YAS108 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS108 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barre de son YAMAHA YAS108, puissance de 120W, 2.1 canaux, technologie DTS Virtual:X |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 90 x 10 x 5,5 cm, poids : 3,6 kg |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI ARC, entrée optique, entrée AUX |
| Utilisation | Idéale pour améliorer le son des téléviseurs, compatible avec les systèmes de streaming |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Installation facile, télécommande incluse, compatibilité avec les assistants vocaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - YAS108 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS108 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS108 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI YAS108 YAMAHA
- Caractéristiques p. 13
- Accessoires p. 15
- Utilisation de la télécommande p. 15
- Noms de pièces et fonctions p. 17
- PRÉPARATION 21 1 Installation p. 21
- Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc p. 21
- 2 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) p. 22
- Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) p. 23
- 3 Raccordement d’appareils de lecture p. 24
- Connexion HDMI avec un appareil de lecture p. 24
- Connexion analogique avec un appareil de lecture p. 24
- Raccordement d’un caisson de graves externe p. 25
- 5 Branchement du cordon d’alimentation p. 25
- Branchement du cordon d’alimentation p. 25
- LECTURE 26 Fonctionnement de base p. 26
- Procédure de base pour la lecture p. 26
- Écoute de votre son préféré p. 28
- Lecture avec un son Surround 3D p. 28
- Lecture avec un son surround p. 28
- Lecture avec un son stéréo 2 canaux p. 28
- Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) p. 29
- Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) p. 29
- Utilisation d’un dispositif Bluetooth® p. 30
- Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® p. 30
- Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) p. 32
- Fonctionnalités pratiques pour la lecture p. 33
- Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) p. 33
- Affichage des informations audio avec la lecture Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER p. 34
- Caractéristiques p. 13
- Accessoires p. 15
- Utilisation de la télécommande p. 15
- Noms de pièces et fonctions p. 17
- PRÉPARATION 21 1 Installation p. 21
- Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc p. 21
- 2 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) p. 22
- Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) p. 23
- 3 Raccordement d’appareils de lecture p. 24
- Connexion HDMI avec un appareil de lecture p. 24
- Connexion analogique avec un appareil de lecture p. 24
- Raccordement d’un caisson de graves externe p. 25
- 5 Branchement du cordon d’alimentation p. 25
- Branchement du cordon d’alimentation p. 25
- LECTURE 26 Fonctionnement de base p. 26
- Procédure de base pour la lecture p. 26
- Écoute de votre son préféré p. 28
- Lecture avec un son Surround 3D p. 28
- Lecture avec un son surround p. 28
- Lecture avec un son stéréo 2 canaux p. 28
- Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) p. 29
- Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) p. 29
- Utilisation d’un dispositif Bluetooth® p. 30
- Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® p. 30
- Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) p. 32
- Fonctionnalités pratiques pour la lecture p. 33
- Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) p. 33
- Affichage des informations audio avec la lecture Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER p. 34
- En cas de problème (Généralités) p. 40
- En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) p. 40
- En cas de problème (Audio) p. 43
- En cas de problème (Bluetooth®) p. 45
- Caractéristiques techniques p. 46
- Caractéristiques techniques p. 46
- Formats audio et vidéo HDMI pris en charge p. 47
- Formats audio numériques pris en charge p. 48
- Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs p. 49
- Fixation de l’unité à un mur p. 49
3PRÉCAUTIONS D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTEUTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées àprévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter lesdommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir del'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous desuivre ces instructions.Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûrde façon à pouvoir vous y reporter facilement.
- Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou par des modifications apportées à l’appareil.
- Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur. AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». En cas d'anomalie
- Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatementl’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l'appareil fonctionne surpiles, retirez-en toutes les piles.– Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).– Une odeur inhabituelle, un bruit bizarre ou de la fumée se dégage del’appareil.– Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil.– Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.– L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez deprovoquer des décharges électriques, un incendie ou desdysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareilpar le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicienYamaha qualifié. Alimentation
- Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.– Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.– Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.– Évitez de l’érafler.– Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordonexposé pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie.▪ En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez detoucher la fiche d’alimentation.Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
4PRÉCAUTIONS D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTEUTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées àprévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter lesdommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir del'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous desuivre ces instructions.Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûrde façon à pouvoir vous y reporter facilement.
- Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou par des modifications apportées à l’appareil.
- Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur. AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». En cas d'anomalie
- Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l'appareil fonctionne surpiles, retirez-en toutes les piles.– Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). – Une odeur inhabituelle, un bruit bizarre ou de la fumée se dégage de l’appareil. – Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil. – Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil. – L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des décharges électriques, un incendie ou desdysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareilpar le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicienYamaha qualifié. Alimentation
- Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation. – Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.– Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.– Évitez de l’érafler.– Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie.
- En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation.Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.Fr
- Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation qui y estimprimée.L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourraitprovoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.▪ Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent, évitez derecourir à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils.Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner un incendie,des brûlures ou des dysfonctionnements.▪ Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la etnettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraients’y accumuler.Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocsélectriques.▪ Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur quevous utilisez est facilement accessible.En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatementl'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Mêmelorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareiln'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordond'alimentation reste branché à la prise murale.▪ Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’unéclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiched’alimentation de la prise secteur.Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou desdysfonctionnements.▪ Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue périodede temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prisesecteur.Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou desdysfonctionnements. Installation
- Installez-le selon les instructions fournies dans le manuel.La chute ou le renversement du produit peut entraîner des blessures oudes dommages matériels.▪ Confirmez que l’installation une fois finie est sûre et solide. De plus,procédez périodiquement à des inspections de sécurité.Le non-respect de cette consigne pour provoquer la chute des appareilset entraîner des blessures. Démontage interdit
- Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil.Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, deschocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. Avertissement relatif à la présence d'eau
- N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une sourced’eau ou dans un milieu humide et ne posez pas dessus des récipients(tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquidesqui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Touteinfiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque deprovoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.▪ N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec lesmains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mainsmouillées.Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocsélectriques ou des dysfonctionnements. Prévention contre les incendies
- Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité del’appareil, au risque de provoquer un incendie. Entretien et soins
- N’utilisez pas produits chimiques sous forme d’aérosol ou de pulvérisateurcontenant des gaz combustibles pour le nettoyage et la lubrification.Le cas échéant, le gaz combustible s'accumule à l'intérieur du produit, cequi pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Précautions d'utilisation
- Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer unepression excessive.Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocsélectriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
5Utilisation des piles
- N’AVALEZ PAS LES PILES SOUS PEINE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur du corps humain, consultez immédiatement un médecin.
- Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
- Ne jetez pas la pile au feu. Évitez d’exposer la pile à une température élevée, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
- En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Appareil sans fil
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’établissements médicaux. Les ondes radio transmises par l'unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
- N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation
- N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
- Lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation, tenez toujours la fiche elle-même, pas le cordon. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation
- Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
- Lors de l’installation de cet appareil, n’obstruez pas les orifices prévus pour la dissipation de la chaleur. – Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. – N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. – Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. – N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. – N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Assurez-vous qu’il y a un espace suffisant autour de l’appareil : au moins 10 cm en haut, 10 cm sur les côtés et 10 cm au dos.
6Utilisation des piles
- N’AVALEZ PAS LES PILES SOUS PEINE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur du corps humain, consultez immédiatement un médecin.
- Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
- Ne jetez pas la pile au feu. Évitez d’exposer la pile à une température élevée, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
- En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Appareil sans fil
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’établissements médicaux. Les ondes radio transmises par l'unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
- N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation
- N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
- Lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation, tenez toujours la fiche elle-même, pas le cordon. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation
- Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
- Lors de l’installation de cet appareil, n’obstruez pas les orifices prévus pour la dissipation de la chaleur. – Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. – N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. – Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. – N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. – N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Assurez-vous qu’il y a un espace suffisant autour de l’appareil : au moins 10 cm en haut, 10 cm sur les côtés et 10 cm au dos.
- N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des blessures.
- N’installez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
- Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
- Pour un montage correct de l’appareil sur un mur, veillez à le confier au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne pour provoquer la chute de l’installation et entraîner des blessures. L’installation nécessite des compétences spéciales et de l’expérience. Perte de capacités auditives
- N’utilisez pas l’appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
- Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez tous les dispositifs concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement. Entretien et soins
- Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Précautions d'utilisation
- N’insérez pas de corps étrangers comme du métal ou du papier dans les ouvertures de cet appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
- Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants. Ceux-ci pourraient les avaler accidentellement.
- Évitez de faire ce qui suit : – Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas. – Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. – Ne disposez pas le produit en pile. – N’appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. – N’accrochez rien au produit. – Ne vous appuyez pas contre le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil. Utilisation des piles
- N’utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l'apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.
7▪ Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
- Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles.
- Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
- Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
8▪ Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec deséléments métalliques.Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leurliquide et provoquer un incendie ou des blessures.
- Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, desbrûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide despiles.
- Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pouréviter toute fuite du liquide des piles.
- Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou toutautre type de protection.Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques,vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition deflammes dues à la fuite du liquide des piles.Fr
Avis Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données. Alimentation
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Même si cet appareil est éteint par [z](Veille/Marche), un courant minime circule encore. Installation
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette consigne pourrait faire que cet appareil, le téléviseur ou la radio émettent du bruit.
- N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement.
- Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d’installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
- En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs. Manipulation
- Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait décolorer ou déformer son panneau.
- Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'unité, laissez l'appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. Enceintes
- Ne touchez pas les unités de haut-parleur, Le non-respect de cette consigne peut endommager les unités de haut-parleur.
À propos de la mise au rebut
- Veillez à mettre au rebus les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci- dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02)
10Entretien et soins
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. Enceintes
- Ne touchez pas les unités de haut-parleur, Le non-respect de cette consigne peut endommager les unités de haut-parleur. À propos de la mise au rebut
- Veillez à mettre au rebus les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci- dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.(weee_battery_eu_fr_02)
Informations Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles. À propos de la plaque signalétique de l’appareil Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (bottom_fr_01) Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés. App Store
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États- Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. L’expression et les logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Blu-ray™ « Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue- ray Disc Association.
11À propos du contenu de ce manuel
- Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants : – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur
- Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes :
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». – AVIS Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données, ainsi qu’afin de protéger l’environnement. – NOTE Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles.
- Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
- Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
12À propos du contenu de ce manuel
- Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants : – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur
- Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes :
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». – AVIS Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données, ainsi qu’afin de protéger l’environnement. – NOTE Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles.
- Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
- Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
Caractéristiques Introduction Ce système surround frontal avec ses caissons de graves intégrés procure un son dynamique avec les vidéos lues sur un téléviseur. L’unitéAppareil de lecture (lecteur BD/DVD)Dispositif Bluetooth (Smartphone)Téléviseur• Lisez le son depuis un téléviseur ou un lecteur BD/DVD en son surround.• Lisez le son depuis un dispositif Bluetooth avec une excellente qualité.Dispositif Bluetooth (enceinte intelligente)
13Lecture surround 3D Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens horizontal, mais également depuis différentes hauteurs lorsque DTS Virtual:X est utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite, ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22)
- « Formats audio et vidéo HDMI pris en charge » (p.47) Fonction de contrôle HDMI Les fonctions de liaison d’un téléviseur et de l’unité sont disponibles au moyen de la télécommande du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.33) Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth Lisez facilement les contenus depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatibles Bluetooth. De plus, l’unité prend en charge la connexion multipoint et peut permuter la lecture entre
deux dispositifs Bluetooth. Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32) Application HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’unité au moyen d’un smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER » (p.35) Accentuation des graves La fonction d’accentuation des graves accentue les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) » (p.29) Clear Voice La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)
14Lecture surround 3D Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens horizontal, mais également depuis différentes hauteurs lorsque DTS Virtual:X est utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite, ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22)
- « Formats audio et vidéo HDMI pris en charge » (p.47) Fonction de contrôle HDMI Les fonctions de liaison d’un téléviseur et de l’unité sont disponibles au moyen de la télécommande du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.33) Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth Lisez facilement les contenus depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatibles Bluetooth. De plus, l’unité prend en charge la connexion multipoint et peut permuter la lecture entre deux dispositifs Bluetooth. Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32) Application HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’unité au moyen d’un smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER » (p.35) Accentuation des graves La fonction d’accentuation des graves accentue les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) » (p.29) Clear Voice La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)
Accessoires Vérification des accessoires Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants. Cordon d’alimentation L’unité Télécommande
- Une pile au lithium CR2025 a déjà été insérée dans la télécommande. Câble audio numérique optique Gabarit de fixation
- À utiliser lors de la fixation de l’unité au mur. Entretoises (x 2/feuille)
- À utiliser lors de la fixation de l’unité à un mur. Mode d’emploi (ce livret)
Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. Languette isolante de la pile
15Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. 6 m maximumCapteur de latélécommande NOTE Si l’unité est fixée à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de latélécommande sur la face supérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous à :▪ « Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure » (p.17)▪ « Fixation de l’unité à un mur » (p.49) Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par [A] et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par [B]. Porte-pilePatte de dégagementPile au lithium CR2025
Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.
1TémoinsLes témoins sur la face supérieure clignotentou s’allument pour indiquer lefonctionnement et le statut du réglage. Dansce manuel, les statuts des témoins, commeéteint, allumé et clignotant, sont indiqués parles illustrations ci-dessous. ÉteintAlluméClignotant
NOTE La luminosité des témoins peut être modifiée aumoyen de DIMMER sur la télécommande. Pour plusd’informations, reportez-vous à :
- « Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) » (p.36)2y (entrée)Pour sélectionner une source d’entrée à lire(p.26).3| (sourdine)Pour mettre la sortie audio en sourdine(p.26). Touchez-la de nouveau pourremettre le son.
/{ (volume +/-) Pour régler le volume (p.26).5z (alimentation)Pour allumer ou éteindre l’unité.NOTE L’unité peut s’éteindre automatiquement si la fonctionde veille automatique est activée (p.37).6Enceintes7Double caisson de graves intégréLes caissons de graves intégrés se trouventdans la partie supérieure de l’unité.Fr 17Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. 6 m maximumCapteur de latélécommande NOTE Si l’unité est fixée à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande sur la face supérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure » (p.17)
- « Fixation de l’unité à un mur » (p.49) Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par [A] et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par [B]. Porte-pilePatte de dégagementPile au lithium CR2025
Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.
TémoinsLes témoins sur la face supérieure clignotentou s’allument pour indiquer lefonctionnement et le statut du réglage. Dansce manuel, les statuts des témoins, commeéteint, allumé et clignotant, sont indiqués parles illustrations ci-dessous. Éteint AlluméClignotant NOTE La luminosité des témoins peut être modifiée aumoyen de DIMMER sur la télécommande. Pour plusd’informations, reportez-vous à :▪ « Modification de la luminosité des témoins(DIMMER) » (p.36)
(entrée)Pour sélectionner une source d’entrée à lire(p.26).
(sourdine)Pour mettre la sortie audio en sourdine(p.26). Touchez-la de nouveau pourremettre le son.
/{ (volume +/-)Pour régler le volume (p.26).
(alimentation)Pour allumer ou éteindre l’unité. NOTE L’unité peut s’éteindre automatiquement si la fonctionde veille automatique est activée (p.37). Enceintes Double caisson de graves intégréLes caissons de graves intégrés se trouventdans la partie supérieure de l’unité.
Capteurs de télécommande Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’unité (p.16). NOTE
- 2, 3, 4 et 5 sont des capteurs tactiles. Touchez les icônes avec le doigt pour commander les fonctions.
- Ne placez pas d’objets sur l’écran tactile sous peine de provoquer des commandes imprévues.
- Lorsque la commande de l’écran tactile est désactivée, aucune opération ne peut être effectuée au moyen de l’écran tactile de l’unité. Cela empêche le fonctionnement accidentel de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) » (p.38)
Capteurs de télécommande Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’unité (p.16). NOTE
- 2, 3, 4 et 5 sont des capteurs tactiles. Touchez les icônes avec le doigt pour commander lesfonctions.
- Ne placez pas d’objets sur l’écran tactile sous peine de provoquer des commandes imprévues.
- Lorsque la commande de l’écran tactile est désactivée, aucune opération ne peut être effectuée au moyen de l’écran tactile de l’unité. Cela empêche le fonctionnement accidentel de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) » (p.38)
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. Les illustrations dans ce mode d’emploi comprennent des étiquettes à côté des prises au bas de l’unité pour une identification facile.
À l’intérieur ducouvercle
Prise AC IN Cette prise permet de raccorder le cordon d’alimentation de cette unité (p.25).
Prise UPDATE ONLY Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’unité. La prise est située à l’intérieur du couvercle. Consultez les instructions accompagnant le micrologiciel pour en savoir plus.
Prise d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe avec un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm et de recevoir des signaux audio (p.24).
Prise d’entrée TV Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio numérique optique et de recevoir des signaux audio (p.23).
Prise SUBWOOFER OUT Cette prise permet de raccorder un caisson de graves externe avec un câble mono RCA (p.25).
Prise HDMI IN Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision par câble/satellite, une console de jeux et de recevoir des signaux vidéo/audio (p.24).
Prise HDMI OUT (ARC) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.22). Lorsqu’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) est utilisé, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par cette prise.
19Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
Touche z (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’unité. Allumé Le témoin de la dernière source d’entréesélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée) (p.38)
Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
- HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN (p.24)
- TV : Son du téléviseur (p.22)
- ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG (p.24)
Touche SURROUND Cette touche permet de sélectionner la lecture surround (p.28).
Touche 3D SURROUND Cette touche permet de sélectionner la lecture Surround 3D (p.28).
Touche INFO Indique les informations de signal audio de la source d’entrée actuellement lue ou le réglage d’accentuation des graves (p.34).
Touche BLUETOOTH STANDBY Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p.38).
Touche SUBWOOFER (+/-) Cette touche permet de régler le volume du caisson de graves (p.26).
Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine (p.26). Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
Touche STEREO Pour basculer sur la lecture stéréo (2 canaux) (p.28).
Touche DIMMER Change la luminosité des témoins (p.36).
Touche BASS EXTENSION Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves (p.29).
Touche VOLUME (+/-) Pour régler le volume de l’appareil (p.26).
20Noms des pièces et fonctions de la télécommande Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
1Touche z (alimentation)Pour allumer ou éteindre l’unité.Allumé Le témoin de la dernière source d’entréesélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée) (p.38) 2Touches d’entréePour sélectionner une source d’entrée à lire.• HDMI : Son d’un dispositif raccordé à laprise HDMI IN (p.24)• TV : Son du téléviseur (p.22)• ANALOG : Son d’un dispositif raccordé àla prise d’entrée ANALOG (p.24)• BLUETOOTH : Son d’un dispositifBluetooth (p.32)3Touche SURROUNDCette touche permet de sélectionner lalecture surround (p.28).4Touche 3D SURROUNDCette touche permet de sélectionner lalecture Surround 3D (p.28).5Touche INFOIndique les informations de signal audio dela source d’entrée actuellement lue ou leréglage d’accentuation des graves (p.34). 6Touche BLUETOOTH STANDBYMaintenez enfoncée la touche pendant plusde 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p.38). 7Touche SUBWOOFER (+/-)Cette touche permet de régler le volume ducaisson de graves (p.26).8Touche MUTEPour mettre la sortie audio en sourdine (p.26). Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.9Touche STEREOPour basculer sur la lecture stéréo (2canaux) (p.28).:Touche CLEAR VOICEPour activer/désactiver la fonction ClearVoice (p.29).ATouche DIMMERChange la luminosité des témoins (p.36).BTouche BASS EXTENSIONPour activer/désactiver la fonctiond’accentuation des graves (p.29).CTouche VOLUME (+/-)Pour régler le volume de l’appareil (p.26).Fr
PRÉPARATION 1 Installation Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc. Placez l’unité avec l’écran tactile tourné vers le haut sur un meublede télévision, etc.Capteur de latélécommandeÉcran tactile AVIS
- N’empilez pas l’unité et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’unsur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison desvibrations.▪ Évitez de toucher les enceintes (portion couverte de tissu) sur le haut de l’unitéet ne placez jamais de poids ou n’exercez de pression dessus. Vous risqueriezd’endommager les enceintes.▪ L’unité est pourvue d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pasd’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’unité. NOTE L’unité peut également être montée sur un mur. Des connaissances en constructionsont nécessaires pour une installation sûre. Confiez l’installation de l’unité sur un murà un entrepreneur qualifié ou au revendeur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs » (p.49)
212 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). HDMI (ARC)HDMIHDMIHDMIHDMIPrises HDMI OUTL’unité (arrière)Prise d’entrée HDMITéléviseur Qu’est-ce que Audio Return Channel (ARC) ? Pour que l’unité puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe êtreconnecté à l’unité via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, letéléviseur est compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio dutéléviseur peuvent être reçus par l’unité via le câble HDMI qui émet des signauxvidéo depuis l’unité vers le téléviseur. NOTE
- Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio(prise portant la mention ARC) du téléviseur.▪ Activez la fonction de contrôle HDMI de l’unité afin d’activer Audio Return Channel(ARC). Pour plus d’informations, reportez-vous à :– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)▪ Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’unelongueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de laqualité du signal.▪ Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture descontenus vidéos 3D et 4K.▪ L’unité prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre lacopie. Pour lire les vidéos 4K, raccordez l’unité à la prise d’entrée HDMI(compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur conforme HDCP 2.2.▪ La prise d’entrée TV ne peut pas être utilisée si un téléviseur prenant en chargeAudio Return Channel est raccordé à l’unité.
222 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). HDMI(ARC) HDMIHDMIHDMIHDMI Prises HDMI OUTL’unité (arrière)Prise d’entrée HDMITéléviseur Qu’est-ce que Audio Return Channel (ARC) ? Pour que l’unité puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe êtreconnecté à l’unité via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent être reçus par l’unité via le câble HDMI qui émet des signauxvidéo depuis l’unité vers le téléviseur. NOTE
- Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise portant la mention ARC) du téléviseur.
- Activez la fonction de contrôle HDMI de l’unité afin d’activer Audio Return Channel (ARC). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de laqualité du signal.
- Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidéos 3D et 4K.
- L’unité prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour lire les vidéos 4K, raccordez l’unité à la prise d’entrée HDMI (compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur conforme HDCP 2.2.
- La prise d’entrée TV ne peut pas être utilisée si un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel est raccordé à l’unité.Fr
Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément) et un câble audio numérique optique (fourni). HDMI OPTICALHDMIHDMIHDMIHDMIOO OO Prises HDMI OUT L’unité(arrière)Prise TVPrise de sortie audio(optique numérique)Prise d’entrée HDMITéléviseur NOTE
- Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’unelongueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de laqualité du signal.▪ Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture descontenus vidéos 3D et 4K.▪ L’unité prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre lacopie. Pour lire les vidéos 4K, raccordez l’unité à la prise d’entrée HDMI(compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur conforme HDCP 2.2.▪ Lorsque vous raccordez le câble audio numérique optique fourni, veillez à retirer lecapuchon et vérifiez le sens de la fiche avant le branchement.▪ Si le téléviseur n’a pas de prise optique, raccordez la prise de sortie audio sur letéléviseur aux prises d’entrée ANALOG sur l’unité. Pour plus d’informations,reportez-vous à :– « Connexion analogique avec un appareil de lecture » (p.24)
233 Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil de lecture Raccordez un appareil de lecture comme un lecteur BD/DVD à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Utilisez le câble HDMI pour une connexion optimale avec un appareil de lecture pourvu de la prise de sortie HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Prise HDMI IN L’unité (arrière) Prise de sortie HDMI Appareil de lecture (lecteur BD/DVD) NOTE
- Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, les contenus vidéo et audio des appareils de lecture peuvent être émis depuis le téléviseur même lorsque l’unité est éteinte (transmission du signal HDMI). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du signal.
- Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidéos 3D et 4K.
- L’unité prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour la lecture de vidéos 4K, raccordez l’unité à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/DVD conforme HDCP 2.2. Connexion analogique avec un appareil de lecture Raccordez un appareil de lecture, comme une console de jeux ou un téléviseur n’ayant pas de sortie audio numérique optique, à l’unité via un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (vendu séparément). OUTPUTPrise d’entrée ANALOGL’unité (arrière)Prise de sortie audioAppareil de lecture (console de jeux) ATTENTION
- Si le volume peut être réglé sur le dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG de l’unité, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs raccordés à la prise HDMI IN de l’unité pour éviter que le volume soit plus fort qu’escompté. NOTE Lorsque vous connectez l’appareil vidéo, raccordez sa sortie vidéo à l’entrée vidéo du téléviseur.
243 Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil de lecture Raccordez un appareil de lecture comme un lecteur BD/DVD à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Utilisez le câble HDMI pour une connexion optimale avec un appareil de lecture pourvu de la prise de sortie HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Prise HDMI IN L’unité (arrière) Prise de sortie HDMI Appareil de lecture (lecteur BD/DVD) NOTE
- Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, les contenus vidéo et audio des appareils de lecture peuvent être émis depuis le téléviseur même lorsque l’unité est éteinte (transmission du signal HDMI). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du signal.
- Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidéos 3D et 4K.
- L’unité prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour la lecture de vidéos 4K, raccordez l’unité à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/DVD conforme HDCP 2.2. Connexion analogique avec un appareil de lecture Raccordez un appareil de lecture, comme une console de jeux ou un téléviseur n’ayant pas de sortie audio numérique optique, à l’unité via un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (vendu séparément). OUTPUT Prise d’entrée ANALOGL’unité (arrière)Prise de sortie audioAppareil de lecture (console de jeux) ATTENTION
- Si le volume peut être réglé sur le dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG de l’unité, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs raccordés à la prise HDMI IN de l’unité pour éviter que le volume soit plus fort qu’escompté. NOTE Lorsque vous connectez l’appareil vidéo, raccordez sa sortie vidéo à l’entrée vidéo du téléviseur.
Raccordement d’un caisson de graves externe Raccordement d’un caisson de graves externe L’unité comporte deux caissons de graves intégrés ; toutefois, vous pouvez connecter un caisson de graves pourvu d’un amplificateur intégré si vous souhaitez améliorer les sons basses fréquences. Raccordez un caisson de graves externe à l’unité via un câble mono RCA (vendu séparément). MONO INPrise SUBWOOFER OUT L’unité (arrière)Prise d’entréeCaisson de graves pourvud’un amplificateur intégré. NOTE Le son est émis depuis les caissons de graves intégrés et le caisson de graves externe.
Branchement du cordon d’alimentation Branchement du cordon d’alimentation Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’unité et branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. L’unité (arrière) Branchement sur une prise secteur
25LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture La procédure de base pour lire de la musique est la suivante.Touches d’entréeSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-) MUTE
Appuyez sur z pour mettre l’unité sous tension.
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD, console de jeux) raccordés à l’unité.
Utilisez les touches d’entrée pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV : Son du téléviseur ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prised’entrée ANALOG BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.AlluméLorsque TV est sélectionnéExemple
Démarrez la lecture sur l’appareil externe sélectionné à l’étape 3.
Appuyez sur VOLUME (+/-) pour régler le volume. Volume bas (-) Volume élevé (+) Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes dutéléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur.
Ajustez les réglages sonores selon les préférences individuelles. NOTE
- Pour plus d’informations sur l’ajustement des réglages sonores, reportez-vous à : – « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) – « Lecture avec un son surround » (p.28) – « Lecture avec un son stéréo 2 canaux » (p.28) – « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29) – « Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) » (p.29)
- Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, reportez-vous à : – « Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth
- Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le son. Clignote (en sourdine)
- Lorsque le son reçu par la prise HDMI IN est émis par le téléviseur, le niveau de volume ne change pas, même si vous appuyez sur la touche VOLUME (+/-) ou MUTE.
- Pour régler le volume du caisson de graves, appuyez sur SUBWOOFER (+/-). Il est possible de régler le volume du caisson de graves indépendamment du volume général. Volume bas (-) Volume élevé (+)
- Lors de la lecture audio/vidéo depuis un appareil connecté au téléviseur, sélectionnez le téléviseur comme source d’entrée de l’unité et sélectionnez l’appareil de lecture avec le sélecteur d’entrée sur le téléviseur. 27LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture La procédure de base pour lire de la musique est la suivante. Touches d’entréeSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-)MUTEz
Appuyez sur z pour mettre l’unité sous tension.
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD, console de jeux) raccordés à l’unité.
Utilisez les touches d’entrée pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV : Son du téléviseur ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prised’entrée ANALOG BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume. AlluméLorsque TV est sélectionnéExemple
Démarrez la lecture sur l’appareil externe sélectionné à l’étape 3.
Appuyez sur VOLUME (+/-) pour régler le volume. Volume bas (-) Volume élevé (+) Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes dutéléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur.
Ajustez les réglages sonores selon les préférences individuelles. NOTE
- Pour plus d’informations sur l’ajustement des réglages sonores, reportez-vous à :– « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28)– « Lecture avec un son surround » (p.28)– « Lecture avec un son stéréo 2 canaux » (p.28)– « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)– « Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation desgraves) » (p.29)▪ Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers de musique stockés sur undispositif Bluetooth, reportez-vous à :– « Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth » (p.30)▪ Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau surMUTE pour rétablir le son. Clignote (en sourdine)
- Lorsque le son reçu par la prise HDMI IN est émis par le téléviseur, le niveau devolume ne change pas, même si vous appuyez sur la touche VOLUME (+/-) ouMUTE.▪ Pour régler le volume du caisson de graves, appuyez sur SUBWOOFER (+/-). Ilest possible de régler le volume du caisson de graves indépendamment duvolume général. Volume bas (-) Volume élevé (+)
- Lors de la lecture audio/vidéo depuis un appareil connecté au téléviseur,sélectionnez le téléviseur comme source d’entrée de l’unité et sélectionnezl’appareil de lecture avec le sélecteur d’entrée sur le téléviseur.
27Écoute de votre son préféré Lecture avec un son Surround 3D Appuyez sur 3D SURROUND pour basculer sur la lecture surround 3D selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Lorsque la lecture surround 3D est sélectionnée, DTS Virtual:X rend possible l’écoute non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs. Le témoin SURROUND s’allume en bleu. Allumé (bleu) NOTE Le mode surround TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME peut êtresélectionné au moyen de l’application HOME THEATER CONTROLLER installée surun smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations,reportez-vous à :▪ « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATERCONTROLLER » (p.35) Lecture avec un son surround Appuyez sur SURROUND pour basculer sur la lecture surround selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Le témoin SURROUND s’allume en blanc. Allumé (blanc) NOTE Le mode surround TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME peut êtresélectionné au moyen de l’application HOME THEATER CONTROLLER installée surun smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations,reportez-vous à :▪ « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATERCONTROLLER » (p.35) Lecture avec un son stéréo 2 canaux Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéréo 2 canaux. Vous pouvez écouter des sources de lecture dans votre mode sonore préféré. Lorsque la lecture stéréo est activée, le témoin SURROUND s’éteint. Éteint
28Écoute de votre son préféré Lecture avec un son Surround 3D Appuyez sur 3D SURROUND pour basculer sur la lecture surround 3D selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Lorsque la lecture surround 3D est sélectionnée, DTS Virtual:X rend possible l’écoute non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs. Le témoin SURROUND s’allume en bleu. Allumé (bleu) NOTE Le mode surround TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME peut être sélectionné au moyen de l’application HOME THEATER CONTROLLER installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations,reportez-vous à :
- « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER » (p.35) Lecture avec un son surround Appuyez sur SURROUND pour basculer sur la lecture surround selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Le témoin SURROUND s’allume en blanc. Allumé (blanc) NOTE Le mode surround TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME peut être sélectionné au moyen de l’application HOME THEATER CONTROLLER installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations,reportez-vous à :
- « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER » (p.35) Lecture avec un son stéréo 2 canaux Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéréo 2 canaux. Vous pouvez écouter des sources de lecture dans votre mode sonore préféré. Lorsque la lecture stéréo est activée, le témoin SURROUND s’éteint. Éteint
Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Les voix humaines, comme les dialogues de film ou de série télé, ou les infos et les commentaires sportifs, sont lues clairement. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Clignote 3 fois (activé)Clignote une fois (désactivé) NOTE Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction Clear Voice est activée ou désactivée.Pour plus d’informations, reportez-vous à :▪ « Affichage des informations audio avec la lecture » (p.34) Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) Appuyez sur BASS EXTENSION pour activer la fonction d’accentuation des graves. Vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité et d’un son plus puissant. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Clignote 3 fois (activé)Clignote une fois (désactivé) NOTE Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction d’accentuation des graves est activéeou désactivée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :▪ « Affichage des informations audio avec la lecture » (p.34)
29Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, commeun smartphone, une enceinte intelligente ou un baladeur numériquepeuvent être lus sur l’unité via une connexion sans fil.L’unité peut être connectée simultanément à deux dispositifsBluetooth (la musique ne peut pas être lue simultanément depuisles deux appareils).dispositif Bluetooth NOTE La fonction de veille Bluetooth est activée par défaut. Lorsqu’un dispositif Bluetoothest connecté à cette unité alors qu’elle est éteinte, celle-ci s’allume et le dispositifBluetooth est immédiatement prêt pour la lecture du morceau. Pour plusd’informations, reportez-vous à :▪ « Configuration de la fonction de veille Bluetooth » (p.38)
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » en tant que source d’entrée. Le témoin BLUETOOTH sur l’unité clignote. Clignotant NOTE Si des dispositifs Bluetooth ont été connectés auparavant, l’unité seconnectera au dernier dispositif lu lorsque vous appuyez sur la toucheBLUETOOTH.
Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur ledispositif Bluetooth.
Sélectionnez « YAS-108 Yamaha » (ou « YamahaAV ») dans la liste. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro« 0000 ». YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0
Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth etl’unité est établie, un message de fin de connexions’affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoinBLUETOOTH s’allume sur l’appareil. Allumé
Lisez un morceau sur le dispositif Bluetooth. L’appareil se met à lire le son depuis le dispositifBluetooth.NOTE
- Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes. – Désactivez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth. – Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée pendant plus de 3 secondes. – Sélectionnez une source d’entrée autre que Bluetooth au moyen des touches d’entrée sur l’unité.– Éteignez l’appareil.
- Si la connexion Bluetooth est terminée lorsque l’entrée de l’unité est BLUETOOTH, le témoin BLUETOOTH clignote et l’unité passe à l’état d’attente de connexion.
- Réglez le volume sonore du dispositif Bluetooth à votre guise.
- Établissez la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité à une distance de 10 m l’un de l’autre.
- Consultez la documentation fournie avec votre dispositif Bluetooth pour en savoir plus.Fr 31Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, commeun smartphone, une enceinte intelligente ou un baladeur numériquepeuvent être lus sur l’unité via une connexion sans fil.L’unité peut être connectée simultanément à deux dispositifsBluetooth (la musique ne peut pas être lue simultanément depuisles deux appareils). dispositif Bluetooth NOTE La fonction de veille Bluetooth est activée par défaut. Lorsqu’un dispositif Bluetooth est connecté à cette unité alors qu’elle est éteinte, celle-ci s’allume et le dispositifBluetooth est immédiatement prêt pour la lecture du morceau. Pour plusd’informations, reportez-vous à :
- « Configuration de la fonction de veille Bluetooth » (p.38)
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » en tant que source d’entrée. Le témoin BLUETOOTH sur l’unité clignote. Clignotant NOTE Si des dispositifs Bluetooth ont été connectés auparavant, l’unité se connectera au dernier dispositif lu lorsque vous appuyez sur la toucheBLUETOOTH.
Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur ledispositif Bluetooth.Fr
Sélectionnez « YAS-108 Yamaha » (ou « YamahaAV ») dans la liste. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro« 0000 ». YAS-108 Yamaha PIN 0 0 0 0
Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth etl’unité est établie, un message de fin de connexions’affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoinBLUETOOTH s’allume sur l’appareil.Allumé
Lisez un morceau sur le dispositif Bluetooth. L’appareil se met à lire le son depuis le dispositifBluetooth. NOTE
- Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.– Désactivez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth.– Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée pendant plus de 3 secondes.– Sélectionnez une source d’entrée autre que Bluetooth au moyen des touchesd’entrée sur l’unité.– Éteignez l’appareil.▪ Si la connexion Bluetooth est terminée lorsque l’entrée de l’unité estBLUETOOTH, le témoin BLUETOOTH clignote et l’unité passe à l’état d’attente deconnexion.▪ Réglez le volume sonore du dispositif Bluetooth à votre guise.▪ Établissez la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité à unedistance de 10 m l’un de l’autre.▪ Consultez la documentation fournie avec votre dispositif Bluetooth pour en savoirplus.
31Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) L’unité peut être connectée à deux dispositifs Bluetooth en mêmetemps.Suivez ces instructions pour permuter entre les dispositifs Bluetoothutilisés pour la lecture.
Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu.
Lancez la lecture sur l’autre dispositif Bluetooth. L’unité se met à lire le son depuis l’autre dispositif Bluetooth. NOTE Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth n’ayant pas déjà été connecté àl’unité, déconnectez le dispositif Bluetooth actuellement connecté à l’unité etconnectez le nouveau dispositif Bluetooth.
32Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) L’unité peut être connectée à deux dispositifs Bluetooth en mêmetemps.Suivez ces instructions pour permuter entre les dispositifs Bluetoothutilisés pour la lecture.
Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu.
Lancez la lecture sur l’autre dispositif Bluetooth. L’unité se met à lire le son depuis l’autre dispositifBluetooth.NOTE Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth n’ayant pas déjà été connecté à l’unité, déconnectez le dispositif Bluetooth actuellement connecté à l’unité etconnectez le nouveau dispositif Bluetooth. Fr
Fonctionnalités pratiques pour la lecture Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d’untéléviseur et de l’unité pour que l’appareil puisse être commandé aumoyen de la télécommande du téléviseur.Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur avec un câble HDMI,la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter lesopérations suivantes.Opérations pouvant être commandées via la télécommande dutéléviseur
Mise sous/hors tensionLe téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément. Basculer entre les sources d’entréeLa source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entréedu téléviseur.Par exemple, lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur letéléviseur, la source d’entrée audio de l’unité bascule sur la prise HDMIOUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise d’entrée TV.Et également, lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMIIN sur l’unité, la source d’entrée de l’unité bascule sur HDMI lorsque lelecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du téléviseur. Changer d’appareil de sortie audioVous pouvez faire basculer l’appareil de sortie audio sur le téléviseurou l’unité. Régler le volumeLe volume de l’unité peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseurest réglée sur l’unité. NOTE
- Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’unité avec la télécommande devotre téléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et del’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)▪ Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée lorsque l’unité est éteinte(Transmission du signal HDMI).▪ L’affichage du volume sur le téléviseur et l’unité peut ne pas être identique.
33Affichage des informations audio avec la lecture Le type de signal audio lu, que Dolby Pro Logic II soit activé oudésactivé, et les réglages d’accentuation des graves ou ClearVoice peuvent être confirmés par le statut des témoins.
Appuyez sur INFO sur la télécommande. Les témoins sur l’unité indiqueront les informations audio suivantes pendant trois secondes immédiatement après avoir enfoncé INFO. a bcd
Indiquer le type de signal audio.HDMI allumé (blanc) : Dolby DigitalHDMI allumé (rouge) : DTSTV allumé (blanc) : AACHDMI et TV éteints : PCM/entrée analogique/pas d’entrée Indiquer si Dolby Pro Logic II est activé ou désactivé. Dolby ProLogic II est automatiquement activé lorsque des signaux stéréo 2canaux sont lus en surround.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé Indiquer le réglage de la fonction d’accentuation des graves.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé Indiquer le réglage de la fonction Clear Voice.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé
34Affichage des informations audio avec la lecture Le type de signal audio lu, que Dolby Pro Logic II soit activé oudésactivé, et les réglages d’accentuation des graves ou ClearVoice peuvent être confirmés par le statut des témoins.
Appuyez sur INFO sur la télécommande. Les témoins sur l’unité indiqueront les informations audio suivantes pendant trois secondes immédiatement après avoir enfoncé INFO. a bcd 1Indiquer le type de signal audio.HDMI allumé (blanc) : Dolby DigitalHDMI allumé (rouge) : DTSTV allumé (blanc) : AACHDMI et TV éteints : PCM/entrée analogique/pas d’entrée2Indiquer si Dolby Pro Logic II est activé ou désactivé. Dolby ProLogic II est automatiquement activé lorsque des signaux stéréo 2canaux sont lus en surround.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé3Indiquer le réglage de la fonction d’accentuation des graves.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé4Indiquer le réglage de la fonction Clear Voice.Allumé : ActivéÉteint : Désactivé
Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER est installéesur un dispositif mobile, comme un smartphone, l’unité peut êtrecommandée au moyen de ce dispositif mobile. Outre les opérationsde base de l’unité, différentes fonctions, notamment la sélection dumode surround et le réglage de la tonalité, peuvent être configuréesplus précisément au moyen de l’application qu’avec latélécommande.Pour en savoir plus sur l’application HOME THEATERCONTROLLER, consultez les informations sur le produit sur le siteYamaha.
35CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) Changez la luminosité des témoins sur l’unité.Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité destémoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense → Faible → ... Les témoins s’allument intensément immédiatement après uneopération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelquessecondes. Configuration de la fonction de contrôle HDMI Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l’unité(fonction de liaison). Cette fonction coordonne le fonctionnementd’un téléviseur et de l’unité pour que l’unité puisse être commandéeau moyen de la télécommande du téléviseur.Cette fonction est activée par défaut.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé HDMI pendant au moins trois secondes. La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée,et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de lafonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité.Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée) NOTE
- Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) ou si vous utilisez la fonction de transmission du signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22) – « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.33)
- Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur, confirmez que la fonction de contrôle HDMI de cette unité est activée et que la fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur » (p.42)
- La consommation électrique de l’unité sera réduite si la fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Configuration de la sortie audio HDMI audio Sélectionnez l’unité à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMIIN de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI estdésactivée. Le son HDMI est émis depuis cette unité par défaut.Réglages L’unité (par défaut) Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’unité. Le téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé SURROUND pendant au moins trois secondes. La sortie audio HDMI bascule entre l’unité et letéléviseur, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statutde la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (le son est lu depuis l’unité ; par défaut)Éteint (le son est lu depuis le téléviseur) NOTE
- Lors de la lecture des signaux d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur, l’unité ne peut pas être utilisée pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes du téléviseur.
- Pour plus d’informations sur la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à l’unité.
- Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’unité sont toujours émis par la prise HDMI OUT (ARC) de l’unité. Réglage de la fonction de veille automatique En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unitéde rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la fonctionde veille automatique est activée, l’unité se met automatiquementhors tension dans l’un des cas suivants.• Aucune opération exécutée pendant 8 heures• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20minutes lorsque Bluetooth ou HDMI est sélectionné commesource d’entrée.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé y et touchez z sur l’unité pour le mettre sous tension. La fonction de veille automatique est activée oudésactivée. Le témoin indique le statut de la fonction deveille automatique pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (désactivée)Éteint (activée) NOTE Le réglage par défaut pour la fonction de veille automatique dépend du pays ou de la région.
- Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Corée : activée
- Autres modèles : désactivée
37CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) Changez la luminosité des témoins sur l’unité. Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité des témoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense → Faible → ... Les témoins s’allument intensément immédiatement après uneopération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelquessecondes. Configuration de la fonction de contrôle HDMI Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l’unité(fonction de liaison). Cette fonction coordonne le fonctionnementd’un téléviseur et de l’unité pour que l’unité puisse être commandéeau moyen de la télécommande du téléviseur.Cette fonction est activée par défaut.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé HDMI pendant au moins trois secondes. La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée,et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de lafonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée) NOTE
- Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) ou si vous utilisez la fonction de transmission du signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22) – « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.33)
- Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur, confirmez que la fonction de contrôle HDMI de cette unité est activée et que la fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur » (p.42)
- La consommation électrique de l’unité sera réduite si la fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Configuration de la sortie audio HDMI audio Sélectionnez l’unité à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMIIN de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI estdésactivée. Le son HDMI est émis depuis cette unité par défaut.RéglagesL’unité (par défaut) Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’unité.Le téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé SURROUND pendant au moins trois secondes. La sortie audio HDMI bascule entre l’unité et letéléviseur, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statutde la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité.Allumé (le son est lu depuis l’unité ; par défaut)Éteint (le son est lu depuis le téléviseur) NOTE
- Lors de la lecture des signaux d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur, l’unité ne peut pas être utilisée pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes du téléviseur.
- Pour plus d’informations sur la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à l’unité.
- Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’unité sont toujours émis par la prise HDMI OUT (ARC) de l’unité. Réglage de la fonction de veille automatique En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unitéde rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la fonctionde veille automatique est activée, l’unité se met automatiquementhors tension dans l’un des cas suivants.• Aucune opération exécutée pendant 8 heures• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20minutes lorsque Bluetooth ou HDMI est sélectionné commesource d’entrée.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncé y et touchez z sur l’unité pour le mettre sous tension. La fonction de veille automatique est activée oudésactivée. Le témoin indique le statut de la fonction deveille automatique pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité.Allumé (désactivée)Éteint (activée) NOTE Le réglage par défaut pour la fonction de veille automatique dépend du pays ou de la région.
- Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Corée : activée
- Autres modèles : désactivée
37Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher lesenfants de faire fonctionner accidentellement l’unité. Lorsque lacommande de l’écran tactile est désactivée, les opérations nepeuvent être effectuées que via la télécommande ou l’application« HOME THEATER CONTROLLER » gratuite dédiée.Cette fonction est activée par défaut.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche INFO pendant au moins 3 secondes. La commande de l’écran tactile est activée ou désactivée, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la commande de l’écran tactile pendant plusieurs secondes immédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée) Configuration de la fonction de veille Bluetooth Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’unité s’allumera etsera prête à lire le son depuis le dispositif Bluetooth une fois qu’uneconnexion Bluetooth a été établie sur un dispositif Bluetooth. Cettefonction est activée par défaut.Maintenez enfoncé BLUETOOTH STANDBY au moins troissecondes pour permuter le statut des fonctions entre activée etdésactivée.Les témoins sur l’unité indiquent le statut de la fonction de veilleBluetooth pendant plusieurs secondes immédiatement après avoirpermuté le statut des fonctions.Clignote 3 fois (activé ; par défaut)Clignote une fois (désactivé)
38Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher lesenfants de faire fonctionner accidentellement l’unité. Lorsque lacommande de l’écran tactile est désactivée, les opérations nepeuvent être effectuées que via la télécommande ou l’application« HOME THEATER CONTROLLER » gratuite dédiée.Cette fonction est activée par défaut.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche INFO pendant au moins 3 secondes. La commande de l’écran tactile est activée ou désactivée, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la commande de l’écran tactile pendant plusieurs secondes immédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée) Configuration de la fonction de veille Bluetooth Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’unité s’allumera etsera prête à lire le son depuis le dispositif Bluetooth une fois qu’uneconnexion Bluetooth a été établie sur un dispositif Bluetooth. Cettefonction est activée par défaut.Maintenez enfoncé BLUETOOTH STANDBY au moins troissecondes pour permuter le statut des fonctions entre activée etdésactivée.Les témoins sur l’unité indiquent le statut de la fonction de veilleBluetooth pendant plusieurs secondes immédiatement après avoirpermuté le statut des fonctions. Clignote 3 fois (activé ; par défaut)Clignote une fois (désactivé)
Réinitialisation de l’unité Les réglages de l’unité sont ramenés aux préréglages en usine.
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncés | et z sur l’unité jusqu’à ce que tous les témoins clignotent. Clignote (réinitialisé)
39ANNEXE En cas de problème (Généralités) Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème : Reportez-vous aux éléments suivants si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
- Les cordons d’alimentation de l’unité du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
- L’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
- Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, reportez-vous à :
- « En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.40)
- « En cas de problème (Audio) » (p.43)
- « En cas de problème (Bluetooth
) » (p.45) Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) L’unité s’éteint brusquement l La fonction de veille automatique est activée. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants : – Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures – BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’unité ou aucune opération n’a été effectuée sur l’unité depuis plus de 20 minutes. Remettez l’unité sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez-la. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.37)
Le circuit de protection a été activé. (Le témoin HDMI clignote en blanc ou en rouge.) Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’unité sous tension. Si l’unité s’éteint encore fréquemment, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
L’unité ne peut pas être mise sous tension l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si vous essayez de mettre l’unité sous tension dans cet état, le témoin HDMI clignotera.) L’unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité. l La commande de l’écran tactile est désactivée. Activez la commande de l’écran tactile. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) » (p.38) Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte) l L’unité est configurée pour que les témoins ne s’allument ou ne clignotent que si elle est utilisée. Appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaitée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) » (p.36) L’unité ne fonctionne pas correctement l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur et rebranchez-le. L’unité s’allume toute seule l Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32) Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas l L’unité bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur. Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas l’émetteur. La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur l Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.23) 41ANNEXE En cas de problème (Généralités) Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème : Reportez-vous aux éléments suivants si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
- Les cordons d’alimentation de l’unité du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
- L’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
- Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, reportez-vous à :
- « En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.40)
- « En cas de problème (Audio) » (p.43)
- « En cas de problème (Bluetooth ) » (p.45) Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) L’unité s’éteint brusquement l La fonction de veille automatique est activée. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants : – Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures – BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’unité ou aucune opération n’a été effectuée sur l’unité depuis plus de 20 minutes. Remettez l’unité sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez-la. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.37)
Le circuit de protection a été activé. (Le témoin HDMI clignote en blanc ou en rouge.) Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’unité sous tension. Si l’unité s’éteint encore fréquemment, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
L’unité ne peut pas être mise sous tension l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si vous essayez de mettre l’unité sous tension dans cet état, le témoin HDMI clignotera.) L’unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité. l La commande de l’écran tactile est désactivée. Activez la commande de l’écran tactile. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) » (p.38) Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte) l L’unité est configurée pour que les témoins ne s’allument ou ne clignotent que si elle est utilisée. Appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaitée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) » (p.36)
L’unité ne fonctionne pas correctement l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur et rebranchez-le. L’unité s’allume toute seule l Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32) Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas l L’unité bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur. Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas l’émetteur. La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur l Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.22) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.23)
41Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande l L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Rayon d’action de la télécommande » (p.16)
Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.16)
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur l L’unité bloque le capteur de la télécommande du téléviseur. Placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur.
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est incorrecte. Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit. – La fonction de contrôle HDMI de l’unité est activée. – La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. – Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV. Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages ont été appliqués correctement : – Mettez l’unité et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension. – Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et déconnectez les appareils externes raccordés à l’unité via un câble HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
Le téléviseur et le lecteur BD/DVD ne sont pas du même fabricant. Nous vous conseillons d’utiliser des appareils, comme un téléviseur et un lecteur BD/DVD du même fabricant.
Le téléviseur ne prend pas en charge les fonctions de l’unité. Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
En cas de problème (Audio) Absence de son l Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le cordon d’alimentation de l’unité n’est pas correctement connecté. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’unité est fermement connecté à une prise secteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Branchement du cordon d’alimentation » (p.25)
Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont raccordées. Raccordez la prise d’entrée sur l’unité et la prise de sortie sur l’appareil de lecture.
Des signaux que l’unité ne peut pas lire sont reçus. Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
l L’unité est configurée de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur. Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.37)
La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio Return Channel) à l’unité au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI. Pour émettre des signaux audio depuis l’unité avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l’unité (numérique optique) via le câble audio numérique optique. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.23)
Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Le caisson de graves n’émet aucun son l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences. Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de graves.
43Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande l L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Rayon d’action de la télécommande » (p.16)
Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.16)
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur l L’unité bloque le capteur de la télécommande du téléviseur. Placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur. L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est incorrecte. Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit. – La fonction de contrôle HDMI de l’unité est activée. – La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. – Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV. Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages ont été appliqués correctement : – Mettez l’unité et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension. – Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et déconnectez les appareils externes raccordés à l’unité via un câble HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
Le téléviseur et le lecteur BD/DVD ne sont pas du même fabricant. Nous vous conseillons d’utiliser des appareils, comme un téléviseur et un lecteur BD/DVD du même fabricant.
Le téléviseur ne prend pas en charge les fonctions de l’unité. Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
En cas de problème (Audio) Absence de son l Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le cordon d’alimentation de l’unité n’est pas correctement connecté. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’unité est fermement connecté à une prise secteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Branchement du cordon d’alimentation » (p.25)
Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont raccordées. Raccordez la prise d’entrée sur l’unité et la prise de sortie sur l’appareil de lecture.
Des signaux que l’unité ne peut pas lire sont reçus. Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
l L’unité est configurée de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur. Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.37)
La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio Return Channel) à l’unité au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI. Pour émettre des signaux audio depuis l’unité avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l’unité (numérique optique) via le câble audio numérique optique. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.23)
Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Le caisson de graves n’émet aucun son l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences. Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de graves.
43Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension l La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26) Pas d’effet surround l La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) – « Lecture avec un son surround » (p.28)
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple). Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des enceintes intégrées du téléviseur. Réglez le volume du téléviseur au minimum. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La position d’écoute est trop proche de l’unité. La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’unité.
On entend du bruit l L’unité est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
En cas de problème (Bluetooth®) L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth® l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32)
L’unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
Le dispositif Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le profil A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP.
Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une raison ou une autre. Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis connectez le dispositif Bluetooth et l’unité.
Le code pour les dispositifs comme un adaptateur Bluetooth n’est pas « 0000 ». Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est « 0000 ».
L’unité est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. (Utiliser un dispositif Bluetooth qui n’a jamais été connecté à l’unité.) Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez- vous au nouveau dispositif.
l L’unité est déjà connectée à deux dispositifs Bluetooth. (Utiliser un dispositif Bluetooth qui a déjà été connecté à l’unité.) Mettez fin à l’une des connexions Bluetooth, puis connectez- vous au nouveau dispositif. Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth® l Le volume sur le dispositif Bluetooth peut être trop faible. Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth.
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32)
La lecture ne se fait pas sur le dispositif Bluetooth. Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Le son émis sur le dispositif Bluetooth peut ne pas être réglé sur l’unité. Sélectionnez l’unité comme destination de la sortie audio sur le dispositif Bluetooth.
La connexion avec le dispositif Bluetooth a pris fin. Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth.
L’unité est peut-être trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
Le son d’un autre dispositif Bluetooth est lu. Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu, et lancez la lecture sur l’autre dispositif Bluetooth.
45Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension l La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26) Pas d’effet surround l La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture avec un son Surround 3D » (p.28) – « Lecture avec un son surround » (p.28)
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple). Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des enceintes intégrées du téléviseur. Réglez le volume du téléviseur au minimum. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.26)
La position d’écoute est trop proche de l’unité. La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’unité. On entend du bruit l L’unité est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
En cas de problème (Bluetooth®) L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth® l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32)
L’unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
Le dispositif Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le profil A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP.
Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une raison ou une autre. Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis connectez le dispositif Bluetooth et l’unité.
Le code pour les dispositifs comme un adaptateur Bluetooth n’est pas « 0000 ». Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est « 0000 ».
L’unité est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. (Utiliser un dispositif Bluetooth qui n’a jamais été connecté à l’unité.) Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez- vous au nouveau dispositif.
l L’unité est déjà connectée à deux dispositifs Bluetooth. (Utiliser un dispositif Bluetooth qui a déjà été connecté à l’unité.) Mettez fin à l’une des connexions Bluetooth, puis connectez- vous au nouveau dispositif. Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth® l Le volume sur le dispositif Bluetooth peut être trop faible. Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth.
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.32)
La lecture ne se fait pas sur le dispositif Bluetooth. Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Le son émis sur le dispositif Bluetooth peut ne pas être réglé sur l’unité. Sélectionnez l’unité comme destination de la sortie audio sur le dispositif Bluetooth.
La connexion avec le dispositif Bluetooth a pris fin. Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth.
L’unité est peut-être trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
Le son d’un autre dispositif Bluetooth est lu. Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu, et lancez la lecture sur l’autre dispositif Bluetooth.
45Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes. Section Amplificateur Puissance de sortie nominale maximale• Avant G/D 30 W × 2 canaux• Caisson de graves 60 W Section Enceinte Avant G/D• TypeType suspension acoustique(blindage non magnétique)• Excitateur Membrane conique de 5,5 cm × 2• Réponse en fréquence 160 Hz à 20 kHz• Impédance 6 ΩHaut-parleur d’aigus• Excitateur Dôme de 25 mm × 2• Réponse en fréquence 4 kHz à 23 kHz• Impédance 6 ΩCaisson de graves• TypeType bass-reflex(blindage non magnétique)• Excitateur Membrane conique de 7,5 cm × 2• Réponse en fréquence 60 Hz à 160 Hz• Impédance 3 Ω (6 Ω×2) Décodeur Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux)Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) Prises d’entrée HDMI 1 (HDMI IN)Numérique (Optique) 1 (TV)Analogique (mini stéréo 3,5 mm) 1 (ANALOG) Prises de sortie HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))Analogique (RCA/mono) 1 (SUBWOOFER OUT) Autres prises USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Bluetooth version Ver 5.0Profils pris en charge A2DPCodecs pris en charge SBC, MPEG-4 AACCatégorie Bluetooth Bluetooth Class2
Portée (ligne de mire) Environ 10 m Méthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
- Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz
- Puissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW) Généralités Alimentation• [Modèles pour les États-Unis et leCanada]CA 120 V, 60 Hz
- [Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50/60 Hz
- [Modèles pour l’Europe, l’Amériquecentrale et du Sud et l’Asie]CA 110 à 240 V, 50/60 Hz
- [Modèle pour le Royaume-Uni] CA 230 V, 50 Hz
- [Modèle pour Taïwan] CA 110 V, 60 Hz
- [Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
- [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz Consommation 27 WConsommation en veille• [Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan] – Contrôle HDMI désactivé 0,3 W – Contrôle HDMI activé 1,2 W
- [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autresmodèles] – Contrôle HDMI désactivé 0,4 W – Contrôle HDMI activé 1,2 W Dimensions (L x H x P)
- Installation de l’unité devant un téléviseur, etc. 890 × 53 × 131 mm
- Fixation de l’unité à un mur, avec des entretoises 890 × 131 × 62 mm Poids 3,2 kgNOTELe contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiquestechniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version laplus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichierdu manuel concerné. Formats audio et vidéo HDMI pris en charge Les formats audio et vidéo HDMI suivants peuvent être utilisés par l’unité. Signaux audio Types de signauxaudioFormat de signauxaudioSupport compatiblePCM linéaire à 2 voies2ch, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bitsCD, DVD vidéo, DVDaudio, etc.PCM linéairemultivoies6ch, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bitsDVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc. Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo suivants.
- Vidéo HDR (High Dynamic Range) – HDR10 – HLG L’unité est compatible avec les résolutions suivantes.
- 480i/60 Hz 47Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes. Section Amplificateur Puissance de sortie nominale maximale• Avant G/D 30 W × 2 canaux• Caisson de graves 60 W Section Enceinte Avant G/D• TypeType suspension acoustique(blindage non magnétique)
- Excitateur Membrane conique de 5,5 cm × 2
- Réponse en fréquence 160 Hz à 20 kHz
- Impédance 6 Ω Haut-parleur d’aigus• Excitateur Dôme de 25 mm × 2
- Réponse en fréquence 4 kHz à 23 kHz
- Impédance 6 Ω Caisson de graves• TypeType bass-reflex(blindage non magnétique)
- Excitateur Membrane conique de 7,5 cm × 2
- Réponse en fréquence 60 Hz à 160 Hz
- Impédance 3 Ω (6 Ω×2) Décodeur Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux)Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) Prises d’entrée HDMI 1 (HDMI IN)Numérique (Optique) 1 (TV)Analogique (mini stéréo 3,5 mm) 1 (ANALOG) Prises de sortie HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Analogique (RCA/mono) 1 (SUBWOOFER OUT) Autres prises USB 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Bluetooth version Ver 5.0Profils pris en charge A2DP Codecs pris en charge SBC, MPEG-4 AAC Catégorie Bluetooth Bluetooth Class2
Portée (ligne de mire) Environ 10 mMéthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]• Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz• Puissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW) Généralités Alimentation• [Modèles pour les États-Unis et leCanada]CA 120 V, 60 Hz• [Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50/60 Hz• [Modèles pour l’Europe, l’Amériquecentrale et du Sud et l’Asie]CA 110 à 240 V, 50/60 Hz• [Modèle pour le Royaume-Uni] CA 230 V, 50 Hz• [Modèle pour Taïwan] CA 110 V, 60 Hz• [Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz• [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 HzConsommation 27 WConsommation en veille• [Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan]– Contrôle HDMI désactivé 0,3 W– Contrôle HDMI activé 1,2 W• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autresmodèles]– Contrôle HDMI désactivé 0,4 W– Contrôle HDMI activé 1,2 WDimensions (L x H x P)• Installation de l’unité devant un téléviseur, etc. 890 × 53 × 131 mm• Fixation de l’unité à un mur, avec des entretoises 890 × 131 × 62 mmPoids 3,2 kg NOTE Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiquestechniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version laplus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichierdu manuel concerné. Formats audio et vidéo HDMI pris en charge Les formats audio et vidéo HDMI suivants peuvent être utilisés par l’unité. Signaux audio Types de signauxaudioFormat de signauxaudioSupport compatiblePCM linéaire à 2 voies2ch, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bitsCD, DVD vidéo, DVDaudio, etc.PCM linéairemultivoies6ch, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bitsDVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc.Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc. Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo suivants.
- Vidéo HDR (High Dynamic Range) – HDR10 – HLG L’unité est compatible avec les résolutions suivantes.
- Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareilen conséquence.▪ Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possibleque les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.▪ L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pasen charge le système HDCP. Consultez la documentation accompagnant lepériphérique HDMI ou DVI pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.▪ Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’appareil, réglez correctementl’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à trainbinaire (sans les décoder). Consultez la documentation accompagnant lepériphérique pour en savoir plus.▪ La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseurraccordé à l’unité.▪ Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiquestechniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version laplus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez lefichier du manuel concerné. Formats audio numériques pris en charge Les formats audio numériques suivants peuvent être utilisés parl’unité.OptiqueTypes de signauxaudioFormat de signauxaudioSupport compatiblePCM linéaire à 2 voies2ch, 32 kHz à 96 kHz,16/20/24 bitsCD, DVD vidéo, DVDaudio, etc.Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.HDMI (ARC)Types de signauxaudioFormat de signauxaudioSupport compatiblePCM linéaire à 2 voies2ch, 32 kHz à 96 kHz,16/20/24 bitsTéléviseurTrain binaire Dolby Digital, DTS Téléviseur NOTE Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiquestechniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version laplus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichierdu manuel concerné.
Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs Fixation de l’unité à un mur Fixez l’unité à un mur de sorte que l’écran tactile soit tourné versl’avant. Capteur de latélécommandeÉcran tactile ATTENTION
- Pour empêcher l’unité de tomber, fixez-la à un mur fait de cloison sèche (placoplâtre).
- Veillez à utiliser des vis (vendues séparément) capables de supporter le poids de l’installation. Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l’unité risque de tomber.
- Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchez accidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’unité risque de tomber.
- Ne vous appuyez pas sur l’unité, ni n’exercez une force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le faire tomber.
- Vérifiez que l’unité est solidement fixée après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. Rubans adhésifs ou punaisesGabarits de fixation (fournis)Orifices devis
49Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs Fixation de l’unité à un mur Fixez l’unité à un mur de sorte que l’écran tactile soit tourné versl’avant.Capteur de latélécommandeÉcran tactile ATTENTION▪ Pour empêcher l’unité de tomber, fixez-la à un mur fait de cloison sèche(placoplâtre).▪ Veillez à utiliser des vis (vendues séparément) capables de supporter le poidsde l’installation. Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les visspécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face,l’unité risque de tomber.▪ Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchezaccidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’unitérisque de tomber.▪ Ne vous appuyez pas sur l’unité, ni n’exercez une force excessive sur le hautde l’appareil, sous peine de le faire tomber.▪ Vérifiez que l’unité est solidement fixée après l’installation. Yamaha n’assumeraaucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installationincorrecte.
Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. Rubans adhésifs ou punaisesGabarits de fixation (fournis)Orifices de vis
Retirez le gabarit de fixation du mur, puis installez les vis (vendues séparément) sur les points marqués sur le mur. 7 à 9 mm 13 à 15 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 457 mm
Décollez le papier support des entretoises (fournies) et collez la face adhésive au bas de l’unité. Entretoises
Accrochez l’unité aux vis. Orifices de montage au bas de l’unité Écran tactile
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YAS-108] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Notice Facile