STANLEY Fatmax FMC627 - Furadeira

Fatmax FMC627 - Furadeira STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax FMC627 STANLEY em formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice STANLEY Fatmax FMC627 - page 42
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : Fatmax FMC627

Categoria : Furadeira

Características Técnicas Furadeira sem fio STANLEY Fatmax FMC627, motor potente, torque ajustável, bateria de lítio 18V.
Uso Ideal para perfuração em madeira, metal e plástico, adequada para trabalhos de bricolagem e profissionais.
Manutenção e Reparação Verifique regularmente o estado da bateria, limpe os filtros e as aberturas de ventilação, consulte o manual para reparações.
Segurança Use óculos de proteção, luvas e certifique-se de que a ferramenta está desligada ao trocar as brocas.
Informações Gerais Garantia de 2 anos, peso leve para manuseio ideal, compatível com outras ferramentas da linha FATMAX.

Perguntas frequentes - Fatmax FMC627 STANLEY

Como recarregar a bateria da furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
Para recarregar a bateria, insira-a no carregador fornecido e conecte-o a uma tomada elétrica. O LED do carregador indicará o estado da carga.
Por que minha furadeira não funciona?
Verifique se a bateria está corretamente carregada e inserida. Certifique-se também de que o interruptor de segurança não está ativado.
Como trocar a broca na furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
Para trocar a broca, afrouxe o mandril girando no sentido anti-horário, remova a broca antiga e insira a nova antes de apertar o mandril.
Qual é a capacidade da bateria da furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
A furadeira STANLEY Fatmax FMC627 está equipada com uma bateria de 18 V, oferecendo desempenho e autonomia ideais para diversos trabalhos.
Por que minha furadeira esquenta durante o uso?
Um aquecimento leve é normal durante uso prolongado. No entanto, se ficar muito quente, pare o uso e deixe-a esfriar. Verifique também se está usando a broca correta para o material.
Como limpar minha furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
Use um pano macio e seco para limpar o exterior da furadeira. Evite usar produtos químicos agressivos ou molhar a furadeira.
A furadeira STANLEY Fatmax FMC627 é adequada para perfurar concreto?
A STANLEY Fatmax FMC627 é principalmente projetada para madeira, metal e plásticos. Para concreto, recomenda-se usar uma furadeira de impacto.
Onde encontrar peças de reposição para minha furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
As peças de reposição podem ser encomendadas junto a revendedores autorizados STANLEY ou no site oficial da STANLEY.
Qual garantia é oferecida com a furadeira STANLEY Fatmax FMC627?
A furadeira STANLEY Fatmax FMC627 geralmente tem garantia de 2 anos. Guarde seu comprovante de compra para acionar a garantia.
Como saber se a bateria da minha furadeira deve ser substituída?
Se a bateria não mantém mais a carga ou se a furadeira funciona por menos tempo que antes, pode ser hora de substituí-la.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax FMC627 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax FMC627 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax FMC627 STANLEY

Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. As chas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esse m. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta

com pilhas a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especícas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio. c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito de terminais das pilhas pode causar queimaduras ou incêndio. d. Em condições abusivas, pode derramar líquido da pilha, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para berbequins e berbequins de percussão u Utilize protecção auditiva com berbequins de percussão. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva. u Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais. u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta. O acessório de corte que entre em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o xador possa entrar em contacto com a cablagem oculta. Os xadores que entrem em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador u Utilize grampos ou outro sistema prático para apoiar e xar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. u Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos.44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Evite tocar na ponta de uma broca logo após a perfuração, uma vez que esta poderá estar quente. u A utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. Segurança de terceiros u Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de uma forma segura e entenderem os perigos envolvidos. u As crianças não devem brincar com a ferramenta. A limpeza e manutenção não deverão ser efectuadas por crianças sem supervisão. Riscos residuais Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.) Vibração O valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso juntamente com o código de data:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

Utilize protecção auditiva com berbequins de percussão. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. u Não exponha a bateria à água. u Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta. u Quando eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na secção “Protecção do ambiente”.

Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o carregador Stanley Fat Max apenas para carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediatamente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador.45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Não abra o carregador.

O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores.

Leia o manual de instruções antes da utilização. Segurança eléctrica

O seu carregador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características seguintes.

1. Interruptor de velocidade variável

2. Corrediça de avanço/recuo

3. Anel de ajuste do binário

5. Anel de selecção de modo

6. Selector de velocidade

9. Luz de trabalho LED

Montagem Atenção! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta. Colocação e remoção da bateria (Fig. B) u Para colocar a bateria (8), alinhe-a com o receptáculo na ferramenta. Deslize a bateria para dentro do receptáculo e empurre-a até que se encaixe devidamente. u Para remover a bateria, pressione os botões de desbloqueio (15) enquanto retira, simultaneamente, a bateria do receptáculo. Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafusadora Esta ferramenta inclui um mandril sem chave para facilitar a troca de pontas. u Bloqueie a ferramenta colocando a corrediça de avanço/ recuo (2) na posição central. u Abra o mandril rodando-o (4) com uma mão enquanto segura na ferramenta com a outra. u Coloque o veio de pontas no mandril. u Aperte rmemente o mandril rodando-o (4) com uma mão enquanto segura na ferramenta com a outra. Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. Atenção! Antes de perfurar as paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. Carregar a bateria (g. A) A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir energia suciente em trabalhos anteriormente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal e não indica um problema. Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. A bateria não deve ser retirada do carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer. u Para carregar a bateria (8), insira-a no carregador (13). A bateria apenas pode ser colocada no carregador de uma forma. Não force o movimento de corte. Certique-se de que a bateria está completamente introduzida no carregador. u Ligue a cha do carregador e ligue-o à corrente. O indicador de carga (14) irá car em modo intermitente verde (lento). A carga estará concluída quando o indicador de carga (14) car verde de forma contínua. O carregador e a bateria podem ser deixados ligados indenidamente com o LED aceso. O LED irá mudar para o estado de intermitente a verde (a carregar) à medida que o carregador ocasionalmente preenche a carga da bateria. O indicador de carga (14) cará aceso enquanto a bateria estiver xa ao carregador ligado na tomada.46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u As baterias descarregadas devem ser carregadas no espaço de 1 semana. A vida útil de uma bateria diminuirá consideravelmente se for guardada sem carga. Deixar a bateria no carregador O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indenidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada. Diagnóstico do carregador Se o carregador detectar uma bateria fraca ou danicada, o indicador de carga (14) piscará rapidamente a vermelho. Proceda da seguinte forma: u Insira novamente a bateria (8). u Se os indicadores de carga continuarem a piscar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente para determinar se o processo de carga está a funcionar correctamente. u Se a bateria de substituição carregar correctamente, isso signica que a bateria original está defeituosa e deve ser entregue num centro de serviço para reciclagem. u Se a bateria nova der a mesma indicação que a bateria original, leve o carregador até um centro de assistência autorizado para ser testado. Nota: determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 60 minutos. Se a bateria estiver demasiado quente ou fria, o LED piscará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetindo o processo. Selecção da direcção de rotação (g. C) Para perfuração e para apertar parafusos, utilize a rotação para a frente (no sentido dos ponteiros do relógio). Para desaparafusar ou remover uma broca encravada, utilize a rotação para trás (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). u Para seleccionar a rotação para a frente, empurre a patilha para a frente/para trás (2) para a posição da esquerda. u Para seleccionar a rotação para trás, pressione a patilha para a frente/para trás para a direita. u Para bloquear a ferramenta, coloque a corrediça de avanço/recuo na posição central. Seleccionar o modo de funcionamento ou o binário (g. D) A transmissão do FMC627 permite ao utilizador alternar entre o modo de perfuração e o modo de transmissão sem alterar a denição da embraiagem do anel da embraiagem. O utilizador pode mudar para o modo de perfuração e fazer um orifício piloto. Em seguida, mude para o modo de transmissão com um único clique e utilizar a denição de embraiagem que deniram. Parafusos grandes e materiais duros requerem uma denição de binário mais elevada do que parafusos pequenos e materiais mais macios. O botão possui diversas opções para melhor se adaptar à sua aplicação. u Para perfurar em madeira, metal e plástico, coloque o botão (5) na posição de perfuração, alinhando o símbolo

com a marca (16). u Para apertar parafusos, coloque o botão na posição desejada. Se ainda não souber qual a posição apropriada, proceda da seguinte forma: u Rode o anel de selecção de modo (5) até a marca (16) car alinhada com o ícone de parafuso. u Coloque o botão (3) na posição de binário mínimo. u Aperte o primeiro parafuso. u Se o mecanismo forçar antes de atingir o resultado desejado, aumente a posição do botão e continue a apertar o parafuso. Repita até atingir a denição correcta. Utilize esta denição para os restantes parafusos. Perfurar em alvenaria (Fig. D e E) u Para perfurar em alvenaria, alinhe o ícone de martelo

no anel de selecção de modo (5) com a marca (16). u Deslize o selector de velocidade (6) para a parte da frente da ferramenta (2ª posição). Selector de velocidade (g. E) u Para perfurar aço e para aparafusar, deslize o selector de velocidade (6) na direcção da parte de trás da ferramenta (1ª posição). u Para perfurar outros materiais diferentes de aço, deslize o selector de velocidade (6) na direcção da parte da frente da ferramenta (2ª posição). Perfurar/aparafusar u Seleccione a rotação de avanço ou recuo utilizando a corrediça de avanço/recuo (2). u Para ligar a ferramenta, prima o interruptor (1). A velocidade da ferramenta depende da intensidade da pressão no botão. u Para desligar a ferramenta, solte o interruptor. Luz de trabalho LED A luz de trabalho LED (9) é activada automaticamente quando o gatilho é premido. A luz de trabalho LED acende-se quando o gatilho é parcialmente libertado, antes de a unidade entrar em funcionamento. Indicador do estado de carga A ferramenta está equipada com um indicador do estado de carga. Este pode ser utilizado para apresentar o nível de carga actual da bateria durante a utilização. u Prima o botão do indicador do estado de carga (11).47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Sugestões para uma utilização óptima Perfuração u Aplique sempre uma pressão ligeira alinhada com a broca de perfuração. u Assim que a ponta da broca estiver prestes a furar até ao outro lado da peça de trabalho, reduza a pressão na ferramenta. u Utilize um bloco de madeira para reforçar as peças de trabalho que possam lascar. u Utilize brocas espada para perfurar orifícios de grande diâmetro em madeira. u Utilize brocas HSS para perfurar metal.u Utilize brocas para alvenaria para perfurar alvenaria macia. u Utilize um lubricante para perfurar metais diferentes de ferro fundido e latão. u Faça um entalhe utilizando um punção central no centro do orifício a perfurar, de modo a aumentar a precisão. Aparafusar u Utilize sempre o tipo e tamanho correctos de brocas de aparafusadora. u Se tiver diculdade em apertar os parafusos, utilize um pouco de detergente ou sabão como lubricante. u Segure sempre a ferramenta e a ponta da aparafusadora em linha recta com o parafuso. Manutenção A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular. Atenção! Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Desligue o carregador antes de o limpar. u Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da ferramenta e do carregador utilizando uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. u Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou a base de solvente. u Abra o mandril regularmente e sacuda para remover qualquer vestígio de pó do seu interior. Protecção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Dados técnicos FMC627 (H1) Tensão V

Velocidade sem carga Mín.

0-450/0-1800 Binário máx. Nm 57 Capacidade do mandril mm 13 Capacidade máx. de perfuração Aço/madeira/ alvenaria mm 13/38/13 Carregador 905998** tipo 1 906086** tipo 1 Tensão de entrada V

Capacidade Ah 1,5 2,0 4,0 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: Pressão acústica (L

) 85,0 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L

) 96 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a EN 60745: Perfurar com percussão em betão (a h, ID ) 11,7 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

Perfuração em metal (a h, D ) 1,7 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

Aparafusamento sem percussão (a h, s ) 0,7 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvisn- ingarna) SVENSKA Declaração de conformidade CE

FMC627 - Berbequim de percussão/aparafusadora A Stanley Europe declara que os produtos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A1:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010 Estes produtos estão também em conformidade com as Di- rectivas 2004/108/CE (até 19/04/2016), 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Stanley Europe no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro téc- nico e efectua esta declaração em nome da Stanley Europe. R. Laverick Director de Engenharia Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Bélgica 14/10/2016 Garantia A Stanley Europe cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Europe e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Stanley Europe, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o seu novo produto Stanley Fat Max e receber actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais. Avsedd användning Denna Stanley Fat Max FMC627 slagborr/skruvdragare är avsedd för skruvdragning och borrning i trä, metall, plast och mjukt murverk. Verktyget är avsett för yrkesanvändare och privatkonsumenter. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg