BOSCH PLR 15 - Telêmetro

PLR 15 - Telêmetro BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLR 15 BOSCH em formato PDF.

📄 135 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH PLR 15 - page 46
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PLR 15

Categoria : Telêmetro

Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLR 15 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLR 15 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PLR 15 BOSCH

  • Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forneci- mento. Elementos de indicação a Advertência da pilha b Monitorização da temperatura c Laser ligado d Medição interrompida e Valor de medição anterior f Unidade de medida g Valor de medição actual Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser PLR15 N° do produto 3 603 F72 000 Faixa de medição (tipicamente) 0,15 –15 m

Exactidão de medição (tipicamente) ±3,0mm

Mínima unidade de indicação 1mm Tempo de medição – tipicamente –máximo 0,5 s 4 s Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +40 °C Temperatura de armazenamento – 20 °C ... +70 °C Máx. humidade relativa do ar 90 % Classe de laser

Tipo de laser 635 nm, <1 mW OBJ_BUCH-1900-001.book Page 47 Monday, May 13, 2013 11:40 AM48 | Português 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas 4 ,prima o travamento 5 na direcção da seta e retire a tampa. Insira as pilhas. Tenha atenção à po- laridade correcta de acordo com a representação no interior do compar- timento das pilhas. Quando o símbolo das pilhas surgir no mostrador pela primeira vez, ainda é possível realizar medições durante aprox. 15 minutos. Quando o símbolo das pilhas piscar, terá de substituir as pilhas, deixando de ser possível realizar medições. Diâmetro do raio laser (a 25 °C) em uma dis- tância de 10 m, aprox. 9mm Pilhas 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Autonomia das pilhas durante a medição de aprox.

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg Dimensões 100 x 36 x 23 mm A) O raio de acção aumenta quanto mais se afastar a luz laser da superfície alvo (de for- ma dispersa, sem reflexos) e quanto mais claro for o ponto laser face à luminosidade ambiente (compartimentos interiores, crepúsculo). Em caso de condições desfavorá- veis, como p.ex. uma iluminação muito forte do compartimento interior ou uma super- fície pouco reflexiva, a faixa de medição pode ser limitada. B) Em caso de condições desfavoráveis, como p.ex. uma iluminação muito forte do compartimento interior, uma superfície pouco reflexiva ou uma temperatura ambiente bastante divergente da gama dos 25 °C, o desvio máximo pode compreender ±7mm aos 15 m. Em caso de condições desfavoráveis, há que contar com uma influência de ±0,05mm/m. O número de série 6 sobre a placa de características serve para a identificação inequí- voca do seu instrumento de medição. Medidor de distâncias digital laser PLR15 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 48 Monday, May 13, 2013 11:40 AMPortuguês | 49 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarre- gar-se no caso de um armazenamento prolongado. Funcionamento Colocação em funcionamento Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desli- gar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas po- deriam ser cegadas pelo raio laser. Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa. Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a tem- peratura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. No caso de o instrumento de medição ter sido submetido a fortes influ- ências externas, deverá proceder sempre a uma verificação antes de continuar os trabalhos (ver “Verificação do instrumento de medição”, página 52). Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medição, puxe o interruptor de ligar-desligar 1 para trás. Ao ligar o instrumento de medição, o raio laser é ligado. A in- dicação LASER pisca no mostrador. Para desligar o instrumento de medição, empurre o interruptor de ligar- desligar 1 para a frente. Processo de medição Depois de ligar o instrumento de medição, é efectuada uma medição con- tínua. Aponte para a superfície alvo com o raio laser. O valor de medição actual g é indicado na linha inferior do mostrador (ver a figura A). Durante OBJ_BUCH-1900-001.book Page 49 Monday, May 13, 2013 11:40 AM50 | Português 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools a medição contínua é possível deslocar o instrumento de medição relati- vamente ao alvo, sendo que o valor de medição actual g é actualizado aprox. a cada 0,5 segundos na linha inferior do mostrador (ver a figura B). Pode, por exemplo, afastar-se de uma parede até alcançar a distância pretendida, sendo que a distância actual é sempre legível. A indicação LASER pisca no mostrador. O nível de referência para a medição é o rebordo traseiro do instrumento de medição. Para uma medição de parede a parede, por exemplo, coloque o instru- mento de medição com o rebordo traseiro encostado à parede de saída. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Função “HOLD” (ver a figura B) Prima o botão “HOLD” 2 para interromper o processo de medição. O raio laser é desligado e a indicação HOLD surge no mostrador. O va- lor de medição actual continua a ser indicado na linha inferior do mostrador, mas já não é permanentemente actualizado. Volte a premir o botão “HOLD” 2 para voltar a ligar o laser. A indicação LASER pisca no mos- trador. O valor de medição anterior é indicado na linha superior. O valor de medição actual/ actualizado é indicado na linha inferior. Volte a premir o botão “HOLD” 2 para voltar a interromper o processo de medição. O raio la- ser é desligado e a indicação HOLD surge no mostrador. O valor de medição anterior é indi- cado na linha superior. O valor de medição ac- tual é indicado na linha inferior, mas já não é permanentemente actualizado. Se durante aprox. 5 min não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 50 Monday, May 13, 2013 11:40 AMPortuguês | 51 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Se o valor de medição for mantido através da função “HOLD”, manter-se- á inalterado em caso de desligamento automático. Depois de religar o ins- trumento de medição premindo o botão “HOLD” 2, o valor de medição e anterior é indicado na linha superior do mostrador. Indicações de trabalho Indicações gerais A lente de recepção 8 e a saída do raio laser 9 não devem ser cobertas du- rante as medições. A medição é realizada no centro do raio laser, mesmo quando as superfí- cies são visualizadas obliquamente. Influências sobre a faixa de medição A faixa de medição depende das condições de iluminação e das proprie- dades reflectoras da superfície alvo. Influências sobre o resultado de medição Devido a efeitos físicos não pode ser completamente excluído que ocor- ram erros de medição ao medir sobre superfícies diferentes. Estas po- dem ser: – superfícies transparentes (p.ex. vidro, água), – superfícies reflectoras (p.ex. metal polido, vidro), – superfícies porosas (p.ex. materiais isolantes), – superfícies com estruturas (p.ex. reboco áspero, pedra natural). O valor de medição também pode ser influenciado por camadas de ar com temperaturas diferentes ou reflexões indirectas. Avaria – Causas e acções correctivas Causa Solução Advertência de temperatura (b) pisca; a medição não é possível O instrumento de medição está fora da gama de temperaturas de funciona- mento de –10°C a +40°C. Esperar até o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento Aparece a advertência da pilha (a) Tensão da pilha diminui (impossível medir) Substituir pilhas OBJ_BUCH-1900-001.book Page 51 Monday, May 13, 2013 11:40 AM52 | Português 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools O instrumento de medição controla o funcionamento correcto em cada medição. Se for detectado algum defeito, todas as indicações piscam no mostrador. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mes- mo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instru- mento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por in- termédio do seu agente autorizado. Verificação do instrumento de medição Pode verificar a exactidão do instrumento de medição da seguinte maneira: – Seleccione um trajecto de medição que não se altere ao longo do tem- po com um comprimento aprox. de 3 a 10 m, cujo valor saiba exacta- mente qual é (p.ex. largura da divisão, abertura da porta). A medição deve ser realizada sob condições favoráveis, i.e. o trajecto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimento interior e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão. Advertência da pilha (a) pisca; a medição não é possível Tensão da pilha é baixa demais Substituir pilhas Todas as indicações piscam no mostrador O instrumento de medição tem defei- to. Contactar o Serviço de Assistên- cia Técnica A saída do raio laser 9 ou a lente de re- cepção 8 estão embaciadas (p.ex. por rápida mudança de temperatura). Limpar a saída do raio laser 9 ou a lente de recepção 8 com um pano macio e seco A indicação “Err” surge depois de se premir o botão “HOLD” Resultados de medição duvidosos A superfície alvo não reflecte correcta- mente (p.ex. água, vidro). Cobrir a superfície alvo A saída do raio laser 9 ou a lente de re- cepção 8 estão cobertas. Assegure-se de que a saída do raio laser 9 ou a lente de recep- ção 8 não estejam cobertas O resultado de medição não é plausível Obstáculo no caminho do raio laser O ponto de laser deve estar dei- tado completamente sobre a su- perfície alvo. Causa Solução OBJ_BUCH-1900-001.book Page 52 Monday, May 13, 2013 11:40 AMPortuguês | 53 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) – Meça o trajecto 10 vezes de seguida. A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultra- passar os ±3,5 mm em todo o trajecto de medição, perante situações fa- voráveis. Registe as medições para, posteriormente, poder comparar a exactidão. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Tratar as lentes de recepção 8 com o mesmo cuidado, com o qual é neces- sário tratar óculos ou as lentes de uma máquina fotográfica. Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Não abrir pes- soalmente o instrumento de medição. Envie o instrumento de medição em caso de reparação. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças so- bressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres- cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de medição. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 53 Monday, May 13, 2013 11:40 AM54 | Português 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo do- méstico! Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e condu- zí-los a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 54 Monday, May 13, 2013 11:40 AMItaliano | 55 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Italiano Norme di sicurezza Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate per lavorare con lo strumento di misura senza pericoli ed in modo sicuro. In nessun caso rendere irriconoscibili le targhette di avvertenza poste sullo strumento di mi- sura. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di comando o di rego- lazione di natura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano procedure diverse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle radiazioni particolarmente pericolosa. Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimen- to (contrassegnato nell’illustrazione dello strumento di misura sul- la pagina grafica con il numero 7). Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lin- gua, prima della prima messa in funzione incollate l’etichetta for- nita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhet- ta d’avvertimento. Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser. Questo strumento di misura genera un raggio laser della classe laser 2 conforme alla nor- ma IEC 60825-1. Vi è dunque il pericolo di abbagliare altre persone. Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera po- trà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura. Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura la- ser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che abbaglino involontaria- mente altre persone. Laserstrahlung Laser Klasse 2 Nicht in den Strahl blicken OBJ_BUCH-1900-001.book Page 55 Monday, May 13, 2013 11:40 AM56 | Italiano 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polve- ri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altez- ze. Lo strumento di misura è adatto per misurare in ambienti interni. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumen- to di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Interruttore di avvio/arresto 2 Tasto «HOLD» 3 Display 4 Coperchio del vano batterie 5 Bloccaggio del coperchio del vano batterie 6 Numero di serie 7 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser 8 Lente di ricezione 9 Uscita radiazione laser