BOSCH PLR 15 - Telémetro

PLR 15 - Telémetro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLR 15 BOSCH en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH PLR 15 - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PLR 15

Categoría : Telémetro

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLR 15 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLR 15 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PLR 15 BOSCH

  • Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se ad- junta de serie. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 36 Monday, May 13, 2013 11:40 AMEspañol | 37 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Elementos de indicación a Símbolo de la pila b Símbolo de temperatura c Láser conectado d Medición detenida e Valor de medición precedente f Unidad de medición g Valor de medición actual Datos técnicos Telémetro digital por láser PLR15 Nº de artículo 3 603 F72 000 Margen de medición (típica) 0,15 –15 m

Precisión de medición (típica) ±3,0mm

Resolución 1mm Tiempo de medición – típico –máximo 0,5 s 4 s Temperatura de operación – 10 °C ... +40 °C Temperatura de almacenamiento – 20 °C ... +70 °C Humedad relativa máx. 90 % Clase de láser

Tipo de láser 635 nm, <1 mW Diámetro del rayo láser (a 25 °C) a una distan- cia de 10 m, aprox. 9mm Pilas 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Vida útil de pilas en el servicio de medición aprox. 5h Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg Dimensiones 100 x 36 x 23 mm OBJ_BUCH-1900-001.book Page 37 Monday, May 13, 2013 11:40 AM38 | Español 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de me- dición. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 4 presione la retención 5 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representa- ción en el lado interior del compartimiento de pilas. Si aparece el símbolo de pila por primera vez en el display, entonces aún se pueden realizar mediciones durante aprox. 15 minutos. Cuando el símbolo de pila parpadea, se tienen que cambiar las pilas; ya no se pue- den realizar mediciones. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar. A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo (dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones des- favorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala re- flexión, puede reducirse el margen de medición. B) En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy in- tensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 25 °C, la divergencia máxima puede ser ±7 mm a 15 m. En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0,05 mm/m. El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de for- ma unívoca el aparato de medición. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 38 Monday, May 13, 2013 11:40 AMEspañol | 39 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Operación Puesta en marcha No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a des- lumbrar a otras personas. Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición di- recta al sol. No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du- rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, espe- rar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cam- bios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición. Evite que el aparato de medición (la herramienta de medición) re- ciba golpes o que caiga. Tras fuertes influjos externos sobre el apara- to de medición, debería realizarse siempre una verificación antes de seguir trabajando (véase “Verificación del aparato de medición”, página 42). Conexión/desconexión Para la conexión del aparato de medición, desplace el interruptor de co- nexión/desconexión 1 hacia atrás. Al conectar el aparato de medición se conecta el rayo láser. La indicación LÁSER parpadea en el display. Para la desconexión del aparato de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia delante. Procedimiento de medición Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición conti- nua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo. El valor de medición actual g se indica en la línea inferior del display (véase la figura A). Durante la medición continua, se puede mover el aparato de medición con respecto al objetivo, en lo cual se actualiza el valor de medi- ción actual g aprox. cada 0,5 segundos en la línea inferior del display (véase la figura B). Usted se puede alejar p. ej. de una pared hasta una dis- tancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La in- dicación LÁSER parpadea en el display. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 39 Monday, May 13, 2013 11:40 AM40 | Español 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools El plano de referencia para la medición es el borde trasero del aparato de medición. Por ejemplo, para una medición de pared a pared, ponga el aparato de medición con el borde trasero en la pared inicial. No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire direc- tamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distan- cia. Función “HOLD” (véase la figura B) Presione la tecla “HOLD” 2 para detener el pro- ceso de medición. El rayo láser se desconecta y la indicación HOLD aparece en el display. El valor de medición actual se sigue indicando en la línea inferior del display, pero no se sigue ac- tualizando continuamente. Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2, para co- nectar nuevamente el láser. La indicación LÁSER parpadea en el display. En la línea su- perior se indica el valor de medición preceden- te. En la línea inferior se indica el valor de me- dición actual/continuamente actualizado. Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2 para una repetida detención del proceso de medición. El rayo láser se desconecta y la indicación HOLD aparece en el display. En la línea supe- rior se indica el valor de medición precedente. En la línea inferior se indica el valor de medi- ción actual, pero no se sigue actualizando con- tinuamente. Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto- máticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min. Si se ha fijado un valor de medición a través de la función “HOLD”, se con- serva en la desconexión automática. Tras la reconexión del aparato de medición mediante la tecla “HOLD” 2 se indica el valor de medición prece- dente e en la línea superior del display. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 40 Monday, May 13, 2013 11:40 AMEspañol | 41 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 8 y la salida del rayo láser 9 no deben taparse du- rante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyec- tar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las ca- racterísticas de reflexión de la superficie del objetivo. Influencias sobre el resultado de medición Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erró- neas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas: – Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua), – Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio), – Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes), – Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural). Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente tempe- ratura, o la recepción de reflexiones indirectas. Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir El aparato de medición se encuentra fuera de la temperatura de servicio de –10°C hasta +40°C. Esperar a que el aparato de me- dición haya alcanzado la tempe- ratura de operación Aparece el símbolo de la pila (a) Nivel de tensión de la pila bastante ba- jo (todavía es posible medir) Cambiar las pilas El símbolo de la pila (a) parpadea y no es posible medir Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas Todos los indicadores en el display parpadean El aparato de medición está defectuo- so. Consultar el Servicio Postventa OBJ_BUCH-1900-001.book Page 41 Monday, May 13, 2013 11:40 AM42 | Español 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se detecta un defecto, parpadean todos los indicadores en el display. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Verificación del aparato de medición Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue: – Seleccione una recorrido de medición duraderamente invariable de aprox. 3 hasta 10 m de longitud, cuya longitud es exactamente conoci- da (p.ej. ancho de espacio, abertura de puerta). La medición debería realizarse bajo condiciones favorables, es decir, el recorrido de medi- ción debería quedar en el espacio interior y la superficie del objetivo de la medición debería ser lisa y reflectante. – Mida el recorrido 10 veces seguidas. La divergencia de las mediciones individuales respecto al valor medio de- be ascender a como máximo ±3,5 mm, en todo el recorrido de medición bajo condiciones favorables. Protocolarizar las mediciones, para poder comparar la precisión en un momento posterior. Están empañadas la salida del rayo lá- ser 9 o la lente de recepción 8 (p.ej. por un cambio brusco de temperatu- ra). Secar frotando con un paño sua- ve la salida del rayo láser 9 o la lente de recepción 8 La indicación “Err” aparece tras presionar la tecla “HOLD” Medición poco fiable Reflexión indefinida de la superficie de medición (p.ej. agua, vidrio). Cubrir la superficie de medición Salida del rayo láser 9 o lente de re- cepción 8 cubiertas. Destapar la salida del rayo láser 9 o lente de recepción 8 El valor de medición no aparenta ser correcto Obstáculo en la trayectoria del rayo lá- ser El haz del láser no deberá incidir parcialmente contra el punto a medir. Causa Solución OBJ_BUCH-1900-001.book Page 42 Monday, May 13, 2013 11:40 AMEspañol | 43 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Cuide especialmente la lente de recepción 8 con igual esmero que unas gafas o una cámara fotográfica. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un ta- ller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. En caso de reparación, envíe el aparato de medición (la herramienta de medición). Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so- bre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan- to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indi- car siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de carac- terísticas del aparato de medición. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 43 Monday, May 13, 2013 11:40 AM44 | Español 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203198 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura! OBJ_BUCH-1900-001.book Page 44 Monday, May 13, 2013 11:40 AMPortuguês | 45 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acu- muladores/pilas defectuosos o agotados deberán acu- mularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Ler e seguir todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação. OBJ_BUCH-1900-001.book Page 45 Monday, May 13, 2013 11:40 AM46 | Português 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertên- cia (identificada com o número 7 na figura do instrumento de me- dição que se encontra na página de esquemas). Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, de- verá colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a pla- ca de aviso antes da primeira colocação em funcionamento. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pessoas. Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia- lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a la- ser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas e intervalos. O instrumento de medição é apropriado para medi- ções no interior. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Interruptor de ligar-desligar 2 Botão “HOLD” Laserstrahlung Laser Klasse 2 Nicht in den Strahl blicken OBJ_BUCH-1900-001.book Page 46 Monday, May 13, 2013 11:40 AMPortuguês | 47 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13) 3 Display 4 Tampa do compartimento da pilha 5 Travamento da tampa do compartimento da pilha 6 Número de série 7 Placa de advertência laser 8 Lente de recepção 9 Saída do raio laser