72V LiIon Accu Power 55H - Aparadores de sebes Wolf Garten - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten em formato PDF.
| Características técnicas | Tensão: 72V, Tipo de bateria: Li-Ion, Comprimento de corte: 55 cm, Peso: 3,5 kg |
|---|---|
| Uso | Ideal para podar sebes e arbustos, uso sem fio para maior liberdade de movimento. |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente o estado da lâmina, limpe após cada uso, carregue a bateria conforme as recomendações do fabricante. |
| Segurança | Use luvas de proteção, use óculos de segurança, não use na chuva, mantenha as crianças afastadas durante o uso. |
| Informações gerais | Garantia: 2 anos, Acessórios incluídos: carregador, tempo de carga: cerca de 1 hora. |
Perguntas frequentes - 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten
Perguntas dos utilizadores sobre 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 72V LiIon Accu Power 55H - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 72V LiIon Accu Power 55H da marca Wolf Garten.
MANUAL DE UTILIZADOR 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten
(Instruções de serviço originais)
EL Ελληνικά 107
Para sua segurança....76
Instruções de segurança....77
Utilização correta....79
Dispositivos de segurança.... 79
Colocação em funcionamento 79
Operação....80
Manutenção....81
Transporte e armazenamento.... 81
Eliminação de anomalias.... 82
Garantia....82
Declaração CE de Conformidade......82
Eliminação ecológica....82
Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento!
Cuidado!
Mantenha terceiros afastados da zona de perigo.
Antes da limpeza ou manutenção, remover a bateria!
Usar proteção ocular!
Usar luvas de proteção!
Não exponha o aparelho à chuva!
Para sua segurança

Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte.
→ Ler impreterivelmente as instruções de segurança antes da primeira colocação em funcionamento!
O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode levar à ocorrência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros.
→ Todas as pessoas encarregadas da colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho têm de estar devidamente qualificadas.
Proibição da realização de modificações e remodelações arbitrárias
É proibido realizar modificações no aparelho ou fabricar aparelhos adicionais a partir do mesmo. Estas alterações podem causar danos a pessoas e falhas de funcionamento.
→ Apenas pessoal devidamente autorizado e formado pode realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é preservada.
Símbolos informativos deste manual
Os sinais e símbolos neste manual deverão ajudá -lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura.

Nota
Informações sobre a utilização mais eficiente e prática do aparelho.
→ Ação a executar
Requêr a sua atuação.
√ Resultado da ação
Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar.
[1]Número de item
Os números de item estão assinalados com parêntesis retos [ ] no texto.
A Ilustrações
As ilustrações estão identificadas por letras e assinaladas no texto.
① Número da ação a executar
A sequência definida de ações a executar está numerada e assinalada no texto.
Instruções de segurança
Níveis de perigo das advertências
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para alertar para potenciais situações de perigo:

PERIGO!

Situação de perigo iminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte.

AVISO!

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte.

CUIDADO!

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou moderados.
Atenção!
Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais.
Estrutura das instruções de segurança

PERIGO!

Tipo e fonte de perigo!
Consequências em caso de incumprimento
Medidas de segurança
Segurança de pessoas
Por razões de segurança, não é permitida a utilização do corta-sebes por crianças ou pessoas que não conheçam o manual de instruções. As disposições locais podem estipular a idade mínima do utilizador.
Não coloque o corta-sebes em funcionamento em presença de pessoas (especialmente crianças) ou animais nas proximidades imediatas. Certifique-se de que as crianças não brincam com o corta-sebes.
Suspenda a utilização da máquina se se encontrarem pessoas (especialmente crianças) ou animais domésticos nas proximidades.
Este aparelho não deve ser operado por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiência e conhecimento insuficientes. O aparelho também não pode ser utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com este manual de instruções. Os regula-mentos locais podem estipular uma idade mínima para o utilizador.
Ligue o motor somente com os seus pés e mãos a uma distância segura do dispositivo de corte.
Desligue sempre a máquina da alimentação de corrente se tiver de abandonar a máquina sem supervisão e se tiver de remover um bloqueio.
Nos trabalhos com ou no corta-sebes, use sempre calçado robusto, calças compridas e equipamento de proteção individual apropriado (óculos de proteção, proteção auditiva, luvas de trabalho, etc.). O uso de equipamento de proteção individual reduz o risco de ferimentos. Evite usar vestuário largo, etc., que possa ser captado pela ferramenta de corte.
Antes da utilização
Antes de iniciar o trabalho com o corta-sebes, familiarize-se com o mesmo, suas funções bem como os seus elementos de comando.
Não utilize um corta-sebes cujo interruptor esteja defeituoso e que não permite ligar ou desligar. Providencie a sua reparação por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Nunca utilize um aparelho com dispositivos de segurança ou coberturas danificados ou em falta. Providencie a sua reparação ou eventual substituição por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Antes de realizar ajustes no aparelho ou de o limpar, desligue o aparelho e retire o acumulador.
Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do respetivo carregador.
Instruções de segurança
Durante a utilização
Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Com a lâmina em funcionamento, nunca tente remover material cortado nem segurar material que esteja a ser cortado. Remova material cortado encravado somente com o aparelho desligado. Um momento de desatenção quando estiver a utilizar o corta-sebes pode provocar ferimentos graves.
Segure no corta-sebes pela pega com a lâmina parada. Ao transportar ou guardar o corta-sebes coloque sempre a cobertura de proteção. O manuseamento cuidadoso do aparelho reduz o perigo de ferimento provocado pela lâmina.
Segure na ferramenta elétrica somente nas superfícies isoladas da pega, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos. O contacto da lâmina de corte com um cabo condutor de tensão pode colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão, provocando um choque elétrico.
Não trabalhe com o aparelho em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O corta-sebes pode gerar faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores.
Se interromper o trabalho, nunca deixe o corta-sebes sem supervisão e guarde-o num local seguro.
Procure objetos que possam estar ocultos na sebe, como, p. ex., vedações metálicas. Segure sempre o corta-sebes firmemente com ambas as mãos
Ao ligar, mantenha o corta-sebes paralelo à sebe, caso contrário existe perigo de ferimentos.
Durante o trabalho, mantenha uma distância de segurança em relação à ferramenta de corte.
Use proteção ocular e proteção auricular adequadas!
Evite uma postura corporal anormal. Adote uma posição estável e mantenha constantemente o equilíbrio. Não ande rapidamente, movimente-se suavemente para a frente. Desta maneira pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
Seja extremamente cuidadoso ao andar para atrás. Perigo de tropeçar!
Desligue o motor durante o transporte de/para os locais de trabalho individuais.
Nunca ligue em ponte nem manipule os dispositivos de comutação instalados no aparelho (p. ex., mediante ligação do interruptor na pega).
Após a utilização
Desligue o aparelho, retire o acumulador e verifique se existem danos no aparelho. Atenção, Perigo! A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes!
Para executar trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho, desligue o aparelho e retire o acumulador.
Aguarde sempre até que a ferramenta de cor-te esteja imobilizada.
Os dispositivos de segurança só podem ser retirados com o motor desligado e o acumulador removido.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação estão isentas de sujidade.
Não limpe o corta-sebes com água.
Armazene o aparelho em um local seguro fora do alcance de crianças.
Nunca execute qualquer reparação no aparelho, providencie a sua execução exclusivamente por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Instruções gerais de segurança
As peças de reposição têm de corresponder às exigências prescritas pelo fabricante. Por este motivo, utilize somente peças de reposição originais da WOLF-Garten ou as peças de reposição aprovadas pelo fabricante. Ao substituir, observe sempre as instruções de montagem fornecidas e retire primeiro o acumulador.
As reparações só podem ser executadas por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
O corta-sebes foi concebido para o cuidado de sebes no domínio privado. Dado constituir perigo para a integridade física do utilizador ou de outras pessoas, não é permitida a utilização do aparelho para finalidades distintas.
Utilize o corta-sebes somente à luz do dia ou sob boa iluminação artificial. Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada.
Utilize o corta-sebes somente com tempo seco. Não o exponha à chuva ou humidade. A infiltração de água no corta-sebes aumenta o risco de um choque elétrico.
Utilização correta
O corta-sebes destina-se exclusivamente a cortar sebes e arbustos com uma espessura máxima dos ramos de 26 mm.
Qualquer utilização diferente é considerada incorreta.
A responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta é do utilizador.
Utilização incorreta
Este corta-sebes não deve ser utilizado em espaços públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura e silvicultura.
A placa de características encontra-se na carcaça do corta-sebes.

Nota
A identificação tem valor de um documento e não pode ser modificada ou tornada irreconhecível.
Estrutura

text_image
WOLF Garten MTD Products AG Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken 72V LI-ION POWER 55H 41AG0DO-650 AMDDYMT0001 IPX0 400 W 1500 min⁻¹ 3,5 kg 72 V === 2017 LWA XX dB 13 12 111 Ano de construção
2 Potência sonora garantida
3 Marcação CE
4 Fabricante
5 Número de série
6 Número do modelo
7 Nome do modelo
8 Classe de proteção/Tipo de proteção
9 Indicação sobre reciclagem
10 Tensão nominal, tipo de corrente
11 Peso
12 Rotação do motor em rpm
13 Potência
Elementos de comando
Elementos de comando (fig. H)
1 Pega
2 Interruptor para ligar/desligar na pega
3 Componente da pega
4 Interruptor para ligar/desligar na pega em arco
5 Pega em arco
6 Escudo protetor
7 Lâmina de corte
8 Desbloqueio do acumulador
9 Compartimento do acumulador
10 Ajuste do ângulo de trabalho
11 Unidade do motor/engrenagem
12 Cobertura de proteção
13 Proteção antichoque
Dispositivos de segurança
Dispositivos de segurança (fig. H)
Escudo protetor H 6
O escudo protetor transparente protege as suas mãos e permite-lhe cortar sem problemas e com boa visibilidade sobre a zona de corte.
Proteção antichoque H 13
A barra-guia prolongada protege-o no caso de embate num objeto maciço (parede, chão, etc.), contra pancadas desagradáveis, p. ex., ressalto da lâmina de corte.
Comutação de segurança de duas mãos H 2 H 4 Para ligar e operar o corta-sebes são necessárias as duas mãos. Uma mão opera o interruptor para ligar/desligar na pega, a outra mão opera o interruptor para ligar/desligar na pega em arco. Se soltar um dos dois elementos de comutação, a lâmina de corte para automaticamente.
Colocação em funcionamento
Documentação suplementar

Coloque o aparelho em funcionamento somente se tiver em sua posse os manuais de instruções fornecidos do carregador POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic e do acumulador Li High Energy 72V e se os tiver compreendido e observado.
O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Carregue completamente o acumulador com o carregador POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic antes da primeira utilização, para garantir a plena potência do acumulador.
→ Carregue o acumulador de acordo com as instruções da documentação suplementar.
Horários de operação
√ Observe os regulamentos regionais.
→ Informe-se acerca dos horários de operação juntolsto permite-lhe alcançar mais facilmente locais das autoridades locais competentes. problemáticos e de acesso difícil no jardim.
Operação
Instalar o acumulador (fig. A)

AVISO!

Manuseamento incorreto do acumulador e do carregador
Perigo de ferimentos e danos materiais
Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do carregador.
O encaixe de 2 níveis permite ajustar o modo de trabalho ou o modo de transporte do acumulador.
Nível 1 A 1
√ O acumulador está em modo de transporte.
- Os contactos elétricos estão desconectados, evitando uma autodescarga indesejável do acumulador durante o armazenamento.
Nível 2 A ②
√ O acumulador está em modo de trabalho.
- Os contactos elétricos estão conectados e o aparelho está operacional.
Ligar o aparelho (fig. B)
→ Com uma mão, mantenha o interruptor para ligar/desligar na pega pressionado B ①.
→ Com a outra mão, pressione simultaneamente interruptor para ligar/desligar na pega em arco B ②.
√ O aparelho está em funcionamento.
Ajustar o ângulo de trabalho (fig. C)

AVISO!

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.
➢ Desligue o aparelho e aguarde até que a ferramenta de corte esteja imobilizada, antes de executar ajustes no aparelho.
O corta-sebes permite ajustar 5 ângulos de trabalho. Pode deslocar a unidade do motor/engrenagem, na qual lâmina de corte se encontra, 45° ou 90°, respetivamente, para a direita ou para a esquerda.
dsto permite-lhe alcançar mais facilmente locais problemáticos e de acesso difícil no jardim.
→ Pressione o botão de retencº1.
√ A unidade do motor/engrenagem solta-se do encaixe.
→ Ajuste o ângulo de trabalho, rodando a unidade do motor/engrenagem para a direita ou para a esquerda.
√ A unidade do motor/engrenagem encaixa no encaixe seguinte C ②.
→ Para continuar a rodar a unidade do motor/engrenagem, pressione novamente o botão de retenção C 1.
Cortar (fig. D E F)
Cortar a parte superior da sebe D
- Para cortar a parte superior da sebe, execute movimentos oscilantes/em curva com o corta-sebes para a esquerda e para a direita.
- Para obter resultados de corte ideais, mantenha a lâmina de corte em posição ligeiramente inclinada na direção do movimento de corte.
Cortar as partes laterais da sebe E
- Caso as partes laterais da sebe devam ser cortadas, comece primeiro pela parte inferior da sebe e corte de baixo para cima.
- Para obter resultados de corte ideais, mantenha a lâmina de corte em posição ligeiramente inclinada na direção do movimento de corte.
- Corte os lados da sebe adelgaçando à medida que sobe, de forma a permitir um crescimento uniforme da sebe.
Conselhos para cortar
- Tenha em consideração a época de nidificação das aves!
- A forma ideal para o corte de sebes é a forma trapezoidal que permite uma exposição suficiente ao ar e à luz em todas as zonas da sebe F.
- Em sebes jovens, corte rebentos novos só pela metade para promover um crescimento mais denso.
- Se a sebe já tiver alcançado a altura pretendida, os rebentos novos podem ser removidos por completo.
- Para obter uma altura uniforme da sebe, pode estender um fio de prumo à altura pretendida e cortar ao longo dessa linha.
Épocas de corte
Sebes folhosas Maio/junho e outubro (podar cerca de 1/3 da altura total no inverno)
Sebes de agulha Abril e outubro
Coníferas Abril e outubro
Desligar o aparelho (fig. B)
√ O aparelho desliga-se assim que um dos dois interruptores para ligar/desligar B ① ou B ② for solto.
Retirar o acumulador (fig. G)
→ Pressione o desbloqueio do acumulator1.
→ Retire o acumula2.
Manutenção

AVISO!

Perigo de ferimentos ou danos materiais.
Os trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho só devem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.
- Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, retire o acumulador.
Para trabalhos de reparação e manutenção, bem como substituição de elementos de segurança, recorra exclusivamente a um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Limpeza
→ Após cada utilização, limpe o corta-sebes, especialmente as ranhuras de ventilação, com um pano seco ou, em caso de sujidade forte, com uma escova.
→ Após cada utilização, limpe a lâmina de corte cuidadosamente.
→ Após a utilização, pulverize a lâmina de corte com óleo de manutenção para garantir um longo tempo de vida útil do corta-sebes. Se possível, utilize um lubrificante ecológico.
→ Não lubrifique o corta-sebes em funcionamento.
→ Para lubrificar o corta-sebes, coloque-o de lado e aplique uma película de óleo fina sobre a lâmina de corte.
→ No caso de corte de sebes prolongado, interrompa várias vezes o trabalho e lubrifique a lâmina de corte do seu corta-sebes.
Atenção !
Nunca pulverize o aparelho com água ou aparelho de limpeza a alta pressão.
Transporte e armazenamento

AVISO!

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.
➢ Antes de cada transporte ou armazenamento, desligue o aparelho e aguarde que a ferramenta de corte fique imobilizada.
➢ Retire o acumulador antes do transporte ou do armazenamento.
Armazenamento
→ Depois de cada época, proceda a uma limpeza profunda do seu aparelho.
→ Guarde sempre o aparelho em local seco e seguro, fora do alcance das crianças.
→ Guarde o acumulador e o corta-sebes separados.
→ Guarde o acumulador em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 18 °C.
→ Mantenha o corta-sebes e especialmente os seus componentes de plástico afastados de líquidos para travões, gasolina, produtos contendo petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm substâncias químicas que podem danificar ou destruir os componentes de plástico do corta-sebes.
Os fertilizantes e outros produtos químicos utilizados na jardinagem contêm substâncias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do corta-sebes. Por esta razão, nunca guarde o corta-sebes perto destes produtos.
Eliminação de anomalias

AVISO!

Perigo de ferimentos ou danos materiais
Em caso de dúvida, recorra sempre a uma oficina especializada.
Antes de proceder a qualquer verificação ou trabalhos no aparelho, desligue o motor e retire o acumulador.
Problema Causa possível Solução
| O aparelho desliga-se. | O acumulador está excessivamente quente. Deixe o acumulador arrefecer. | |
| O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador. | ||
| A temperatura do aparelho (eletrónica) é dema-siado alta. | Deixe o aparelho arrefecer e, se neces-sário, limpe as aberturas de ventilação | |
| Disparo por sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma oficina especializada. | ||
| Não é possível ligar o aparelho. | O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador. | |
| Disparo por sobretensão Se o problema persistir, recorra a uma oficina especializada. | ||
| Disparo por sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma oficina especializada. | ||
| Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa. | Deixe o acumulador arrefecer ou aque-cer. | |
| O acumulador está avariado. Substitua o acumulador. | ||
| A lâmina de corte aquece. | A lâmina de corte está romba. Recorra a uma oficina especializada. | |
| Existe demasiado atrito devido a falta de lubrifi-cação. | Lubrifique a lâmina de corte. | |
| Funcionamento irre-gular, forte vibração do corta-sebes. | A lâmina de corte está danificada. Recorra a uma oficina especializada. | |
| A fixação da lâmina de corte está desapertada. Recorra a uma oficina especializada. | ||
Peças de reposição e acessórios
| N.o de encomenda | Designação do artigo | Descrição do artigo |
| 196-651-650 | POWER Base 72V | Carregador 72V |
| 196-652-000 | POWER Base 72V Basic | Carregador 72V |
| 196-650-650 | Li-High Energy 72V | Acumulador 72V |
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importador. As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Numa situação de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao nosso representante mais próximo.
Declaração CE de Conformidade

Na declaração CE de conformidade fornecida em separado, a qual é parte integrante deste manual de instruções, irá encontrar mais informações sobre o aparelho.
Eliminação ecológica
Ferramentas eletrónicas, acessórios e embalagens têm de ser reaproveitados de modo ecológico.

Acumuladores/Baterias: Não coloque acumuladores/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. Os acumu- ladores/baterias têm de ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecolo-
gicamente correta
Apenas para países da UE:
De acordo com a Diretiva 2013/56/UE, acumuladores/baterias avariados ou usados têm de ser reciclados.
Não coloque a ferramenta elétrica no lixo doméstico! Entregue-a num centro de recolha e eliminação de resíduos.
ManualFácil