DEWALT DWP352VS - Ponceuse

DWP352VS - Ponceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWP352VS DEWALT au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWP352VS - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWP352VS

Catégorie : Ponceuse

Caractéristique Détails
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 350 W
Vitesse à vide 7 000 à 12 000 tr/min
Diamètre de la base 125 mm
Poids 1,4 kg
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Système de collecte de poussière Sac à poussière intégré
Ergonomie Poignée confortable pour une utilisation prolongée
Maintenance Changement de papier abrasif facile, nettoyage régulier du sac à poussière
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Papier abrasif, sac à poussière
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DWP352VS DEWALT

Comment changer le papier abrasif de la ponceuse DEWALT DWP352VS ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en soulevant les griffes de maintien, puis placez un nouveau papier abrasif en veillant à bien l'aligner avant de le fixer.
Pourquoi ma ponceuse DEWALT DWP352VS surchauffe ?
La surchauffe peut être due à un encrassement du papier abrasif ou à une pression excessive lors de l'utilisation. Assurez-vous d'utiliser un papier abrasif approprié et évitez d'appliquer trop de pression.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la DEWALT DWP352VS ?
La ponceuse DEWALT DWP352VS est compatible avec des papiers abrasifs de type velcro de dimension 230 mm x 280 mm. Assurez-vous de choisir le bon grain selon votre projet.
Comment nettoyer ma ponceuse DEWALT DWP352VS ?
Pour nettoyer votre ponceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également le système d'aspiration et videz-le si nécessaire.
Comment régler la vitesse de la DEWALT DWP352VS ?
La DEWALT DWP352VS dispose d'un variateur de vitesse. Pour régler la vitesse, tournez le bouton de réglage situé sur le corps de la ponceuse en fonction de vos besoins.
Puis-je utiliser la DEWALT DWP352VS pour poncer des surfaces en bois ?
Oui, la DEWALT DWP352VS est conçue pour poncer efficacement des surfaces en bois, ainsi que d'autres matériaux. Assurez-vous d'utiliser le bon grain de papier abrasif pour le type de bois que vous travaillez.
Que faire si ma ponceuse DEWALT DWP352VS ne démarre pas ?
Vérifiez si la ponceuse est correctement branchée et si le cordon d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, il se peut que le moteur soit défectueux et nécessite une réparation.
Comment utiliser correctement la DEWALT DWP352VS pour éviter des dommages à la surface ?
Pour éviter des dommages, commencez avec un grain plus grossier pour enlever la matière, puis passez à un grain plus fin pour lisser la surface. Ne restez pas trop longtemps au même endroit et laissez la ponceuse faire le travail.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWP352VS - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWP352VS de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWP352VS DEWALT

DANGER: indique une situation

de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT: indique une

situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Indique des risques de décharges électriques. Indique des risques d’incendie. Félicitations! Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques DWP352VS Tension V 230 115 Type 1/2 1/2 Puissance absorbée W 1010 1010 Vitesse de la courroie m/min 270–440 235–380 Surface de ponçage mm 140 x 75 140 x 75 Longueur de la bande mm 533,4 533,4 Largeur de la bande mm 76,2 76,2 Poids kg 5,0 5,0 Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-4:

(niveau d’émission de pression acoustique) dB(A)

(niveau de puissance acoustique) dB(A)

(incertitude pour le niveau acoustique donné) dB(A)

Valeur d’émission de vibration a

m/s² 2,7 2,7 Incertitude K = m/s² 1,5 1,5 Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d’essai normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT: le taux d’émission

de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Néanmoins, si l’outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d’émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale de travail. PONCEUSE À BANDE DWP352VS38 FRANÇAIS b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante. c) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques. b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques. f) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves. Certifi cat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES PONCEUSE À BANDE DWP352VS DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Caractéristiques techniques sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4. Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/ UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter DEWALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT. Horst Grossmann Vice Président de l’Ingénierie DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne

AVERTISSEMENT: pour réduire tout

risque de dommages corporels, lire la notice d’instructions. Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques AVERTISSEMENT! lire toutes les directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves.

Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ – AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.39 FRANÇAIS notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur. Consignes de sécurité supplémentaires pour les ponceuses à bande

  • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, car la bande pourrait entrer en contact avec son cordon. La découpe d’un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et provoquer un choc électrique à l’utilisateur.
  • Ne poncez aucun métal de quelque type que ce soit avec votre ponceuse. Des étincelles peuvent être générées par le ponçage de vis, de clous ou d’autres métaux et pourraient enflammer les particules de poussière.
  • N’effectuez aucun ponçage humide avec cette ponceuse. Les liquides pourraient pénétrer dans le carter moteur et provoquer un choc électrique.
  • Videz régulièrement le sac à poussières. Tout particulièrement lorsque vous poncez b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels. c) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite les accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporels. e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues. f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. g) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l’appareil. d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa40 FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires pour l’élimination de peinture

1. Le ponçage de peinture à base de plomb

N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d’empoisonnement par le plomb.

2. Etant donnée la difficulté de déterminer si

une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommandons les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures: SECURITE PERSONNELLE

1. Les enfants et les femmes enceintes ne

doivent pas pénétrer dans la zone de travail lors du ponçage de peinture et tant que le nettoyage n’est pas terminé.

2. Toutes les personnes pénétrant dans la

zone de travail doivent porter un masque à poussière ou un appareil respiratoire. Le filtre doit être remplacé tous les jours ou dès que l’utilisateur a du mal à respirer. Prenez conseil auprès de votre quincaillerie concernant les masques à poussières agréés NIOSH.

3. NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ pas

dans la zone de travail afin d’éviter d’ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder au nettoyage AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si de la poussière peut s’y déposer. SECURITE ENVIRONNEMENTALE

1. La peinture doit être retirée de manière à

réduire au minimum la quantité de poussière générée.

2. Les zones où le retrait de peinture a lieu

doivent être rendues étanches avec des bâches en plastique d’une épaisseur de 4 mil (0,10 mm).

3. Le ponçage doit être effectué de manière

à réduire l’entraînement de poussière de peinture hors de la zone de travail.

NETTOYAGE ET MISE AU REBUT

1. Toutes les surfaces de la zone de travail

doivent être aspirées et nettoyées à fond, chaque jour et pendant toute la durée du travail de ponçage. Les sacs filtrants des aspirateurs doivent être remplacés fréquemment. des surfaces revêtues de résine comme le polyuréthane, les vernis, la gomme-laque, etc... L’accumulation des fines particules de poussière de ponçage peut s’enflammer et provoquer un incendie.

  • N’utilisez pas cet outil de manière prolongée. Les vibrations engendrées par l’utilisation de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour une meilleure protection, effectuez des pauses fréquentes et limitez l’utilisation quotidienne.
  • Le ponçage de peinture à base de plomb, de bois traité chimiquement sous pression ou d’autres matières susceptibles de contenir des substances cancérigènes n’est pas recommandé. Le ponçage de ces matières ne doit être réalisé que par des professionnels.
  • Nettoyez souvent votre outil, en particulier après une utilisation intensive. La poussière et le sable contenant des particules de métal s’accumulent souvent sur les surfaces internes et peuvent créer un risque blessure, de choc électrique ou d’électrocution. Débranchez TOUJOURS la source d’alimentation électrique avant de procéder au nettoyage.

PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE

PROTECTION conformes à la norme ANSI Z87.1.

  • DÉBRANCHEZtoujours la source d’alimentation avant de changer les bandes ou les feuilles abrasives. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
  • MAINTENEZ toujours fermement et avec les deux mains les poignées de la ponceuse à bande afin d’éviter d’en perdre le contrôle.
  • Gardez TOUJOURS les doigts loin de la bande en mouvement et des zones où cette dernière entre dans le carénage afin d’éviter une abrasion importante.
  • N’utilisez pas la ponceuse à bande si tous les carters de protection ne sont pas correctement en place.
  • Afin d’éviter les blessures, n’utilisez pas cet outil sur un support qui pourrait la retourner afin de l’utiliser comme ponceuse à bande stationnaire. Cet outil n’est pas conçu pour ce type d’utilisations.

AVERTISSEMENT : nous

recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.41 FRANÇAIS 1 Bande de ponçage 1 Capteur de poussières 1 Notice d’instructions

  • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description (fi g. 1)

AVERTISSEMENT: ne jamais

modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels. a. Sac à poussières b. Bec à poussières c. Poignée principale d. Poignée avant e. Bouton de verrouillage f. Interrupteur à gâchette g. Variateur de vitesse h. Levier

Cette robuste ponceuse à bande a été conçue pour le ponçage professionnel sur différents sites (chantiers de construction par exemple). NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables. Cette ponceuse à bande à haut rendement est une machine-outil professionnelle. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

  • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

2. Les bâches de protection en plastique

doivent être rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent être placées dans des récipients étanches et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus éloignés de la zone de travail.

3. Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles

utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir être réutilisés. Risques résiduels Malgré l’application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir: – Diminution de l’acuité auditive. – Risques de dommages corporels dus à la projection de particules. – Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation. – Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil: Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. Porter un dispositif de protection auditive. Porter un dispositif de protection oculaire. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1) Le code-date (j), qui indique l’année de fabrication, est imprimé sur la plaque signalétique. Exemple: 2015 XX XX Année de fabrication Contenu de l’emballage Ce carton comprend: 1 Ponceuse à bande 1 Sac à poussières42 FRANÇAIS en mouvement et des zones où cette dernière entre dans le carénage.

AVERTISSEMENT: Risque de grave

lacération. Si elles sont installées à l’envers, les bandes abrasives unidirectionnelles peuvent ne pas être entraînées correctement et faire saillie sur le carénage et ainsi provoquer de graves lacérations. Installation d’une nouvelle bande (Fig. 1)

1. Placez la ponceuse sur son côté gauche.

2. Tirez le levier (h) vers l’avant de la machine

comme indiqué. Ceci permet de rétracter la poulie de tension (i) et de relâcher la tension sur la bande abrasive.

3. Retirez la bande usagée.

4. Installez la bande neuve, flèche au-dessus et

pointant VERS la poulie de tension. (La flèche est imprimée à l’intérieur de la bande). REMARQUE: Certaines bandes de ponçage sont bidirectionnelles. Ces bandes n’ont donc pas de flèches imprimées. Elles peuvent être installées pour fonctionner dans les deux sens.

5. Engagez la poulie avant en renfonçant le levier

(h) à sa position d’origine. Pour démarrer et arrêter la ponceuse à bande (fi g. 1)

AVERTISSEMENT: Afi n de réduire le

risque de blessure, assurez-vous que la ponceuse ne repose pas sur la pièce à travailler au moment où elle mise en marche.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le

risque de blessure, vérifiez que lecarter de la bande est en place, sécurisé et qu’il fonctionne correctement.

1. Assurez-vous que l’interrupteur est en position

Arrêt et que la tension du circuit électrique est la même que celle figurant sur la plaque signalétique. Raccordez la machine au circuit électrique.

2. Enfoncez la gâchette (f) pour mettre le moteur

en marche. Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur.

3. Afin de permettre au moteur de tourner

en continu sans avoir à garder la gâchette enfoncée, appuyez sur l’interrupteur à gâchette (f), enfoncez et maintenez le Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre outil DeWALT est de classe I (avec mise à la terre) selon la norme EN60745. Un fil de terre est nécessaire. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement adapté et disponible auprès du service assistance de

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils

En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm

pour une longueur maximale de 30m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.

AVERTISSEMENT: pour réduire

tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

AVERTISSEMENT: Afi n de réduire

le risque de blessures graves, fi xez la pièce à travailler et maintenez fermement la ponceuse. Toute friction entre la bande de ponçage et la pièce a tendance à déplacer la pièce vers l’arrière et la ponceuse vers l’avant.

AVERTISSEMENT: Afi n d’éviter

une abrasion importante, gardez TOUJOURS les doigts loin de la bande43 FRANÇAIS Récupération des poussières (fi g. 1, 3, 4)

AVERTISSEMENT: Pour réduire

les risques de blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant le réglage ou lors du marquage de repères. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: Videz

fréquemment le système de récupération des poussières, tout particulièrement lorsque vous poncez des surfaces revêtues de résine comme le polyuréthane, les vernis, la gomme-laque, etc. Jetez les particules de poussières conformément aux directives du fabricant de la fi nition, ou placez-les dans un récipient métallique fermé par un couvercle métallique hermétique. Eliminez quotidiennement les particules de poussières des locaux. L’accumulation de fi nes particules de poussières de ponçage peut s’auto- enfl ammer et provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT: Risque de choc.

L’utilisation d’un tuyau d’aspirateur et d’un adaptateur avec la ponceuse à bande peut générer de l’électricité statique qui peut provoquer des décharges.

AVERTISSEMENT: Risque

d’incendie. N’utilisez pas de dispositif de récupération des poussières lorsque vous poncez du métal. Cela pourrait sinon provoquer un incendie qui engendrerait de graves blessures et/ou l’endommagement de l’outil. ATTENTION: Afin de réduire le risque de blessure, n’utilisez pas l’outil sans sac à poussières. Avant d’installer le capteur de poussières, placez le joint torique (n) sur le bec à poussières (b) entre les deux nervures (Fig. 3). Pour installer le capteur de poussières (l), placez l’extrémité avec le bouton fileté (m) sur le bec à poussières (b) et tournez jusqu’à la position voulue. Vissez le bouton (m) pour sécuriser le capteur de poussières sur le bec à poussières (Fig. 3). bouton de verrouillage (e) tout en relâchant la gâchette.

4. Afin de libérer le bouton de verrouillage,

enfoncez la gâchette et relâchez-la. Vitesse variable (fi g. 1) La vitesse de fonctionnement est réglable entre 270 m/min [mètres par minute] et 440 m/min pour le modèle DWP352VS 230V. Pour le modèle DWP352VS 115V, la vitesse de fonctionnement est réglage entre 235 m/min et 380 m/min. La vitesse est réglée en tournant le variateur de vitesse (g). La première position est la plus petite vitesse de fonctionnement (270/235 m/min) alors que la position 6 est la plus rapide (440/380 m/ min). La vitesse peut être modifiée, que le moteur soit en marche ou non. Course de la bande abrasive (fi g. 2)

AVERTISSEMENT: Risque de grave

lacération. Ajustez correctement la course de la bande afi n d’éviter qu’elle ne forme une saillie sur le carénage. Une bande formant une saillie sur le carénage alors qu’elle est en mouvement peut provoquer de graves lacérations. ATTENTION: Afin de réduire le risque de blessure, assurez-vous toujours que l’interrupteur est en position Arrêt avant de brancher l’outil à une source électrique. Afin d’éviter l’usure excessive de la ponceuse et de la bande, ne laissez JAMAIS la bande abrasive frotter sur le cadre de la ponceuse. Procédez comme suit pour contrôler la bonne course de la bande :

1. Retournez l’outil. Maintenez la poignée

arrière de la main gauche de façon que votre annulaire et votre auriculaire restent sur la gâchette.

2. Enfoncez la gâchette pour mettre le moteur en

3. Tournez le bouton d’alignement de la bande

(k) dans les deux sens jusqu’à ce que le bord de la bande soit aligné avec le bord extérieur de la poulie arrière en caoutchouc. Le bord de la bande s’étend au-delà du bord de la poulie avant.

4. Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur.

Laissez COMPLETEMENT S’ARRÊTER l’outil avant de le retourner et de le poser.44 FRANÇAIS comme ponceuse à bande stationnaire. Cet outil n’est pas conçu pour ce type d’utilisations. ATTENTION: Afi n de réduire le risque de blessures, fi xez la pièce à travailler et maintenez fermement la ponceuse. Toute friction entre la bande de ponçage et la pièce a tendance à déplacer la pièce vers l’arrière et la ponceuse vers l’avant. ATTENTION: Afin de réduire le risque de blessure, assurez-vous toujours que l’interrupteur est en position Arrêt avant de brancher l’outil à une source électrique.

1. Maintenez la ponceuse bien au-dessus de la

pièce à travailler avant de démarrer le moteur.

2. Abaissez la ponceuse sur la pièce à travailler,

de façon que la partie arrière de la bande touche en premier. Aplatissez la machine en la déplaçant vers l’avant.

3. Guidez la machine sur la pièce à travailler en

lignes se recoupant. Laisser la ponceuse faire son travail.

4. Evitez d’appliquer une trop grande pression.

Le poids de la machine est généralement suffisant pour obtenir rapidement une finition homogène et lisse. Une légère augmentation de la pression peut accélérer l’élimination de la matière mais une trop forte pression ralentit le moteur et diminue cette élimination.

5. Travaillez en effectuant des allers retours

sur une zone assez large afin d’obtenir une surface régulière.

6. N’inclinez pas l’outil. Le bord de la bande

pourrait entailler la surface.

7. Ne faites pas de pause sur un point particulier

pendant l’opération de ponçage. La bande rongerait la pièce à travailler et rendrait la surface irrégulière.

8. Soulevez l’outil de la surface à travailler avant

d’éteindre le moteur.

9. Assurez-vous toujours que le moteur est

complètement arrêté avant de reposer la ponceuse. MAINTENANCE Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyage régulier. Pour une utilisation avec le sac à poussières (a), enfoncez le sac sur le capteur à poussières (l) jusqu’à ce qu’il soit fixé en place. Positionnez ensuite le sac de façon que le fil interne soit sur le dessus. Pour rendre le fonctionnement plus efficace, videz le sac à poussières dès qu’il est à moitié plein. Tirez le sac à poussières hors du capteur à poussières, ouvrez l’arrière du sac et secouez-le pour en vider la poussière. Aussi souvent que possible, retournez le sac et brossez la poussière accumulée à l’intérieur. La descente/glissière à poussières dispose d’un raccord DEWALT AirLock, ce qui la rend compatible avec l’extracteur de poussières DEWALT et l’accessoire AirLock DWV9000 (Fig. 4). FONCTIONNEMENT Consignes d’utilisation

AVERTISSEMENT: respecter

systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

AVERTISSEMENT: pour réduire

tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels. Position correcte des mains (fi g. 1)

AVERTISSEMENT: pour réduire tout

risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT: pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part. La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée avant (d) et l’autre main sur la poignée principale (c). Fonctionnement

AVERTISSEMENT: Afi n de réduire

le risque de blessures graves, n’utilisez pas cet outil dans un support qui pourrait le retourner afi n de l’utiliser45 FRANÇAIS Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D EWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert: service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse: www.2helpU.com.

AVERTISSEMENT: pour réduire

tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels. Lubrifi cation Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle. Entretien

AVERTISSEMENT: éliminer poussière

et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser

de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide. Accessoires en option

AVERTISSEMENT: comme les