YAS108 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YAS108 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAS108 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAS108 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YAS108 YAMAHA
AVISO E INFORMACIÓN 9
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
3 Conexión de dispositivos de reproducción.......... 24 Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción................................................ 24 Conexión analógica con un dispositivo de reproducción........................................ 24
- 4 Conexión de un altavoz de subgraves externo p. 25
- Conexión de un altavoz de subgraves externo p. 25
- 5 Conexión del cable de alimentación p. 25
- Conexión del cable de alimentación p. 25
- REPRODUCCIÓN 26 Operaciones básicas p. 26
- Procedimiento básico de reproducción p. 26
- Disfrute de su sonido preferido p. 28
- Reproducción con sonido envolvente 3D p. 28
- Reproducción con sonido envolvente p. 28
- Reproducción con sonido estéreo de 2 canales p. 28
- Reproducción clara de voces humanas (voz clara) p. 29
- Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves) p. 29
- Uso de un dispositivo Bluetooth® p. 30
- Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® p. 30
- Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) p. 32
- Funciones útiles para la reproducción p. 33
- Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI) p. 33
- Visualización de información de audio con la reproducción p. 34
- Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER p. 35
3PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEERDETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones alusuario y otras personas y daños materiales. Además,ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta ysegura. Es importante seguir estas instrucciones.Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugarseguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
- Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
- Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves omuerte”. Si observa cualquier anomalía
- Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamentela alimentación y extraiga el enchufe de alimentación. Si utiliza pilas,extráigalas todas de esta unidad.– El cable de alimentación está deteriorado.– La unidad emite humo, sonidos u olores no habituales.– Algún material extraño o agua ha caído en el interior de la unidad.– Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.– La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica,incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación aldistribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Alimentación eléctrica
- No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable dealimentación.– No lo coloque cerca de una estufa o radiador.– No lo doble excesivamente ni lo modifique.– No lo raye.– No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar unadescarga eléctrica o un incendio.▪ No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormentaeléctrica.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
- Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgode incendio, descargas eléctricas o averías.
- Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado en otras unidades.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,quemaduras o averías.
- Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargaseléctricas.
- Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice.Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague elinterruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA.Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable dealimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, launidad no se desconectará de la alimentación.
- Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraigael enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. Instalación
- Realice la instalación de la forma que se indica en el manual. Una caída puede provocar lesiones o daños.
- Confirme que la instalación finalizada sea segura. Asimismo, realice periódicamente inspecciones de seguridad.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivosse caigan y provoquen lesiones. No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargaseléctricas, lesiones o averías. Advertencia sobre el agua
- No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le pongaencima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contenganlíquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Sicualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo deincendio, descargas eléctricas o averías.
- Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricaso averías. Advertencia sobre el contacto con fuego
- No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Mantenimiento y cuidado
- No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación.El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puedeprovocar una explosión o un incendio. Precauciones de uso
- Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas,incendio o averías.Es 5PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEERDETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones alusuario y otras personas y daños materiales. Además,ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta ysegura. Es importante seguir estas instrucciones.Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugarseguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
- Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
- Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves omuerte”. Si observa cualquier anomalía
- Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación. Si utiliza pilas,extráigalas todas de esta unidad.– El cable de alimentación está deteriorado.– La unidad emite humo, sonidos u olores no habituales. – Algún material extraño o agua ha caído en el interior de la unidad. – Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.– La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación aldistribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Alimentación eléctrica
- No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación.– No lo coloque cerca de una estufa o radiador.– No lo doble excesivamente ni lo modifique.– No lo raye.– No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.Es
- Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella.Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgode incendio, descargas eléctricas o averías.▪ Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use elcable de alimentación suministrado en otras unidades.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,quemaduras o averías.▪ Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo quepudiera haberse acumulado en él.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargaseléctricas.▪ Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmentea la toma de CA que utilice.Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague elinterruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA.Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable dealimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, launidad no se desconectará de la alimentación.▪ Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormentaeléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraigael enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.▪ Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese deextraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. Instalación
- Realice la instalación de la forma que se indica en el manual.Una caída puede provocar lesiones o daños.▪ Confirme que la instalación finalizada sea segura. Asimismo, realiceperiódicamente inspecciones de seguridad.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivosse caigan y provoquen lesiones. No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifique nunca esta unidad.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargaseléctricas, lesiones o averías. Advertencia sobre el agua
- No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugaresdonde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le pongaencima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contenganlíquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Sicualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo deincendio, descargas eléctricas o averías.▪ Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.No manipule esta unidad con las manos húmedas.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricaso averías. Advertencia sobre el contacto con fuego
- No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, yaque existe riesgo de incendio. Mantenimiento y cuidado
- No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengangas inflamable para la limpieza o la lubricación.El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puedeprovocar una explosión o un incendio. Precauciones de uso
- Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningúnimpacto fuerte.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas,incendio o averías.
- NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han podido tragar o se encuentran en el interior de alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
- No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
- No tire una pila al fuego. No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
- Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. Unidad inalámbrica
- No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación eléctrica
- No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
- Al desconectar el enchufe de alimentación, sujételo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
- Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación
- No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
- NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han podido tragar o se encuentran en el interior de alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
- No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
- No tire una pila al fuego. No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
- Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. Unidad inalámbrica
- No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación eléctrica
- No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
- Al desconectar el enchufe de alimentación, sujételo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
- Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación
- No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
- Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permita una buena disipación del calor. – No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. – No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. – No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). – No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada. – No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que hay un espacio adecuado alrededor de la unidad: al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte trasera.
- No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones.
- No instale la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
- Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
- Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
- Para que el montaje de la unidad en la pared se realice correctamente, asegúrese de encargárselo al distribuidor en el que compró la unidad o a personal de servicio cualificado. No cumplir esta indicación puede provocar que la instalación se caiga y provoque lesiones físicas. La instalación requiere los conocimientos y la experiencia adecuados. Pérdida auditiva
- No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
- Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. Mantenimiento y cuidado
- Retire el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Precauciones de uso
- No introduzca materiales extraños, tales como metal o papel, en los orificios de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
- Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Sus niños podrían tragárselas accidentalmente.
- No haga lo siguiente: – subirse o sentarse en el equipo. – poner objetos pesados encima del equipo. – apilar el equipo. – aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc. – colgarse del equipo. – apoyarse en el equipo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en el equipo.
- No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. Uso de pilas
- No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
7▪ Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estasinstrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugasdel fluido de las pilas.▪ No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte oalmacene mezcladas con trozos de metal.La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con elconsiguiente riesgo de incendio o lesiones.▪ Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a lasmarcas de polaridad +/-.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.▪ Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante muchotiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugasdel fluido de las pilas.▪ Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cintaaislante o con otro tipo de protección.Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo deincendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.
Aviso Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos. Alimentación eléctrica
- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque pulse [z](En espera/Activado) para apagar esta unidad, seguirá fluyendo una corriente mínima. Instalación
- No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que esta unidad, el televisor o la radio produzcan ruido.
- No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
- Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
- Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
- No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal e industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Manipulación
- No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. 9▪ Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estasinstrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugasdel fluido de las pilas.
- No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal.La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con elconsiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-.De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.
- Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugasdel fluido de las pilas.
- Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección.Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo deincendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.Es
Aviso Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos. Alimentación eléctrica
- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque pulse [z](En espera/Activado) para apagar esta unidad, seguirá fluyendo una corriente mínima. Instalación
- No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que esta unidad, el televisor o la radio produzcan ruido.
- No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
- Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
- Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
- No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal e industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Manipulación
- No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
9Mantenimiento y cuidado
- Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. Altavoces
- No toque las unidades de altavoz. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que se produzcan daños en las unidades de altavoz.
- Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02)
10Mantenimiento y cuidado
- Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. Altavoces
- No toque las unidades de altavoz. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que se produzcan daños en las unidades de altavoz. Eliminación
- Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.(weee_battery_eu_es_02)
Información Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las funciones e información adicional que puede resultarle útil. Acerca de la placa de especificaciones de la unidad El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimen-tación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la uni-dad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante perma-nente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Nº de modelo Nº de serie (bottom_es_01) Marcas comerciales Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo, DTS Digital Surround y DTS Virtual:X son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. En los EE. UU. y en otros países. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. App Store
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los términos HDMI, High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y en otros países. x.v.Color™ “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. La marca denominativa Bluetooth
y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. Blu-ray™ “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y sus logotipos son marcas comerciales de Blue-ray Disc Association.
11Acerca del contenido de este manual
- Este manual está destinado a los siguientes lectores: – los usuarios de la unidad – el constructor, creador y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared
- Este manual usa las siguientes palabras de advertencia para la información importante:
ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. – AVISO Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos, así como para proteger el medio ambiente. – NOTA Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las funciones e información adicional que puede resultarle útil.
- Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
- Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
- El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
12Acerca del contenido de este manual
- Este manual está destinado a los siguientes lectores: – los usuarios de la unidad – el constructor, creador y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared
- Este manual usa las siguientes palabras de advertencia para la información importante:
ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. – AVISO Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos, así como para proteger el medio ambiente. – NOTA Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las funciones e información adicional que puede resultarle útil.
- Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
- Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
- El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Funciones Introducción Este sistema de sonido envolvente delantero con altavoces de subgraves integrados permite disfrutar de sonido dinámico en vídeos reproducidos en un televisor. La unidadDispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD)Dispositivo Bluetooth (smartphone)
- Reproduce audio procedente de un televisor o un reproductor deBD/DVD con sonido envolvente.• Reproduce audio procedente de un dispositivo Bluetooth conexcelente calidad.Dispositivo Bluetooth (altavoz inteligente)
13Reproducción de sonido envolvente 3D Cuando se utiliza DTS Virtual:X, el sonido envolvente se escucha no solo desde direcciones horizontales, sino también desde diferentes alturas. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) Transmisión de vídeo de alto rango dinámico (HDR) 4K Disfrute de vídeo de alta resolución desde un decodificador de televisión por cable o satélite o desde un reproductor de BD/DVD. Si se utiliza un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), esta unidad compatible con ARC puede conectarse al televisor con un solo cable HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22)
- “Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles” (p.48) Función de control HDMI Puede accederse a las funciones de enlace de un televisor y la unidad desde el mando a distancia del televisor. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)” (p.33) Compatibilidad con conexión multipunto de dispositivos Bluetooth Reproduzca contenido fácilmente desde un smartphone, una tablet o un PC compatibles con Bluetooth. Además, la unidad es compatible con conexión multipunto y puede reproducir dos
dispositivos Bluetooth alternativamente. Nuestra exclusiva tecnología Compressed Music Enhancer mejora las características y la calidad del sonido y puede utilizarse para disfrutar de sonido realista e impresionante. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) Aplicación HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, una aplicación gratuita para smartphones, le permite controlar fácilmente la unidad desde un smartphone. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Extensión de graves La función de extensión de graves aumenta los niveles de graves bajos para disfrutar de un sonido más potente. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)” (p.29) Voz clara La función de voz clara hace más clara el habla, como el diálogo y la narración. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Reproducción clara de voces humanas (voz clara)” (p.29)
Accesorios Comprobación de los accesorios Asegúrese de haber recibido todos los accesorios que aparecen a continuación. Cable de alimentación La unidad Mando a distancia
- El mando a distancia ya tiene una pila de litio CR2025. Cable de audio digital óptico Plantilla de montaje
- Para montar la unidad en una pared. Separadores (2/lámina)
- Para montar la unidad en una pared. Manual del instrucciones (este folleto)
Uso del mando a distancia Preparación del mando a distancia Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utilizar el mando a distancia. Tira aislante de la pila
15Accesorios Comprobación de los accesorios Asegúrese de haber recibido todos los accesorios que aparecen a continuación. Cable de alimentación La unidad Mando a distancia
- El mando a distancia ya tiene una pila de litio CR2025. Cable de audio digital óptico Plantilla de montaje
- Para montar la unidad en una pared. Separadores (2/lámina)
- Para montar la unidad en una pared. Manual del instrucciones (este folleto)
Uso del mando a distancia Preparación del mando a distancia Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utilizar el mando a distancia. Tira aislante de la pila
15Radio de acción del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del radio mostrado en la ilustración que aparece a continuación. Menos de 6 m Sensor del mando a distancia NOTA Si la unidad está montada sobre una pared, apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del panel superior. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior” (p.17)
- “Montaje de la unidad en una pared” (p.50) Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de apertura en la dirección indicada en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la dirección indicada en [B] para extraerlo. Soporte de la pila Pestaña de apertura Pila de litio CR2025
16Radio de acción del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del radio mostrado en la ilustración que aparece a continuación. Menos de 6 mSensor del mando adistancia NOTA Si la unidad está montada sobre una pared, apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del panel superior. Para conocer más detalles, consultelo siguiente:
- “Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior” (p.17)
- “Montaje de la unidad en una pared” (p.50) Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de apertura en la dirección indicada en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la dirección indicada en [B] para extraerlo. Soporte de la pilaPestaña de aperturaPila de litio CR2025
Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas de los paneles delantero y superior.
IndicadoresLos indicadores del panel superiorparpadean o se iluminan para mostrar elestado de funcionamiento y ajuste. En estemanual, el estado de los indicadores(apagado, iluminación o parpadeo) semuestra como indican las ilustraciones queaparecen a continuación. Apagado Se iluminaParpadea NOTA El brillo de los indicadores puede cambiarse con eltecla DIMMER del mando a distancia. Para conocermás detalles, consulte lo siguiente:▪ “Cambio del brillo de los indicadores(DIMMER)” (p.36)
(entrada)Para seleccionar la fuente de entrada que sedesea reproducir (p.26).
(silencio)Para silenciar la salida de audio (p.26).Vuelva a tocar el icono para desactivar elsilencio.
(encendido)Para encender o apagar la unidad. NOTA Si está activada la función de reposo automático, launidad puede apagarse automáticamente (p.38). Altavoces Dos altavoces de subgraves integradosLos altavoces de subgraves integradosestán en la parte superior de la unidad.
Sensores del mando a distancia Para recibir señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16). NOTA
- 2, 3, 4 y 5 son sensores táctiles. Toque los iconos con el dedo para controlar las funciones.▪ No coloque ningún objeto sobre el panel táctil,pues podrían producirse operaciones involuntarias.▪ Si el control del panel táctil está desactivado, nopueden realizarse operaciones con el panel táctilde la unidad. Esto evita el funcionamientoaccidental de la unidad. Para obtener másinformación, consulte lo siguiente:– “Activación/desactivación del control del paneltáctil (función de bloqueo infantil)” (p.38)
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero. Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificación.
Toma AC IN Para conectar el cable de alimentación de esta unidad (p.25).
Toma UPDATE ONLY Para actualizar el firmware de esta unidad. La toma está debajo de la tapa. Consulte las instrucciones incluidas con el firmware para obtener más información.
Toma de entrada ANALOG Para conectar a un dispositivo externo mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm y recibir señales de audio (p.24).
Toma de entrada TV Para conectar a un televisor mediante un cable de audio digital óptico y recibir señales de audio (p.23).
Toma HDMI IN Para conectar a un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un decodificador de televisión por satélite o cable o una videoconsola, y recibir señales de vídeo/audio (p.24).
Toma HDMI OUT (ARC) Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir señales de salida de vídeo/ audio (p.22). Si se utiliza un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), la señal de audio del televisor también puede recibirse a través de esta toma.
Sensores del mando a distancia Para recibir señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16). NOTA
- 2, 3, 4 y 5 son sensores táctiles. Toque los iconos con el dedo para controlar las funciones.
- No coloque ningún objeto sobre el panel táctil, pues podrían producirse operaciones involuntarias.
- Si el control del panel táctil está desactivado, no pueden realizarse operaciones con el panel táctilde la unidad. Esto evita el funcionamiento accidental de la unidad. Para obtener más información, consulte lo siguiente: – “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” (p.38)
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero. Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificación.
Toma AC IN Para conectar el cable de alimentación de esta unidad (p.25).
Toma UPDATE ONLY Para actualizar el firmware de esta unidad. La toma está debajo de la tapa. Consulte las instrucciones incluidas con el firmware para obtener más información.
Toma de entrada ANALOG Para conectar a un dispositivo externo mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm y recibir señales de audio (p.24).
Toma de entrada TV Para conectar a un televisor mediante un cable de audio digital óptico y recibir señales de audio (p.23).
Toma HDMI IN Para conectar a un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un decodificador de televisión por satélite o cable o una videoconsola, y recibir señales de vídeo/audio (p.24).
Toma HDMI OUT (ARC) Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir señales de salida de vídeo/ audio (p.22). Si se utiliza un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), la señal de audio del televisor también puede recibirse a través de esta toma.
19Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado.
Tecla z (encendido) Para encender o apagar la unidad. Encendido Se ilumina el indicador de la última fuente deentrada seleccionada. Apagado (función de Bluetooth en espera activada)(p.39)
Teclas de entrada Para seleccionar la fuente de entrada que se desea reproducir.
- HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN (p.24)
- TV: audio del televisor (p.22)
- ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG (p.24)
Tecla SURROUND Para cambiar a la reproducción de sonido envolvente (p.28).
Tecla 3D SURROUND Para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D (p.28).
Tecla INFO Para indicar información sobre la señal de audio de la fuente de entrada que se está reproduciendo o el ajuste de la extensión de graves (p.34).
Tecla BLUETOOTH STANDBY Mantenga pulsada la tecla durante más de 3 segundos para activar/desactivar la función de Bluetooth en espera (p.39).
Tecla SUBWOOFER (+/-) Para ajustar el volumen del altavoz de subgraves (p.26).
Tecla MUTE Para silenciar la salida de audio (p.26). Pulse la tecla de nuevo para desactivar el silencio.
Tecla STEREO Para cambiar a reproducción estéreo (de 2 canales) (p.28).
Tecla CLEAR VOICE Para activar/desactivar la función de voz clara (p.29).
Tecla DIMMER Para cambiar el brillo de los indicadores (p.36).
Tecla BASS EXTENSION Para activar/desactivar la función de extensión de graves (p.29).
Tecla VOLUME (+/-) Para ajustar el volumen de la unidad (p.26).
20PREPARACIÓN 1 Instalación Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc. Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba en un soporte detelevisor, etc.Sensor del mando adistanciaPanel táctil AVISO▪ No apile directamente un reproductor de BD/DVD ni otros dispositivos sobre launidad ni viceversa. Las vibraciones resultantes podrían causar un malfuncionamiento de dichos dispositivos.▪ No toque los altavoces (parte cubierta con tejido) de la parte superior de launidad ni aplique peso ni presión sobre ellos. De hacerlo, podría dañarlos.▪ La unidad contiene altavoces con blindaje no magnético. No acerque a launidad objetos sensibles a la atracción magnética (unidades de disco duro,etc.). NOTA La unidad también puede montarse en una pared. Para realizar una instalaciónsegura, se necesitan ciertos conocimientos de edificación. Solicite a un albañil o a undistribuidor cualificados que instalen la unidad en una pared. Para obtener másinformación, consulte lo siguiente:▪ “Información para albañiles o distribuidores cualificados” (p.50)
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado.
1Tecla z (encendido)Para encender o apagar la unidad.Encendido Se ilumina el indicador de la última fuente deentrada seleccionada. Apagado (función de Bluetooth en espera activada)(p.39) 2Teclas de entradaPara seleccionar la fuente de entrada que sedesea reproducir.• HDMI: sonido de un dispositivoconectado a la toma HDMI IN (p.24)• TV: audio del televisor (p.22)• ANALOG: sonido de un dispositivoconectado a la toma de entrada ANALOG(p.24)• BLUETOOTH: sonido de un dispositivoBluetooth (p.32)3Tecla SURROUNDPara cambiar a la reproducción de sonidoenvolvente (p.28).4Tecla 3D SURROUNDPara cambiar a la reproducción de sonidoenvolvente 3D (p.28). 5Tecla INFOPara indicar información sobre la señal deaudio de la fuente de entrada que se estáreproduciendo o el ajuste de la extensión degraves (p.34).6Tecla BLUETOOTH STANDBYMantenga pulsada la tecla durante más de 3segundos para activar/desactivar la función de Bluetooth en espera (p.39). 7Tecla SUBWOOFER (+/-)Para ajustar el volumen del altavoz desubgraves (p.26).8Tecla MUTE Para silenciar la salida de audio (p.26). Pulse la tecla de nuevo para desactivar elsilencio.9Tecla STEREOPara cambiar a reproducción estéreo (de 2canales) (p.28).:Tecla CLEAR VOICEPara activar/desactivar la función de voz clara (p.29). ATecla DIMMERPara cambiar el brillo de los indicadores(p.36).BTecla BASS EXTENSIONPara activar/desactivar la función deextensión de graves (p.29).CTecla VOLUME (+/-)Para ajustar el volumen de la unidad(p.26).Es 202 Conexión de un TV Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado). HDMI (ARC)HDMIHDMIHDMIHDMIToma HDMI OUTLa unidad (parte trasera)Toma de entrada HDMI
¿Qué es Audio Return Channel (ARC)? Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, lo normal es que el televisortenga que estar conectado a la unidad con un cable de audio y un cable HDMI.Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), lasseñales de audio del televisor pueden recibirse en la unidad a través del cableHDMI que emite señales de vídeo de la unidad al televisor. NOTA
- Conecte un cable HDMI a la toma compatible con Audio Return Channel (la tomacon la indicación “ARC”) del televisor.▪ Active la función de control HDMI de la unidad para activar Audio Return Channel(ARC). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:– “Configuración de la función de control HDMI” (p.36)▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomiendautilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade lacalidad de la señal.▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido devídeo 3D y 4K.▪ La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de proteccióncontra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entradaHDMI (compatible con HDCP 2.2) de un televisor compatible con HDCP 2.2.▪ Si se conecta a la unidad un televisor compatible con Audio Return Channel, nopodrá utilizarse la toma de entrada TV.
Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado) y un cable de audio digital óptico (incluido). HDMIOPTICAL HDMIHDMIHDMIHDMI OO OO Toma HDMI OUTLaunidad(partetrasera)Toma TVToma de salida de audio(óptica digital)Toma de entrada HDMITV NOTA
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal.
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K.
- La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un televisor compatible con HDCP 2.2.
- Cuando vaya a conectar el cable de audio digital óptico incluido, asegúrese de quitar la tapa y comprobar la orientación del conector antes de conectarlo.
- Si el televisor no tiene toma óptica, conecte la toma de salida de audio del televisor a las tomas de entrada ANALOG de la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión analógica con un dispositivo de reproducción” (p.24) 23Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado) y un cable de audio digital óptico (incluido). HDMI OPTICALHDMIHDMIHDMIHDMIOO OO Toma HDMI OUT
unidad (parte trasera) Toma TV Toma de salida de audio (óptica digital) Toma de entrada HDMI
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal.
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K.
- La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un televisor compatible con HDCP 2.2.
- Cuando vaya a conectar el cable de audio digital óptico incluido, asegúrese de quitar la tapa y comprobar la orientación del conector antes de conectarlo.
- Si el televisor no tiene toma óptica, conecte la toma de salida de audio del televisor a las tomas de entrada ANALOG de la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión analógica con un dispositivo de reproducción” (p.24)
233 Conexión de dispositivos de reproducción Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como un reproductor de BD/DVD con un cable HDMI (se vende por separado). Se recomienda utilizar un cable HDMI para conectar un dispositivo de reproducción equipado con toma de salida HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Toma HDMI IN La unidad (parte trasera) Toma de salida HDMI Dispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD) NOTA
- Una vez activada la función de control HDMI, puede emitirse contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción en el televisor aunque la unidad esté apagada (paso de la señal HDMI). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36)
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal.
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K.
- La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD compatible con HDCP 2.2. Conexión analógica con un dispositivo de reproducción Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como una videoconsola o un televisor sin salida de audio digital óptica mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm (se vende por separado). OUTPUTToma de entrada ANALOGLa unidad (parte trasera)Toma de salida de audioDispositivo de reproducción (videoconsola) ATENCIÓN
- Si puede ajustarse el volumen en el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen del dispositivo en el mismo nivel que el de los demás dispositivos conectados a la toma HDMI IN de la unidad para que no sea mayor de lo esperado. NOTA Al conectar el dispositivo de vídeo, conecte la salida de vídeo del dispositivo de vídeo directamente a la entrada de vídeo del televisor.
Conexión de un altavoz de subgraves externo Conexión de un altavoz de subgraves externo La unidad tiene dos altavoces de subgraves integrados; sin embargo, puede conectar un altavoz de subgraves equipado con amplificador integrado si desea mejorar el sonido de baja frecuencia. Conecte a la unidad un altavoz de subgraves externo con un cable mono RCA (se vende por separado). MONO INToma SUBWOOFER OUT La unidad (parte trasera)Toma de entradaAltavoz de subgraves equipado con amplificador integrado. NOTA El sonido se emite desde los altavoces de subgraves integrados y el altavoz desubgraves externo.
Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, conecte a la toma AC IN de la unidad el cable de alimentación incluido y enchufe dicho cable de alimentación a una toma de CA. La unidad (partetrasera)A una toma de CA
25REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Procedimiento básico de reproducción A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducirmúsica.Teclas deentradaSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-) MUTE
Pulse z para encender la unidad.
Encienda los dispositivos externos (como un televisor, un reproductor de BD/DVD o una videoconsola) conectados a la unidad.
Utilice los teclas de entrada para seleccionar la fuente de entrada que desee reproducir. HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la tomaHDMI IN TV: audio del televisor ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la tomade entrada ANALOG BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth Se ilumina el indicador de la fuente de entradaseleccionada.Se iluminaCuando se selecciona TVEjemplo
Inicie la reproducción en el dispositivo externo seleccionado en el paso 3.
26REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Procedimiento básico de reproducción A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducirmúsica. Teclas deentradaSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-)MUTEz
Pulse z para encender la unidad.
Encienda los dispositivos externos (como un televisor, un reproductor de BD/DVD o una videoconsola) conectados a la unidad.
Utilice los teclas de entrada para seleccionar la fuente de entrada que desee reproducir. HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la tomaHDMI IN TV: audio del televisor ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la tomade entrada ANALOG BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth Se ilumina el indicador de la fuente de entradaseleccionada. Se iluminaCuando se selecciona TVEjemplo
Inicie la reproducción en el dispositivo externo seleccionado en el paso 3.
Pulse VOLUME (+/-) para ajustar el volumen. Bajar volumen (-) Subir volumen (+) Si se emite audio desde el altavoz del televisor y desdela unidad, silencie el sonido del televisor.
Ajuste el sonido según sus preferencias. NOTA
- Para obtener más información sobre los ajustes de sonido, consulte lo siguiente:– “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28)– “Reproducción con sonido envolvente” (p.28)– “Reproducción con sonido estéreo de 2 canales” (p.28)– “Reproducción clara de voces humanas (voz clara)” (p.29)– “Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)” (p.29)▪ Para obtener más información sobre la reproducción de archivos de músicaalmacenados en un dispositivo Bluetooth, consulte lo siguiente:– “Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth ” (p.30)▪ Para silenciar el sonido, pulse MUTE. Pulse MUTE de nuevo para desactivar elsilencio. Parpadean (cuando está activado el silencio)
- Cuando el sonido recibido en la toma HDMI IN se emite desde el televisor, el nivelde volumen no cambia aunque se pulse VOLUME (+/-) o MUTE.▪ Para ajustar el volumen del altavoz de subgraves, pulse SUBWOOFER (+/-). Elvolumen del altavoz de subgraves puede ajustarse de forma independiente delsonido general. Bajar volumen (-) Subir volumen (+)
- Cuando reproduzca audio/vídeo desde un dispositivo conectado al televisor,seleccione el televisor como fuente de entrada de la unidad y seleccione eldispositivo de reproducción con el selector de entrada en el televisor.
27Disfrute de su sonido preferido Reproducción con sonido envolvente 3D Pulse 3D SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D según la fuente de entrada o sus preferencias. Cuando se selecciona la reproducción de sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo desde direcciones horizontales, sino también desde diferentes alturas. El indicador SURROUND se ilumina en azul. Se ilumina (azul) NOTA Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphonecompatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonidoenvolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Paraconocer más detalles, consulte lo siguiente:▪ “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reproducción con sonido envolvente Pulse SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente según la fuente de entrada o sus preferencias. El indicador SURROUND se ilumina en blanco. Se ilumina (blanco) NOTA Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphonecompatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonidoenvolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Paraconocer más detalles, consulte lo siguiente:▪ “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reproducción con sonido estéreo de 2 canales Pulse STEREO para cambiar a la reproducción estéreo de 2 canales. Puede disfrutar de fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido. Cuando se activa la reproducción estéreo, se apaga el indicador SURROUND. Apagado
28Disfrute de su sonido preferido Reproducción con sonido envolvente 3D Pulse 3D SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D según la fuente de entrada o sus preferencias. Cuando se selecciona la reproducción de sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo desde direcciones horizontales, sino también desde diferentes alturas. El indicador SURROUND se ilumina en azul. Se ilumina (azul) NOTA Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonidoenvolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Paraconocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reproducción con sonido envolvente Pulse SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente según la fuente de entrada o sus preferencias. El indicador SURROUND se ilumina en blanco. Se ilumina (blanco) NOTA Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonidoenvolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Paraconocer más detalles, consulte lo siguiente:
- “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reproducción con sonido estéreo de 2 canales Pulse STEREO para cambiar a la reproducción estéreo de 2 canales. Puede disfrutar de fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido. Cuando se activa la reproducción estéreo, se apaga el indicador SURROUND. Apagado
Reproducción clara de voces humanas (voz clara) Pulse CLEAR VOICE para activar la función de voz clara. Las voces humanas, como las frases de las películas y los programas de televisión, las noticias y las crónicas deportivas, se reproducen de forma clara. Pulse el tecla de nuevo para desactivar la función. Parpadean tres veces (activada)Parpadean una vez (desactivada) NOTA Pulse INFO para saber si la función de voz clara está activada o desactivada. Paraobtener más información, consulte lo siguiente:▪ “Visualización de información de audio con la reproducción” (p.34) Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves) Pulse BASS EXTENSION para activar la función de extensión de graves. Puede disfrutar de sonido con graves mejorados y más potente. Pulse el tecla de nuevo para desactivar la función. Parpadean tres veces (activada)Parpadean una vez (desactivada) NOTA Pulse INFO para saber si la función de extensión de graves está activada odesactivada. Para obtener más información, consulte lo siguiente:▪ “Visualización de información de audio con la reproducción” (p.34)
29Uso de un dispositivo Bluetooth® Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® Los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth,como un smartphone, un altavoz inteligente o un reproductor digitalde música, pueden reproducirse en la unidad a través de unaconexión inalámbrica.La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetoothsimultáneamente (no se puede reproducir música de ambosdispositivos al mismo tiempo).Dispositivo Bluetooth NOTA La función de Bluetooth en espera está activada de forma predeterminada. Cuandose conecta un dispositivo Bluetooth a esta unidad cuando está apagada, la unidad seencenderá y estará lista al instante para reproducir el sonido del dispositivoBluetooth. Para obtener más información, consulte lo siguiente:▪ “Configuración de la función de Bluetooth en espera” (p.39)
Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Parpadea NOTA Si se han conectado antes dispositivos Bluetooth, al pulsarseBLUETOOTH, la unidad se conectará con el último dispositivo reproducido.
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth aparece la lista dedispositivos Bluetooth.
Seleccione “YAS-108 Yamaha” (o “YamahaAV”) en la lista. Si se requiere clave de acceso, introduzca el número“0000”. YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0
Cuando se establece conexión entre el dispositivoBluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que apareceen el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTHde la unidad se ilumina. Se ilumina
Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde eldispositivo Bluetooth.NOTA
- Para terminar la conexión Bluetooth, realice una de las operaciones siguientes. – Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. – Mantenga pulsado BLUETOOTH durante más de 3 segundos. – Seleccione una fuente de entrada distinta del Bluetooth con los teclas de entrada de la unidad. – Apague la unidad.
- Si se termina la conexión Bluetooth cuando la entrada de la unidad es BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en estado de espera de la conexión.
- Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth como desee.
- Realice la conexión Bluetooth con el dispositivo Bluetooth y la unidad situados a una distancia máxima de 10 m.
- Consulte la documentación incluida con su dispositivo Bluetooth para obtener más información.Es 31Uso de un dispositivo Bluetooth® Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® Los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth,como un smartphone, un altavoz inteligente o un reproductor digitalde música, pueden reproducirse en la unidad a través de unaconexión inalámbrica.La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetoothsimultáneamente (no se puede reproducir música de ambosdispositivos al mismo tiempo). Dispositivo Bluetooth NOTA La función de Bluetooth en espera está activada de forma predeterminada. Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth a esta unidad cuando está apagada, la unidad seencenderá y estará lista al instante para reproducir el sonido del dispositivoBluetooth. Para obtener más información, consulte lo siguiente:
- “Configuración de la función de Bluetooth en espera” (p.39)
Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Parpadea NOTA Si se han conectado antes dispositivos Bluetooth, al pulsarseBLUETOOTH, la unidad se conectará con el último dispositivo reproducido.
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth aparece la lista dedispositivos Bluetooth.Es
Seleccione “YAS-108 Yamaha” (o “YamahaAV”) en la lista. Si se requiere clave de acceso, introduzca el número“0000”. YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0
Cuando se establece conexión entre el dispositivoBluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que apareceen el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTHde la unidad se ilumina.Se ilumina
Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde eldispositivo Bluetooth. NOTA
- Para terminar la conexión Bluetooth, realice una de las operaciones siguientes.– Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.– Mantenga pulsado BLUETOOTH durante más de 3 segundos.– Seleccione una fuente de entrada distinta del Bluetooth con los teclas deentrada de la unidad.– Apague la unidad.▪ Si se termina la conexión Bluetooth cuando la entrada de la unidad esBLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en estado deespera de la conexión.▪ Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth como desee.▪ Realice la conexión Bluetooth con el dispositivo Bluetooth y la unidad situados auna distancia máxima de 10 m.▪ Consulte la documentación incluida con su dispositivo Bluetooth para obtener másinformación.
31Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth al mismotiempo.Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetoothalternativamente.
Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio.
Inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde el otro dispositivo Bluetooth. NOTA Cuando conecte un dispositivo Bluetooth que no se haya conectado antes a launidad, desconecte el dispositivo Bluetooth que esté conectado a la unidad yconecte el nuevo dispositivo Bluetooth.
32Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth al mismotiempo.Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetoothalternativamente.
Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio.
Inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde el otrodispositivo Bluetooth.NOTA Cuando conecte un dispositivo Bluetooth que no se haya conectado antes a la unidad, desconecte el dispositivo Bluetooth que esté conectado a la unidad yconecte el nuevo dispositivo Bluetooth. Es
Funciones útiles para la reproducción Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI) La función de control HDMI coordina el funcionamiento del televisory la unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando adistancia del televisor.Si la unidad está conectada a un televisor con cable HDMI, elmando a distancia del televisor puede utilizarse para realizar lasoperaciones que se indican a continuación.Operaciones que pueden controlarse con el mando a distanciadel televisor
Encender/apagarEl televisor y la unidad se encienden/apagan al mismo tiempo. Cambiar las fuentes de entradaLa fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuentede entrada del televisor.Por ejemplo, si se selecciona un programa de televisión en el televisor,la fuente de entrada de audio de la unidad cambia a la toma HDMIOUT (ARC) que utiliza la función ARC o la toma de entrada TV.Además, si se conecta un reproductor de BD/DVD a la toma HDMI INde la unidad, la fuente de entrada de la unidad cambia a HDMIcuando se selecciona el reproductor de BD/DVD con el mando adistancia del televisor. Cambiar el dispositivo de salida de audioPuede seleccionar como dispositivo de salida de audio el televisor o launidad. Ajustar el volumenCuando la salida de audio del televisor está ajustada en la unidad,puede ajustarse el volumen de la unidad. NOTA
- Si no puede controlar la unidad con el mando a distancia de su televisor, configurela función de control HDMI de su televisor y la unidad. Para conocer más detalles,consulte lo siguiente:– “Configuración de la función de control HDMI” (p.36)▪ La fuente de entrada puede cambiarse con la unidad apagada (paso de la señalHDMI).▪ Los visores del volumen del televisor y la unidad pueden ser diferentes.
33Visualización de información de audio con la reproducción El estado de los indicadores permite saber el tipo de señal deaudio que se está reproduciendo, si la tecnología Dolby Pro Logic IIestá activada o desactivada y los ajustes de la extensión de gravesy la voz clara.
Pulse INFO en el mando a distancia. Inmediatamente después de que se pulse INFO, los indicadores de la unidad mostrarán durante tres segundos la información de audio que se indica a continuación. a bcd
Mostrar el tipo de señal de audio.HDMI se ilumina (blanco): Dolby DigitalHDMI se ilumina (rojo): DTSTV se ilumina (blanco): AACHDMI y TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada Mostrar si la tecnología Dolby Pro Logic II está activada odesactivada. La tecnología Dolby Pro Logic II se activaautomáticamente cuando se reproducen señales estéreo de 2canales en sonido envolvente.Se ilumina: activadaApagado: desactivada Mostrar el ajuste de la función de extensión de graves.Se ilumina: activadaApagado: desactivada Mostrar el ajuste de la función de voz clara.Se ilumina: activadaApagado: desactivada
Control de la unidad con la aplicación
HOME THEATER CONTROLLER
Si se instala la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLERen un dispositivo móvil como un smartphone, la unidad puedecontrolarse con ese dispositivo móvil. Además del funcionamientobásico de la unidad, distintas funciones, como la selección delmodo de sonido envolvente y el ajuste del tono, puedenconfigurarse con más precisión con la aplicación que con el mandoa distancia.Para obtener más información sobre la aplicación HOME THEATERCONTROLLER, consulte la información sobre el producto en el sitioweb de Yamaha. Es 35Visualización de información de audio con la reproducción El estado de los indicadores permite saber el tipo de señal deaudio que se está reproduciendo, si la tecnología Dolby Pro Logic IIestá activada o desactivada y los ajustes de la extensión de gravesy la voz clara.
Pulse INFO en el mando a distancia. Inmediatamente después de que se pulse INFO, los indicadores de la unidad mostrarán durante tres segundos la información de audio que se indica a continuación. a bcd 1Mostrar el tipo de señal de audio.HDMI se ilumina (blanco): Dolby DigitalHDMI se ilumina (rojo): DTSTV se ilumina (blanco): AACHDMI y TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada2Mostrar si la tecnología Dolby Pro Logic II está activada odesactivada. La tecnología Dolby Pro Logic II se activaautomáticamente cuando se reproducen señales estéreo de 2canales en sonido envolvente.Se ilumina: activadaApagado: desactivada3Mostrar el ajuste de la función de extensión de graves.Se ilumina: activadaApagado: desactivada4Mostrar el ajuste de la función de voz clara.Se ilumina: activadaApagado: desactivada
Control de la unidad con la aplicación
HOME THEATER CONTROLLER
Si se instala la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLERen un dispositivo móvil como un smartphone, la unidad puedecontrolarse con ese dispositivo móvil. Además del funcionamientobásico de la unidad, distintas funciones, como la selección delmodo de sonido envolvente y el ajuste del tono, puedenconfigurarse con más precisión con la aplicación que con el mandoa distancia.Para obtener más información sobre la aplicación HOME THEATERCONTROLLER, consulte la información sobre el producto en el sitioweb de Yamaha.
35CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER) Cambie el brillo de los indicadores en la unidad.Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de losindicadores como se indica a continuación. Tenue (ajuste predeterminado) → Apagado → Brillante → Tenue →
Los indicadores se iluminan de forma brillante justo después de laoperación y, tras unos segundos, cambian al brillo especificado. Configuración de la función de control HDMI Active o desactive la función de control HDMI de la unidad (funciónde enlace). Esta función coordina el funcionamiento del televisor yla unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando adistancia del televisor.Esta función está activada de forma predeterminada.
Mantenga pulsado HDMI durante tres segundos como mínimo. La función de control HDMI se activa o desactiva y launidad se enciende. Inmediatamente después de quese encienda la unidad, el indicador muestra el estadode la función de control HDMI durante varios segundos.Se ilumina (activada; ajustepredeterminado)Apagado (desactivada) NOTA
- Active la función de control HDMI cuando conecte un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) o cuando utilice el paso de la señal HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)” (p.33)
- Si la unidad no puede controlarse con el mando a distancia del televisor, confirme que la función de control HDMI de esta unidad esté activada y que esté activada la función de control HDMI en el televisor. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor” (p.42)
- Si se desactiva la función de control HDMI, el consumo eléctrico de la unidad se reducirá.
36CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER) Cambie el brillo de los indicadores en la unidad.Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de losindicadores como se indica a continuación. Tenue (ajuste predeterminado) → Apagado → Brillante → Tenue → …Los indicadores se iluminan de forma brillante justo después de laoperación y, tras unos segundos, cambian al brillo especificado. Configuración de la función de control HDMI Active o desactive la función de control HDMI de la unidad (funciónde enlace). Esta función coordina el funcionamiento del televisor yla unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando adistancia del televisor.Esta función está activada de forma predeterminada.
Mantenga pulsado HDMI durante tres segundos como mínimo. La función de control HDMI se activa o desactiva y launidad se enciende. Inmediatamente después de quese encienda la unidad, el indicador muestra el estadode la función de control HDMI durante varios segundos. Se ilumina (activada; ajustepredeterminado)Apagado (desactivada) NOTA
- Active la función de control HDMI cuando conecte un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) o cuando utilice el paso de la señal HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)” (p.33)
- Si la unidad no puede controlarse con el mando a distancia del televisor, confirme que la función de control HDMI de esta unidad esté activada y que esté activada la función de control HDMI en el televisor. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor” (p.42)
- Si se desactiva la función de control HDMI, el consumo eléctrico de la unidad se reducirá.
Configuración de la salida de audio HDMI Seleccione el dispositivo desde el que se reproducirá el audiorecibido a través de la toma HDMI IN de la unidad cuando lafunción de control HDMI esté desactivada. De formapredeterminada, el audio HDMI se emite desde esta unidad.AjustesLa unidad (ajustepredeterminado)Para reproducir la señal de entrada de audio HDMIdesde la unidad.TelevisorPara reproducir la señal de entrada de audio HDMIdesde el televisor.
Mantenga pulsado SURROUND durante tres segundos como mínimo. La salida de audio HDMI cambia entre la unidad y eltelevisor, y la unidad se enciende. Inmediatamentedespués de que se encienda la unidad, el indicadormuestra el estado de la salida de audio HDMI durantevarios segundos.Se ilumina (el audio se reproduce desdela unidad; ajuste predeterminado)Apagado (el audio se reproduce desdeel televisor) NOTA
- Cuando se reproduce la señal de entrada de audio HDMI desde el televisor, no se puede utilizar la unidad para ajustar el volumen. Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen.
- Para obtener más información sobre la función de control HDMI, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36)
- Para configurar la salida de audio HDMI con la función de control HDMI activada, seleccione el dispositivo de salida de audio configurado para el televisor conectado a la unidad.
- Las señales de vídeo HDMI recibidas en la toma HDMI IN de esta unidad se emiten siempre desde la toma HDMI OUT (ARC) de la unidad.
37Ajuste de la función de reposo automático Activar la función de reposo automático evita que la unidadpermanezca encendida cuando no se utiliza. Cuando la función dereposo automático está activada, la unidad se apagaautomáticamente en cualquiera de las situaciones que se indican acontinuación.• Ausencia de operaciones durante 8 horas• Ausencia de entrada de audio y de operaciones durante 20minutos si Bluetooth o HDMI están seleccionados como fuentede entrada.
Mantenga pulsado y y toque z en la unidad para encenderla. La función de reposo automático se activará o desactivará. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado de la función de reposo automático durante varios segundos. Se ilumina (desactivada)Apagado (activada) NOTA El ajuste predeterminado de la función de reposo automático varía según los países olas regiones.▪ Reino Unido, Europa y Corea del Sur: activada▪ Otros modelos: desactivada Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil) Desactive el control del panel táctil para que los niños no puedanutilizar la unidad accidentalmente. Cuando el control del panel táctilestá desactivado, solo se pueden realizar operaciones a través delmando a distancia o la aplicación gratuita especial “HOMETHEATER CONTROLLER”.Esta función está activada de forma predeterminada.
Mantenga pulsada la tecla INFO durante 3 segundos como mínimo. El control del panel táctil se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado del control del panel táctil durante varios segundos. Se ilumina (activada; ajustepredeterminado)Apagado (desactivada)
38Ajuste de la función de reposo automático Activar la función de reposo automático evita que la unidadpermanezca encendida cuando no se utiliza. Cuando la función dereposo automático está activada, la unidad se apagaautomáticamente en cualquiera de las situaciones que se indican acontinuación.• Ausencia de operaciones durante 8 horas• Ausencia de entrada de audio y de operaciones durante 20minutos si Bluetooth o HDMI están seleccionados como fuentede entrada.
Mantenga pulsado y y toque z en la unidad para encenderla. La función de reposo automático se activará o desactivará. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado de la función de reposo automático durante varios segundos. Se ilumina (desactivada)Apagado (activada) NOTA El ajuste predeterminado de la función de reposo automático varía según los países o las regiones.
- Reino Unido, Europa y Corea del Sur: activada
- Otros modelos: desactivada Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil) Desactive el control del panel táctil para que los niños no puedanutilizar la unidad accidentalmente. Cuando el control del panel táctilestá desactivado, solo se pueden realizar operaciones a través delmando a distancia o la aplicación gratuita especial “HOMETHEATER CONTROLLER”.Esta función está activada de forma predeterminada.
Mantenga pulsada la tecla INFO durante 3 segundos como mínimo. El control del panel táctil se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado del control del panel táctil durante varios segundos. Se ilumina (activada; ajustepredeterminado)Apagado (desactivada)
Configuración de la función de Bluetooth en espera Si la función de Bluetooth en espera está activada, la unidad seencenderá y estará preparada para reproducir sonido procedentedel dispositivo Bluetooth cuando se establezca la conexiónBluetooth en un dispositivo Bluetooth. Esta función está activada deforma predeterminada.Mantenga pulsado BLUETOOTH STANDBY durante tres segundoscomo mínimo para activar o desactivar la función.Inmediatamente después de cambiar el estado de la función, losindicadores de la unidad muestran el estado de la función deBluetooth en espera durante varios segundos.Parpadean 3 veces (activada; ajustepredeterminado)Parpadean una vez (desactivada) Inicialización de la unidad Restablezca los ajustes predeterminados de la unidad.
Mantenga pulsados | y z en la unidad hasta que parpadeen todos los indicadores. Parpadean (inicializada)
39APÉNDICE Cuando aparece un problema (general) Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente: Consulte lo que se indica a continuación cuando la unidad no funcione correctamente.
- Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están conectados a tomas de CA de forma segura.
- La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están encendidos.
- Los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Si no hay problemas con la alimentación ni los cables, consulte lo siguiente:
- “Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)” (p.40)
- “Cuando aparece un problema (audio)” (p.43)
)” (p.45) Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano.
Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema) La unidad se apaga de repente l La función de reposo automático está activada. Cuando la función de reposo automático está activada, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes situaciones: – Ausencia de operaciones durante 8 horas. – BLUETOOTH o HDMI están seleccionados como fuente de entrada, pero la unidad no ha recibido audio o no se ha realizado ninguna operación con la unidad durante más de 20 minutos. Encienda de nuevo la unidad. Si no se utiliza la función de reposo automático, desactive dicha función. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Ajuste de la función de reposo automático” (p.38)
Se ha activado el circuito de protección. (El indicador HDMI parpadea en blanco o rojo). Tras confirmar que todas las conexiones sean correctas, encienda de nuevo la unidad. Si la unidad continúa apagándose con frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano.
40APÉNDICE Cuando aparece un problema (general) Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente: Consulte lo que se indica a continuación cuando la unidad no funcione correctamente.
- Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están conectados a tomas de CA de forma segura.
- La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están encendidos.
- Los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Si no hay problemas con la alimentación ni los cables, consulte lo siguiente:
- “Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)” (p.40)
- “Cuando aparece un problema (audio)” (p.43)
- “Cuando aparece un problema (Bluetooth )” (p.45) Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano.
Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema) La unidad se apaga de repente l La función de reposo automático está activada. Cuando la función de reposo automático está activada, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes situaciones: – Ausencia de operaciones durante 8 horas. – BLUETOOTH o HDMI están seleccionados como fuente de entrada, pero la unidad no ha recibido audio o no se ha realizado ninguna operación con la unidad durante más de 20 minutos. Encienda de nuevo la unidad. Si no se utiliza la función de reposo automático, desactive dicha función. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Ajuste de la función de reposo automático” (p.38)
Se ha activado el circuito de protección. (El indicador HDMI parpadea en blanco o rojo). Tras confirmar que todas las conexiones sean correctas, encienda de nuevo la unidad. Si la unidad continúa apagándose con frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano.
La unidad no se enciende l El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas. (Si intenta encender la unidad en estas condiciones, el indicador HDMI parpadeará en rojo). Para proteger el producto, la unidad no se enciende. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. No puede realizarse ninguna operación desde el panel táctil de la unidad l El control del panel táctil está desactivado. Active el control del panel táctil. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” (p.38) Todos los indicadores se apagan, aunque la unidad está encendida (puede parecer que la unidad está apagada) l La unidad está configurada para que los indicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se utilice la unidad. Pulse DIMMER para seleccionar el brillo deseado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)” (p.36)
La unidad no funciona correctamente l El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo. La unidad se enciende sola l Se está utilizando otro dispositivo Bluetooth cerca. Termine la conexión Bluetooth con la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) Las gafas 3D del televisor no funcionan l La unidad bloquea el transmisor de las gafas 3D del televisor. Confirme la posición del transmisor de las gafas 3D del televisor y coloque la unidad de modo que no obstruya el transmisor. No se muestra vídeo HDMI en la pantalla del televisor l El cable HDMI no está correctamente conectado. Conecte el cable HDMI correctamente. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.23)
41Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor l La función de control HDMI está desactivada. Active la función de control HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) La unidad no se puede controlar con el mando a distancia l La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Radio de acción del mando a distancia” (p.16)
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Sustitución de la pila del mando a distancia” (p.16)
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a luz solar directa o a mucha luz. Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad. El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La unidad bloquea el sensor del mando a distancia del televisor. Coloque la unidad de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor.
La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La función de control HDMI está configurada de forma incorrecta. Confirme que los ajustes estén configurados como se indica a continuación. – La función de control HDMI de la unidad está activada. – La función de control HDMI está activada en el televisor. – Ajuste la salida de audio en cualquier opción que no sea el televisor. Si la unidad continúa sin poder controlarse con el mando a distancia del televisor después de aplicar los ajustes correctos: – Apague la unidad y el televisor y, a continuación, enciéndalos de nuevo. – Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos externos conectados a la unidad con cable HDMI. Conéctelos de nuevo después de unos 30 segundos.
El televisor y el reproductor de BD/DVD no son del mismo fabricante. Recomendamos utilizar dispositivos (por ejemplo, televisores y reproductores de BD/DVD) del mismo fabricante.
El televisor no es compatible con las funciones de la unidad. Aunque el televisor sea compatible con la función de control HDMI, es posible que algunas funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con su televisor.
42Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor l La función de control HDMI está desactivada. Active la función de control HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) La unidad no se puede controlar con el mando a distancia l La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Radio de acción del mando a distancia” (p.16)
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Sustitución de la pila del mando a distancia” (p.16)
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a luz solar directa o a mucha luz. Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad. El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La unidad bloquea el sensor del mando a distancia del televisor. Coloque la unidad de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor. La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La función de control HDMI está configurada de forma incorrecta. Confirme que los ajustes estén configurados como se indica a continuación. – La función de control HDMI de la unidad está activada. – La función de control HDMI está activada en el televisor. – Ajuste la salida de audio en cualquier opción que no sea el televisor. Si la unidad continúa sin poder controlarse con el mando a distancia del televisor después de aplicar los ajustes correctos: – Apague la unidad y el televisor y, a continuación, enciéndalos de nuevo. – Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos externos conectados a la unidad con cable HDMI. Conéctelos de nuevo después de unos 30 segundos.
El televisor y el reproductor de BD/DVD no son del mismo fabricante. Recomendamos utilizar dispositivos (por ejemplo, televisores y reproductores de BD/DVD) del mismo fabricante.
El televisor no es compatible con las funciones de la unidad. Aunque el televisor sea compatible con la función de control HDMI, es posible que algunas funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con su televisor.
Cuando aparece un problema (audio) No hay sonido l Está seleccionada otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
La función de silencio está activada. Cancele la función de silencio. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
El cable de alimentación de la unidad no está correctamente conectado. Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad esté conectado a una toma de CA de forma segura. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión del cable de alimentación” (p.25)
Están conectadas las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción. Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del dispositivo de reproducción.
Se están recibiendo señales que la unidad no puede reproducir. Cambie el ajuste de salida de audio digital del dispositivo de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS.
l La unidad está configurada para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor. Configure la unidad de modo que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la salida de audio HDMI” (p.37)
La función de control HDMI está desactivada. Cuando conecte a la unidad un televisor compatible con ARC (Audio Return Channel) solo con un cable HDMI, active la función de control HDMI. Para emitir señales de audio desde la unidad con la función de control HDMI desactivada, conecte la toma de salida de audio del televisor a la toma de entrada TV de la unidad (digital óptica) con el cable de audio digital óptico. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) – “Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.23)
La configuración hace que el sonido procedente de un televisor compatible con control HDMI se emita desde los altavoces integrados del televisor. Utilice los ajustes HDMI del televisor para configurar la salida de audio en cualquier opción que no sean los altavoces integrados del televisor. No se emite sonido desde el altavoz de subgraves l El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
43l La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia. Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia y confirme que el sonido se emite desde el altavoz de subgraves. El volumen baja cuando se enciende la unidad l La función de ajuste automático del volumen está activada. Con el fin de evitar que el volumen sea demasiado alto, la unidad lo controla automáticamente para que se mantenga dentro de un nivel determinado cuando dicha unidad está encendida. Suba el volumen si lo desea. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) No hay efecto de sonido envolvente l Está seleccionada la reproducción estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente o la reproducción de sonido envolvente 3D. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) – “Reproducción con sonido envolvente” (p.28)
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
El televisor o el dispositivo de reproducción están ajustados para emitir solo audio de 2 canales (como PCM). Cambie el ajuste de salida de audio digital del televisor o el dispositivo de reproducción a Serie de bits.
l También se escucha sonido procedente de los altavoces integrados del televisor. Ajuste el volumen del televisor en el mínimo. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
La escucha se realiza demasiado cerca de la unidad. La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad. Se oye ruido l La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de alta frecuencia. Aleje esos dispositivos de la unidad.
Cuando aparece un problema (Bluetooth®) La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth® l Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32)
La unidad está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética.
Es posible que el dispositivo Bluetooth que utiliza no sea compatible con el perfil A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP.
Es posible que el perfil de conexión registrado en el dispositivo Bluetooth no esté funcionando correctamente por alguna razón. Elimine el perfil de conexión del dispositivo Bluetooth y, a continuación, conecte el dispositivo Bluetooth a la unidad.
La clave de acceso de dispositivos como un adaptador Bluetooth no es “0000”. Utilice un dispositivo Bluetooth cuya clave de acceso sea “0000”.
l La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que nunca se ha conectado a la unidad). Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo.
La unidad ya está conectada a dos dispositivos Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que ya se ha conectado a la unidad). Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente l Es posible que el volumen del dispositivo Bluetooth esté demasiado bajo. Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32)
No se ha iniciado la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Es posible que la salida de sonido del dispositivo Bluetooth no esté ajustada en la unidad. Seleccione la unidad como destino de salida del dispositivo Bluetooth.
Se terminó la conexión con el dispositivo Bluetooth. Vuelva a establecer conexión con el dispositivo Bluetooth.
45l La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia. Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia y confirme que el sonido se emite desde el altavoz de subgraves. El volumen baja cuando se enciende la unidad l La función de ajuste automático del volumen está activada. Con el fin de evitar que el volumen sea demasiado alto, la unidad lo controla automáticamente para que se mantenga dentro de un nivel determinado cuando dicha unidad está encendida. Suba el volumen si lo desea. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) No hay efecto de sonido envolvente l Está seleccionada la reproducción estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente o la reproducción de sonido envolvente 3D. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) – “Reproducción con sonido envolvente” (p.28)
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
El televisor o el dispositivo de reproducción están ajustados para emitir solo audio de 2 canales (como PCM). Cambie el ajuste de salida de audio digital del televisor o el dispositivo de reproducción a Serie de bits. l También se escucha sonido procedente de los altavoces integrados del televisor. Ajuste el volumen del televisor en el mínimo. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26)
La escucha se realiza demasiado cerca de la unidad. La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad. Se oye ruido l La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de alta frecuencia. Aleje esos dispositivos de la unidad.
Cuando aparece un problema (Bluetooth®) La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth® l Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32)
La unidad está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética.
Es posible que el dispositivo Bluetooth que utiliza no sea compatible con el perfil A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP.
Es posible que el perfil de conexión registrado en el dispositivo Bluetooth no esté funcionando correctamente por alguna razón. Elimine el perfil de conexión del dispositivo Bluetooth y, a continuación, conecte el dispositivo Bluetooth a la unidad.
La clave de acceso de dispositivos como un adaptador Bluetooth no es “0000”. Utilice un dispositivo Bluetooth cuya clave de acceso sea “0000”.
l La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que nunca se ha conectado a la unidad). Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo.
La unidad ya está conectada a dos dispositivos Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que ya se ha conectado a la unidad). Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente l Es posible que el volumen del dispositivo Bluetooth esté demasiado bajo. Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32)
No se ha iniciado la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Es posible que la salida de sonido del dispositivo Bluetooth no esté ajustada en la unidad. Seleccione la unidad como destino de salida del dispositivo Bluetooth.
Se terminó la conexión con el dispositivo Bluetooth. Vuelva a establecer conexión con el dispositivo Bluetooth.
45l Es posible que la unidad esté demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética.
Se está reproduciendo audio de otro dispositivo Bluetooth. Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
46l Es posible que la unidad esté demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética.
Se está reproduciendo audio de otro dispositivo Bluetooth. Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
Especificaciones Especificaciones A continuación se indican las especificaciones de la unidad. Sección del amplificador Potencia de salida nominal máxima• Delantero izquierdo/derecho30 W × 2 canales• Altavoz de subgraves 60 W Sección del altavoz Delantero izquierdo/derecho• TipoTipo de suspensión acústica(blindaje no magnético)• Transductor Cono de 5,5 cm × 2• Respuesta de frecuencia De 160 Hz a 20 kHz• Impedancia 6 ΩAltavoz de agudos• Transductor Cúpula de 25 mm × 2• Respuesta de frecuencia De 4 kHz a 23 kHz• Impedancia 6 ΩAltavoz de subgraves• TipoTipo reflector de bajos(blindaje no magnético)• Transductor Cono de 7,5 cm × 2• Respuesta de frecuencia De 60 Hz a 160 Hz• Impedancia 3 Ω (6 Ω × 2) Decodificador Señal de audio compatible PCM (hasta 5.1 canales)Dolby Digital (hasta 5.1 canales)DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) Tomas de entrada HDMI 1 (HDMI IN)Digital (óptica) 1 (TV)Analógica (miniconector estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) Tomas de salida HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))Analógica (RCA/monoaural) 1 (SUBWOOFER OUT) Otras tomas USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Versión de Bluetooth Ver. 5.0Perfiles compatibles A2DPCódecs compatibles SBC, MPEG-4 AACClase de Bluetooth Bluetooth de clase 2
47Radio (campo visual) Aprox. 10 m Método de protección de contenido compatible SCMS-T [Modelos del Reino Unido y Europa]
- Frecuencia de radio (frecuencia operativa) De 2402 MHz a 2480 MHz
- Potencia de salida máxima (potencia isotrópica radiada equivalente, PIRE) 20 dBm (100 mW) General Alimentación eléctrica
- [Modelos de EE.UU. y Canadá] 120 V CA, 60 Hz
- [Modelos de EE. UU., Canadá y Taiwán] – Control HDMI Off 0,3 W – Control HDMI On 1,2 W
- [Modelos del Reino Unido y Europa y otros modelos] – Control HDMI Off 0,4 W – Control HDMI On 1,2 W Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
- Instalación de la unidad frente a un televisor, etc. 890 × 53 × 131 mm
- Montaje de la unidad en una pared, con separadores 890 × 131 × 62 mm Peso 3,2 kg NOTA El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en lafecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamahay descargue el archivo del manual. Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles La unidad puede utilizar los formatos de vídeo y audio HDMI que se indican a continuación. Señales de audio Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Soportes compatibles Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD- Audio, etc. Lineal de varios canales PCM 6 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Blu- ray, HD DVD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. Señales de vídeo La unidad es compatible con las señales de vídeo que se indican a continuación.
48• Vídeo de alto rango dinámico (HDR) – HDR10 – HLG La unidad es compatible con las resoluciones que se indican a continuación.
- Consulte la documentación incluida con el dispositivo de reproducción y ajuste el dispositivo correctamente.
- Cuando se reproduzca DVD-Audio con protección contra copia CPPM, tal vez no se emitan las señales de audio y vídeo, dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
- La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Consulte la compatibilidad con HDCP en la documentación incluida con el dispositivo de HDMI o DVI.
- Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente de entrada para que emita directamente las señales de serie de bits de audio (que no decodifique las señales de serie de bits en el dispositivo). Consulte la documentación incluida con el dispositivo para obtener más información.
- La resolución de las señales de vídeo transmitidas varía según las especificaciones del televisor conectado a la unidad.
- El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Formatos de audio digital compatibles La unidad puede utilizar los formatos de audio digital que se indican a continuación. Óptico Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Soportes compatibles Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD- Audio, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. HDMI (ARC) Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Soportes compatibles Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits
Serie de bits Dolby Digital, DTS TV NOTA El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
49Información para albañiles o distribuidores cualificados Montaje de la unidad en una pared Monte la unidad en una pared de modo que el panel táctil mirahacia adelante.Sensor del mandoa distanciaPanel táctil ATENCIÓN▪ Para que la unidad no se caiga, móntela en una pared de pladur.▪ Asegúrese de utilizar tornillos (se venden por separado) que soporten el pesode la instalación. Si se utilizan elementos de sujeción que no sean los tornillosespecificados, como tornillos cortos, clavos o cinta adhesiva de doble cara, launidad puede caerse.▪ Coloque los cables de modo que no queden sueltos. Si se enreda un pie o unamano en un cable suelto, la unidad puede caerse.▪ No se apoye en la unidad ni aplique demasiada fuerza sobre la parte superiorde ella. De lo contrario, la unidad puede caerse.▪ Tras la instalación, compruebe que la unidad esté bien fija. Yamaha no se haceresponsable de accidentes causados por instalaciones incorrectas.
Coloque la plantilla de montaje (incluida) sobre una pared y marque los orificios de los tornillos. Cinta adhesiva o chinchetasPlantilla de montaje (incluida)Orificios delos tornillos
50Información para albañiles o distribuidores cualificados Montaje de la unidad en una pared Monte la unidad en una pared de modo que el panel táctil mirahacia adelante. Sensor del mandoa distanciaPanel táctil ATENCIÓN
- Para que la unidad no se caiga, móntela en una pared de pladur.
- Asegúrese de utilizar tornillos (se venden por separado) que soporten el peso de la instalación. Si se utilizan elementos de sujeción que no sean los tornillos especificados, como tornillos cortos, clavos o cinta adhesiva de doble cara, la unidad puede caerse.
- Coloque los cables de modo que no queden sueltos. Si se enreda un pie o una mano en un cable suelto, la unidad puede caerse.
- No se apoye en la unidad ni aplique demasiada fuerza sobre la parte superior de ella. De lo contrario, la unidad puede caerse.
- Tras la instalación, compruebe que la unidad esté bien fija. Yamaha no se hace responsable de accidentes causados por instalaciones incorrectas.
Coloque la plantilla de montaje (incluida) sobre una pared y marque los orificios de los tornillos. Cinta adhesiva o chinchetasPlantilla de montaje (incluida)Orificios delos tornillos
Quite la plantilla de montaje de la pared y, a continuación, coloque los tornillos (se venden por separado) en los puntos marcados en dicha pared. De 7 a 9 mmDe 13 a 15 mmDe 4 a 5 mm20 mm o más457 mm
Retire el papel de la parte trasera de los separadores (incluidos) y pegue la cara adhesiva a la parte inferior de la unidad. Separadores
Cuelgue la unidad en los tornillos. Orificios demontaje de laparte inferior dela unidadPanel táctil
- Outros modelos: desativado
ManualFacil