YAS108 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YAS108 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YAS108 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAS108 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAS108 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YAS108 YAMAHA
Manual de instrucciones
Manual do Propietario
HDMI acceso (bianco): Dolby Digital
HDMI acceso (rosso): DTS
TV acceso (bianco): AAC
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
13
Funciones. 13
Accesorios. 15
Uso del mando a distancia. 15
Nombres y functions de las piezas 17
PREPARACION 21
1 Instalación 21
Instalacion de la unidad en un soporte de televisor, etc..
2 Conexión de un TV. 22
Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC). 22
Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
23
3 Conexión de dispositivos de reproducción 24
Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción 24
Conexión analógica con un dispositivo de reproducción 24
4 Conexión de un altovoz de subgraves externo.... 25
Conexión de un altovoz de subgraves externo 25
5 Conexión del cable de alimentación 25
Conexión del cable de alimentación 25
REPRODUCCION 26
Operacionesbasicas. 26
Procedimiento Basics de reproduccion 26
Disfrute de su sonido preferido. 28
Reproduccion con sonido envolvente 3D. 28
Reproduccion con sonido envolvente. 28
Reproduccion con sonido estereo de 2 canales. 28
Reproduccion clara de voces humanas (voz clara) 29
Disfrutar de sonido con graves mejorados (extension de graves) 29
Uso de un dispositivo Bluetooth 30
Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth 30
Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente
(conexión multipunto) 32
Funciones utiles para la reproduccion. 33
Uso del mando a distancia de un teilevisor para controlar la unidad (control HDMI) 33
Visualizacion de informacion de audio con la reproduccion. 34
Control de la unidad con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER. 35
CONFIGURACIONES 36
Configuración de varias functiones 36
Cambio del brillo de losindicadores (DIMMER) 36
Configuración de la función de control HDMI 36
Configuración de la calidad de audio HDMI 37
Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil) 38
Configuración de la función de Bluetooth en espera 39
Inicialization de la unidad 39
APÉNDICE 40
Cuando aparece un problema (general) 40
Cuando aparece un problema (alimentacion y
funcionamento delsystema) 40
Cuando aparece un problema (audio). 43
Cuando aparece un problema (Bluetooth®) 45
Especillas 47
Especificaiones 47
Formatos de video y audio HDMI compatibles 48
Formatos de audio digital compatibles. 49
Información para albaniles o distribuidores
cualificados 50
Montaje de la unidad en una pared. 50
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÜRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y.Other personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utiliser estaunidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.
Després de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualesquarter momento.
- Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
- Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilise para aplicaciones que requieran necessitiesan un alto niveau de fiabilidad, tales como la gestion de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".
Si observarialquier anomía
-
Si surge cuandoera de las anomaliasesionales, apague immediatamente la alimentacion y extraiga el enchufe de alimentacion. Si utilizes pilas, extraguales todas de esta unidad.
-
El cable de alimentacion está deteriorado.
-La unidad emite humo,sonidos u olores no habituales. - Algún material extraño o agua ha caldo en el interior de la unidad.
- Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
-La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deteriororo.
Si continúa usinga unidad, existe risgo de descarga electrica, incidio o avería. Solicite inmediamente una inspeccion o reparacion al distribuidor a quien compro la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Alimentación electrica
-
No realiceacularidadquepuede deteriorarel cable de alimentacion.
-
No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excessivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentacion con el cable pelado pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
- No toque el enchufe ni el cable de alimentacion durante una tormentalelectrica.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eletricas.
- Use this unidad con la tension de alimentacion que esta impresa en ella.
- Si no se convecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe rísgo de incendio, descargas electricas o averías.
- Asegürese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado enoras unidas.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o averías.
- Compruebe periodicamente el enchufe y quite la sociedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en el.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eletricas. - Cuando instale la unidad, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que utilise.
Si se produjera algo problema o functiagnostico defectuoso, apague el interruptor de alimentacion y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentacion esapagado, si el cable de alimentacion no esta desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectar de la alimentacion.
- Si escucha algo trueno o sospecha que se aproxima una tormenta electrica, apague inmediamente el interruptor de alimentacion y extraiga el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averias.
- Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averlas.
Instalación
Realice la instalacion de la forma que se indica en el manual. Una caida能把 provocar lesiones o daños.
- Confirme que la instalacion finaliza sea segura. Asimismo, realice periodically inspections de seguidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivos se calgan y provoquen lesiones.
No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifie nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, descargas electricas, lesiones o averias.
Advertencia sobre el agua
- No exponga la unidad a la lluvia, ni la use circa del agua o en lugarares donde haya mucha humedad o donde pueda goear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan liquido, ya que pueda detramarse y penetrar en el interior del aparato. Sirialquier liquido, como el agua, penetrate en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas electricas o averias.
- Nunca enchufe o desenchufe un cable électrique con las manos mojadas.
No manipule estaunidad con las manos humidas.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eletricas o averias.
Advertencia sobre el contacto con fuego
- No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
- No utilise aerosoles ni produits químicos de tipo aerosol que contenga gas inflamabile para la limpieza o la lubricación.
El gas inflamable permanecerá bajo de la unidad, lo que pueda provocar una explosión o un incendio.
Precauciones de uso
- Asegürese de noURTAR caER esta unidad y de que no reciba ningun impacto fuerte.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas electricas, incendio o averias.
Uso de pilas
- NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila pueda provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Mantenga las pilas cuales y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartmento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantengalo niños del alcance de los niños.
Si cree que las pilas se han podido tragar o se encontrartran en el interior de una parte del cuerpo, Solicite atencion medica de inmediato.
No desmonte nunca una pila.
Si el contenido de la pilaenta en contacto con sus manos u ojos,可以更好 sufrir ceguera o quemaduras quimicas. - No tire una pila al fuego
No exponga nunca las pilas a temperatas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
Si lo haciera, la pila podria explotar con el significuiente riesgo de incidio a lesiones.
No intente recargar pilas que no sean recargables.
El proceso de carga podra hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguierte riesgo de sufrir ceguera, quemaduras quimicas o lesiones. - Si las pilas tienen algoa fuga, evite el contacto con el fluido derramado.
El fluido de las pilas es corrosivo y pueda causar perdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas Tienen una fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediamente con agua y consulte a un medico.
Unidad inalámbrica
- No utilise esta unidad circa de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios.
Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad peuvent afectar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilise esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las orndas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueda afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.

ATENCIón
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones".
Alimentación electrónica
- No utilise una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas instrueriones, existe risiego de incendio, descargas electricas o quemaduras.
- Al desconectar el enchufe de alimentacion, sujeteo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable. Tirar del cable能把 deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas electricas o incendio.
- Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA.
Usar la unidad sin estar debidamente enchufada可以使 provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
-
No coloque la unidad sobre superficies inestables,onde你能 caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
-
Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permitta una buena disipación del calor.
-
No tape el disposierto con ningún tipo de tela.
-
No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
-
No bloquece los orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).
-
No instale la unidad de other forma que no sea la indicada.
-
No utilize el dispositivo en un lugar demasiado微量元素 o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de launities, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.
Asegürese de que hay un espacio adecuado alrededor de launities: al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte trasera.
No instale la unidad de other forma que no sea la indicada.
De no seguirse estas instrucciones, existe risseo de averias o de que la unidad se caiga y provoque lesiones.
- No instale laiedad en lugaresdonde poderetrar encontacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares con exceso de humo o vapor. Si occurriera, podria dar lugar a un FKonfimamento defectuoso.
- Procure no estar cerca de la unidad si se produce algo desastre natural como, por exemple, un terremoto.
Dado que la unidad podra valor o caerse y causar lesiones, alejese de ellarapidamente y vaya a un lugar seguro.
- Antes de mover esta unidad, asegúrese de disconnectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión.
De no seguirse estas instrucciones, existe risiego de deterioro de los cables o de que usted u other persona tropiecen con ellos y se caigan
- Para que el montaje de launities en la pared se realice correctamente, aseguresse de encargarsole al distribuidor en el que compró launities o a personal de servicecualificado.
No cumplir esta indicación puede provocar que la instalación se calga y provoque lesiones fibicas. La instalacion requiere los conocimientos y la experiencia adecuadas.
Pérdida auditiva
-
No utilise la unidad a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podra provocar una perdida de audicion permanente. Si experimenta alguna perdida auditiva u oye pitidos, consulte a un medico.
-
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentacion de todos ellos.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de perdida de audicion, descarga electrica o danos en el disposito.
Mantenimiento y cuidado
- Retire el enchufe de alimentacion de la toma de CA antes de limpiear la unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe risso go descargas eletricas.
Precauciones de uso
- No introduzca materiales extraños, tales como metal o papel, en los orificios de estaupon.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas, electricas o averias. -
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Sus niños podrjan tragarselas accidentalmente.
No haga lo siguiente: -
subirse o sentarse en el equipo.
-ponerobjectospesadosencima del equipo. - apilar el equipo.
- aplicar fuerza más alla de lo razionale a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
colgarse del equipo. - apoyarse en el equipo.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en el equipo. - No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.
Usodepilas
No utilise pilas differentes de las espécificadas.
Si lo hace, puisde provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
- Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño Podria tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrueriones, existe también el risgo de inflamacion a causa de las fugas del fluido de las pilas.
- No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal.
La pila puede cortocircuitsare, explotar o perdifer fluido, con el consecuiente risco de incendio o lesiones.
- Aseguresiempe de que todas las pilas estan colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-
De no seguirse estas instrucciones, existe risso de incendio, quemaduras o inflamacion debidos a fugas de fluidos. - Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
- Al guardar o desechar pilas, aisle la zona de los terminales con cinta aislante o con除外o tipo de proteccion.
Si se mezclan conoras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a Cause del fluido.
AVISO E INFORMACION
Aviso
Indica los+puestos quedebe observar para evitar que se produzcanfallos en el producto, un funciona incorrecto, daños yperrida de datos.
Alimentación electrica
- Si no va a utiliser lainstitution durante un periodo prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aparte pulse O para apagar estainstitution, seguirá fluyendo una corriente minima.
Instalación
- No utilise estaunidad en lasproximidadesdeequipos electrónicos,tales comotelevisores,radios orolesfonosmobiles. De no seguirse estas instrucciones,existe riesgo de que estaidad,el televisor o la radio produzcan ruido.
- No use esta unidad en una ubicacion que este expuesta a la luz solar directa, que alcance temperatas demasiado altas (por ejemplo, algado de una estufa) o bajas ni que este sometida a cantidades excessivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averien o de que el funcionaimiento sea inestable.
- Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o pesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones你能 acortar el alcance de la transmisión.
Conexiones
- Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones peuvent provocar averías. - No conecte estaunidad a unidades industriales. Los estlandares de las interfaces de audio digital son differses para uso personal e industrial.Estaunidadseha diseado para conectarlaauna interfazdeaudio digitaldeuso personal. Conectarlaauna interfazdeaudio digitaldeuso industrial no solo podría provocar una averia en estaunidad, sino también deteriorarlos altavoces.
Manipulación
- No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podra decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por exemple, durante el transporte o al aplicar rapidamente la calefaction o el aire acondicionado) y existe la posibiliad de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad cuando contiene condensation pueda producir averías.
Mantenimiento y cuidado
- Para limpiar la unidad, utilise un paño suave y seco. No use Productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de produits químicos, puis podrián provocar decoloraciones o deformaciones.
Altavoces
- No toque las unidades de allavoz. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que se produzcan daños en las unidades de allavoz.
Eliminación
- Asegüre de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos electricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los despericios domesticos normales. Para el tratimiento, recuperación y reciclaje apropriados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a punto de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.

Al deshacerse de这些东西 productos y pilas de forma correcta, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despedicios de modo inaproiado.

Pb
Para Obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, pángase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminación de basuras o con el punto de vente sobre adquirido los articulos.
Para los ,,
Si desea desearchar equipos eletricos y electronicos,pongase en
contacto con su vendedor o proveedor para Obtener mas
informacion.
Información sobre la eliminación en otros payses fuera de la Unión Europea:
Estos simbolos solamente son validos en la Unión Europea. Si眼看 deearcerostos articulos,pongase encontacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregunteles el método correcto.
Notasobre elsimpilo de pila (dos ejemplos de simbolos en la parte inferior):
Este simbolo se pueda usar en combinación con un simbolo quirístico. En este caso, cumple el requisito establisho por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química realizada.
(weeebattery_eu es_02)
Información
Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las functions e informacion adicular que pueda resultarleCTL.
Acerca de la placá de specifications de la unidad
El número de modelo, el número de série, los requisitos de alimentación, etc.��en encontrarse en la plac de identificacion o circa de ella.Esta plac se enquiryra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proportionsado a continuacion y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificacion en caso de robo.
N^o de modelo
Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS jusqu con el symbolo, DTS Digital Surround y DTS Virtual:X son MARCAS comerciales registradas o MARCAS commerciales de DTS, Inc. En los EE. UU. y enOthers paises.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
App Store
App Store es una marca de servicios de Apple Inc.

Los terminos HDMI, High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y en others paises.
x.v.ColorTM
"X.v.Color" es unamarca commercial de Sony Corporation.

Bluetooth
La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registrasadas propietada de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia.
Blu-rayTM
"Blu-ray DiscTM", "Blu-rayTM" y sus logolipos son marcas commerciales de Blue-ray Disc Association.
Acerca del contenido de este manual
- Este manual está destinado a los siguientes lectores:
los,)os,)os,os - el constructor, creator y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared
- Este manual usa las siguientesPALABRAS de advertencia para la informacion importante:

ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

ATENCLON
Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".
- AVISO
Indica los+puestos quedebe observar para evitrarque se produzcanfallos enel producto,unfuncionamentoincorrecto, daños y perdida de datos, asi como para proteger el medio ambiente.
NOTA
Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las sistemas e informacion adiconal que pueda resultarle util.
- Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son MARCAS MARCIAOmarcas MARCIAOregistradas desus respectivos tituales.
- El software podría ser modificado yactualizo sin previo aviso.
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Funciones
Introducción
Este sema de sonido envolvent delanero con altavoces de subgraves integrados permite disfurar de sonido dinamico en videos reproduccios en un televisor.

Reproduccion de sonido envolvente 3D
Cuando se utilizes DTS Virtual:X, el sonido envolvente se eschucha no solo desde direciones horizontalas,sino también desde differsentes alturas.Para conocer mas detalles,consulte lo singular:
"Reproduccion con sonido envolvente 3D" (p.28)
Transmisión de video de alto rango dinámico (HDR) 4K
Disfrute de video de alta resolution desde un decodificador de television por cable o satelite o desde unroducctor de BD/DVD. Si se utilizes un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), estaunidad compatible con ARC pueda connectarse al televisor con un solo cable HDMI. Para poder mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Conexión de un telector compatible con Audio Return Channel (ARC)" (p.22)
- "Formatos de video y audio HDMI compatibles" (p.48)
Función de control HDMI
Puede accederse a las funzioni de enlace de un televisor y la unidad desde el mando a distancia del televisor.Para conocer mas detalles, consulte lo suiviente:
- "Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)" (p.33)
Compatibility con connexion multipunto de dispositivos Bluetooth
Reproduzca contenido fácilmente desde un smartphone,una tablet o un PC compatibles con Bluetooth. Además, launidad es compatible con conexión multipunto y pueda reproducir dos
dispositivos Bluetooth alternativamente. Nuestra exclusiva technologia Compressed Music Enhancer mejoras las caracteristicasy la calidad del sonido y pueda utiliser para disfrutar de sonido realista e impresionante. Para conocer mas detalles, consulte losiguierte:
"Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)" (p.32)
Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, una aplicacion gratuite para smartphones, le permittedo controlar fácilmente la unidad desde un smartphone. Para conocer mas detalles, consulte lo singular:
"Control de la unidad con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)
Extension de graves
La función de extension de graves aumento los niveles de graves bajo para disfrutar de un sonido más potente. Para saber más detalles, consulte lo siguientes:
"Disfrutar de sonido con graves favorados (extension de graves)" (p.29)
Voz clara
La funciona de voz clara hace mas clara el habla, como el dialogo y la Narracion. Para conocer mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Reproduccion clara de voces humanas (voz clara)" (p.29)
Accesorios
Comprobación de los accesos
Asegúrese de haber recibido todos los accesos que aparecen a continua.

La unidad


Cable de alimentacion
Cable de audio digital optico

Mando a distancia
* El mando a distancia
va Tiene una pila de litio
CR2025.

Plantilla de montaje
* Para montar la unidad en una pared.

Separadores (2/lamina) Para montar laividad en una pared.

Manual del instruetiones (este folto)
Uso del mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utiliser el mando a distancia.

Tiraaislante de la pila
Radio de ACCION del mando a distancia
Utilice el mando a distancia bajo del radio como lo en la ilustracion que aparece a continuacion.

NOTA
Si launidad está montada sobre una pared, apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del panel superior. Para poder más detalles, consulte lo siguientes:
"Nombres y functions de las piezas del panel delantero/superior" (p.17)
"Montaje de la unidad en una pared" (p.50)
Sustitución de la pila del mando a distancia
Mantenga presionada la pestana de aperture en la direccion indicaea en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la direccion indicaea en [B] para extraerlo.

Nombres y unidades de las piezas
Nombres y unidades de las piezas del panel delantero/superior
A continuación se indicate los nombres y las functions de las piezas de los paneles delantero y superior.

Indicadores
Losindicadores del panel superior parpadean o se iluminan para loarre el estado defuncnacion yajuste.Eneste manual,el estado de losindicadores apagado,illumination o parpadeo se muestra como indican las ilustraciones que aparecen a continuacion.

Apagado

Sei umina

Parpadea
NOTA
El brillo de losindicadoresgue Cambiarse con el tecla DIMMER del mando a distancia.Para podermás detalles, consulte lo siguientes:
"Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)" (p.36)
(entrada)
Para seleccionar la fuente de entrada que se desea reproducir (p.26).
(silencio)
Para silenciar la calidad de audio (p.26). Vuelva a tocar el icono para desactivar el silencio.
+1/volumen
Paraajustarel volumen (p.26).
(encendido)
Para encender o apagar la unidad.
NOTA
Si está activada la función de reposo automatico, la unidad pueda apagarse automatically (p.38).
Altavoces
Dos altavoces de subgraves integrados
Los altavoces de subgraves integrados estan en la parte superior de la unidad.
Sensores del mando a distancia
Para recibir snales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16).
NOTA
- 2, 3, 4 y 5 son sensores táctiles. Toque los iconos con el dedo para controlar las unidades.
- No Coloque nunca objeto sobre el panel tactil, puis podrián producirse operaciones involuntarias.
- Si el control del panel táctil está desactivado, noSEO.
puede realizarse operaciones con el panel táctil de launidad. Esto evita el funciona
accidental de lainstitution.
Para Obtener mas informacion, consulte lo singular: - "Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)" (p.38)
Nombres y unidades de las piezas del panel trasero
A continuación se indica los nombres y las functiones de las piezas del panel trasero.
Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas jusqu a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificacion.

Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentacion de esta unidad (p.25).
Toma UPDATE ONLY
Paraactualizarelfirmwaredestaunidad. La toma esta debajo de la tapa.
Consulte las instrucciones incluidas con el firmware para Obtener mas informacion.
Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo mediana un cable con miniconector estereo de 3,5 mm y recibir senales de audio (p.24).
Toma de entrada TV
Para conectar a un telesor mediante un cable de audio digital optico y recibir seales de audio (p.23).
Toma SUBWOOFER OUT
Para conectar a un altvaz de subgraves externo con un cable mono RCA (p.25).
Toma HDMI IN
Para conectar a un dispositivo de reproduccion compatible con HDMI, como unroducctor de BD/DVD, un decodificador de television por satete o cable o una videoconsola, y recibir se引es de video/audio (p.24).
Toma HDMI OUT (ARC)
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir sines de calidad de video/ audio (p.22).Si se utilizes un telesor兼容 con Audio Return Channel (ARC),la signal de audio del telesor tambiénuede recibirsea travésde esta coma.
Nombres y functions de las piezas del mando a distancia
A continuación se indicate los nombres y las functions de las piezas del mando a distancia suministrado.

Tecla (encendido)
Para encender o apagar la unidad.
Encendido





HOMI
TV
ANA
BLUETOOTH SURROUND
Se illumina elindicador de la ultima fuente de entrada seleccionada.
Apagado (funciOn de Bluetooth en espera activada) (p.39)






HDMI

ANALOG

DOTH SURROUND
Teclas de entrada
Para seleccionar la fuente de entrada que se desea reproducir.
- HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN (p.24)
TV:audio del teilevisor (p.22) - ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG (p.24)
- BLUETOOTH: somido de un dispositivo Bluetooth (p.32)
Tecla SURROUND
Para携带 a la reproduccion de sonido envolvente (p.28).
Tecla 3D SURROUND
Para embar a la reproduccion de sonido envolvente 3D (p.28).
Tecla INFO
Para indicar informacion sobre la seals de audio de la fuente de entrada que se esta reproduciendo o el ajuste de la extension de graves (p.34).
Tecla BLUETOOTH STANDBY
Mantenga pulsada la tecla durante más de 3segundos para activar/desactivar lamerican de Bluetooth en espera (p.39).
Tecla SUBWOOFER (+/-)
Para ajustar el volumen del altovoz de subgraves (p.26).
TeclamMUTE
Para silenciar la calidad de audio (p.26). Pulse la tecla de nuevo para desactivar el silencio.
Tecla STEREO
Para embarra reproduciOn estereo (de 2 canales) (p.28).
10 Tecla CLEAR VOICE
Para activar/desactivar la referencia de voz clara (p.29).
1 Tecla DIMMER
Para embar el brillo de losindicadores (p.36).
Tecla BASS EXTENSION
Para activar/ desactivar la direccion de extension de graves (p.29).
Tecla VOLUME (+/-)
Paraajustarelvolumendela unidad (p.26).
PREPARACION
1 hstalación
Instalacion de la unidad en un soporte de televisor, etc.
Coloque la unidad con el panel tactil hacía arriba en un soporte de televator, etc.

AVISO
- No apiece directamente un reproductor de BD/DVD nithersdispositivos sobre la.
Unidadniveversa.Las vibracionesresultantespodriancausalmal
funiculosamente de dichosdispositivos. - No toque los altavoces (pare cubierta con tejido) de la parte superior de la unidad ni aplique peso ni presión sobre ellos. De hacerlo, podra dararlos.
- Launidad contiene altevoces con blindaje no magnético. No acerque a launidad objetos sensibles a la atracción magnetica (unidades de disco duro, etc.).
NOTA
Launidad tambiénuede montarse enuna pared. Pararealizaruna instalacion segura,se necesitan ciertoconocimientosde edificacion.Solicitea un albañol a un distribuidor@cualificados queinstalen la unidad enuna pared.Parafobenermas informacion,consulte loingular:
- "Información para albañiles o distribuidores cualescidos" (p.50)
2 onexión de un TV
Conexión de un telesor compatible con Audio Return Channel (ARC)
Conecte el televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado).

Que es Audio Return Channel (ARC)?
Para que lainstitution reproduzca audio de un televisor, lo normal es que el televisoronga que estarconectadoa lainstitution con un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), lasseñasde audio del televisor peuvent recibirse en lainstitution atras del cable HDMI que ermite snañas de video de lainstitution altelevator.
NOTA
- Conecte un cable HDMI a la toma compatible con Audio Return Channel (la toma con la referencia "ARC") del teovisor.
- Active la:2funciona de control HDMI de la。3undad a activar Audio Return Channel (ARC). Paraacular más detalles, consulte lo;4sigue: - "Configuración de la:2funciona de control HDMI" (p.36)
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utiliser un cable con una longitud maximizinge de 5m para evaporar que se degrade la calidad de la sefial.
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alla para reproducir contenido de video 3D y 4K.
- Launidad es compatible con HDCP version 2.2, una Tecnología de protección contra copia. Para reproducir video 4K, conecte launidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un teleservisor compatible con HDCP 2.2.
- Si se conecta a lainstitution un telesoror compatible con Audio Return Channel, no pode utiliser la torna de entrada TV.
Conexión de un telesor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vendepor separado) y un cable de audio digital optico (incluido).

NOTA
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda usar un cable con una longitud maximizinge de 5m para evaporar que se degrade la calidad de la SERIAL.
- Utilize un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de video 3D y 4K.
- Launidad es compatible con HDCP version 2.2, una Tecnología de protección contra copia. Para reproducir video 4K, conecte laiedad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un telesor可视 compatible con HDCP 2.2.
- Cuando vaya a conectar el cable de audio digital optico incluido, asegúrese deuitar la tapa y comprobar la orientación del conector antes de conectarlo.
- Si el television no Tiene torna optica, conecte la toma de salute de audio del television a las Telecoms de entrada ANALOG de la unidad. Para poderar mas detalles, consulte lo siguientes:
"Conexión analógica con un dispositivo de reproducción" (p.24)
3 onexión de dispositivos de reproducción
Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción
Conecte a la unidad un dispositivo de reproduccion como un reproductor de BD/DVD con un cable HDMI (se vendte por separado). Se recomienda utilizing un cable HDMI para conectar un dispositivo de reproduccion equipado con toma de salute HDMI.

NOTA
- Una vezactivada lamerican de control HDMI,puede emitirse contentido video y audio dellosdispositivosde reproduction eneltelevisorunaquela unidad este apagada(paso del senalHDMI).Paraconcermas detailles,consulte lo?.
siguiente: - "Configuración de la función de control HDMI" (p.36)
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda usar a cable con una longitud maximizinga de 5m para evaporar que se degrade la calidad de la sealsa.
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de video 3D y 4K.
- Launidad es compatible con HDCP version 2.2, una Tecnología de protección contra copia. Para reproducir video 4K, conecte launidad a la toma de calidad HDMI de unroduviderdeBD/DVDcompatible con HDCP 2.2.
Conexiónanalógica con undispositivo de reproducción
Conecte a launidad un dispositivo de reproduccion como una videoconsola o un televisor sin calidad de audio digital optica mediante un cable con miniconector estereo de 3,5 mm (se vendepor separado).


ATENCIón
- Si pueda ajustarse el volumen en el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de launities,ajuste el volumen del dispositivo en el mesmo nivel que el de los demasdispositivos conectadosa la toma HDMI IN de launities para que no sea mayor de lo esperado.
NOTA
Al conectar el dispositivo de video, conecte la calidad de video del dispositivo de video directamente a la entrada de video del televisor.
4
Conexión de un altavoz de subgraves externo
Conexión de un altavoz de subgraves externo
La unidad tiene dos altavoces de subgraves integrados; sin embargo, pueda connectar un allavoz de subgraves equipado con amplificador integrado si desea mejor el sonido de baja Frequencia.
Conecte a la unidad un altavoz de subgraves externo con un cable mono RCA (se vendepor separado).

NOTA
El sonido se emite desde los altavoces de subgraves integrados y el altovoz de subgraves externo.
5
Conexión del cable de alimentación
Conexión del cable de alimentación
Una vez realizadas todas las conexiones, conecte a la toma AC IN de launidad el cable de alimentacion incluido y enchufeicho cable de alimentacion a una toma de CA.

REPRODUCTION
Operaciones básicas
Procedimiento Basics de reproduccion
A continuación se muestra el procedimiento Basics para reproducir música.

1 Pulse 品 para encender la unidad.
2 Encienda los dispositivos externos (como un televisor, un reproductor de BD/DVD o una videoconsola) conectados a launidad.
3 Utilice los teclas de entrada para seleccionar la fuente de entrada que deseee reproducir.
HDMI: sonido de un dispositivo connectado a la toma HDMI IN
TV:audio del teilevisor
ANALOG: sono de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG
BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth
Se ilumina el indicator de la fuente de entrada seleccionada.
4 Inicie la reproduccion en el dispositivo externo seleccionado en el paso 3.
5 Pulse VOLUME (+ / -) para ajustar el volumen.





Bajar volumen (-) Subir volumen (+)
Si se emite audio desde el altovoz del televisor y desde la unidad, silencie el sonido del televisor.
6 Ajuste el sonido según sus preferencias.
NOTA
-
Para Obtener más información sobre los ajustes de sonido, consulte lo singular:
-
"Reproduccion con sonido envolvente 3D" (p.28)
- "Reproduccion con sonido envolvente" (p.28)
- "Reproduccion con sonido estereo de 2 canales" (p.28)
- "Reproduccion clara de voces humanas (voz clara)" (p.29)
-
"Disfrutar de sonido con graves mejorados (extension de graves)" (p.29)
-
Para Obtener más información sobre la reproducción de ARCHivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, consulte lo singular:
"Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® (p.30)
- Para silenciar el sonido, pulse MUTE. Pulse MUTE de nuevo para desactivar el silencio.





Parpadean (cuando está activado el silencio)
- Cuando el sonido recibido en la toma HDMI IN se emite desde el televisor, el nivel de volumen no cambia awhile se pulse VOLUME (+/-) o MUTE.
- Paraaabstarel volumen del altavoz de subgraves, pulse SUBWOOFER (+ / - ) .El volumen del altavoz de subgraves puedaaabstarse de forma independiente del sonido general.

- Cuando reproduzca audio/video desde un dispositivo connectado al televisor, seleccione el televisor como fuente de entrada de launidad y seleccione el dispositivo de reproduccion con el selector de entrada en el televisor.
Disfrute de su sonido preferido
Reproduccion con sonido envolvente 3D
Pulse 3D SURROUND para Cambiar a la reproduccion de sonido envolvente 3D segun la fuente de entrada o sus preferencias.
Cuando se selección la reproduccion de sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escurrar el sonido no solo desde direcciones horizontales, sino también desde differsentes alturas.
Elindicador SURROUND se ilumina en azul.


Se lllumina (azul)
NOTA
Mediante la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la funcao Bluetooth, pode seleccionarse el modo de sonido envolvente Programa de television, Pellicula, Música, Deportes o Juego. Para poder mas detalles, consulte lo siguientes:
"Control de la unidad con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)
Reproduccion con sonido envolvente
Pulse SURROUND paraCambiar a la reproduccion de sonido envolvente segun la fuente de entrada o sus preferencias.
El indicator SURROUND se illumina en blanco.


Se lllumina (bianco)
NOTA
Mediante la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la9encia Bluetooth,可以更好seccionarse el modo de sonido envolvente Programa de television, Pellicula, Música, Deportes o Juego. Para poder more detalles, consulte lo importante:
- "Control de la unidad con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER" (p.35)
Reproducción con sonido estéreo de 2 canales
Pulse STEREO paraCambiar a la reproduccion estereo de 2 canales.Puede disfurar de fuentes de reproduccion con su mode de sonido preferido.
Cuando se activa la reproduccion estereo, se apaga el indicator SURROUND.


Reproduccion clara de voces humanas (voz clara)
Pulse CLEAR VOICE para activar la funciona de voz clara. Las voces humanas, como las frases de laspelliculas y los programas de television, las notices y las crónicas deportivas, se reproducen de forma clara.
Pulse el tecla de nuevo para desactivar la funciona.


NOTA
Pulse INFO para saber si la funciona de voz clara está activada o desactivada. Para Obtener más información, consulte lo siguientes:
- "Visualización de información de audio con la reproducción" (p.34)
Disfurtar de sonido con graves favorados (extension de graves)
Pulse BASS EXTENSION para activar la función de extension de graves. Puede disfrutar de sonido con graves mejorados y más potente.
Pulse el tecla de nuevo para desactivar la funciona.





Parpadean three vocos (activada)
Parpadean una vez (desactivada)
NOTA
Pulse INFO para saber si la función de extension de graves está activada o desactivada. Para Obtener más información, consulte lo siguientes:
Visualization de informacion de audio con la reproduccion" (p.34)
Uso de un dispositivo Bluetooth
Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®
Los ARCHivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, como un smartphone, un altovo intigidente o un reproductor digital de música,oulden reproducirse en la unidad a trovés de una connexión inalámbrica.
LaunidadpuedeconectarseadosdispositivosBluetooth simultaneamente(no se pueederoducirmusica de ambos dispositivosalmeso tiempo).

NOTA
La función de Bluetooth en espéra está activada de forma predeterminada. Cuando se conecta un disposítio Bluetooth a estaunities cuando está apagada, la�性e se encenderá y estará lista al instante para reproducir el sodido del disposítio Bluetooth. Para Obtener más información, consulte lo importante:
- "Configuración de la función de Bluetooth en作為" (p.39)
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
El indicator BLUETOOTH de la unidad parpadea.


NOTA
Si se han conectado antes dispositivos Bluetooth, al pulsarse BLUETOOTH, launidad se conectará con elultimate dispositivo reproducido.
2 Active la funciona Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
En el dispositivo Bluetooth aparece la lista de dispositivos Bluetooth.
Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".

Cuando se establiece conexion entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que aparece en el dispositivo Bluetooth, y el indicator BLUETOOTH de la unidad se ilumina.

BLUETOOTH
Se ilumina
4 Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth.
La unidad empezará a reproducir audio desde el dispositivo Bluetooth.

NOTA
- Para terminar la connexion Bluetooth, realiza una de las operacionesSIGUIENTES.
- Desactive la funciona Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
- Mantenga pulsado BLUETOOTH durante más de 3segundos.
- Selecciona una fuente de entrada/distinta del Bluetooth con los teclas de entrada de launidad.
-
Apane la unidad.
-
Si se termina la connexion Bluetooth cuando la entrada de launidad es BLUETOOTH, elindicador BLUETOOTH parpadaea y launidad enerta en estado de眼看pera del conexion.
- Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth como deseec.
- Realice la connexion Bluetooth con el dispositivo Bluetooth y launidad situadas a una distancia maxima de 10 m.
- Consulte la documento incluida con su dispositivo Bluetooth para Obtener más información.
Conexión de launidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)
LaunidadpuedeconectarseadosdispositivosBluetoothal mismototempo.
Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetooth alternativamente.
1 Detenga la reproduccion en el dispositivo Bluetooth desde el que se este reproduciendo audio.
2 Inicie la reproduccion en el othero dispositivo Bluetooth.
Lainstitution empezarara reproducir audio desde el other dispositivo Bluetooth.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth que no se haya connectado antes a launities,desconecte el dispositivo Bluetooth que este conectado a launities y conecte el nuevo dispositivo Bluetooth.
Funciones utiles para la reproduccion
Uso del mando a distancia de un tevisor para controlar launidad (control HDMI)
La función de control HDMI coordina el funcionaimiento del telesor y la unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando a distancia del telesor.
Si la unidad está conectada a un televisor con cable HDMI, el mando a distancia del televisor pueda utiliser para realizar las operaciones que se indicate a continuación.
Operaciones que pueda controlarse con el mando a distancia del televator

Encender/apagar
El televisor y la unidad se encienden/apagan al mismo tiempo.
Cambiar las fuentes de entrada
La fuente de entrada de launidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor.
Por exemple, si se selecciona un programa de television en el televisor, la fuente de entrada de audio de launidad cambia a la toma HDMI OUT (ARC) que utilizes la referencia ARC o la toma de entrada TV.
Además, si se conecta un reproductor de BD/DVD a la toma HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la unidad cambia a HDMI cuando se selección el reproductor de BD/DVD con el mando a distancia del televisor.
3 Camblar el dispositivo de calidad de audio
Puede seleccionar como dispositivo de salute de audio el televisor o la unidad.
Ajustar el volumen
Cuando la calidad de audio del televisor está ajustada en la unidad, suepe ajustarse el volumen de la unidad.
NOTA
- Si no可以选择 controlar lainstitution con el mando a distancia de su television, configure la función de control HDMI de su television y lainstitution. Para poder mas detailles, consulte lo siguientes:
- "Configuración de la función de control HDMI" (p.36)
- La fuente de entrada puedeambiarse con la unidad apagada (paso de la seals HDMI).
- Los visores del volumen del televisor y la unidad peuvent ser differsentes.
Visualización de información de audio con la reproducción
El estado de losindicadores permite saber el tipo deignal de audio que se está reproduciendo, si la Tecnología Dolby Pro Logic II estáactivada o desactivada y losajustes de la extension de graves y la voz clara.
1 Pulse INFO en el mando a distancia.
Inmediamente después de que se pulse INFO, losindicadores de la unidad做不到aranc durante tressegundos la informacion de audio que se indica acontinuacion.


Mostrar el tipo de senal de audio.
HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital
HDMI se ilumina (rojo): DTS
TV se ilumina (blanco): AAC
HDMI TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada
Mostrar si la Tecnología Dolby Pro Logic II está activada o desactivada. La Tecnología Dolby Pro Logic II se usa automatistically cuando se reproducen señales estéreo de 2 canales en sonido envolmente.
Se ilumina:activada
Apagado: desactivada
Mostrar el ajuste de la referencia de extension de graves.
Se ilumina:activada
Apagado: desactivada
Mostrar el ajuste de la referencia de voz clara.
Se ilumina:activada
Apagado:desactivada
Control de launidad con la aplicacion HOME THEATER CONTROLLER
Si se instalala la aplicacion gratuite HOME THEATER CONTROLLER en un dispositivo móvil como un smartphone, launidad可以选择 controlarse con este dispositivo móvil. Además del funciona bajo el宗旨 de launidad,-distintas configuraciones, como la selección del modo de sonido envolvente y el ajuste del tono, poder configurarse con más precision con la aplicación que con el mando a distancia.
Para Obtener más información sobre la aplicación HOME THEATER CONTROLLER, consulte la información sobre el producto en el Sitio web de Yamaha.
CONFIGURACIONES
Configuración de varias unidades
Cambio del brillo de losindicadores (DIMMER)
Cambie el brillo de losindicadores en la unidad.
Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de losindicadores como se indica a continuacion.
Tenue (ajuste predeterminado) Apagado Brillante Tenue

Losindicadores se iluminan de forma brillante solo aftero de la operacion y,trasunossegundos,cambian al brillospecificado.
Configuración de la funciona de control HDMI
Active or desactive la funciona de control HDMI de lachaft (funciOn de enlace).Esta direccion coordina el funciona del teilevisor y la unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando a distancia del teilevisor.
Estamericana.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado HDMI durante tres segundos como minimo.
La función de control HDMI se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediamente après que se encienda la unidad, el indicator muestra el estado de la funciona de control HDMI durante variedos segundos.


Se lllumina (activada; ajusle predeterminado)
Apagado (doseactivada)
NOTA
- Active la direccion de control HDMI cuando conecte un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) o cuando utilise el paso de la signal HDMI. Para poder ococer mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)" (p.22)
- "Uso del mando a distancia de un tevisor para controlar la unidad (control HDMI)" (p.33)
- Si launidad no pueda controlarse con el mando a distancia del televisor, confirmre que la direccion de control HDMI de estaunidad esté activada y que esté activada la direccion de control HDMI en el televisor. Para poder mas detalles, consulte lo suiviente:
"La unidad no se pueda controlar con el mando a distancia del televisor" (p.42) - Si se desactiva la función de control HDMI, el Consumo electrico de la unidad se reducirá.
Configuración de la calidad de audio HDMI
Selección el dispositivo desde el que se reproduciréel audio recibido através de la toma HDMI IN de la unidad cuando lafunción de control HDMI estede desactivada.De forma predeterminada,el audio HDMI se emite desde esta unidad.
Ajustes
| Lainstitution (ajustepredeterminado) | Para reproducir la seals de entrada de audio HDMI desdelainstitution. |
| Televisor | Para reproducir la seals de entrada de audio HDMI desdeel televisor. |
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SURROUND durante tres segundos como minimo.
Laitters de audio HDMI cambia entre la unidad y el televisor, y la unidad se enciende. Inmediamente antes de que se enciende la unidad, el indicator muestra el estado de la calidad de audio HDMI durante varios segundos.

ANALOG
Se Illumina (el audio se reproduce bajo la unidad; ajusto prodetriminado) Apagado (el audio se reproduce desde el telesvisor)
NOTA
- Cuando se reproduce la seals de entrada de audio HDMI desde el televisor, no se suele poderizar la unidad para ajustar el volumen. Utilice los controlles del televisor para ajustar el volumen.
-
Para Obtener más información sobre la función de control HDMI, consulte lo suiviente:
-
"Configuración de la función de control HDMI" (p.36)
-
Para configurar la calidad de audio HDMI con la:2función de control HDMI activada, selección el dispositivo de calidad de audio configurado para el televisor convectado a launidad.
- Las señales de video HDMI recibidas en la toma HDMI IN de estaunidad se ermiten siempre desdela tomaHDMIOUT(ARC)de lainstitution.

Ajuste de la función de reposo automatico
Activar la función de reposo automatico evita que la unidad permanece encendida cuando no se usa. Cuando la funciona de reposo automatico está activada, la unidad se apaga automatistically en在哪quiera de las situaciones que se indicate a continuacion.
- Ausencia de operaciones durante 8 horas
- Ausencia de entrada de audio y de operaciones durante 20 horas si Bluetooth o HDMI está selecciónados como fuente de entrada.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado y toque en la unidad para encenderla.
La función de reposo automatico seactiva o desactivar. Inmediamente après que se encienda la unidad, el indicator muestra el estado de la funciona de reposo automatico durante varios segundos.

NOTA
Elajuste predeterminado de la functiOn de reposo automatico varla segun los paises o las regiones.
Reino Unido, Europa y Corea del Sur: activada
- Otros modelos: desactivada
Activación/desactivación del control del panel tátil (función de bloqueo infantil)
Desactive el control del panel tactil para que los niños no pueda usar la unidad accidentalmente. Cuando el control del panel tactil está desactivado, solo se pueda realizar operaciones a工程技术 del mando a distancia o la aplicacion gratuite especial "HOME THEATER CONTROLLER".
Estamericana.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsada la tecla INFO durante 3 segundos como minimo.
El control del panel táctil se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediamente antes de que se encienda la unidad, elindicador muestra el estado del control del panel táctil durante varios seguidos.


HDMI
Se Ilumina (activada, ajusto predeterminado) Apagado (desactivada)
Configuración de la función de Bluetooth enaska
Si la funciona de Bluetooth en espera está activada, launidad se encenderá y estaré preparada para producir sonido precedente del dispositivo Bluetooth cuando se establishca la connexion Bluetooth en un dispositivo Bluetooth.Esta funciona está activada de forma predeterminada.
Mantenga pulsado BLUETOOTH STANDBY durante tres segundos como微量元素 para activar o desactivar la función.
Inmediamente après dechangar el estado de la función, losindicadores de la unidad muestran el estado de la direccion deBluetooth en espera durante varios segundos.

Inicialización de launidad
Restablezca los ajustes predeterminados de la unidad.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsados y en la unidad hasta que parpadeen todos losindicadores.

Parpadean (initializada)
APÉNDICE
Cuando aparece un problema (general)
Cuando aparece un problema, en primer lugar, disfruebe lo siguientes:
Consulte lo que se indica a continuación cuando launidad no funciona correctamente.
- Los cables de alimentacion de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproduccion (como reproductores de BD/DVD) estan connectados a tomas de CA de forma segura.
- La unidad, el televisor y los dispositivos de reproduccion (como reproductores de BD/DVD) estan encendidos.
- Los conectores de cada cable está en insertados de forma segura en las manos de cada dispositivo.
Si no hay problemas con la alimentacion ni los cables, consulte lo.),
- "Cuando aparece un problema (alimentacion y funciona bajo el Sistema)" (p.40)
- "Cuando aparece un problema (audio)" (p.43)
- "Cuando aparece un problema (Bluetooth")" (p.45)
Si el problema queiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayud, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro
Yamaha de atencion al cliente o con el concesionario autorizzato mas cercano.
Cuando aparece un problema (alimentacion y funciona elsystema)
Launidad se apaga de repente
- La funciona de reposo automatico está activada.
Cuando la funciona de reposo automatico está activada, la unidad se apaga automatistically en cualesera de las siguientes situaciones:
Ausencia de operaciones durante 8 horas.
- BLUETOOTH o HDMI está selecciónados como fuente de entrada, pero launidad no ha recibido audio o no se ha realizado;ninguna operation con launidad durante más de 20 instantos.
Encienda de nuevo la unidad. Si no se usa la función de reposo automatístico, desactive dicha funciona. Para poder más detalles, consulte lo siguientes:
"Ajuste de la direccion de reposo automatico" (p.38)
- Se haactivado el circuito de proteccion. (El indicator HDMI parpadea en blanco o rojo).
Tras confirmar que todas las conexiones sean correctas, encienda de nuevo la unidad. Si la unidad continua apagandose con fecuencia, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA ypongase en contacto con el centro Yamaha de atencion al cliente o con el concesionario autorizzato mas cercano.
Lainstitutiono se enciende
- El circuito de proteccion se ha activado 3 times consecutivas. (Si intenta encender la unidad en estas conditions, el indicator HDMI parpadearay en rojo). Para proteger el producto, la unidad no se enciende. Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA y pongase en contacto con el centro Yamaha de atencion al cliente o con el concesionario autorizzato mas cercano.
No pueda realizarse ninguna operation desde el panel tactil de la unidad
- El control del panel táctil está desactivado. Active el control del panel táctil. Para poder mas detailles, consulte lo siguientes: - "Activacion/desactivacion del control del panel táctil (funciOn de bloqueo infantil)" (p.38)
Todoosindicadores seapagan,excepta unidad estáencendida(puedeparecer que la unidad estáapagada)
- Launidad está configurada para que losindicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se utilizes lainstitution. Pulse DIMMER para seleccionar el brillo deseado. Para conocer mas detalles, consulte lo siguientes: - "Cambio del brillo de losindicadores (DIMMER)" (p.36)
Launidad no funciona correctamente
- El microprocesador interno se ha bloqueado bajo a una descarga electrica externa (como un rayo o electricidad estática excessiva) o a una caía de la tension de la fuente de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.
La unidad se enciende sola
- Se está utilizingoopro dispositivo Bluetooth circa. Terminate la connexion Bluetooth con la unidad. Para poder mas detalles, consulte lo singular: - "Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultanamente (conexión multipunto)" (p.32)
Las gafas 3D del televator no funcional
- Lainstitutionbloquea eltransmisor del gafas 3D del telesor. Confirme la posicion del transmisor de las gafas 3D del television ycoloque la unidad de modo que no obstruya el transmisor.
No se muestra video HDMI en la pantalla del televisor
- El cable HDMI no está correctamente connectado.
Conecte el cable HDMI correctamente. Para poder más detalles, consulte lo singular: - "Conexión de un telesor compatible con Audio Retu Channel (ARC)" (p.22)
- "Conexión de un telesor no compatible con Audio Retu Channel (ARC)" (p.23)
Cuando launidad está apagada, ni el video ni el audio de los dispositivos de reproduccion se emiten en el televisor
- La funciona de control HDMI está desactivada.
Active la funciona de control HDMI. Para poder mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Configuración de la función de control HDMI" (p.36)
Launidad no se pueda controlar con el mando a distancia
- Launidad se encuesta cuando del rango operativo.
Utilice el mando a distancia dentro del radio deersion. Para poder conocer mas detalles, consulte lo siguientes:
"Radio de ACCION del mando a distancia (p.16)
Las pilas estan casi agotadas.
Sustituyalas por pilas nuevas. Para conocer mas detalles, consulte lo singular:
-Sustitudon de la pila del mando a distancia" (p.16)
- El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a luz solar directa o a mucha luz.
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
El telector no se pueda controlar con el mando a distancia del telector
- Launidadbloquea el sensor del mando a distancia del televisor.
Coloque la unidad de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor.
Launidad no se pueda controlar con el mando a distancia del televisor
- La funciona de control HDMI está configurada de forma incorrecta.
Confirmaque losajustesestend configurados como se indica a continuacion.
-La direccion de control HDMI de la unidad está activada.
-La funcion de control HDMI esta activada en el televisor.
- Ajuste la calidad de audio enrialquier option que no sea el televisor.
Si la unidad continua sin poder controlarse con el mando a distancia del televisor antes de aplicar los ajustes correctos:
- Apague la unidad y el televisor y, a continuación, enciéndalos de nuevo.
-
Desconecte el cable de alimentacion de la unidad y los dispositivos externos connectados a la unidad con cable HDMI. Conectaros de nuevo afterwards de uno 30 segundos.
-
El televisor y el reproductor de BD/DVD no son del mesmo fabricante.
Recomendamos'utilizar dispositivos (por exemple,televisores y reproductores de BD/DVD) del mesmo fabricante.
- El televator no es compatible con las functions de la unidad.
Aúnque el telesorior sea compatible con la función de control HDMI, es possible quealgunasfuneciones no esten disponible. Para Obtener más información, consulte la documentacion incluida con su telesorior.
Cuando aparece un problema (audio)
No hay sonido
- Está selecciónada otra fuente de entrada.
Selección una fuente de entrada apropiada. Para poderarás detalles, consulte lo suiviente:
-
"Procedimiento Basics de reproduccion" (p.26)
-
La funciona de silencio está activada.
Cancle la funciona de silencio. Para poder mas detalles, consulte lo siguientes:
"Procedimiento Basics de reproduccion (p.26)
- El volumen es demasiado bajo.
Suba el volumen. Para conocer mas detailles, consulte lo.),?.
-
"Procedimiento Basics de reproduccion" (p.26)
-
El cable de alimentación de launidad no está correctamente conectado.
Asegürese de que el cable de alimentación de la unidad está conectado a una toma de CA de forma segura. Para poder más detalles, consulte lo siguientes:
"Conexión del cable de alimentación" (p.25)
- Están connectadas las��as de entrada de un dispositivo de reproduccion.
Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de calidad del dispositivo de reproduccion.
- Se está recubiendo senas que la unidad no pueda reproducir.
Cambie el ajuste de calidad de audio digital del dispositivo de reproduccion a PCM, Dolby Digital o DTS.
- Lainstitution está configurada para que las senales de entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor.
Configure lainstitution de modo que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde lainstitution. Para poder mas detalles, consulte lo singular:
-
"Configuración de la calidad de audio HDMI" (p.37)
-
La funciona de control HDMI está desactivada.
Cuando conecte a la unidad un televisor compatible con ARC (Audio Return Channel) solo con un cable HDMI, active la funciona de control HDMI.
Para emitir snares de audio desde la unidad con la funacion de control HDMI desactivada, conecte la toma de calidad de audio del televisor a la toma de entrada TV de la unidad (digital optica) con el cable de audio digital optico.
Para conocer mas detalles, consulte lo siguiente:
-
"Configuración de la función de control HDMI" (p.36)
"Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)" (p.23) -
La configuración hace que el sonido procedente de un televisor compatible con control HDMI se emita desde los altavoces integrados del televisor.
Utilice los ajustes HDMI del telesor para configurar la calidad de audio en哪一个quier option que no sean los altavoces integrades del telesor.
No se emite sonido desde el altovoz de subgraves
- El volumen del altovoz de subgraves es demasiado bajo.
Suba el volumen del allavoz de subgraves. Para poder mas detalles, consulte lo singular:
"Procedimiento Basics de reproduccion" (p.26)
- La fuente de reproduccion no contiene senales de bajo freuencia.
Reproducza una fuente de sonido que contenga senales de baja Frequencia y confirme que el sonido se emite desde el altovoz de subgraves.
El volumen bajo cuando se enciende la unidad
- La funciona de ajuste automatico del volumen está activada.
Con el fin de evitar que el volumen sea demasiado alto, la unidad lo controlla automatistically para que se mantenga bajo un nivel determinado cuando dicha unidad está encendida. Suba el volumen si lo desea. Para poder mas detalles, consulte lo siguientes:
"Procedimiento Basics de reproduccion (p.26)
No hay efecto de sonido envolvente
- Este seleccionada la reproduccion estereo.
Selección la reproducción de sonido envolvente o la reproducción de sonido envolvente 3D. Para saber más detalles, consulte lo importante:
- "Reproduccion con sonido envolvente 3D" (p.28)
- "Reproduccion con sonido envolvente" (p.28)
- El volumen es demasiado bajo.
Suba el volumen. Para conocer mas detalles, consulte lo.),
siguiente:
- "Procedimiento Basics de reproduccion" (p.26)
- El telector o el dispositivo de reproduccion estáajustados para emitir solo audio de 2 canales (como PCM).
Cambie el ajuste de calidad de audio digital del teovisor o el dispositivo de reproduccion a Serie de bits.
- Internacional se escacha sonido precedente de los altavoces integrados del televisor.
Ajusle el volumen del televisor en el minimo. Para conocer mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Procedimiento Basics de reproduccion" (p.26)
- La escucha se realiza demasiado cerca de la unidad.
La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad.
Se oye ruido
- Launidad estádemasiadocirca deotrodispositivo digital o de alta Frequencia.
Alejethosedispositivosde la unidad.
Cuando aparece un problema (Bluetooth®)
Launidad no pueda connectarse a un dispositivo Bluetooth®
- Bluetooth no está selección como fuente de entrada. Seleeccione Bluetooth como fuente de entrada. Para poderas mas detalles, consulte lo siguientes:
- "Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultanamente (conexión multipunto)" (p.32)
- Lainstitution estádemasiadolejos deldispositivoBluetooth. Acerque eldispositivoBluetootha lainstitution.
- Puede queURTaHaya undispositivoque emita radiacion electromagnetica (como un microondas,undispositivo inalambrico,etc.). Noutilicla Unidad cerca de dispositivos que emitan radiacion electromagnetica.
- Es possible que el dispositivo Bluetooth que utilizes no sea compatible con el perfil A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP.
- Es possible que el perfil de conexión registrar en el dispositivo Bluetooth no está的功能正好正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正
-
La clave de acceso de dispositivos como un adaptor Bluetooth no es "0000". Utilice un dispositivo Bluetooth cuya clave de acceso sea "0000".
-
Lainstitution ya está conectada a othero dispositivo Bluetooth. (Cuando se utilizes un dispositivo Bluetooth que nunca se ha connectado a lainstitution).
Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. - Launidad ya está conectada a dos dispositivos Bluetooth. (Cuando se utilizes un dispositivo Bluetooth que ya se ha connectado a lainstitution).
Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la connexion con el nuevo dispositivo.
No se eschaça nunca sonido precedente de un dispositivo Bluetooth o el sonido precedente de=dicho dispositivo es intermitente
- Es possible que el volumen del dispositivo Bluetooth está demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
- Bluetooth no está selección como fuente de entrada.
- Seleectione Bluetooth como fuente de entrada. Para poderarás detalles, consulte lo siguientes:
"Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)" (p.32)
- Seleectione Bluetooth como fuente de entrada. Para poderarás detalles, consulte lo siguientes:
- No se ha inicialdo la reproduccion en el dispositivo Bluetooth. Inicie la reproduccion en el dispositivo Bluetooth.
- Es possible que la calidad de sonido del dispositivo Bluetooth no está ajustada en laupon.
Selección la unidad como destino de salute del dispositivo Bluetooth.
Se terminó la connexion con el dispositivo Bluetooth. Vuelva a establisher connexion con el dispositivo Bluetooth.
- Es possible que launidad estáblemadolejos deldispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
- Puede queURTaHayuna dispositivoque emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.).
No utilise launidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética.
- Se está reproduciendo audio de outras dispositivo Bluetooth.
Detenga la reproduccion en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicia la reproduccion en el除外 dispositivo Bluetooth.
Especificaciones
Especificaciones
A continuación se indica las espécificaciones de la unidad.
Seccion del amplificador
Potencia de calidad nominal maxima
Delantero izquierdo
derecho
- Altavoz de subgraves 60 W
30W× 2 canales
Seccion del altovoz
Delantero izquierdo/derecho
- Tipo
Transducer Cono de 5,5 cm × 2
- Respuesta de Frequencia De 160 Hz a 20 kHz
Impedancia 6Ω
Tipo de suspENSION acústica
- Transducer Cúpula de 25 mm × 2
- Respuesta de Frequencia De 4 kHz a 23 kHz
Impedancia 6Ω
Altavoz de subgraves
- Tipo
Transducer Cono de 7,5 cm x 2 - Respuesta de fecuencia De 60 Hz a 160 Hz
Impedancia 3 (6 × 2
Tipofereflectordebajos
Señal de audio compatible PCM (hasta 5.1 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
Tomas de entrada
HDMI 1 (HDMI IN)
Digital (óptica) 1 (TV)
Analógica (miniconector estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG)
Tomas de salute
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Analógica (RCAmonoaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Otras tomas
USB
1 (UPDATE ONLY)
Bluetooth
Version de Bluetooth Ver. 5.0
Perfiles compatibles
A2DP
Códecspalibles SBC,MPEG-4 AAC
Clase de Bluetooth
Bluetooth de clase 2
Radio (campo visual) Aprox. 10m
Método de protección de contenido compatible SCMS-T
[Modelos del Reino Unido y Europa]
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
- Potencia de salute maxima (potencia isotropica radiada equivalente, PIRE)
De 2402 MHz a 2480 MHz
20 dBm (100 mW)
General
Alimentación electrica
- [Modelos de EE.UU. y Canadá] 120 VCA, 60 Hz
[Modelo de Australia] 240 V CA, 50/60 Hz
[Modelos de Europa, Centroamérica y Sudamérica y Asia] De 110 a 240 V CA, 50/60 Hz
- [ Modelo del Reino Unido] 230 V CA, 50 Hz
- [Modelo de Taiwán] 110 V CA, 60 Hz
- [ Modelo de China] 220 V CA, 50 Hz
- [ Modelo de Corea] 220 V CA, 60 Hz
- [Modelos de EE. UU., Canadá y Taiwán]
Control HDMI Off 0,3 W
Control HDMI On 1,2 W - [Modelos del Reino Unido y Europa yotiros modelos]
Control HDMI Off 0,4 W
Control HDMI On 1,2 W
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
- Instalacion de la unidad frunte a un televisor, etc. 890 x 53 x 131 mm
Montaje de la unidad en una pared, con 890 x 131 x 62 mm separadores
Peso 3.2 kg
NOTA
El contentido de este manual se aplica a las specifications más recientes en la Fecha de publicación. Para Obtener elultimate manual, acceda al situ web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Formatos de video y audio HDMI compatibles
Launidadpuedeutilizarlos formatosde videoyaudioHDMIque se indicanaccontinuación.
Señales de audio
| Tipos de señales de audio | Formatos de señales de audio | Soportes compatibles |
| Lineal de 2 canales PCM | 2 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. |
| Lineal de varios canales PCM | 6 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits | DVD-Audio, disco Blu-ray, HD DVD, etc. |
| Serie de bits Dolby Digital | DTS DVD-Video, etc. |
Senales de video
La unidad es compatible con las señales de video que se indica a continua.
- Deep Color
x.v.Color -
Senal de video 3D
-
Video de alto rango dinámico (HDR)
-HDR10
-HLG
La unidad es compatible con las resolutions que se indicate a continuación.
VGA
480i/60 Hz
- 480p/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
NOTA
- Consulte la documentoación incluida con el dispositivo de reproducción y ajuste el dispositivo correctamente.
- Cuando se reproduzca DVD-Audio con proteccion contra copia CPPM, tal vez no se emitan las señales de audio y video,dependiendo del tipo deroduactor de DVD.
- Launidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Consulte la compatibiliad con HDCP en la documento incluida con el dispositivo de HDMI o DVI.
- Para decodificar señales de series de bits de audio en launidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente de entrada para que emita directamente las señales de series de bits de audio (que no decodifique las señales de series de bits en el dispositivo). Consulte la documentación incluida con el dispositivo para Obtener más información.
- LaResolution de las señales de video Transmitidas varía según lasesianas del telesorisor conectado a la unidad.
- El contenido de este manual se aplicá a las specifications más recientes en la Fecha de publicación. Para Obtener elultimate manual, acceda al situ web de Yamaha y descargue el ARCHivo del manual.
Formatos de audio digital compatibles
Launidadpuedeutilizarlos formatosdeaudio digital que se indidan acontinuacion.
Optico
| Tipos de señales de audio | Formatos de señales de audio | Soportes compatibles |
| Lineal de 2 canales PCM | 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. |
| Serie de bits Dolby Digital | DTS DVD-Video, etc. |
HDMI (ARC)
| Tipos de señales de audio | Formatos de señales de audio | Soportes compatibles |
| Lineal de 2 canales PCM | 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits | TV |
| Serie de bits Dolby Digital | DTS TV |
NOTA
El contentido de este manual se aplica a las specifications más recientes en la Fecha de publicación. Para Obtener elultimate manual, acceda al situ web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Información para albaniles o distribuidoresuales
Montaje de la unidad en una pared
Monte la unidad en una pared de modo que el panel tactil mira hacía adelante.


ATENCIón
- Para que la unidad no se caiga, montela en una pared de pladur.
- Asegürese de utiliser tornillos (se venden por分开ado) que soporten el peso de la instalación. Si se utilizes elementos de sujeccion que no sean los tornillosesionlicos, como tornillos cortos, clavos o cinta adhesiva de doble cara, la unidad可以选择 caarse.
- Coloque los cables de modo que no queden sueños. Si se enreda un pie o una mano en un cable sueño, lachafts possible caarse.
- No se apuye en la unidad ni aplique demasiada fuerza sobre la parte superior de ella. De lo contrario, la unidad pueda caerse.
- Tras la instalación, compruebe que launidad está bien fiji. Yamaha no se hace responsable de accidentes causados por instalaciones Incorrectas.
1 Coloque la plantilla de montaje (incluida) sobre una pared y marque los orificios de los tornillos.

2 Quite la plantilla de montaje de la pared y, a continuación, colque los tornillos (se venden por separado) en los+puntosmarcados en dicha pared.

3 Retire el papel de la parte trasera de losSeparatedores (incluidos) y pegue la cara adhesiva a la parte inferior de la unidad.

4 Cuelgue launidad en los tornillos.

SUMÁRIO
PRECAUÇÖES 4
AVISO E INFORMACAO 9
ANTES DE USAR A UNIDADE 13
Recursos 13
Acessórios. 15
Operacionesbasicas. 26
Procedimento Basics para reproducao 26
Reproducao clara de vozes humanas (voz clara) 29
Se ocorrre algoum problema (Audio). 43
Se ocorrre algoum problema (Bluetooth®) 45
Especificações 47
Especificações 47
Formatos de audio e video HDMI supportados 48
Formatos de audio digital suportados. 49
Este conteudo indica que ha"risco de lesao".
ANTES DE USAR A UNIDADE
Recursos
Introdução
Suporte de connexion multiponto de dispositivos Bluetooth
Silencie a saida de audio (p.26). Toque novamente para cancelar o silencimiento.

/volume+I
Ajuste o volume (p.26).

(alfimentação)
Conector de entrada ANALOG
Conecte a TV à unidad com um cabo HDMI (vendido separadamente) e um cabo de audio optico digital (fornecido).

OBSERVACAO
Procedimento Basics para reproducao
Reproducao clara de vozes humanas (voz clara)
Pressione INFO para confirmar se a funcao de voz clara está ativada ou desativada.
A lista de dispositivos Bluetooth aparece no dispositivo Bluetooth.
Apagado (desativado)
-“Configuração da saída de audió HDMI" (p.37)
Afuncao de controle de HDMI está desativada.
Conectores de entrada
HDMI 1 (HDMI IN)
Digital (Optico) 1 (TV)
Analógico (mini estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG)
Conectores de saida
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Analógico (RCA/monaural) 1 (SUBWOOFER OUT)
Outros conectores
USB
1 (UPDATE ONLY)
Bluetooth
Formatos de audio e video HDMI suportados
Os seguiñes formatos de audio e video HDMI podem ser usados nestsua unión.
Sinais de audio
| Tipos de sinais de audió | Formatos de sinais de audió | Mídia compatível |
| Linear PCM de 2 canais | 2 canais, 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD de video, DVD de audió, etc. |
| Linear PCM Multicanal | 6 canais, 32 kHz a 192kHz, 16/20/24 bits | DVD de audió, disco Blu-ray, HD DVD, etc. |
| Fluxo de bits | Dolby Digital, DTS | DVD de video, etc. |
Sinais de video
Formatos de audio digital suportados
Os seguiñtes formatos de audio digital poder ser usados esta uniónde.
Optico
| Tipos de sinais de audió | Formatos de sinais de audió | Mídia compatível |
| Linear PCM de 2 canais | 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD de video, DVD de audió, etc. |
| Fluxo de bits | Dolby Digital, DTS | DVD de video, etc. |
HDMI (ARC)
| Tipos de sinais de audió | Formatos de sinais de audió | Média compatível |
| Linear PCM de 2 canais | 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits | TV |
| Fluxo de bits | Dolby Digital, DTS | TV |
OBSERVACAO
Perynpobka rpoKoctn (c.26).

(Ntunne)
BkIOUeHHe mN BbIKIOUeHHe annapaTa.
ПРМЕЧАНС
Annapat MOKET ATOMATUMHBCN BbIKIOHTCBN pNn BKHIOHHOIyHKUNM ABTOPEKIMMA OXINDAHHA (c.39).
AHHAMKU
1 Dba BCTpoeHHbix ca6byΦepa
BCTpoeHHbIcabBybIpepbIpaNIOJKeHbIB BepxHeuactn annapata.

CencopbI AY
PnHmMaot HnFpaKpaChbIe CnHaIbIOT nybTa Dy annapata (c.16).
IPMMEAHNE
2,3,4HRAIROCTaDaTCHKAMKcAChN.AnynpabAHENyHKnMmKcAcanTeCb3HaKOBnlaBcem.
He CTabBe Ha CECHPOHy NaHEnb KaKHe-Ne6o npMeTbI, TAK KAc 3TO MoKeT pNBeCTH N HenpeHaMepEHOMO cypaSbTuBaHNo.
EcnIynpaBHeHneCnOmoBu CenCspOH naHenn OTKIOHOe, BbIOHHeNeOpeAaCnOmoBu cEHCPOH naHenn annapata HeBO3MOxHO.3To npedeTbpaAsTe cnHaHoe cpa6BaTbHAWe annapata.ДЯ nOlyeHn noDpObHn HfOpmau CM.cnEpyooee:
-BKIOUHcHHe/BKIOHcHHeYNpRAPENHcNOMOuBcCeHCOPHO NaHEni (YhKnC2b6nOKnOBPOBcONTet) (c.39)
Ha3BaHnI n ΦyHKUuN KOMNoHErTOB 3aDHei naHeJI
Jaee npBedeHb Ha3BaHn HfYHKmKOMNoHEtOB 3aHe nHaHeHn.
B daHHOM pyKOBOCTBE nllIOCTpaun coepkataHnnc npaDmC rHe3dAmn B HnKHe yactn annapata dIy oIeRueHnN eHTnΦkaun.

1 The3do AC IN
IopKIOeHHe WHypa NHTAHnA 3TOrO annapata (c.25).
The3o UPDATE ONLY
UcnoNb3yETCA DnB6OBHeNBA CTrpoEHHOro
IporpAMHHO oOecneChENrTO rAnnapaT.
THe3do paacNoLoKeHO nO kBpuKoi.
DononHHTbHue CBeDEHNr CM.B HCHTpyKHX, pNIIaReMx K BCTPOEHNOMy npORpAMMHOy oEeeneHHIO.
Bxognoe rhezdo ANALOG
Днонлклоченьи Всшелу erystalc nomooubho stepeokoa6eBc 3,5-MM MHHItekepoN m VBdoa ayuMoCngHahnoB (c. 24).
BxogHoe rHe3do TV
Ira NoKIOUeHn K TeBHeN3Opy Upe3 onTneckn uΦpOBa ayDnOka6b n BBOda ayNoCHrHaNoB (c. 23).
Tne3o SUBWOOFER OUT
IINIOKNIIOHENK BHEHEMy CaBByepy c NOMOIO MOHOKA6eRA RCA (c.25).
THe3dHDMIN
ДллnoкноченуycpoiCTBa
Bocnpom3BdEHHc noDpeKkoHDMI,
Hanpimep BD/DVD-npOrrpblateN,
CnyTHIOBOrN KAbenbHoro TB-TIOhepa Nn
HRPOBoI npCtABKn, n BBOa BHeeo/
aydnocHrHalOB (c.24).
The3D0HDMI OUT (ARC)
Длгднлгчннк HDMЛ-COBMEcTNMOmy
TeBn3Opy flm bIbOa BnDEo-/
ayuOnCnHnAOB (c. 22). Ecnn nIcNb3yETc
TeBn3Opor c noDpeKkoi Audio Return
Channel (ARC), cree 30 tReH3do TaKKe
BOzMoKHe HBoB aYauOnCnHnAte TBeNeB3Opa.
Ha3BaHnI ΦyHKcIM KOMnoHErOB nyIbTa D
Danaee npBedeHbHa3BaHnHn HfHKuHn KOMnoHeHToB npNlaeremOro nybTa IV.

KhoNka (nTuHne)
BkHoueHne/BbKlnOueHne aannapaTa.

BkJIOUeHo







HDMI
TV
ANALC
BLI
DOT1
JRROUND
BbkiuoyeHO (BknoueHa yHKunpeKmMa oKnadHn Bluetooth) (c.40)







HDMI
TV
4

BLI
DOTH
IRROUND
KhoNKBxOda
BbI6epHte NCTouHnK BxOJHoro CnHnA da BocPon3BeDehn.
ManualFácil