Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Кусторезы

72V LiIon Accu Power 55H - Кусторезы Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten в формате PDF.

📄 140 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 9 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - page 132
Технические характеристики Напряжение: 72В, Тип батареи: Li-Ion, Длина реза: 55 см, Вес: 3,5 кг
Использование Идеально подходит для обрезки живых изгородей и кустарников, беспроводное использование для большей свободы движений.
Обслуживание и ремонт Регулярно проверяйте состояние лезвия, очищайте после каждого использования, заряжайте батарею согласно рекомендациям производителя.
Безопасность Используйте защитные перчатки, носите защитные очки, не используйте под дождём, держите детей на расстоянии во время работы.
Общая информация Гарантия: 2 года, В комплекте: зарядное устройство, время зарядки: около 1 часа.

Часто задаваемые вопросы - 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten

Как зарядить аккумулятор кустореза Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H?
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите прилагаемое зарядное устройство к электросети и подключите его к аккумулятору. Убедитесь, что индикатор зарядки горит.
Какова продолжительность работы аккумулятора?
Продолжительность работы аккумулятора зависит от использования, но в среднем он может работать до 60 минут на одной зарядке.
Как узнать, что аккумулятор полностью заряжен?
Аккумулятор полностью заряжен, когда индикатор зарядки на зарядном устройстве меняет цвет с красного на зелёный.
Что делать, если кусторез не запускается?
Проверьте, что аккумулятор правильно заряжен и установлен. Также убедитесь, что кнопка безопасности находится в положении "On".
Как ухаживать за кусторезом?
Для ухода за кусторезом регулярно очищайте лезвия после использования и проверяйте уровень заряда аккумулятора. При необходимости смазывайте лезвия.
Какова длина режущих лезвий кустореза?
Кусторез Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H оснащён лезвиями длиной 55 см.
Подходит ли кусторез для густых живых изгородей?
Да, этот кусторез предназначен для резки веток толщиной до 26 мм, что делает его подходящим для густых живых изгородей.
Что делать, если лезвия заедают во время резки?
Если лезвия заедают, немедленно выключите устройство, отсоедините аккумулятор и удалите застрявшие мусор или ветки.
Как безопасно хранить кусторез?
После использования снимите аккумулятор, очистите лезвия и храните кусторез в сухом и безопасном месте, вне досягаемости детей.

Вопросы пользователей о 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 72V LiIon Accu Power 55H - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 72V LiIon Accu Power 55H бренда Wolf Garten.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 72V LiIon Accu Power 55H Wolf Garten

(Оригинальная инструкция по эксплуатации

Inhalt

Значение символов 132

Для Вашей безопасности....132

Указания по технике безопасности......133

Применение по назначению 135

Паспортная табличка.... 135

Элементы управления....135

Защитные устройства....135

Ввод в эксплуатацию....135

Эксплуатация....136

Техническое обслуживание 137

Транспортировка и хранение .... 137

Устранение неисправностей....138

Гарантия....138

Декларация соответствия ЕС 138

Экологически безопасная утилизация...... 138

Значение символов

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 1

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 2

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 3

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 4

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 5

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Значение символов - 6

Предупреждение!

Перед вводом в эксплуатацию прочтите Руководство по эксплуатации!

Осторожно!

Ни в коем случае не допускайте в опасную зону третьих лиц.

Перед очисткой или техническим обслуживанием снимать аккумуляторную батарею!

Носить защитные очки!

Носить защитные перчатки!

Не допускайте попадания на устройство дождевой воды!

Для Вашей безопасности

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Для Вашей безопасности - 1

Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее Руководство по эксплуатации и действуйте в соответствии с ним.

Сохраните настоящее Руководство по эксплуатации для последующего использования или для последующего владельца.

→ Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности! В случае несоблюдения Руководства по эксплуатации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей.

→ Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответствующей квалификацией.

Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование

Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него дополнительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям.

→ Ремонтировать устройство должны только имеющие соответствующие полномочия и обученные лица. При этом всегда используйте оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства.

Информационные символы в настоящем Руководстве

Знаки и символы в настоящем Руководстве помогут Вам быстро и безопасно использовать Руководство и устройство.

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Информационные символы в настоящем Руководстве - 1

Указание

Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устройства.

→ Шаг действия

Предписывает действие.

√ Результат действия

Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия.

[1]Номер позиции

Номера позиций обозначены в тексте квадратными скобками [ ].

A Обозначение иллюстраций

Иллюстрации снабжены буквами и обозначены в тексте.

① Номер шага действия

Определенная последовательность шагов действия пронумерована и обозначена в тексте.

Указания по технике безопасности

Степени опасности предупреждений

В настоящем Руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасности для обозначения потенциально опасных ситуаций:

ОПАСНО!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ОПАСНО! - 1

Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к гибели в случае несоблюдения соответствующих мер.

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ОПАСНО! - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Может возникнуть опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер, приведет к тяжелым травмам или даже к гибели.

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ОСТОРОЖНО! - 1

Может возникнуть опасная ситуация, которая приведет к легким или незначительным травмам в случае несоблюдения соответствующих мер.

Внимание!

Может возникнуть потенциально опасная ситуация, которая приведет к материальному ущербу, если не предотвратить ее.

Структура указаний по технике безопасности

ОПАСНО!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ОПАСНО! - 1

Вид и источник опасности!

Последствия игнорирования

Мера по предотвращению опасности

Индивидуальная защита

По соображениям безопасности детям или лицам, не ознакомившимся с Руководством по эксплуатации, использовать садовые ножницы запрещено. Минимальный возраст пользователя может определяться местными нормативами.

Не запускайте садовые ножницы, если в непосредственной близости находятся люди (в особенности – дети) или животные. Следите за тем, чтобы дети не играли с садовыми ножницами.

Выключите машину, если рядом находятся люди (в особенности – дети) или домашние животные.

Это устройство не должно эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также – при отсутствии опыта и знаний. Также это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим Руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограничения возраста пользователей.

Включайте двигатель только в том случае, если Ваши ноги и руки находятся на безопасном расстоянии от режущего устройства.

Если Вы собираетесь оставить машину без присмотра или удалить забившийся в нее материал, всегда отключайте машину от электрического питания.

Во время работы с садовыми ножницами или возле них всегда носите прочную обуь и длинные штаны, а также используйте подходящие средства индивидуальной защиты (защитные очки, противошумные наушники, рабочие перчатки и т. д.). Использование средств индивидуальной защиты снижает опасность травм. Не носите свободную одежду и т. п., которая может быть захвачена режущим инструментом.

Перед применением

Перед началом работы ознакомьтесь с садовыми ножницами, их функциями и элементами управления.
Не используйте садовые ножницы, если их выключатель неисправен и перестал включаться или выключаться. Поручите его ремонт квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
Не эксплуатируйте устройство с поврежденными или отсутствующими защитными устройствами или крышками. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
Перед выполнением настроек устройства или его очистки выключите устройство и снимите с него аккумуляторную батарею.
Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторной батареи и зарядного устройства для аккумуляторной батареи.

Указания по технике безопасности

Во время применения

Держите все части тела вдали от ножа. Не пытайтесь удалять обрезанный материал или удерживать обрезаемый материал во время работы ножа. Удаляйте застрявший обрезанный материал только после выключения устройства. Секундная невнимательность во время использования садовых ножниц может привести к серьезным травмам.
Носите садовые ножницы за рукоятку с неподвижным ножом. Во время транспортировки или хранения садовых ножниц всегда надевайте защитный чехол. Осторожное обращение с устройством уменьшает опасность травмирования ножом.

Держите электроинструмент только за изолированные поверхности для захвата, так как нож может соприкоснуться со скрытыми электропроводами. В результате контакта ножа с находящимся под напряжением проводом металлические детали устройства попадают под напряжение, что может привести к поражению электрическим током.

Не используйте устройство во взрывоопасной среде, где присутствуют горючие жидкости, газы или пыль. Садовые ножницы могут образовывать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте садовые ножницы без присмотра и храните их в надежном месте.

Прежде чем приступить к работе, обследуйте живую изгородь на наличие скрытых объектов, например, проволочного забора.

Крепко удерживайте садовые ножницы обеими руками.

Во время включения садовых ножниц держите их параллельно живой изгороди, в противном случае возникает опасность травм.

Во время работы выдерживайте безопасное расстояние к режущему инструменту.

Используйте подходящие защитные очки и противошумные наушники!

Избегайте неудобных положений тела. Следите за хорошей устойчивостью и всегда сохраняйте равновесие. Ни в коем случае не бегите, двигайтесь вперед спокойным шагом. Это позволит Вам лучше контролировать устройство в неожиданных ситуациях.

Будьте особенно осторожны, двигаясь назад. Опасность споткнуться!
Во время транспортировки устройства и при переходе между отдельными местами работы всегда выключайте двигатель.

Не перемыкайте установленные на устройстве устройства включения и выключения и не выполняйте с ними никаких ненадлежащих действий (например, путем приматывания выключателя на рукоятке).

После применения

Выключите устройство, снимите аккумуляторную батарею и проверьте устройство на предмет повреждений. Внимание, опасность! Режущий инструмент вращается по инерции!
Если Вам необходимо выполнить работы по техническому обслуживанию и очистке устройства, выключите его и снимите аккумуляторную батарею.
Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента.
Снимать защитные устройства можно только при выключенном двигателе и снятой аккумуляторной батарее.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были загрязнены.
Не мойте садовые ножницы водой.

Храните устройство в надежном месте, недоступном для детей.

Не ремонтируйте устройство самостоятельно, поручайте его ремонт только квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Общие указания по технике безопасности

Запчасти должны соответствовать требованиям, установленным производителем. Поэтому используйте только оригинальные запчасти компании WOLF-Garten или одобренные производителем запчасти. При замене всегда соблюдайте прилагаемые инструкции по установке, предварительно снимайте аккумуляторную батарею.

Поручайте проведение ремонта исключительно квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Эти садовые ножницы предназначены для ухода за живыми изгородями в домашнем хозяйстве. Из-за опасности травмирования пользователя или других людей устройство нельзя использовать в несвойственных ему целях.
Используйте садовые ножницы только днем или при наличии хорошего искусственного освещения. Место работы должно быть чистым и хорошо освещенным.

Используйте садовые ножницы только в сухую погоду. Берегите их от дождя или сырости. Попадание воды в садовые ножницы повышает опасность поражения электрическим током.

Применение по назначению

Садовые ножницы предназначены исключительно для стрижки живых изгородей и кустарников с толщиной веток не более 26 мм.

Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению.

За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь.

Применение не по назначению

Эти садовые ножницы не должны использоваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного хозяйства.

Паспортная табличка

Расположение

Паспортная табличка находится на корпусе садовых ножниц.

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Расположение - 1

Указание

Паспортная табличка носит характер документа – ее нельзя изменять или приводить в нечитаемый вид.

Структура

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Структура - 1

text_image WOLF Garten MTD Products AG Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken 72V LI-ION POWER 55H 41AG0DO-650 AMDDYMT0001 IPX0 400 W 1500 min⁻¹ 3,5 kg 72 V === 2017 LWA XX dB 13 12 11

1 Год выпуска
2 Гарантированное значение звуковой мощности
3 Знак СЕ
4 Производитель
5 Серийный номер
6 Номер модели
7 Название модели
8 Класс защиты/степень защиты
9 Указание по утилизации
10 Расчетное напряжение, род тока
11 Macca
12 Частота вращения двигателя, мин ^-1
13 Мощность

Элементы управления

Элементы управления (Рис. H)

1 Ручка
2 Выключатель на ручке
3 Основание рукоятки
4 Выключатель на дуговой рукоятке
5 Дуговая рукоятка
6 Защитный щиток
7 Нож
8 Кнопка разблокировки аккумуляторной батареи
9 Аккумуляторный отсек
10 Регулировка рабочего угла
11 Узел двигателя с редуктором
12 Защитный чехол
13 Защитный наконечник

Защитные устройства

Защитные устройства (Рис. H)

Защитный щиток H 6

Прозрачный защитный щиток защищает Ваши руки и позволяет беспрепятственно следить за рабочей зоной.

Защитный наконечник H 13

Выступающая направляющая шина обеспечивает защиту в случае столкновения инструмента с твердым предметом (стеной, землей и т. п.) от неприятной отдачи, например, от отдачи ножа.

Двуручный принцип включения для обеспечения безопасности H 2 H 4

Включение и управление садовыми ножницами осуществляется обеими руками. Одной рукой пользователь нажимает выключатель на ручке, а другой – выключатель на дуговой рукоятке. Если отпустить один из выключателей, нож автоматически останавливается.

Ввод в эксплуатацию

Дополнительная документация

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Дополнительная документация - 1

Вводите устройство в эксплуатацию лишь в том случае, если у Вас имеются прилагаемые руководства по эксплуатации зарядного устройства POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic и аккумуляторной батареи Li High Energy 72V и Вы поняли и соблюдаете их.

Зарядка аккумуляторной батареи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

Заряжайте аккумуляторную батарею только зарядным устройством POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic.

Внимание!

Аккумуляторная батарея поставляется в частично разряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумуляторной батареи перед первым использованием полностью зарядите ее с помощью зарядного устройства POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic.

→ Зарядите аккумуляторную батарею в соответствии с инструкциями, содержащимися в дополнительной документации.

Часы работы

Соблюдайте региональные предписания.

→ Узнайте о разрешенных часах работы в местном органе общественного правопорядка.

Эксплуатация

Установка аккумуляторной батареи (Рис. A)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Неправильное обращение с аккумуляторной батареей и зарядным устройством

Опасность получения травм или повреждения имущества

Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторной батареи и зарядного устройства для аккумуляторной батареи.

При помощи 2-ступенчатого фиксатора можно настраивать рабочий режим или режим транспортировки аккумуляторной батареи.

Ступень 1 A ①

√ Аккумуляторная батарея находится в режиме транспортировки.

- Электрические контакты разъединены, тем самым предотвращается нежелательный саморазряд аккумуляторной батареи во время хранения.

Ступень 2 A ②

√ Аккумуляторная батарея находится в рабочем режиме.

- Электрические контакты соединены, аккумуляторная батарея готова к эксплуатации.

Включение устройства (Рис. В)

→ Одной рукой удерживайте выключатель на ручке в нажатом положении B ①.

→ Одновременно с этим нажмите другой рукой выключатель на дуговой рукоятке B ②.

√ Устройство работает.

Регулировка рабочего угла (Рис. ©)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Перед выполнением настроек устройства выключите устройство и дождитесь остановки режущего инструмента.

Предусмотрено 5 регулировок рабочего угла садовых ножниц. Узел двигателя с редуктором, на котором находится нож, можно поворачивать соответственно на 45° вправо или на 90° влево. Благодаря этому можно удобно добираться к сложным и труднодоступным местам в саду.

√ Фиксатор узла двигателя с редуктором открывается.

→ Настройте рабочий угол, повернув узел двигателя с редуктором вправо или влево.

√ Узел двигателя с редуктором фиксируется в следующем положении Ⓐ ②.

→ Чтобы дальше повернуть узел двигателя с редук- тором, снова нажмите кнопку фиксации Ⓗ ①.

Стрижка (Рис. D E F)

Стрижка верхней стороны живой изгороди D

- Для стрижки верхней стороны живой изгороди водите садовые ножницы влево и вправо, раскачивая их наподобие маятнику.

- Старайтесь сохранять оптимальные результаты работы ножа, слегка отклоняя его в направлении движения реза.

Стрижка боковых сторон живой изгороди

- Начинайте стрижку боковых сторон живой изгороди с нижней ее части, в направлении вверх.

- Старайтесь сохранять оптимальные результаты работы ножа, слегка отклоняя его в направлении движения реза.

- Стригите боковые стороны живой изгороди с сужением вверх для обеспечения равномерного ее роста.

Советы по стрижке

  • Принимайте во внимание сезоны насиживания яиц птицами!
  • Идеальная форма стрижки живой изгороди – трапеция, обеспечивающая достаточный доступ света и воздуха ко всем ее участками F.
  • Для обеспечения достаточной плотности роста живых изгородей побеги следует укорачивать только наполовину.
  • После того, как живая изгородь достигнет требуемой высоты, побеги можно удалить полностью.
  • Для получения равномерной высоты живой изгороди можно натянуть на требуемой высоте шнур и выполнять стрижку по этой линии.

Время стрижки

Лиственные живые изгородиМай/июль и октябрь(обрезка примерно на 1/3 от общей высоты зимой)
Хвойные деревья и кустарникиАпрель и октябрь
Хвойные живые изгородиАпрель и октябрь

Выключение устройства (Рис. В)

Устройство выключается после отпускания одного из двух выключателей B ① или B ②.

Снятие аккумуляторной батареи (Рис. G)

→ Нажмите кнопку разблокировки аккумуляторной батареи ①.
→ Снимите аккумуляторную батарс-о2.

Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества.

Работы по техническому обслуживанию и очистке можно выполнять только с выключенным двигателем и остановленным режущим инструментом.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.
Поручайте проведение ремонта, технического обслуживания, а также замены предохранительных элементов квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Очистка

→ После каждого использования очищайте садовые ножницы, особенно – вентиляционные отверстия сухой ветошью, а при сильном загрязнении – щеткой.
→ После каждого использования аккуратно очищайте нож.
→ Для обеспечения долговечности садовых ножниц обрабатывайте нож после применения маслом для ухода. По возможности используйте для этого экологически безопасный смазочный материал.

→ Не смазывайте садовые ножницы во время работы.

→ Для смазки положите садовые ножницы на бок и нанесите на нож тонкий слой масла.

→ Во время продолжительной стрижки живых изгородей часто прекращайте работу и смазывайте садовые ножницы.

Внимание!

Ни в коем случае не опрыскивайте устройство водой и не очищайте его с помощью устройства для очистки под высоким давлением.

Транспортировка и хранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Каждый раз перед транспортировкой и помещением устройства на хранение выключайте его и дожидайтесь остановки режущего инструмента.

Перед транспортировкой или помещением устройства на хранение снимите аккумуляторную батарею.

Хранение

→ После каждого сезона тщательно очищайте устройство.
→ Всегда храните устройство в сухом и надежном месте, недоступном для детей.
→ Храните аккумуляторную батарею отдельно от садовых ножниц.
→ Храните аккумуляторную батарею в прохладном сухом месте. Рекомендованная температура хранения около 18 °C.
→ Не допускайте попадания на садовые ножницы, особенно – на их пластмассовые части, тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, пропиточных масел. Они содержат химические вещества, которые могут повредить, испортить или разрушить пластмассовые части садовых ножниц.
→ Удобрения и другие агротехнические химикаты содержат вещества, которые могут оказывать сильное коррозионное воздействие на металлические части садовых ножниц. Поэтому не храните садовые ножницы рядом с этими веществами.

Устранение неисправностей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую.
Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и снимайте аккумуляторную батарею.

Проблема Возможная причина Способ устранения

Устройство выключается.Перегрев аккумуляторной батареи. Дайте аккумуляторной батарее остыть.
Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Температура устройства (электронной части) слишком высокая.Дайте устройству остыть и, при необходимости, очистите вентиляционные отверстия.
Отключение из-за перегрузки по силе тока При повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Устройство не включается.Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Отключение из-за перенапряжения При повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Отключение из-за перегрузки по силе тока При повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Температура аккумуляторной батареи слишком высокая или слишком низкая.Дайте аккумуляторной батарее остыть или нагреться.
Неисправность аккумуляторной батареи. Замените аккумуляторную батарею.
Сильный нагрев ножа.Нож тупой. Обратитесь в специализированную мастерскую.
Слишком сильное трение из-за недостатка смазки.Смажьте нож.
Неспокойный ход, сильная вибрация устройства.Нож поврежден. Обратитесь в специализированную мастерскую.
Ослаблено крепление ножа. Обратитесь в специализированную мастерскую.

Запчасти и принадлежности

Номер для заказаОбозначение изделияОписание изделия
196-651-650POWER Base 72VЗарядное устройство на 72 В
196-652-000POWER Base 72V BasicЗарядное устройство на 72 В
196-650-650Li-High Energy 72VАккумуляторная батарея на 72 В

Гарантия

В каждой стране действуют положения о гарантии, изданные нашей компанией или импортером. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. В гарантийном случае обращайтесь к своему продавцу или в ближайшее представительство нашей компании.

Декларация соответствия ЕС

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Декларация соответствия ЕС - 1

Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настоящего Руководства по эксплуатации.

Экологически безопасная утилизация

Электроинструменты, принадлежности и упаковка должны подвергаться повторной переработке безопасным для окружающей среды способом.

Wolf Garten 72V LiIon Accu Power 55H - Экологически безопасная утилизация - 1

Аккумуляторные батареи/батареи: Не выбрасывайте аккумуляторные батареи/батареи с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторные батареи/батареи

должны собираться, подвергаться повторной переработке или утилизироваться безопасным для окружающей среды способом. Только в странах ЕС: В соответствии с директивой 2013/56/EU неисправные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батареи должны подвергаться повторной переработке. Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Сдавайте его в соответствующий пункт утилизации.

Содержание Cliquez un titre pour y accéder
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Wolf Garten

Модель : 72V LiIon Accu Power 55H

Категория : Кусторезы