DWP352VS - Lixadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWP352VS DEWALT em formato PDF.
| Característica | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de lixadeira | Lixadeira orbital |
| Potência | 350 W |
| Velocidade em vazio | 7 000 a 12 000 rpm |
| Diâmetro da base | 125 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Uso | Ideal para lixamento de superfícies de madeira, metal e plástico |
| Sistema de coleta de pó | Saco de pó integrado |
| Ergonomia | Alça confortável para uso prolongado |
| Manutenção | Troca fácil do papel abrasivo, limpeza regular do saco de pó |
| Segurança | Proteção contra sobrecarga, interruptor de segurança |
| Acessórios incluídos | Papel abrasivo, saco de pó |
| Garantia | 3 anos |
Perguntas frequentes - DWP352VS DEWALT
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWP352VS - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWP352VS da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWP352VS DEWALT
(nível de emissão de pressão sonora dB(A)
(nível de potência acústica) dB(A)
(variabilidade do nível acústico indicado) dB(A)
Valor de emissão de vibrações a
m/s² 2,7 2,7 K de variabilidade = m/s² 1,5 1,5 O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de
LIXADORA COM CORREIRA
DWP352VS73 PORTUGUÊS b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização Declaração de conformidade da CE
DWP352VS A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-4 Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2004/108/CE (até
19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016)
e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT. Horst Grossmann Vice-presidente da Divisão de Engenharia DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas ATENÇÃO! leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.74 PORTUGUÊS interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Instruções de segurança adicionais para lixadoras de correia
- Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de fixação isoladas, uma vez que a correia pode entrar em contacto de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos. e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do75 PORTUGUÊS
- Não utilize a lixadora com correia se todos os resguardos e coberturas não estiverem instalados em segurança no respectivo local.
- Para evitar ferimentos, não utilize esta ferramenta num suporte que possa invertê-lo para utilização como uma lixadora com correia fixa. Esta ferramenta não foi concebida para essa aplicação. AVISO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos. Regras de segurança adicionais para a remoção de tinta
1. O polimento de tinta à base de chumbo NÃO
É RECOMENDADO, devido à dificuldade de controlo das poeiras contaminadas. As crianças e as grávidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenenamento por chumbo.
2. Uma vez que é difícil identificar se uma tinta
contém ou não chumbo sem proceder a uma análise química, é recomendável seguir as seguintes precauções quando fizer o polimento de tinta:
1. As crianças ou grávidas não devem entrar
em áreas de trabalho em que estejam a ser realizados trabalhos de lixagem de tinta até a limpeza estar concluída por completo.
2. Deve ser usada uma máscara anti-poeira
ou uma máscara respiratória por todas as pessoas que entrem na área de trabalho. O filtro deve ser substituído todos os dias ou sempre que o utilizador tenha dificuldades respiratórias. Contacte a sua loja de ferragens para obter uma máscara anti-poeiras adequada, aprovada pela NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health).
3. NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU
FUMAR na área de trabalho para evitar a ingestão de partículas de tinta contaminadas. Os trabalhadores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fumar. Não devem ser deixados alimentos, bebidas ou maços de tabaco na área de trabalho, uma vez que estão sujeitos à acumulação de poeira.
1. A tinta deve ser removida de modo a
minimizar a quantidade de poeira produzida. com o respectivo cabo. O contacto com um fio com tensão eléctrica poderá fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador.
- Não lixe metal com a lixadora. Podem ser projectadas faíscas devido à lixagem de parafusos, pregos ou outros metais que podem dar inflamar as partículas de poeira.
- Não faça lixagem a húmido com esta lixadora. Podem entrar líquidos na carcaça do motor e dar origem a um choque eléctrico.
- Esvazie o saco da serradura com frequência. Especialmente quando lixar superfícies com revestimento de resina, como poliuretano, verniz, goma-laca, etc. As partículas de poeiras finas acumuladas podem inflamar-se e causar um incêndio.
- Não utilize esta ferramenta durante longos períodos de tempo. A vibração causada pela utilização desta ferramenta pode causar lesões permanentes nos dedos, mãos e braços. Use luvas para uma maior protecção, faça pausas frequentes e limite a utilização diária da ferramenta.
- Não é recomendável efectuar a lixagem de tintas à base de chumbo, madeira tratada através de pressão química ou outros materiais que possam conter substâncias cancerígenas. A lixagem destes materiais deve ser efectuada apenas por profissionais.
- Deve limpar a ferramenta com frequência, especialmente se utilizá-la muitas vezes. Verifica-se frequentemente a acumulação de poeira ou areia nas superfícies interiores, o que pode causar ferimentos graves, choque eléctrico ou electrocussão. Desligue SEMPRE a lixadora da fonte de alimentação antes de efectuar qualquer limpeza. USE SEMPRE ÓCULOS DE SEGURANÇA que estejam em conformidade com a norma ANSI Z87.1.
- Desligue SEMPRE a ferramenta da fonte de alimentação antes de substituir correias ou folhas abrasivas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
- Mantenha SEMPRE ambas as mãos bem firmes nas pegas da lixadora com correia para impedir a perda de controlo.
- Mantenha SEMPRE os dedos afastados da correia em movimento e dos locais onde a correira entra na carcaça para evitar abrasão grave.76 PORTUGUÊS POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1) O código de data (j), o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na placa sinalética. Exemplo: 2015 XX XX Ano de fabrico Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Lixadora com correia 1 Saco da serradura 1 Correia de lixagem 1 Extractor de serradura 1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento. Descrição (fi g. 1) ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos. a. Saco da serradura b. Tubo para poeira c. Pega principal d. Pega frontal e. Botão de bloqueio f. Interruptor de accionamento g. Botão de velocidade variável h. Alavanca
i. Engrenagem intermediária
Esta lixadora com correia de uso industrial foi concebida para a lixagem profissional em vários locais de trabalho (ou seja, em estaleiros de obras). NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis. Esta lixadora com correia de uso industrial é uma ferramenta eléctrica profissional.
2. As áreas de remoção de tinta devem
ser seladas com telas de plástico com 4 milésimos de polegada (0,10 mm) de espessura.
3. A lixagem deve ser realizada de modo a
reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora da área de trabalho.
LIMPEZA E ELIMINAÇÃO
1. Todas as superfícies na área de trabalho
devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante todo o projecto de lixagem. Os sacos dos filtros de vácuo devem ser frequentemente mudados.
2. As telas de protecção de plástico devem
ser recolhidas e deitadas fora, juntamente com quaisquer pedaços de poeira ou outros detritos removidos. Devem ser colocados em contentores para lixo selados e eliminados através dos procedimentos normais de recolha do lixo. Durante a limpeza, as crianças e grávidas devem ser mantidas afastadas da área de trabalho imediata.
3. Todos os brinquedos, mobília e utensílios
usados pelas crianças devem ser devidamente lavados antes de serem utilizados novamente. Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes: – Danos auditivos. – Risco de ferimentos causados por partículas voadoras. – Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização. – Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento. Use uma protecção auditiva. Use uma protecção ocular.77 PORTUGUÊS ATENÇÃO: Para evitar abrasão grave, mantenha SEMPRE os dedos afastados da correia em movimento e dos locais onde a correia entra na carcaça. ATENÇÃO: Perigo de laceração grave. Se estiverem instaladas ao contrário, as correias de lixagem unidireccionais podem não rodar correctamente e fi car sobre a carcaça, podendo causar lacerações graves. Instalar uma nova correia (fi g. 1)
1. Coloque a lixadora no lado esquerdo.
2. Puxe a alavanca (h) para fora na direcção
da máquina, como indicado. Isto irá recolher a engrenagem intermediária (i) e libertar a tensão na correia abrasiva.
3. Retire a correia antiga.
4. Instale a nova correia com a seta (impressa
no lado interior da correia) na parte superior e a apontar NA DIRECÇÃO da engrenagem intermediária. NOTA: Algumas correias de lixagem são bidireccionais. Estas correias não têm setas impressas. Podem ser instaladas para funcionar em qualquer direcção.
5. Accione a polia dianteira empurrando a
alavanca (h) para a posição original. Iniciar e parar a lixadora com correia (fi g.1) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, certifi que-se de que a lixadora não está colocada sobre a peça de trabalho quando o interruptor estiver ligado. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se de que o resguardo da correia está instalado no devido local, fixo e a funcionar correctamente.
1. Certifique-se de que o interruptor está
desligado e que a tensão do circuito de potência é igual à tensão indicada na placa de especificações. Ligue a ficha da máquina ao circuito de potência.
2. Prima o interruptor de accionamento (f) para
arrancar o motor. Liberte o interruptor de accionamento para parar o motor. NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. A ferramenta D EWALT foi concebida com a classe I (ligação à terra) de acordo com a norma EN60745. É necessário um cabo de terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve substituí-lo por um cabo especialmente preparado, disponível através do departamento de assistência da D EWALT. Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1,5mm
; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique- se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, fi xe a peça de trabalho e agarre na lixadora com fi rmeza. A fricção entre a correia de lixagem e a peça de trabalho terá tendência a deslocar a peça para trás e a lixadora para a frente.78 PORTUGUÊS exterior da polia revestida de borracha traseira. A extremidade da correia irá estender-se para além da extremidade da polia dianteira.
4. Liberte o interruptor de accionamento para
parar o motor. Deixe a ferramenta PARAR POR COMPLETO antes de desligá-la e armazená-la. Recolha de poeira (fi g. 1, 3, 4) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, desligue a unidade e retire-a da fonte de alimentação antes de instalar ou remover acessórios, antes de fazer ajustes ou alterar confi gurações ou fazer reparações. Um arranque acidental pode causar lesões. ATENÇÃO: Esvazie o sistema de recolha de poeiras com frequência, especialmente quando lixar superfícies com revestimento de resina, como poliuretano, verniz, goma-laca, etc. As partículas de poeira têm ser eliminadas de acordo com as directrizes de acabamento do fabricante ou colocadas numa lata de metal com uma tampa metálica estanque. Deve limpar todos os dias as partículas de poeira das instalações. A acumulação de partículas de poeira fi nas resultantes da lixagem pode causar uma auto-combustão ou um incêndio. ATENÇÃO: Perigo de choque. A utilização de uma mangueira de vácuo e de um adaptador de vácuo com a lixadora com correira pode gerar electricidade estática que pode dar origem a uma descarga estática de arranque. ATENÇÃO: Perigo de incêndio. Não utilize um dispositivo de recolha de poeira quando lixar metal. Se o fi zer, pode dar origem a um incêndio e causar ferimentos graves e/ou danos na ferramenta. CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, não utilize a ferramenta sem um saco da serradura. Antes de instalar o extractor de serradura, coloque o O-ring (n) no tubo para poeira (b) entre os dois frisos (Fig.3).
3. Para permitir que o motor funcione sem ter
de premir o interruptor de accionamento constantemente, prima o interruptor de accionamento (f), prima e mantenha premido o botão de bloqueio (e) enquanto liberta o interruptor de accionamento.
4. Para libertar o botão de bloqueio, aperte
o interruptor de funcionamento e depois liberte-o. Velocidade variável (fi g. 1) A velocidade de funcionamento é ajustável entre 270 m/min [metros por minuto] e 440 m/min para a DWP352VS de 230 V. Para a DWP352VS de 115 V, a velocidade de funcionamento é ajustável entre 235 m/min e 380 m/min. Para ajustar a velocidade, rode o botão de velocidade variável (g). A primeira posição fornece a velocidade de funcionamento mais lenta (270/235 m/min), enquanto que a posição 6 é a mais rápida (440/380 m/min). A velocidade pode ser alterada quando o motor está em funcionamento ou parado. Rasto da correia abrasiva (fi g. 2) ATENÇÃO: Perigo de laceração grave. Ajuste correctamente o rasto da correia para evitar que fi que suspenso sobre a carcaça. Uma correia em funcionamento que fi que suspensa sobre a carcaça pode causar lacerações graves. CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se sempre de que o interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação. Para evitar um desgaste excessivo tanto da lixadora como da correia, NUNCA permita que a correia abrasiva entre em contacto com a estrutura da lixadora. Para certificar-se de que a correia está a rodar correctamente, efectue o seguinte:
1. Vire a ferramenta ao contrário. Segure na
pega traseira com a mão esquerda para que o anelar e o mindinho fiquem colocados sobre o interruptor de accionamento.
3. Rode o botão de alinhamento da correia
(k) em qualquer direcção até a extremidade da correia ficar nivelada com a extremidade79 PORTUGUÊS Funcionamento ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, não coloque a ferramenta em cima de um suporte que a inverta para utilização como lixadora com correia fi xa. Esta ferramenta não foi concebida para essa aplicação. CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, fi xe a peça de trabalho e agarre a lixadora com fi rmeza. A fricção entre a correia de lixagem e a peça de trabalho terá tendência a deslocar a peça para trás e a lixadora para a frente. CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se sempre de que o interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação.
1. Mantenha a lixadora afastada da peça de
trabalho antes de arrancar o motor.
2. Baixe a lixadora na direcção da peça de
trabalho, tocando primeiro na parte traseira da correia. Nivele a máquina quando movê-la para a frente.
3. Oriente a máquina na direcção da peça de
trabalho em cursos sobrepostos. Deixe a lixadora fazer o trabalho.
4. Evite aplicar pressão excessiva. O peso
da máquina é normalmente suficiente para um acabamento rápido e suave. Um ligeiro aumento da pressão pode acelerar a remoção do material, mas o excesso de pressão irá reduzir a velocidade do motor e diminuir a remoção.
5. Efectue um movimento de avanço e recuo
numa área bastante ampla para obter uma superfície regular.
6. Não deixe a ferramenta ficar inclinada. A
extremidade da correira tem capacidade para fazer cortes profundos na superfície.
7. Não interrompa o trabalho num determinado
local durante a operação de lixagem. Se o fizer, a correia entra dentro da peça de trabalho e torna a superfície irregular.
8. Levante a ferramenta da peça de trabalho
antes de desligar o motor.
9. Certifique-se sempre de que o motor pára por
completo antes de colocar a lixadora no chão. Para instalar o extractor de serradura (l), coloque a extremidade com o botão com rosca (m) sobre o tubo para poeira (b) e rode para a posição pretendida. Aperte o botão (m) para fixar o extractor de serradura no tubo para poeira (Fig. 3). Para utilizar com o saco da serradura (a), empurre o saco da serradura para dentro do extractor da serradura (l) até ficar fixo. Em seguida, posicione o saco de modo a que o fio interno fique virado para cima. Para um funcionamento mais eficaz, esvazie o saco da serradura quando estiver meio cheio. Retire o saco da serradura do extractor da serradura, abra o fecho na parte de trás do saco e retire o pó. De vez em quando, vire o saco ao contrário e escova a poeira acumulada no interior. A calha de poeira utiliza a ligação DEWALT AirLock, ficando assim compatível com o extractor de poeira DEWALT e o acessório DWV9000 AirLock (Fig. 4). FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique- se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. Posição correcta das mãos (fi g. 1) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura). ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega frontal (d) e a outra na pega principal (c).80 PORTUGUÊS
EWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva – este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto. A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT. Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU. com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da D EWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique- se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. Lubrifi cação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional. Limpeza ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento. ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido. Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela81 SUOMI pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa, pitämällä kädet lämpiminä ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen. Sulakkeet Eurooppa 230 voltin työkalut 10 ampeerin sulake Määritelmät: Turvallisuusohjeet Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin. VAARA: Ilmaisee, että on olemassa hengen- tai vakavan henkilövahingon vaara. VAROITUS: Ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus. HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata, saattaa aiheutua lievä tai keskinkertainen loukkaantuminen. HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa omaisuusvahingon. Sähköiskun vaara! Tulipalon vaara. EU-yhdenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI NAUHAHIOMAKONE DWP352VS DEWALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: 2006/42/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-4. Nämä tuotteet täyttävät direktiivin 2004/108/EY (19.04.2016 saakka), 2014/30/EY (20.04.2016 lähtien) ja 2011/65/EY vaatimukset. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden DEWALTiin. Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivulla. Allekirjoittaja vastaa Teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen D EWALTin puolesta. Onnittelut! Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot DWP352VS Jännite V 230 115 Tyyppi 1/2 1/2 Virransyöttö W 1010 1010 Nauhan nopeus m/min 270–440 235–380 Hiomapinta mm 140 x 75 140 x 75 Nauhan pituus mm 533,4 533,4 Nauhan leveys mm 76,2 76,2 Paino kg 5,0 5,0 Ääni- ja tärinäarvot (triaksiaalinen vektorisumma) standardin EN60745-2-4 mukaisesti:
Notice-Facile