DWP352VS - Lixadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWP352VS DEWALT em formato PDF.
| Característica | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de lixadeira | Lixadeira orbital |
| Potência | 350 W |
| Velocidade em vazio | 7 000 a 12 000 rpm |
| Diâmetro da base | 125 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Uso | Ideal para lixamento de superfícies de madeira, metal e plástico |
| Sistema de coleta de pó | Saco de pó integrado |
| Ergonomia | Alça confortável para uso prolongado |
| Manutenção | Troca fácil do papel abrasivo, limpeza regular do saco de pó |
| Segurança | Proteção contra sobrecarga, interruptor de segurança |
| Acessórios incluídos | Papel abrasivo, saco de pó |
| Garantia | 3 anos |
Perguntas frequentes - DWP352VS DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DWP352VS DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWP352VS - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWP352VS da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWP352VS DEWALT
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas electrolyicas professionis.
Dados技术和
| DWP352VS | |||
| Voltagem | V | 230 | 115 |
| Tlpo | 1/2 | ||
| Alimentação | W | 1010 | |
| Velocuidade da correia | m/min | 270-440 | |
| Superficialde lixagem | mm | 140 x 75 | |
| Comprimento da correia | mm | 533,4 | |
| Largura da correia | mm | 76,2 | |
| Peso | kg | 5,0 | |
Valores de rulido e vibração (valores totais de vibração) de accordo com a EN 60745-2-4:
| Lpa | (nível de emissão de pressão sonora | dB(A) | 92 | 92 |
| Lxa | (nível de potência acústica) | dB(A) | 103 | 103 |
| Kva | (variabilidade do nivenacístico indicado) | dB(A) | 3 | 3 |
| Valor de emissão de vibrações \( a_h = \) | \( m/s^2 \) | 2,7 | 2,7 |
| K de variabilité = | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 |
O nível de emissão de vibrações indicado esta fícha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela nome EN 60745 e pode ser utilizes para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.
ATENC: o nivel de emissao de vibrations declarado diz respeito as principais aplicacoes da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilization para除外 aplicacoes ou com outros acessos, ou tiver umanutencao insufficiente, o nivel de emissao de
vibrações poderá serDIFFERente. Istopoderá augmentar significativamenteo nivel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposicao às vibrações tambiéndeer ter em conta o numero devizes que a ferramenta é desligadaou está em funcaoamento, mas semexecutar tarefas. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicaoas vibrações ao longo do periodo totalde trabalho.
Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger o uso da contra os efoitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção corcda ferramenta e dos acessos, manter as meados quentes e organizar padrões de trabalho.
Fusiveis
Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas
Definções: directrizes de segurança
As definições abaixo descverem o;nível de gravidade de cadaviso. Leia omanual e preste atenção a estesimblicos.

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

IO: indica uma situacao.
potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

0:indica umasituacao
potencialmente pergosa que, se não forvitada,poderáresultar em ferimentos ligeiros ou moderado.
AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco de choque eletrico.
Indica risco de incendidio.
PORTUGUES
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MAQUINAS"

A DEWALT declares que os produits descriços em Dados&Tecnicos se encontrar em conformidade com as seguintes normas e direcitas: 2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-4
Estes equipamentos también está em conformidade com a Direcva 2004/108/CE (ate 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016) e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavelPGA compilationo do ficheiro专业技术 e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Horst Grossmann
Vice-president da Divisão de Engenharia
D-65510, Idstein, Alemanha
10.11.2014

A: para reduzir o risco de
ferimentos, leia o manual de instruções.
Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas
ATENCAO! leia todos os avisos de
seguanca e todas as instruções.
O não seguido dos avisos é das instruções poderá resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentadaPGA rededelectrica (com fios) ou poruma bateriasemfios).
1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO
a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem
iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam falsas que poderão inflamar estas poeiras ou vaporos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usar uma ferramenta eletrica. As distracções podem levar à perda do controle da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas electricas tem de ser compativelis com a tomada de electricidade. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque electrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electrolycas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrolytica augmente o risco de chocque electrolyico.
d) Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco de chocque eletrico.
e) Ao utilizear una ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para uso ao livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao livre reduz o risso de chocque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaçar com uma ferramenta électrique num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoqueelectrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao'utilizar uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante a utilização
PORTUGUES
de ferramentas eletricas podera resultar en fenimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por example, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropiadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonados acidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao travailhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido pode ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos accesórios para a ligation de equipamentos de extracción e recolha de particulas, certifique-se de que these são ligados eutilizados corremente.Autilização de dispositivos de extração de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de correço com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controda atraves do
interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade /ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir accesorios ou guardar a ferramenta. Estas medicas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada atcque sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aídas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por um tecnico qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta electrica.
Instruções de segurarça adiconais para lixivadoras de correia
- Secure a ferramenta électrique pelas superficies de fixacao isoladas, uma vez que a correira pode entra em contacto
PORTUGUES
com o respective cabo. Ocontacto com um fio com tensao eletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduczem electricidade e electrocuentem ouutilzador.
- Não lixe metal com a fixadora. Podem ser projectadas falcas devido à liagem de parafusos, pregos ou outros métais que podem dar inflamar as particidas de poira.
- Não fazer lixivem a humido com esta lixivadora. Podementrar liquidos na carcaça do motor e dar origem a um chocque eletrico.
- Esvazie o saco da serradura com frequencia. Especially quando lixar superficies con revestamento de resina, como poliuretano, verniz, goma-laca, etc. As particulas de poeiras finas acumuladas podem inflamar-se e causar um incendio.
- Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. A vibração causada pela utilização这其中 ferramenta pode causar lesões permanentes nos dedos, mês e braços. Use luvas para uma maior proteção, faça pausas freqentes e limite a utilização diária da ferramenta.
- Não é recomendavel efectuar a lixagem de tintas à base de chumbo, madeira tratada atraves de pressão química ou outros materiais que possam conter substancias cancerigenas. A lixagem destes materiais deve ser efectuada apenas por professionais.
- Deve limpar a ferramenta com frequência, especialmente se utilizes-a muitas vezes. Verifica-se frequentlymente a accumulação de poira ou areia nas superficies inferiores, ou que pode causar fenimentos graves, quando eletrico ou electrocussão. Desígue SEMPRE a lixivadora da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer limpeza. USE SEMPRE OCULOS DE SEGURANÇA que esteyam em conformidade com a norma ANSI Z87.1.
- Desigue SEMPRE a ferramenta da fonte de alimentacao antes de substituir correas ou folhas abrasivas. Estas medicas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
- Mantenha SEMPRE企业发展壮大
- Implementing the new technology in the market
- Mantenha SEMPRE os dedos afastados da correia em movimento e dos locais quando a correira entra na carcaça para fazer abrasão grave.
- Não utilize a lixivadora com correia se todos os resguardos e coberturas não estiverem instalados em segança no respectivo local.
- Para evaporar ferimentos, não utilize esta ferramenta num suporte que possa inverte-lo para'utilização como uma lixivadora com correia fixa. Esser ferramenta não foi concebida para esta aplicação.
AVISO: recomendamos a'utilização de um disposito de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.
- O polimento de tinta à base de chumbo NAO É RECOMENDADO, devido à dificuldade de controlo das poeiras contaminadas. As crianças e as gravidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenemento por chumbo.
- Uma vez que é dificil identificar se uma tinta contentou ou não chumbo sem procegar a umaanalise quimica, é recomendavel seguir as seguintoas precauções quando fazer opolimento de tinta:
SEGURANCA PESSOAL
- As crianças ou gratidas não devementrar em和地区 de做工 no que estejam a ser realizados travaidos delixagem de tinta ate a limpeza estar conclusa por completeness.
- Deve ser usada uma mascara anti-poira ou uma mascara respiratoria por todas as pessoas que entrem na area de trabalho. O过滤o de ser substituido todos os dias ou sempre que o uso tenha dificuldades respiratorias. Contacte a sua loja de ferragens para obter uma mascara anti-poiras adequada, aprovada pela NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health).
- NAO E PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na area de trabajo para fazer a ingestao de particulas de tinta contaminadas. Os lavoradores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fazer. Nao devem ser deixados alimentos, bebidas ou maços de tabaco na area de trabalho, uma vez que está sujeitos à acumulacao de poira.
SEGURANCA AMBIENTAL
- A tinta deve ser removida de modo a minimizar a quantidade de poeira produzida.
PORTUGUES
- As areas de remoção de tinta devem ser seladas com telas de plastico com 4 milésimos de polegada (0,10 mm) de espessura.
- A lixagem deve ser realizada de modo a reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora da area de trabalho.
LIMPEZA E ELIMINAGAO
- Todas as superficies na area de trabajo devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante todo o projecto de lixagem. Os sacos dos filtres de vacuo devem ser frequentemente mudados.
- As telas de proteção de plácico devem ser recolhidas e deitadas fora, juntamente com quaisquer pedacos de poeira ou outros detritos Removedos. Devem ser colocados em contentores para lixo salados e eliminados atraves dos procedimentos normais de recolha do lixo. Durante a limpeza, as crianças e gravidas devem ser mantidas afastadas da area de trabalho immediata.
- Todos os brinquedos, mobilia e utensilios usados pelas crianças devem ser devidamente lavados antes de serem realizados novamente.
Ricos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segurar, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguients:
Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessos ficarem quentes durante a respectiva'utilisation.
- Risco de ferimentos pessoas devo a umautilização prolongada.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta aparesta os seguintes simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizesse这件 equipment.

Use uma protecao auditiva.

Use uma protecao ocular.
POSICAO DO CODIGO DE DATA (FIG.1)
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Lixadora com correia
1 Saco da serradura
1 Correia de lixagem
1 Extractor de serradura
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.
Descrição (fi g. 1)

O: nunca modifie a ferramenta électrique nem qualquer um dos seuis componentes. Tal poderia的结果在 danos ou ferimentos.
a. Saco da serradura
b. Tubo para poeira
c. Pega principal
d. Pega frontal
e. Botão de bloqueio
f. Interruptor de acontecimiento
g. Botão de velocidade variavel
h. Alavanca
i. Engrenagem intermediaria
j. Código de data
UTILIZACHO ADEQUADA
Esta lixivadora com correia de uso industrial foi concebida para a lixagem profissional em various locais de trabalho (ou seja, em estaleiros de obrs).
Não utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presence de gases ou liquidos inflâveis.
Esta lixivadora com correia de uso industrial é uma ferramenta eletrica profissional.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesemas. É necessária supervisão quando estas ferramentas foram manuseadas por realizados inexperientes.
- Este produit não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecemimentos, a menos que estjam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produits.
Segurarca electrolytica
O motor eletrico foi concebidoapanas para uma voltagem especifica. Verifique sempre se a tensiona tomada de electricidade corresponde a voltagem indicada na placacom os requisitos de alimentacao da ferramenta.
A ferramenta DeWALT foi concebida com a classe I (figacao a terra) de accordo com a norma EN60745. E necessario um cabo de terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve substitui-lo por um cabo especialmente preparado, disponivel atraves do département de assistencia da DEWALT.
Utilizar una extension
Se for necessario utilize a extensão, use a extensão aprovada com 3 nucleos, adequada para a potência de alimentação esta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diamétro minimo do fio conductor é 1,5 mm²; o comprimento maximo da extensão é 30 m.
Ao utilize una bobina de cabo, desnrole sempre o cabo na integra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, desigue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar eutar accesories, fazer ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparacoes. Certificasse de que o gaito se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causer ferimentos.
ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, fi xe a peça de trabalho e agarre na lixadora com fi rmeza. A ficação entre a correia de lixagem e a peça de trabalho tera tendência a deslocar a peça para这只是 a lixadora para a FREnte.
ATENÇA: Para fazer abrasão grave, mantenha SEMPRE os dedos afastados da correia em movimento e dos locais onde a correia entra na carcaça.
ATENÇA: Perigo de laceração grave. Se estiverem instaladas ao contrário, as coreias de lixagem unidirecionais podem não rodar correctamente e fi car sobre a carcaça, PODendo causar lacerações graves.
InstalarumaNova correia (fi g.1)
- Coloque a lixadora no lado esquerdo.
- Puxe a alavanca (h) para fora na direcção da区内, como indicao. Isto ira recolher a engrenagem intermediaria (i) e libertar a tensao na correia abrasiva.
- Retire a correa antiga.
- Instale a nova correia com a seta (impressa no lado interior da correia) na parte superior e a apontar NA DIRECCAO da engrenagem intermediaria.
NOTA: Algumas correias de lixagem são bidirecionais. Estas correias não tém setas impressas. Podem ser instaladas para funcional em qualquer direção.
- Accione a polia dianteira empurrando a alavanca (h) para a posicao original.
Iniciar e parar a lixadora com correia (fi g. 1)
ATENÇA: Para reduzir o risco de fenimentos, certifi que-se de que a lixivadora não está colocada sobre a peça de trabalho quando o interruptor estiver ligado.
ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se de que o resguardo da correia está instalado no devo local, fixo e a funciona correamente.
- Certifique-se de que o interruptor está desigado e que a tension do circuito de potência é igual à tension indica na placá de espécicações. Ligue a ficha da boaina ao circuito de potência.
- Prima o interruptor de acontecimiento (f) para arrancar o motor. Liberte o interruptor de acontecimiento para parar o motor.
PORTUGUES
- Para permitir que o motor funciona sem ter de premir o interruptor de acontecimiento constante, prima o interruptor de acontecimiento (f), prima e-Manenha premido o botao de bloqueio (e) quando liberta o interruptor de acontecimiento.
- Para libertar o botão de bloqueio, aparez o interruptor deestrutura e depois liberte-o.
Velocidade variavel (fi g. 1)
A velocidade deestrctionamento éajustavel entre 270 m/min [metros por minuto] e 440 m/min para a DWP352VS de 230 V. Para a DWP352VS de 115 V, a velocidade deestrctionamento éajustavel entre 235 m/min e 380 m/min.
Paraaabstaravolcidade,rodeobotade velocidadevariavel(g).Aprimeira posicao fornecea velocidadedefinacionamento mais lenta (270 / 235m / min) ,enquantoqueaposicao 6eamaisrapida (440 / 380m / min) .Avelcidade pode ser alterada quando o motor está em等功能amento ou parado.
Rastodacorreiaabrasiva (fi g.2)

ATENÇA: Perigo de laceração grave. Ajuste corretoamente o rasto da correia para fazer que fi que suspesso sobre a carcaça. Uma correia em precisão que fi que suspensa sobre a carcaça pode fazer lacerações graves.

CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, certificado-se sempre de que o interruptor está desigado antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação.
Para evaporar um desgaste excessivo tanto da lixivadora como da correia, NUNCA permita que a correia abrasiva entre em contacto com a estrutura da lixivadora. Para certificar-se de que a correia está a rodar correctamente, efectue o seguido:
- Vire a ferramenta ao contrario. Segure na pega traseira com a mao esquerda para que o anelar e o mininho figuem colocados sobre o interruptor de actionamento.
- Prima o interruptor de acontecimiento para ligar o motor.
- Rode o botão de alinhamento da correia (k) em qualquer direção até a extremidade da correia fazer nivelada com a extremidade
exterior da polia revestida de borracha traseira. A extremidade da correia irae stender-se para além da extremidade da polia dienteira.
- Liberté o interruptor de acontecimiento para parar o motor. Deixe a ferramenta PARAR POR COMPLETO antes de desligá-la e armazená-la.
Recolha de poeira (fi g. 1, 3, 4)
ATPENCAO: Para reduzir o risco de
lesão, desligue a unidade e retire-a da fonte de alimentacao antes de instalar ou removecerosios, antes de fazer ajustes ou alterar confi gurações ou fazer reparacoes. Um arranque acidental pode causar lesoes.
ATENÇA: Esvazie o Sistema de recolha de poeiras com frequência, especialmente quando lixar superficies com revestamento de resina, como poliuretano, vemiz, goma-laca, etc. As particulas de poeira tem ser eliminadas de acordo com as direcrizes de acabamento do fabricante ou colocadas numa lata de metal com uma tampa metalica estanque. Deve limpar todos os dias as particulas de poeira das instalacoes. A acumulacao de particulas de poeira fi nas resultantes da lixagem pode causar uma auto-combustao ou um incendio.
ATENÇA: Perigo dechoque. A uso da um mangueira de vácuo e de um adaptordo de vázuo com a livadora com correira pode gerar electricidade estâtica que pode dar origem a uma descarga estâtica de arranque.
ATENÇA: Perigo de incendio. Não utilize um dispositalo de recolha de poeira quando fixar metal. Se o fi ze, pode dar origem a um incendio e causer ferimentos graves e/ou danos na ferramenta.
CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, não utilize a ferramenta sem um saco da serradura.
Antes de instalar o extractor de serradura, coloque o O-ring (n) no tubo para poeira (b) entre osinous frisos (Fig. 3).
Para instalar o extractor de serradura (l), colque a extremidade com o botao com rosca (m) sobre o tubo para poeira (b) e rode para a posicao pretendida. Aperte o botao (m) para fixar o extractor de serradura no tubo para poeira (Fig. 3).
Para usar com o saco da serradura (a), empurre o saco da serradura para dentro do extractor da serradura (l) até ficar fixo. Em seguida, posicao o saco de modo a que o fio interno fique virado para cima. Para um precisamento mais eficaz, esvazie o saco da serradura quando estiver meio cheio. Retire o saco da serradura do extractor da serradura, abra o fecho na parte deTRS do saco e retire o pó. De vez em quando, vire o saco ao contrário e escova a poira acumulada no interior.
A calha de poeira utilize a ligação DEWALT AirLock, ficando assim compatível com o extractor de poeira DEWALT e o acessório DWV9000 AirLock (Fig. 4).
FUNCTIONAMENTO
Instruções de'utilisation
ATENCAO: cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, desluge a unidade e retire a responsa ficha da toma de electricidade antes de instalar e triturar acessos, fazer ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparacoes. Certifique de que o gaiho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causer ferimentos.
Posicao correcta das maoos (fi g.1)
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves,utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mao na posicao correcta (exemplificada na figura).
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurar, antecipando uma reacçao subita por parte da mesma.
A posicao correcta das mao requires a colocacao de uma mao na pega frontal (d) e a other na pega principal (c).
Funcimiento
ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, não coloque a ferramenta em cima de um suporte que a inverte parautilização como lixivadora com correia fi xa.Esta ferramenta não foi concebida paraessa aplicação.
CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, fi xe a peça de trabalho e agarre a lixivadora com fi meza. A ficção entre a correia de liagem e a peça de trabalho tera tendência a deslocar a peça paraTRS e a lixivadora para arente.
CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se sempre de que o interruptor está desigado antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação.
- Mantenha a lixadora afastada da peça de trabalho antes de arrancar o motor.
- Baixe a lixivadora na direcção da peça de trabalho, tocando primary na parte traseira da correia. Nivele a boa quando move-la para arente.
- Oriente a maquina na direcção da peça de trabalho em@cursos sobrepostos.Delixe a lixadora fazer o trabalho.
- Evite aplicar pressão excessiva. O peso da boaina é normalmente sufiente para um aconteamento rápido e suave. Um ligeiro augento da pressão pode acelerar a remoção do material, mas o excesso de pressão irá reduzir a velocidade do motor e diminuir a remoção.
- Efctue um movimento de avanco e recuo numa area bastante ampla para obter uma superficie regular.
- Não deixe a ferramenta ficar inclinada. A extremidade da correira tem capacidade para fazer cortes profundos na superficie.
- Não interrompa o trabalho num determinado local durante a operação de lixagem. Se o fazer, a correiraentaarethdopaca de trabalho e torna a superficie irregular.
- Levante a ferramenta da peça de trabalho antes de desligar o motor.
- Certifique-se sempre de que o motor para por completeness antes de colocar alixadora no chao.
PORTUGUES
MANUTENÇA O
A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutencao minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos,DSLigue a unidade e retirea a responsiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retrar acessórios,ajustar ou alterar
a configuraçao do equipamento ou efectuar reparacoes. Certificque-se de que o gatiflo se encontra na posicao de ferramenta desigada. Um actionamento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

Lubrificacao
A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que hovering uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o pô aprovasao ao efetuar este procedimento.
ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metallicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca dexe entraçualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais
ATENCA:uma vez que apenas foram testados com este produits ascerisos disponibilizados pela
DEWALT, autilização de outros
acessórios com esta ferramenta poder
serperigoa. Para reduzir o risco
deferimentos, apenasdeferaroser
utilizados accesórios recomendados
pela DEWALT com thisedoproto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.
Proteger o meio ambiente
Recolha de lixo selectiva - este produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico normal.
Se, um dia, o seu produit da DEWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não se destaça do mesmo juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.
A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados e realizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.
Os regulamentos locais podem esspeciar a recolha Selectiva de produits electricos na sua residencia, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor que lhe fornecer um novo produits.
A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte deste service, entrega o seu produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual procederà a respectiva recolha em nome da DEWALT.
Poderarverificaralocalizaçãodoagentede reparacao autorizado mais perto de si contactando orepresentante local da DEWALT atraves da morada indicada ntheste manual.Emalternativa, podera enrearra na internet (emwww.2helpU. com)uma lista dos agentes de reparacao autorizados da DEWALT,bem como os dados decontacto completenessdo nosso servicepos-venda.