità mentre l’unità è spenta, l’unità siaccenderà e sarà immediatamente pronta per la riproduzione dell’audio daldispositivo Bluetooth. Per i dettagli, consultare quanto segue:

  • “Configurazione della funzione di standby Bluetooth” (pag. 39)

Premere BLUETOOTH per selezionare “Bluetooth” come sorgente di ingresso. L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. Lampeggiante NOTA Se i dispositivi Bluetooth sono stati connessi in precedenza, alla pressione di BLUETOOTH l’unità si connette all’ultimo dispositivo riprodotto.

Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Nel dispositivo Bluetooth appare l’elenco dei dispositiviBluetooth.It

Selezionare “YAS-108 Yamaha” (o “YamahaAV”) dall’elenco. Se viene richiesto un codice (PIN), inserire il numero“0000”. YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0

Una volta stabilita la connessione tra il dispositivoBluetooth e l’unità, sul dispositivo Bluetooth vienevisualizzato un messaggio di completamento, esull’unità si accende l’indicatore BLUETOOTH.Acceso

Riprodurre un brano sul dispositivo Bluetooth. L’unità inizia la riproduzione dell’audio dal dispositivoBluetooth. NOTA

  • Per chiudere la connessione Bluetooth, eseguire una delle operazioni seguenti.– Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.– Tenere premuto BLUETOOTH per più di 3 secondi.– Selezionare una sorgente di ingresso diversa da Bluetooth con i tasti di ingressodell’unità.– Spegnere l’unità.▪ Se la connessione Bluetooth viene terminata quando l’ingresso dell’unità èBLUETOOTH, l’indicatore BLUETOOTH lampeggia e l’unità passa allo stato diattesa della connessione.▪ Regolare come necessario il livello del volume del dispositivo Bluetooth.▪ Eseguire la connessione Bluetooth con il dispositivo e l’unità a una distanza pari oinferiore a 10 m.▪ Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con il dispositivoBluetooth.

31Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto) L’unità può essere collegata a due dispositivi Bluetoothcontemporaneamente.Per passare da un dispositivo Bluetooth all’altro per la riproduzione,seguire queste istruzioni.

Arrestare la riproduzione dal dispositivo Bluetooth correntemente in riproduzione.

Avviare la riproduzione sull’altro dispositivo Bluetooth. L’unità inizia la riproduzione dell’audio dall’altrodispositivo Bluetooth. NOTA Quando si collega all’unità un dispositivo Bluetooth mai collegato ad essa inprecedenza, scollegare il dispositivo Bluetooth correntemente connesso e collegare ilnuovo dispositivo Bluetooth.

Funzioni utili per la riproduzione Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI coordina il funzionamento deltelevisore e dell’unità, consentendo di controllare l’unità con iltelecomando del televisore.Quando l’unità è collegata a un televisore con un cavo HDMI, èpossibile usare il telecomando del televisore per eseguire leseguenti operazioni.Operazioni che possono essere controllate dal telecomando deltelevisore

1Accensione/spegnimentoIl televisore e l’unità si accendono/spengono contemporaneamente.2Cambio della sorgente di ingressoLa sorgente di ingresso dell’unità cambia quando viene cambiata lasorgente di ingresso del televisore.Ad esempio, quando sul televisore è selezionato un programmatelevisivo, l’unità seleziona come sorgente di ingresso audio la presa HDMI OUT (ARC) usando la funzione ARC o la presa di ingresso TV. Inoltre, quando è selezionato un lettore BD/DVD collegato alla presaHDMI IN dell’unità, anche l’unità seleziona come sorgente di ingressoHDMI quando il lettore BD/DVD viene selezionato con il telecomandodel televisore.3Cambio del dispositivo di uscita audioÈ possibile cambiare il dispositivo di uscita audio al televisore oall’unità.4Regolazione del volumeIl volume dell’unità può essere regolato quando l’uscita audio deltelevisore è impostata sull’unità.NOTA

  • Se non è possibile controllare l’unità con il telecomando del televisore, configurare la funzione di controllo HDMI del televisore e dell’unità. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)
  • La sorgente di ingresso può essere cambiata mentre l’unità è spenta (pass- through del segnale HDMI).
  • Il volume indicato dal televisore e quello indicato dall’unità potrebbero non essere uguali.

33Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto) L’unità può essere collegata a due dispositivi Bluetoothcontemporaneamente.Per passare da un dispositivo Bluetooth all’altro per la riproduzione,seguire queste istruzioni.

Arrestare la riproduzione dal dispositivo Bluetooth correntemente in riproduzione.

Avviare la riproduzione sull’altro dispositivo Bluetooth. L’unità inizia la riproduzione dell’audio dall’altrodispositivo Bluetooth.NOTA Quando si collega all’unità un dispositivo Bluetooth mai collegato ad essa in precedenza, scollegare il dispositivo Bluetooth correntemente connesso e collegare ilnuovo dispositivo Bluetooth. It

Funzioni utili per la riproduzione Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI coordina il funzionamento deltelevisore e dell’unità, consentendo di controllare l’unità con iltelecomando del televisore.Quando l’unità è collegata a un televisore con un cavo HDMI, èpossibile usare il telecomando del televisore per eseguire leseguenti operazioni.Operazioni che possono essere controllate dal telecomando deltelevisore

Accensione/spegnimentoIl televisore e l’unità si accendono/spengono contemporaneamente. Cambio della sorgente di ingressoLa sorgente di ingresso dell’unità cambia quando viene cambiata lasorgente di ingresso del televisore.Ad esempio, quando sul televisore è selezionato un programmatelevisivo, l’unità seleziona come sorgente di ingresso audio la presaHDMI OUT (ARC) usando la funzione ARC o la presa di ingresso TV.Inoltre, quando è selezionato un lettore BD/DVD collegato alla presaHDMI IN dell’unità, anche l’unità seleziona come sorgente di ingressoHDMI quando il lettore BD/DVD viene selezionato con il telecomandodel televisore. Cambio del dispositivo di uscita audioÈ possibile cambiare il dispositivo di uscita audio al televisore oall’unità. Regolazione del volumeIl volume dell’unità può essere regolato quando l’uscita audio deltelevisore è impostata sull’unità. NOTA

  • Se non è possibile controllare l’unità con il telecomando del televisore, configurarela funzione di controllo HDMI del televisore e dell’unità. Per ulteriori informazioni,vedere quanto segue.– “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)▪ La sorgente di ingresso può essere cambiata mentre l’unità è spenta (pass-through del segnale HDMI).▪ Il volume indicato dal televisore e quello indicato dall’unità potrebbero non essereuguali.

33Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione Lo stato degli indicatori mostra il tipo di segnale audio inriproduzione, se Dolby Pro Logic II sia attivato o meno, come anchele impostazioni di estensione dei bassi e Clear voice.

Premere INFO sul telecomando. Gli indicatori dell’unità mostrano le seguenti informazioni sull’audio per tre secondi subito dopo la pressione di INFO. a bcd

Tipo di segnale audio.HDMI acceso (bianco): Dolby DigitalHDMI acceso (rosso): DTSTV acceso (bianco): AACHDMI e TV spenti: PCM/ingresso analogico/nessun ingresso Attivazione o meno di Dolby Pro Logic II. Dolby Pro Logic II vieneattivato automaticamente durante la riproduzione in surround disegnali stereo a 2 canali.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato Impostazione della funzione di estensione dei bassi.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato Impostazione della funzione Clear voice.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato

Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER Installando l’app gratuita HOME THEATER CONTROLLER in undispositivo mobile quale uno smartphone, è possibile controllarel’unità dal dispositivo mobile. In aggiunta alle funzioni di basedell’unità, con l’app è possibile configurare varie funzioni, quali laselezione della modalità surround e la regolazione dei toni in modopiù preciso di quanto non sia possibile con il telecomando.Per maggiori informazioni sull’app HOME THEATER CONTROLLER,consultare le informazioni sul prodotto nel sito Web di Yamaha. It 35Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione Lo stato degli indicatori mostra il tipo di segnale audio inriproduzione, se Dolby Pro Logic II sia attivato o meno, come anchele impostazioni di estensione dei bassi e Clear voice.

Premere INFO sul telecomando. Gli indicatori dell’unità mostrano le seguenti informazioni sull’audio per tre secondi subito dopo la pressione di INFO. a bcd 1Tipo di segnale audio.HDMI acceso (bianco): Dolby DigitalHDMI acceso (rosso): DTSTV acceso (bianco): AACHDMI e TV spenti: PCM/ingresso analogico/nessun ingresso2Attivazione o meno di Dolby Pro Logic II. Dolby Pro Logic II vieneattivato automaticamente durante la riproduzione in surround disegnali stereo a 2 canali.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato3Impostazione della funzione di estensione dei bassi.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato4Impostazione della funzione Clear voice.Acceso: AttivatoSpento: Disattivato

Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER Installando l’app gratuita HOME THEATER CONTROLLER in undispositivo mobile quale uno smartphone, è possibile controllarel’unità dal dispositivo mobile. In aggiunta alle funzioni di basedell’unità, con l’app è possibile configurare varie funzioni, quali laselezione della modalità surround e la regolazione dei toni in modopiù preciso di quanto non sia possibile con il telecomando.Per maggiori informazioni sull’app HOME THEATER CONTROLLER,consultare le informazioni sul prodotto nel sito Web di Yamaha.

35CONFIGURAZIONI Configurazione di varie funzioni Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER) È possibile variare la luminosità degli indicatori dell’unità.Ad ogni pressione di DIMMER, la luminosità degli indicatori cambianella seguente sequenza:Luminosità ridotta (impostazione predefinita) → Spenti →Luminosità elevata → Luminosità ridotta → ...Gli indicatori si accendono con luminosità elevata subito dopo cheviene eseguita qualche operazione, e dopo qualche secondopassano alla luminosità specificata. Configurazione della funzione di controllo HDMI È possibile attivare o disattivare la funzione di controllo HDMI(funzione di collegamento) dell’unità. Questa funzione coordina ilfunzionamento del televisore e dell’unità, consentendo di controllarel’unità con il telecomando del televisore.Questa funzione è attiva per impostazione predefinita.

Tenere premuto HDMI per almeno tre secondi. La funzione di controllo HDMI viene attivata odisattivata, e l’unità si accende. L’indicatore mostra lostato della funzione di controllo HDMI per alcuni secondisubito dopo l’accensione dell’unità.Acceso (funzione attivata;impostazione predefinita)Spento (funzione disattivata) NOTA

  • Attivare la funzione di controllo HDMI quando si collega un televisore che supporta Audio Return Channel (ARC), oppure quando si usa la funzione pass-through del segnale HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)” (pag. 22) – “Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI)” (pag. 33)
  • Se non è possibile controllare l’unità con il telecomando del televisore, verificare che la funzione di controllo HDMI sia attiva sia nell’unità che nel televisore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore” (pag. 42)
  • Quando la funzione di controllo HDMI è disattivata, il consumo elettrico dell’unità è ridotto.

Configurazione dell’uscita audio HDMI È possibile selezionare il dispositivo dal quale l’audio in ingressodalla presa HDMI IN dell’unità viene riprodotto quando la funzionedi controllo HDMI è disattivata. L’audio HDMI viene emessodall’unità per impostazione predefinita.ImpostazioniL’unità(impostazionepredefinita)Il segnale audio HDMI in ingresso viene riprodottodall’unità.TV PlayIl segnale audio HDMI in ingresso viene riprodotto daltelevisore.

Tenere premuto SURROUND per almeno tre secondi. L’uscita audio HDMI passa tra l’unità e il televisore, el’unità si accende. L’indicatore mostra lo stato dell’uscitaaudio HDMI per alcuni secondi subito dopol’accensione dell’unità. Acceso (l’audio viene riprodottodall’unità; impostazione predefinita)Spento (l’audio viene riprodotto daltelevisore) NOTA

  • Durante la riproduzione di un segnale audio in ingresso HDMI dal televisore, non è possibile usare l’unità per regolare il volume. Regolare il volume dal televisore.
  • Per i dettagli sulla funzione di controllo HDMI, vedere quanto segue: – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)
  • Per configurare l’uscita audio HDMI con la funzione di controllo HDMI attiva, selezionare il dispositivo di uscita audio configurato per il televisore collegato all’unità.
  • I segnali video HDMI in ingresso alla presa HDMI IN dell’unità sono sempre emessi dalla presa HDMI OUT (ARC) dell’unità.

37Configurazione dell’uscita audio HDMI È possibile selezionare il dispositivo dal quale l’audio in ingressodalla presa HDMI IN dell’unità viene riprodotto quando la funzionedi controllo HDMI è disattivata. L’audio HDMI viene emessodall’unità per impostazione predefinita.ImpostazioniL’unità(impostazionepredefinita)Il segnale audio HDMI in ingresso viene riprodottodall’unità.TV PlayIl segnale audio HDMI in ingresso viene riprodotto daltelevisore.

Tenere premuto SURROUND per almeno tre secondi. L’uscita audio HDMI passa tra l’unità e il televisore, e l’unità si accende. L’indicatore mostra lo stato dell’uscita audio HDMI per alcuni secondi subito dopo l’accensione dell’unità. Acceso (l’audio viene riprodottodall’unità; impostazione predefinita)Spento (l’audio viene riprodotto daltelevisore) NOTA

  • Durante la riproduzione di un segnale audio in ingresso HDMI dal televisore, non èpossibile usare l’unità per regolare il volume. Regolare il volume dal televisore.▪ Per i dettagli sulla funzione di controllo HDMI, vedere quanto segue:– “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36)▪ Per configurare l’uscita audio HDMI con la funzione di controllo HDMI attiva,selezionare il dispositivo di uscita audio configurato per il televisore collegatoall’unità.▪ I segnali video HDMI in ingresso alla presa HDMI IN dell’unità sono sempreemessi dalla presa HDMI OUT (ARC) dell’unità.

37Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita chel’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva lafunzione di spegnimento automatico, l’unità si spegneautomaticamente nelle seguenti situazioni.• Nessuna operazione per 8 ore• Nessun ingresso audio e nessuna operazione per 20 minutiquando Bluetooth o HDMI sono selezionati come sorgente diingresso.

Tenere premuto y e toccare z sull’unità per accenderla. La funzione di standby automatico dell’unità è stata attivata o disattivata. L’indicatore mostra lo stato della funzione di standby automatico per alcuni secondi subito dopo l’accensione dell’unità. Acceso (funzione disattivata)Spento (funzione attivata) NOTA L’impostazione predefinita per la funzione di standby automatico varia a seconda delpaese o della regione.▪ Regno Unito, Europa e Corea: attivata▪ Altri modelli: disattivata Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini) È possibile disattivare il controllo da touch panel per impedire aibambini di azionare accidentalmente l’unità. Quando il controllo datouch panel è disattivato, le operazioni possono essere eseguitesolo dal telecomando oppure con l’app gratuita dedicata “HOMETHEATER CONTROLLER”.Questa funzione è attiva per impostazione predefinita.

Tenere premuto il tasto INFO per almeno 3 secondi. Il controllo da touch panel viene attivato o disattivato, e l’unità si accende. L’indicatore mostra lo stato del controllo da touch panel per alcuni secondi subito dopo l’accensione dell’unità. Acceso (funzione attivata; impostazionepredefinita)Spento (funzione disattivata)

Configurazione della funzione di standby Bluetooth Se la funzione di standby Bluetooth è attiva, all’accensione l’unità èpronta a riprodurre l’audio dal dispositivo Bluetooth quando èstabilita la connessione con un dispositivo Bluetooth. Questafunzione è attiva per impostazione predefinita.Tenere premuto BLUETOOTH STANDBY per almeno tre secondiper attivare o disattivare la funzione.Subito dopo aver cambiato lo stato della funzione di standbyBluetooth, gli indicatori dell’unità lo mostrano per alcuni secondi. Tre lampeggi (funzione attivata, impostazionepredefinita)Un lampeggio (funzione disattivata) Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità È possibile ripristinare tutte le impostazioni dell’unità ai valoripredefiniti di fabbrica.

Tenere premuti | e z sull’unità finché tutti gli indicatori non lampeggiano. Lampeggiante (impostazioni predefiniteripristinate)

39Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita chel’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva lafunzione di spegnimento automatico, l’unità si spegneautomaticamente nelle seguenti situazioni.• Nessuna operazione per 8 ore• Nessun ingresso audio e nessuna operazione per 20 minutiquando Bluetooth o HDMI sono selezionati come sorgente diingresso.

Tenere premuto y e toccare z sull’unità per accenderla. La funzione di standby automatico dell’unità è stata attivata o disattivata. L’indicatore mostra lo stato della funzione di standby automatico per alcuni secondi subito dopo l’accensione dell’unità. Acceso (funzione disattivata)Spento (funzione attivata) NOTA L’impostazione predefinita per la funzione di standby automatico varia a seconda del paese o della regione.

  • Regno Unito, Europa e Corea: attivata
  • Altri modelli: disattivata Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini) È possibile disattivare il controllo da touch panel per impedire aibambini di azionare accidentalmente l’unità. Quando il controllo datouch panel è disattivato, le operazioni possono essere eseguitesolo dal telecomando oppure con l’app gratuita dedicata “HOMETHEATER CONTROLLER”.Questa funzione è attiva per impostazione predefinita.

Tenere premuto il tasto INFO per almeno 3 secondi. Il controllo da touch panel viene attivato o disattivato, e l’unità si accende. L’indicatore mostra lo stato del controllo da touch panel per alcuni secondi subito dopo l’accensione dell’unità. Acceso (funzione attivata; impostazionepredefinita)Spento (funzione disattivata)

Configurazione della funzione di standby Bluetooth Se la funzione di standby Bluetooth è attiva, all’accensione l’unità èpronta a riprodurre l’audio dal dispositivo Bluetooth quando èstabilita la connessione con un dispositivo Bluetooth. Questafunzione è attiva per impostazione predefinita.Tenere premuto BLUETOOTH STANDBY per almeno tre secondiper attivare o disattivare la funzione.Subito dopo aver cambiato lo stato della funzione di standbyBluetooth, gli indicatori dell’unità lo mostrano per alcuni secondi.Tre lampeggi (funzione attivata, impostazionepredefinita)Un lampeggio (funzione disattivata) Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità È possibile ripristinare tutte le impostazioni dell’unità ai valoripredefiniti di fabbrica.

Tenere premuti | e z sull’unità finché tutti gli indicatori non lampeggiano. Lampeggiante (impostazioni predefinite ripristinate)

39APPENDICE In caso di eventuali problemi (Generali) In caso di problemi, controllare in primo luogo quanto segue: Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.

  • I cavi di alimentazione dell’unità, della TV e dei dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori BD/DVD) sono collegati saldamente alle prese di corrente;
  • L’unità, il televisore e i dispositivi di riproduzione (quali i lettori BD/DVD) sono accesi.
  • I connettori di tutti i cavi sono saldamente inseriti nelle prese dei dispositivi. Se non sono presenti problemi a livello di alimentazione e cavi, vedere quanto segue:
  • “In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema)” (pag. 40)
  • “In caso di eventuali problemi (Audio)” (pag. 43)
  • “In caso di eventuali problemi (Bluetooth

)” (pag. 45) Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.

In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema) L’unità si spegne improvvisamente l È stata attivata la funzione di standby automatico. Quando è attiva la funzione di standby automatico, l’unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni. – Non è stata eseguita nessuna operazione per 8 ore. – Come sorgente di ingresso è selezionato BLUETOOTH o HDMI, ma l’unità non ha ricevuto nessun audio in ingresso o non è stata eseguita nessuna operazione per più di 20 minuti. Accendere nuovamente l’unità. Per non usare la funzione di standby automatico, disattivarla. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità” (pag. 38)

Si è attivato il circuito di protezione. (L’indicatore HDMI lampeggia in bianco o in rosso.) Dopo aver verificato che tutti i collegamenti sono stati effettuati correttamente, accendere nuovamente l’unità. Se l’unità si spegne ancora di frequente, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.

40APPENDICE In caso di eventuali problemi (Generali) In caso di problemi, controllare in primo luogo quanto segue: Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente.

  • I cavi di alimentazione dell’unità, della TV e dei dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori BD/DVD) sono collegati saldamente alle prese di corrente;
  • L’unità, il televisore e i dispositivi di riproduzione (quali i lettori BD/DVD) sono accesi.
  • I connettori di tutti i cavi sono saldamente inseriti nelle prese dei dispositivi. Se non sono presenti problemi a livello di alimentazione e cavi, vedere quanto segue:
  • “In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema)” (pag. 40)
  • “In caso di eventuali problemi (Audio)” (pag. 43)
  • “In caso di eventuali problemi (Bluetooth )” (pag. 45) Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.

In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema) L’unità si spegne improvvisamente l È stata attivata la funzione di standby automatico. Quando è attiva la funzione di standby automatico, l’unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni. – Non è stata eseguita nessuna operazione per 8 ore. – Come sorgente di ingresso è selezionato BLUETOOTH o HDMI, ma l’unità non ha ricevuto nessun audio in ingresso o non è stata eseguita nessuna operazione per più di 20 minuti. Accendere nuovamente l’unità. Per non usare la funzione di standby automatico, disattivarla. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità” (pag. 38)

Si è attivato il circuito di protezione. (L’indicatore HDMI lampeggia in bianco o in rosso.) Dopo aver verificato che tutti i collegamenti sono stati effettuati correttamente, accendere nuovamente l’unità. Se l’unità si spegne ancora di frequente, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.

Non è possibile accendere l’unità l Il circuito di protezione è entrato in funzione 3 volte di seguito. (Se si tenta di accendere l’unità in questa condizione, l’indicatore HDMI lampeggia in rosso.) Per proteggere l’unità, non è possibile accenderla. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. Non è possibile eseguire operazioni dal touch panel dell’unità l Il controllo da touch panel è disattivato. Attivare il controllo da touch panel. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)” (pag. 38) Tutti gli indicatori si spengono anche se l’unità è accesa (può sembrare che l’unità sia spenta) l L’unità è configurata in modo che gli indicatori non si accendano né lampeggino se non viene eseguita nessuna operazione. Premere DIMMER per selezionare la luminosità desiderata. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)” (pag. 36)

L’unità non funziona correttamente l Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica elettrica (ad esempio un fulmine ed elettricità statica eccessiva) o a causa di una caduta di tensione. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC e ricollegarlo. L’unità si accende da sola l Si sta utilizzando un altro dispositivo Bluetooth nelle vicinanze. Chiudere la connessione Bluetooth con l’unità. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)” (pag. 32) Gli occhiali 3D del televisore non funzionano l L’unità blocca il trasmettitore degli occhiali 3D del televisore. Controllare la posizione del trasmettitore degli occhiali 3D del televisore e posizionare l’unità in modo che non ostruisca il trasmettitore. Sullo schermo del televisore non appare il video HDMI l Il cavo HDMI non è collegato saldamente. Collegare correttamente il cavo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)” (pag. 22) – “Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC)” (pag. 23)

41Quando l’unità è spenta, il video e/o l’audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal televisore l La funzione di controllo HDMI è disattivata. Attivare la funzione di controllo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36) Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando l L’unità è al di fuori della distanza operativa. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Distanza operativa del telecomando” (pag. 16)

Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie con altre nuove. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Sostituzione della batteria del telecomando” (pag. 16)

Il sensore del telecomando dell’unità è esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa. Regolare l’angolo di illuminazione o spostare l’unità. Non è possibile controllare il televisore usando il telecomando del televisore l L’unità blocca il sensore del telecomando del televisore. Posizionare l’unità in modo che non ostruisca il sensore del telecomando del televisore.

Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore l La funzione di controllo HDMI è errata. Verificare che le impostazioni siano configurate correttamente, come descritto sotto. – La funzione di controllo HDMI dell’unità è attivata. – La funzione di controllo HDMI del televisore è attivata. – Impostare l’uscita audio su un’opzione diversa da TV. Se non è possibile controllare l’unità col telecomando del televisore neppure dopo aver applicato correttamente le impostazioni descritte sopra: – Spegnere l’unità e il televisore, quindi riaccenderli. – Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità e i dispositivi esterni collegati all’unità tramite cavo HDMI. Ricollegarli dopo circa 30 secondi.

Il televisore e il lettore BD/DVD sono di produttori diversi. Si suggerisce di utilizzare dispositivi quali un televisore e un lettore BD/DVD dello stesso produttore.

Il televisore non supporta le funzioni dell’unità. Anche se il televisore supporta la funzione controllo HDMI, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla documentazione fornita con il televisore.

42Quando l’unità è spenta, il video e/o l’audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal televisore l La funzione di controllo HDMI è disattivata. Attivare la funzione di controllo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36) Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando l L’unità è al di fuori della distanza operativa. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Distanza operativa del telecomando” (pag. 16)

Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie con altre nuove. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Sostituzione della batteria del telecomando” (pag. 16)

Il sensore del telecomando dell’unità è esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa. Regolare l’angolo di illuminazione o spostare l’unità. Non è possibile controllare il televisore usando il telecomando del televisore l L’unità blocca il sensore del telecomando del televisore. Posizionare l’unità in modo che non ostruisca il sensore del telecomando del televisore. Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore l La funzione di controllo HDMI è errata. Verificare che le impostazioni siano configurate correttamente, come descritto sotto. – La funzione di controllo HDMI dell’unità è attivata. – La funzione di controllo HDMI del televisore è attivata. – Impostare l’uscita audio su un’opzione diversa da TV. Se non è possibile controllare l’unità col telecomando del televisore neppure dopo aver applicato correttamente le impostazioni descritte sopra: – Spegnere l’unità e il televisore, quindi riaccenderli. – Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità e i dispositivi esterni collegati all’unità tramite cavo HDMI. Ricollegarli dopo circa 30 secondi.

Il televisore e il lettore BD/DVD sono di produttori diversi. Si suggerisce di utilizzare dispositivi quali un televisore e un lettore BD/DVD dello stesso produttore.

Il televisore non supporta le funzioni dell’unità. Anche se il televisore supporta la funzione controllo HDMI, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla documentazione fornita con il televisore.

In caso di eventuali problemi (Audio) Non viene emesso alcun suono l È selezionata un'altra sorgente di ingresso. Seleziona una sorgente di ingresso appropriata. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

È stata attivata la funzione di disattivazione audio. Annullare la funzione di disattivazione audio. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

Il volume è troppo basso. Aumentare il volume. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

Il cavo di alimentazione dell’unità non è collegato correttamente. Accertare che cavo di alimentazione dell’unità sia collegato saldamente ad una presa di corrente CA. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Collegamento del cavo di alimentazione” (pag. 25)

Sono collegate le prese di ingresso del dispositivo di riproduzione. Collegare la presa di ingresso dell’unità e la presa di uscita del dispositivo di riproduzione.

I segnali ricevuti in ingresso non sono riproducibili dall’unità. Cambiare l’impostazione dell’uscita digitale del dispositivo di riproduzione a PCM, Dolby Digital o DTS.

l L’unità è configurata in modo che i segnali audio HDMI in ingresso vengano riprodotti dal televisore. Configurare l’unità in modo che i segnali audio HDMI in ingresso vengano riprodotti dall’unità. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione dell’uscita audio HDMI” (pag. 37)

La funzione di controllo HDMI è disattivata. Quando si collega all’unità un televisore che supporta ARC (Audio Return Channel) utilizzando un solo cavo HDMI, attivare la funzione di controllo HDMI. Per riprodurre segnali audio dall’unità con la funzione di controllo HDMI disattivata, collegare la presa di uscita audio del televisore alla presa di ingresso TV (digitale ottica) dell’unità utilizzando il cavo audio digitale ottico. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Configurazione della funzione di controllo HDMI” (pag. 36) – “Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC)” (pag. 23)

L’uscita del suono del televisore abilitato al controllo HDMI è impostata sui diffusori integrati del televisore. Utilizzare le impostazioni HDMI del televisore per impostare l’uscita audio su un’opzione diversa dai diffusori integrati del televisore. Il subwoofer non produce alcun suono l Il volume del subwoofer è troppo basso. Aumentare il volume del subwoofer. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

La sorgente in riproduzione non contiene segnali a bassa frequenza. Riprodurre una sorgente sonora contenente segnali a bassa frequenza e verificare che il suono venga emesso dal subwoofer.

43Il volume si riduce all’accensione dell’unità l È attiva la funzione di regolazione automatica del volume. Per evitare un volume eccessivo, l’unità controlla automaticamente il volume entro un certo livello all’accensione dell’unità. Aumentare il volume come desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26) Nessun effetto surround l È selezionata la riproduzione stereo. Selezionare la riproduzione surround o surround 3D. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Riproduzione con suono surround 3D” (pag. 28) – “Riproduzione con suono surround” (pag. 28)

Il volume è troppo basso. Aumentare il volume. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

Il televisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per l’emissione del solo audio a 2 canali (come PCM). Cambiare l’impostazione dell’uscita audio digitale del televisore o del dispositivo di riproduzione a BitStream.

L’audio viene emesso anche dai diffusori integrati del televisore. Regolare al minimo il volume del televisore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

La posizione di ascolto è troppo vicina all’unità. La posizione di ascolto dovrebbe essere a una certa distanza dall’unità.

Si sentono dei disturbi l L’unità è troppo vicina a un altro dispositivo digitale o ad alta frequenza. Allontanare tali dispositivi dall’unità.

44Il volume si riduce all’accensione dell’unità l È attiva la funzione di regolazione automatica del volume. Per evitare un volume eccessivo, l’unità controlla automaticamente il volume entro un certo livello all’accensione dell’unità. Aumentare il volume come desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26) Nessun effetto surround l È selezionata la riproduzione stereo. Selezionare la riproduzione surround o surround 3D. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Riproduzione con suono surround 3D” (pag. 28) – “Riproduzione con suono surround” (pag. 28)

Il volume è troppo basso. Aumentare il volume. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

Il televisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per l’emissione del solo audio a 2 canali (come PCM). Cambiare l’impostazione dell’uscita audio digitale del televisore o del dispositivo di riproduzione a BitStream.

L’audio viene emesso anche dai diffusori integrati del televisore. Regolare al minimo il volume del televisore. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Procedura di base per la riproduzione” (pag. 26)

La posizione di ascolto è troppo vicina all’unità. La posizione di ascolto dovrebbe essere a una certa distanza dall’unità. Si sentono dei disturbi l L’unità è troppo vicina a un altro dispositivo digitale o ad alta frequenza. Allontanare tali dispositivi dall’unità.

In caso di eventuali problemi (Bluetooth®) Non è possibile connettere l’unità a un dispositivo Bluetooth® l Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)” (pag. 32)

L’unità è troppo lontana dal dispositivo Bluetooth. Avvicinare il dispositivo Bluetooth all’unità.

Nelle vicinanze è presente un dispositivo che emette onde elettromagnetiche (come un forno a microonde, un dispositivo wireless ecc.). Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche.

Il dispositivo Bluetooth utilizzato potrebbe non supportare il profilo A2DP. Utilizzare un dispositivo Bluetooth che supporti il profilo A2DP.

Per qualche motivo il profilo di connessione registrato nel dispositivo Bluetooth potrebbe non funzionare correttamente. Cancellare il profilo di connessione registrato nel dispositivo Bluetooth, quindi connettere nuovamente il dispositivo Bluetooth all’unità.

Il codice per dispositivi quali un adattatore Bluetooth non è “0000”. Utilizzare un dispositivo Bluetooth con codice “0000”.

l L’unità è già collegata a un altro dispositivo Bluetooth. (Con un dispositivo Bluetooth che non è mai stato collegato all’unità in precedenza.) Chiudere la connessione Bluetooth corrente e collegare il nuovo dispositivo.

L’unità è già collegata a due dispositivi Bluetooth. (Con un dispositivo Bluetooth che è già stato collegato all’unità in precedenza.) Chiudere una delle connessioni Bluetooth correnti e collegare il nuovo dispositivo. Il dispositivo Bluetooth® non emette alcun suono, oppure lo emette in modo intermittente l Il volume del dispositivo Bluetooth potrebbe essere troppo basso. Aumentare il volume del dispositivo Bluetooth.

Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue. – “Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)” (pag. 32)

Il dispositivo Bluetooth non è in riproduzione. Mettere il dispositivo Bluetooth in riproduzione.

Il suono in uscita dal dispositivo Bluetooth potrebbe non essere impostato sull’unità. Selezionare l’unità come destinazione di uscita del dispositivo Bluetooth.

La connessione al dispositivo Bluetooth è stata interrotta. Stabilire nuovamente la connessione al dispositivo Bluetooth.

L’unità potrebbe essere troppo lontana dal dispositivo Bluetooth. Avvicinare il dispositivo Bluetooth all’unità.

45l Nelle vicinanze è presente un dispositivo che emette onde elettromagnetiche (come un forno a microonde, un dispositivo wireless ecc.). Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche.

È in riproduzione l’audio da un altro dispositivo Bluetooth. Arrestare la riproduzione dal dispositivo Bluetooth correntemente in riproduzione e avviare la riproduzione dall’altro dispositivo Bluetooth.

46l Nelle vicinanze è presente un dispositivo che emette onde elettromagnetiche (come un forno a microonde, un dispositivo wireless ecc.). Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di dispositivi che emettono onde elettromagnetiche.

È in riproduzione l’audio da un altro dispositivo Bluetooth. Arrestare la riproduzione dal dispositivo Bluetooth correntemente in riproduzione e avviare la riproduzione dall’altro dispositivo Bluetooth.

Dati tecnici Dati tecnici Segue la scheda tecnica dell’unità. Sezione amplificatore Massima potenza di uscita nominale• Anteriore S/D 30 W × 2 canali• Subwoofer 60 W Sezione diffusori Anteriore S/D• TipoTipo a sospensione acustica(tipo senza schermatura magnetica)• Driver Cono da 5,5 cm × 2• Risposta in frequenza Da 160 Hz a 20 kHz• Impedenza 6 ΩTweeter• Driver Cupola da 25 mm × 2• Risposta in frequenza Da 4 kHz a 23 kHz• Impedenza 6 ΩSubwoofer• TipoTipo bass reflex(senza schermatura magnetica)• Driver Cono da 7,5 cm × 2• Risposta in frequenza Da 60 Hz a 160 Hz• Impedenza 3 Ω (6 Ω × 2) Decodificatore Segnali audio supportati PCM (fino a 5.1 canali)Dolby Digital (fino a 5.1 canali)DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali) Prese di ingresso HDMI 1 (HDMI IN)Digitale (ottica) 1 (TV)Analogica (mini stereo da 3,5 mm) 1 (ANALOG) Prese di uscita HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))Analogica (RCA/monoaurale) 1 (SUBWOOFER OUT) Altre prese USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Bluetooth versione Ver 5.0Profili supportati A2DPCodec supportati SBC, MPEG-4 AACClasse Bluetooth Bluetooth Classe 2

47Portata di trasmissione (in linea d’aria) Circa 10 m Metodo di protezione dei contenuti supportato SCMS-T [Modelli per Regno Unito ed Europa]

  • Frequenza radio (frequenza operativa) Da 2402 MHz a 2480 MHz
  • Potenza di uscita massima (EIRP) 20 dBm (100 mW) Generale Alimentazione
  • [Modello per il Regno Unito] C.A. a 230 V, 50 Hz
  • [Modello per Taiwan] C.A. a 110 V, 60 Hz
  • [Modello per Cina] C.A. a 220 V, 50 Hz
  • [Modello per Corea] C.A. a 220 V, 60 Hz Consumo elettrico 27 W Consumo in modalità standby
  • [Modelli per USA, Canada e Taiwan] – Controllo HDMI Spento 0,3 W – Controllo HDMI Attivo 1,2 W
  • [Modelli per Regno Unito ed Europa e altri modelli] – Controllo HDMI Spento 0,4 W – Controllo HDMI Attivo 1,2 W Dimensioni (L x H x P)
  • Installazione l’unità davanti a un televisore ecc. 890 × 53 × 131 mm
  • Montaggio a parete dell’unità, con distanziatori 890 × 131 × 62 mm Peso 3,2 kg NOTA I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alladata di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito WebYamaha e scaricare il file del manuale. Formati audio e video HDMI supportati L’unità supporta i seguenti formati audio e video HDMI. Segnali audio Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD Video, DVD Audio ecc. PCM lineare multicanale 6ch, da 32 a 192kHz, 16/20/24 bit DVD Audio, Blu-ray disc, HD DVD ecc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. Segnali video L’unità è compatibile con i seguenti segnali video:

L’unità è compatibile con le seguenti risoluzioni:

  • Fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo di riproduzione e impostare correttamente il dispositivo.
  • Se si riproducono DVD Audio con protezione da copia CPPM, i segnali audio e video potrebbero non essere emessi in base al tipo di lettore DVD.
  • L’unità non è compatibile con dispositivi HDMI o DVI non compatibili con il protocollo HDCP. Per la compatibilità HDCP, consultare la documentazione fornita con i dispositivi HDMI o DVI.
  • Per decodificare i segnali audio in bitstream sull’unità, impostare il dispositivo della sorgente di ingresso correttamente in modo che emetta direttamente segnali audio in bitstream (senza che vengano decodificati sul dispositivo). Per maggiori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo.
  • La risoluzione del segnale video trasmesso varia in base ai dati tecnici del televisore collegato all’unità.
  • I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alla data di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file del manuale. Formati audio digitali supportati Con l'unità è possibile utilizzare i seguenti formati audio digitali. Ottico Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD Video, DVD Audio ecc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. HDMI (ARC) Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit

Bitstream Dolby Digital, DTS TV NOTA I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alla data di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file del manuale. 49Portata di trasmissione (in linea d’aria) Circa 10 m Metodo di protezione dei contenuti supportato SCMS-T [Modelli per Regno Unito ed Europa]

  • Frequenza radio (frequenza operativa) Da 2402 MHz a 2480 MHz
  • Potenza di uscita massima (EIRP) 20 dBm (100 mW) Generale Alimentazione
  • [Modello per il Regno Unito] C.A. a 230 V, 50 Hz
  • [Modello per Taiwan] C.A. a 110 V, 60 Hz
  • [Modello per Cina] C.A. a 220 V, 50 Hz
  • [Modello per Corea] C.A. a 220 V, 60 Hz Consumo elettrico 27 W Consumo in modalità standby
  • [Modelli per USA, Canada e Taiwan] – Controllo HDMI Spento 0,3 W – Controllo HDMI Attivo 1,2 W
  • [Modelli per Regno Unito ed Europa e altri modelli] – Controllo HDMI Spento 0,4 W – Controllo HDMI Attivo 1,2 W Dimensioni (L x H x P)
  • Installazione l’unità davanti a un televisore ecc. 890 × 53 × 131 mm
  • Montaggio a parete dell’unità, con distanziatori 890 × 131 × 62 mm Peso 3,2 kg NOTA I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alladata di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito WebYamaha e scaricare il file del manuale. Formati audio e video HDMI supportati L’unità supporta i seguenti formati audio e video HDMI. Segnali audio Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD Video, DVD Audio ecc. PCM lineare multicanale 6ch, da 32 a 192kHz, 16/20/24 bit DVD Audio, Blu-ray disc, HD DVD ecc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. Segnali video L’unità è compatibile con i seguenti segnali video:

L’unità è compatibile con le seguenti risoluzioni:

  • Fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo di riproduzione eimpostare correttamente il dispositivo.▪ Se si riproducono DVD Audio con protezione da copia CPPM, i segnali audio evideo potrebbero non essere emessi in base al tipo di lettore DVD.▪ L’unità non è compatibile con dispositivi HDMI o DVI non compatibili con ilprotocollo HDCP. Per la compatibilità HDCP, consultare la documentazione fornitacon i dispositivi HDMI o DVI.▪ Per decodificare i segnali audio in bitstream sull’unità, impostare il dispositivo dellasorgente di ingresso correttamente in modo che emetta direttamente segnali audioin bitstream (senza che vengano decodificati sul dispositivo). Per maggioriinformazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo.▪ La risoluzione del segnale video trasmesso varia in base ai dati tecnici deltelevisore collegato all’unità.▪ I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alladata di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sitoWeb Yamaha e scaricare il file del manuale. Formati audio digitali supportati Con l'unità è possibile utilizzare i seguenti formati audio digitali. Ottico Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD Video, DVD Audio ecc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. HDMI (ARC) Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit

Bitstream Dolby Digital, DTS TV NOTA I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alladata di pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito WebYamaha e scaricare il file del manuale.

49Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati Montaggio a parete dell’unità Montare a parete dell’unità in modo che il touch panel sia rivolto inavanti.Sensore deltelecomandoTouch panel ATTENZIONE▪ Per evitare la caduta dell’unità, questa va montata su una parete incartongesso.▪ Assicurarsi di utilizzare viti (in vendita separatamente) che siano in grado disostenere il peso dell’installazione. L’uso di dispositivi di fissaggio diversi dalleviti specificate, quali viti di lunghezza insufficiente, chiodi o nastro biadesivo,può provocare la caduta dell’unità.▪ Fissare i cavi in posizione in modo che non possano allentarsi. Se si impigliaaccidentalmente un piede o una mano nei cavi allentati, l’unità può cadere.▪ Non appoggiarsi sull’unità o applicare forza eccessiva sul lato superioredell’unità. Ciò può provocare la caduta dell’unità.▪ Dopo l’installazione controllare che l’unità sia fissata saldamente. Yamahadeclina ogni responsabilità per incidenti causati da un’installazione inadeguata.

Applicare la dima di montaggio (in dotazione) sulla parete e contrassegnare i punti in cui praticare i fori per le viti. Nastro adesivo o puntineDima di montaggio (in dotazione)Fori per le viti

Rimuovere la dima di montaggio dalla parete e installare le viti (in vendita separatamente) nei punti contrassegnati sulla parete. Da 7 a 9 mm Da 13 a 15 mm Da 4 a 5 mm 20 mm o più 457 mm

Rimuovere la pellicola di protezione dai distanziatori e applicare il lato adesivo sul lato inferiore dell’unità. Distanziatori

Appendere l’unità alle viti. Fori per il montaggio sul lato inferiore dell’unità Touch panel