PDM1049P_K - Furadeira Ferm - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PDM1049P_K Ferm em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PDM1049P_K Ferm
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PDM1049P_K - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PDM1049P_K da marca Ferm.
MANUAL DE UTILIZADOR PDM1049P_K Ferm
Obrigado por ter adquirido este produit da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excellente produits, fornecido por um dos principais fornecadores da Europa. Todos os produits fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da)nossa filosofia, fornecemos también um excellente service de assistência ao cliente, apoiated pela)nossa garantia abrangida. Esperamos que aparece utilizes este produits durante muitos anos.
1. AVISOS DE SEGURANÇA

AVISO
Leia os avisos de seguranca
fornecidos, os avisos de segurarca
adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurar e as instruções podem resultar emCHOque elecrico, incendio e/ou ferimentos graves.Garde os avisos de segurar e as instruções para referencia futura.
Os segunteisimbolos sainutilizados no manua doutilizador ou no produto:

Leia o manual do'utilizar.

Risco de ferimentos.

Risco deCHOQUE ELECTRICO

Retire de imediato a ficha da tomada de corrente se o cabo de corrente sofre danos e durante a limpeza e manutencao.

Use oculos de seguranca. Use protecao auricular.

Use una mascarara anti-poeira.

Isolamentoduplo

Não elimine o produto em recipientes não adequados.

O produit está em conformidade com as normas de seguranca aplicacoes nas directivas europeias.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA BERBEQUINS ELECTRICOS DE PERCUSSAO
Use proteção auricular quando efectuar perfurações de impacto. A exposação ao ruido pode causar perda de audiência.
Utilize as pegas auxiliares, caso sejam fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos.
Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas espécificas para oefeito ao efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entra em contacto com fios ocultos ou com oproprio cabo da ferramenta. Um acessório de corte que entre emcontacto com um fio com tensao eletrica poderafazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducham electricidade e electrocuentomutilatorio.
Segurçāelectrìca
Quando utilizar máquinas electricas, cumpra sempre os regulamentos de segurarça aplicáveis ao seu País para reduzir o risco de incência,CHOQUE ELETRICO E FERIMENTOS. Leia as seguinto instruções de segurarça, assim como as instruções de segurarça fornecidas.

Verifique sempre se a tensão da fonte de alimentação Correponde à tensão indica na placá com os requisitos de alimentação da ferramenta.

Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra.
Se não for possível fazeretrabalhar comuma ferramenta electrolytica num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida por umdispositivo de corrente residual (DCR).Autilização de um DCR reduz o risco deCHOQUE electrolyico.
2. INFORMAÇÉS SOBRE A MAQUINA
Utilização pretendida
O berbequim eletrico de percussao fou concebido para fazer furos em madeira, metal e plastico para perfuracao com martelo em tijolo e betao.
Especificações tíncicas
| Tensão do sector 220-240V~ | |
| Frequência de rede 50Hz | |
| Alimentação 710W | |
| Velocidade semarga 0-3.200/min | |
| Velocidade de impacto 0-51.200/min | |
| Tamanho max. do mandril 13mm | |
| Diâmetro max. da broca | |
| Madeira 25mm | |
| Betão 13mm | |
| Aço 10mm | |
| Peso | 2.20kg |
| Valores de ruido | |
| Pressão acústica (LpA) | 91,38 + 3 dB (A) |
| Potência acústica (LwA) | 102,38 + 3 dB (A) |
| Valores de vibração | |
| Perfurar metal, ahD | 2.640 + 1.5 m/s2 |
| Perfuração de impacto em betão, ahD | 13.363 + 1,5 m/s2 |
Nível de vibração
O nível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medico de acordo com um teste padrão indicado em EN 60745; pode serutilizzato para compararuma ferramenta com outra e como avaliacao preliminar da exposicao à vibração quando utilize a ferramenta para as aplicacoesmentionadas
- utilizes a ferramenta para outras aplicacoes ou com outros acessórios com uma manutençao deficiente, podeLERar consideravelmente o nivel de exposicao
- quando a ferramenta é desligada ou quando está a functionar, mas não efectua o trabalho correctamente, pode reduzir consideravelmente o;nível de exposicao Proteja-se contra os efeitos da vibração, através de uma manutençao da ferramenta e os respectivos acessórios, mantendo as mados quentes e organizear os seuis padrões de trabalho.
Descrição
Os números indicados no texto dizem respeito ao diagrams nas páginasas 2.
Fig. A
- Mandril
- Interruption de selecao de funcao
- Batente de profundidade
- Botão de desbloqueio
- Interruptor para ligar/desligar
- Interruptor rotativo para a esquerda/direita
- Pega lateral
- SeLECTIONARfuncao:Perfuracao com martelo
- SeLECTIONARfuncao:Perfuracao
Fig.B
- Manga traseira
- Manga dianteira
3. FUNCIONAMENTO

Os berbequins eletricos de percussao requirem uma pressao minima por parte do operador. O excesso de pressao na ferramenta pode dar origem a sobreaqueamento do motor e incineracao da ferramenta actionada.
Pega lateral
Fig. A
A pega lateral (8) pode ser rodada num angulo de 360^ em torno do cabeçote porta-brocas, permitindo um functimento seguro e comportavel, tanto para utilizeses esqueridos como destros.
Desaperte a pega lateral (8), rodando-a para a esquerda.
- Rode a pegalateral para aposicaopretendida.
- Volte a aperture a pega lateral para a nova posicao, rodando-o para a direita
Substitu re retirar brocas
Fig.A-B

Antes de substituir as brocas, retire primeiro a ficha de alimentacao da tomada de parede.

Inspeccione as brocas com regularidade durante a utilização. As brocas rombas devem afiadas novamente ou substituções.
- Abra o mandril (1) rodando a manga dianteira (12) para a direita ao mesmo tempo que segura na manga traseira (11) ou roda-a para a esquerda e insira a broca na abertura do mandril.
- Aperte a broca, rodando a manga dianteira (12) para a esquerda ao mesmo tempo que segura a manga traseira (11) ou roda-a para a direita.
Definir o batente de profundidade
Fig. A
- Desaperte a pega lateral (8), rodando-a para a esquerda.
- Insira o batente de profundidade (3) atraves do orificio no anel da pega lateral.
- Deslize a regua para a profundidade pretendida.
- Volte a aperture o parafuso com firmeza, rodando-o para a direita
Interruptor para ligar/desligar
Fig. A
- Prima o interruptor para ligar/desligar para ligar amaids (5). Se libertar o interruptor para ligar/desligar (5), amaids desliga-se.
- A velocidade de rotação pode ser ajustada premindo o interruptor para ligar/desligar (5) com mais fora, augmentando a velocidade de rotação ou a pressão de abertura para reduzir a velocidade de rotação.
Botão de bloqueio
Fig. A
- Pode bloquear o interruptor para ligar/desligar (5) premindo o interruptor para ligar/desligar (5) e, em seguida, premindo o botão de bloqueio (4).
- Para libertar a patilha de bloqueio do interruptor, prima ligeiramente o interruptor para ligar/desligar (5).
Ajustar a velocidade Tmaxa de rotação Fig.A
- Prima o interruptor para ligar/desligar para ligar amaids (5).
- Prima o botão de desbloqueio (4) para bloquear o interruptor para ligar/desligar (5).
Mudar a direcção de rotação
Fig. A

Não altere a direcção da rotação durante a utilização.
- Direção da rotação para a esquerda: rodeo interruptor de rotação para a esquerda/direita (7) para “.”
- Direção da rotação para a direita: rode o interruptor de rotação para a esquerda/direita (7) para “.”
Interruptor de seleção de funcao
Fig. A

Para fazer danos na boa, o ajuste do interruptor de selecao de funcaoes (2) deve ser efectuado apenas quando a boa nao estivera a funcar.
- Defina o interruptor de selecao de funcaoes (2) para (10) para o modo de perfuracao.
- Defina o interruptor de selecao de funcoes (2) para (9) para o modo de perfuracao com martelo.
Suggestoes para o uso de um dos meus lividos.
Utilize sempre a boa com a pega lateral fixa no respectivo local - isso irá permitir-lhe não soit travañar com maior comfortso, como también irá travañar com maior rigor.

Aviso: as brocas e cinzeis poder ficar muito quentes.
Perfuracao e perfuracao com martelo
- Para orificios grandes, por exemplo, em betão muito duro, comece por uma broca mais pouco para efectuar um teste primeiro e(depí perfure com o tamanho nominal.
- Secure a boa com firmeza com as 2 mês. Tenha em atençao que a broca pode encravar e porque a boa pode deslocar-se de subito (especialmente se fazer furos mais profundos).
- Não aplicou demasiada pressão na区内, deixa-a executar o trabalho.
4. MANUTENÇAO

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslgue sempre a boaina e retire a ficha da tomada de corrente.
Limpe a carcaça da区内a macina com regularidade com um pano macio, de preferência antes cadautilização. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não tem po ou sujidade. Retire a suihidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, alcool, amoniaco, etc. Este tipo de produits químicos danificam os componentes sintéticos.
GARANTIA
As condições da garantia está disponible no cartão da garantia fornecido em分开o.
AMBIENTE

Os apareiros electricos ou electrónicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.
Apenas para os paises da CE
Não elimine as ferramentas electrolycas em(CC) conjunto com os resíduos domesticos. De acordo com a directa europeia 2012/19/EU sobre resíduos de equipamentos electrolylicos e electrónicos e a respectiva implementação nalegislação nacional, as ferramentas electrolycas que ja não sejam realizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecologica. O equipoamento e o manual do'utilizar está sujeitos à alterações sem avis prévio. As espécificações podem ser alteradas sem食欲 prévio.
TRAPANO A PERCUSSION PDM1049P_K
- Hátso húvely
- Elulso hvely
3. MUKODES

jaii jiai jiai jiai jao ai
aaii aaii jbi
ai = 1p · ai - 1 = 1p · a_i - 1









iio 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
cal
aJ. aJdA
S EBC = S COD + S_ BOC
山
Jzoll
auii y ci yla g ci iiaai na oalii
a 1
aalal aalal alalal
a 1
5 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a 1

aalal aalall
y 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1