BLACK & DECKER STC5433 - Roçadora

STC5433 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STC5433 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER STC5433 - page 66
Características técnicas Roçadora elétrica BLACK & DECKER STC5433, potência 540 W, largura de corte 33 cm, velocidade de rotação 8500 rpm.
Tipo de alimentação Elétrica com cabo.
Peso 3,5 kg.
Uso Ideal para manutenção de jardins, corte de grama e ervas daninhas em espaços reduzidos.
Comprimento do cabo 10 metros.
Manutenção Verifique regularmente o estado da lâmina e do cabo de alimentação, limpe após cada uso.
Segurança Use óculos de proteção, não utilize na chuva, mantenha as crianças afastadas.
Acessórios incluídos Carretel de fio de corte, guia de corte.
Garantia 2 anos.

Perguntas frequentes - STC5433 BLACK & DECKER

Como iniciar a roçadora BLACK & DECKER STC5433?
Para iniciar a roçadora, certifique-se de que a bateria está carregada, depois pressione o botão de início enquanto aciona o gatilho.
O que fazer se a roçadora não ligar?
Verifique se a bateria está corretamente inserida e completamente carregada. Se o problema persistir, verifique o fusível ou as conexões.
Como substituir a cabeça de corte?
Para substituir a cabeça de corte, desparafuse a cabeça antiga no sentido anti-horário e parafuse a nova cabeça no sentido horário.
Qual é a duração da bateria?
A duração depende do uso, mas geralmente a bateria oferece até 30 minutos de autonomia para uso normal.
Como fazer a manutenção da roçadora?
Limpe regularmente a cabeça de corte e verifique o estado da bateria. Guarde o aparelho em local seco e fresco.
Por que a linha de corte não avança automaticamente?
Isso pode ser devido a uma obstrução na cabeça de corte ou a uma linha de corte desgastada. Verifique e substitua a linha se necessário.
Posso usar a roçadora na chuva?
Não, não é recomendado usar a roçadora na chuva ou em condições úmidas, pois isso pode danificar o aparelho.
Qual é o comprimento recomendado da linha de corte?
Use uma linha de corte com diâmetro de 1,6 mm para melhor desempenho com o modelo STC5433.
Como posso prolongar a vida útil da minha bateria?
Evite deixar a bateria descarregar completamente e recarregue-a após cada uso.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de reposição podem ser encomendadas junto aos distribuidores autorizados BLACK & DECKER ou no site oficial da marca.

Perguntas dos utilizadores sobre STC5433 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STC5433 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STC5433 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR STC5433 BLACK & DECKER

Utilização pretendeda

O seu cortador BLACK+DECKER STC5433, STC5433B foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e para cortar relva em espacços exiguos. Este aparelho destina-seapanas autilizaçãodomestica.

Instruções de segurarça

Atença! Ao utilizes apareiros electricos e com bateria, deve sempre cumprimidas de segurarisasbasicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incendio,CHOque eletrico, ferimentos pessoas e danos materiais.

Atença! Ao utilizes a boa, tera de seguir as regras de segança.

Para sua segurar e das outras pessoas, leia estas instruções antes de utilizes a boa.

  • Mantenha as instruções em local seguro para futuras consulutas.
  • Leia com atençao todo o manual antes deutilizar oaparelho.
    Autilizaçãoprevista para este aparecido está descririta nestemanual.
    Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparecido que não se inclua no presente manual de instruções poderárepresentar um risco de ferimentos.
  • Conserve este manual para referencia futura.

Utilização do aparecido

Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.

  • Utilize sempreóculos ou viseiras de proteção.

  • Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruçõesutilizar este aparecido.

  • Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
  • É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a serutilado proxies decriças.
  • Este aparecido não deve ser realizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
  • Este aparecido não deve ser utilizado como um brinquedo.
  • Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
  • Utilize-o apenas num local seco.
  • Não deixe molhar o aparecido.
    Evite'utilizar o aparecido em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos.
  • Não mergulhe o aparecido em água.
  • Não abra a estrutura do aparecido. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo Utilizador.
  • Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
    Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada.
  • O aparecidosolepoder serutilizando com afonte de alimentação fornecida com o mesmo.

Segurarca de terreiros

  • Este aparecido pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que antesem capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiência necessários, se forem vigiadas e instruções acerca dautilização do aparecido de uma forma segura eletalorem os perigos envolvidos. As crianças nãodeerao mexer no aparecido. A limpeza e manutenção nãodeerao ser efectuadas por crianças sem supervisão.
  • Esteja atento às crianças para que não brinquem com o aparecido.

Ricos individais.

Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurarça incluídos.

Estes riscos poder resultar de mautilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurarca relevantes e com a implementacao de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais nao podem ser evitados. Estes incluem:

Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta.

Quando utiliser una ferramenta durante periodos prolongados, certifique-se de que faz paumas regularmente.

Danos auditivos.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilização da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF.)

Apos a utilização

  • quando não for正常使用, o aparecido deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças.
  • As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
  • quando o aparecido for guardado ou transporte num veiculo,deer ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subidas na velocidade ou direcção.

Inspecção e reparações

  • Antes dautilização verifique o aparecido quando a peças danificadas ou avariadas. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionaamento.
  • Não utilize este aparecido se alguma das peças estiver danificada ou avariada.
    Mande reparar ou substituir quando peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato.

  • Nunca tenteletalirerarou substituir\ quisquerpeçasque não as\ especificadasnestemanual.

Instruções de segurar a adiconais para cortadores de relva

Atença! Os elementos de corte continuão a rodar às vezes o motor tem sido desigado.

Familiarize-se com os 控roles e a'utilização adequada da boaquina.
Retire sempre a bateria do aparecido sempre que não o utilizez.
Antes de eliminar umbloqueio.
- antes da limpeza e da manutenção.
Se bater num objecto estranho ou se o aparelho comear a vibrar de maneira involvar.
- Não utilize o aparecido se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem desgaste.
- Use BOTAS ou sapatos reforcados para proteger os pés.
Use calças compridas para proteger as pernas.
Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
- Utilize sempre o aparecido na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chão. Nunca ligue o aparecido{noutra posicao.
Ao utilizes o aparelho, desloque-se lentamente. A relva acabada deURTar está molhada e escorregadia.

  • Não travaque em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
  • Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparelho em funciona.
  • Nunca toque na LINHA de corte com o aparecido em funciona.
  • Não pouse o aparecido até a红线 de corte até a红线 de corte parar por completeness.
  • Utilize sempre o tipo adequado de LINHA de corte. Nunca utilize linhas de corte metalicas nem LINHA de pesca.
  • Tenha cuidado para não tocar na lamina da LINHA DE Corte.
  • Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado da LINHA DE Corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
  • Mantenha sempre as Mãos e os pés afastados da LINHA de corte, especialmente ao ligar o motor.
  • Antes de utiliser o aparelho e(before de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e reparar-as conforme necessario.
  • Nunca utilize o aparelho com proteções danificadas ou sem proteções.
  • Tenha cuidado para que nenhum dispositivo montado no aparecido corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volté sempre a colocar a区内a posicao normal de funcaoamento antes de a ligar.

Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos.
- Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
- Mantenha as extensoes afastadas dos elementos de corte.

Instruções de segurar a adiconais para baterias e carregadores

Baterias

  • Nunca tenteAbrirabateria,seja qual for o motivo.
  • Não exponha as baterias à agua.
  • Não armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
  • Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
  • Carregue apenas como o carregador fornecido con a ferramenta.
    Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na secção "Proteção do ambiente".

Carregadores

Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para pagar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podemrebentar,provocando ferimentos e danos.
- Nunca tenteregarbateriasnorecarregaveis.
- Substitua os cabos defeituosos imeditamente.

  • Não exponha o carregarador à agua.
  • Não abra o_carregaror.
  • Não Manipule o interior do carregarador.

BLACK & DECKER STC5433 - Carregadores - 1

O_carregaradordeera serutilizandoapenas em espaciosinteriores.

BLACK & DECKER STC5433 - Carregadores - 2

Antes dautilização,leia o manual de instruções.

Important: Apenas os seguiates
carregadores devem ser realizados para
carregar as baterias BL1554 e BL2554
de 54 V:
90589867, 90621477, 90590287-01,
90590289-01, 90602042-01, 90590287-02, 90590289-02, 90599854-02,
90599854-06, 90599853-05, 90634971,
90634972, 90634973, 90642266,
90642264, 90642265, BDC2A

O seu carregaror tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligaçao a terra. Verifique sempre se a tension de alimentacao corresponde a tension indica na plac sinalética. Nunca tente substituir a unidade do carregaror por uma tomada de alimentacao normal.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizada BLACK+DECKER, de modo a fazer lesões.

Rótulos do aparelho

Utilize óculos ou viseiras de proteção quando utilizes este aparecido.

BLACK & DECKER STC5433 - Rótulos do aparelho - 1

Utilize proteções auditivas adequadas ao utilizes o aparelho.

BLACK & DECKER STC5433 - Rótulos do aparelho - 2

Retire sempre a bateria do aparelho antes de efetuar qualquer過程o de limpeza ou manutenção.

BLACK & DECKER STC5433 - Rótulos do aparelho - 3

Cuidado com objetos voadores. Mantenha os expectadores afastados da area de corte.

BLACK & DECKER STC5433 - Rótulos do aparelho - 4

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.

BLACK & DECKER STC5433 - Rótulos do aparelho - 5

A potência sonora está em conformidade com a Direciva 2000/14/CE.

Components

Esteaporeholincluialgumasoutodasaseguinctescharacteristicac.

  1. Gatilho
  2. Botão de desbloqueio
  3. Punho
  4. Interruptor de controlo de velocidade
  5. Pega auxiliar
  6. Haste superior do cortador
  7. Haste inferior do cortador
  8. Suporte da haste
  9. Botão de rotação da casa
  10. Cabela do cortador
  11. Guia de regua
  12. Proteção
  13. Compartimento do cilindro
  14. Bateria DUALVOLT (fornecida apenas com aunities STC5433).
  15. Carregador (fornecido apenas com a unidade STC5433).
  16. Cilindro HDL

Montagem

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, désigne a união e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar acessórios ou dispositivos complementares. Um arranque acidental pode causar lesões.

Ferramentas de montagem necessarias

  • Chave de fendas Phillips (não fornecida).
    Chave hexagonal (fornecida).

Instalar a protecao

Atença! Nunca utilize o aparecido sem a proteção (13) devidamente instalada. A proteção deve estar sempre bem instalada no aparecido para proteger o'utilizar.

Remova o parafuso da protecao.
Volte o cortador ao contrario de modo a olhar para baixo e ver a tampa do cilindro (20).
Volte a proteção (12) ao contrário e faça-a deslizar completeness para aCESS do cortador (10). Certifique-se de que as patilhas (16) na proteção encaixam nas estrias (17) daCESS do cortador, como indicaçao.
Continue a fazer deslizar a proteção até ouvir um som de encaixe. A patilha de trabalho (18) deve encaixar na ranhura do compartmento (19), como indicaça na Figura G.
Com uma chave de vendas Phillips, insira o parafuso da proteção e aperte-o com firmeza, como indica na Figura H para construiir a a montagem da proteção.
DepoS de colocar a protecao, retire a cobertura da lamina de corte da LINHA, localizada na extremidade da protecao.

Montar a haste

Para montar a haste, alinke a haste superior do cortador (6) e a haste inferior da haste (7), como indica na Figura I. Prima o botão debloqueio (20) e deslize a haste superior para dentro da haste inferior. Certifique-se de que o botão debloqueio encaixa no orifcio debloqueio (21).
Fixe as hastes aparindo o botao intermedio (22) com a chave hexagonal (23) fornecida, como indica na Figura J.

Montar o punho auxiliar

Monte a pega auxiliar (5) na parte superior da fazer do cortador (6) superior, como indica na Figura K.
Deslize o suporte (24) da pega auxiliar para dentro da parte inferior da pega.
Enrosque os parafusos da pega (25) atraves do suporte e dentro da pega.
- Aperte os parafusos da pega. Certifique-se de que a pega está bem fixada, fechando o Sistema de fixação da pega (26).
Para fazer a posicao do Manipulo auxiliar, abra o
systema de fixacao da pega e deslize a pega para cima
e para baixo da hora até ficar na posicao pretendida.
F到账 o systema de fixacao para fixar a pega no
respectivo local.

Soltar a LINHA de corte

Para fins de envio, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.

Remova a fita adesiva quePREnde a linha de corte ao compartmento do cilindro.Consulte "Substituir o cilindro" para obter instruções sobre como remove o cilindro.

Procedimento de corregamento (apenas na unidade STC5433)

Os corregadores da BLACK+DECKER são concebidos pararegarar baterias da BLACK+DECKER.

Ligue o carregador (15) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (14).
Insira a bateria (14) no carregador (15), como indica na Figura A.
O LED verde (15a) ficará a piscar,indicando que a bateria está a ser carregada.
A conclusão do processo de carregamento é LED verde (15a), que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada{nesta alta ou pode deixá-la no carregarador.

Nota: Recarregue as baterias descarregadas assim que possivel après a'utilização, caso contrário a duração da bateria pode diminuiar consideravelmente. Para uma maior duração da bateria, não descarregue as baterias totalmente.

Recomenda-se que as baterias sejam carregadas antes cadautilização.

Deixar a bateria no carregador

O carregarador (15) e a bateria (14) pode permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregarador irá manter a bateria completenesse carregada.

  • É possívelLER augmentaraduração o desempinho da bateria se carregá-la quando a temperatura ambiente se situar entre 18^ e 24^. NAO carreguea bateria se a temperatura ambiente for inferior a +4,5^ ou superior a +40,5^. Isto é importante e impede danos graves na bateria.
  • O carregaror e a bateria poder ficar demasiado quentes durante o carregamento. Isto é normal e não representa um problema. Para fazer o arrefecimento da bateria, evite colocar o carregaror ou a bateria num local quente, como num barraco metalico ou num reboque não isolado.
    Se a bateria não corregar correctamente:

Verifique a corrente no receptaculo, ligando umalampada ou除外aparelho.
Verifique se o receptorico está ligado a um comutador de iluminação que se desiga quando desiga as luzes.
Coloque o carregador e a bateria num local onde a bateria num local onde a temperatura do ar ambiente sera de aproximamente 18^ - 24^
Se os problemas de carregamento persistirem, leve a ferramenta, a bateria e o carregarador para um centro de assistencia local.

  • A bateria de ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trathestos que tenham sido efectuados fácilmente. NAO CONTINUE a utilizez o aparelho nasas condições. Siga o procedimento de correamento. Pode也是非常regarar uma bateria parcialmente realizada sempre que quiser, porque não afecta a bateria.

  • Os materiais estranhos conduções como, por exemplo, mas não limitado a, lá de aço, folha de alúnio ou qualquer acumulação de particulas metálicas devem ser removidos dos orificios do corregador. Desligue sempre o corregador da fonte de alimentação quando não estivera inserida uma bateria no respectivo orificio. Deslgue o corregador antes de proceder à limpeza.

  • Não congele nem coloque o carregarador dentro de água ou de outros liquidos.

Atença! Não permita a entrada de liquidos no carregaror. Nunca tente Abrir a bateria, sera qual for o motivo. Se a estrutura de plácico da bateria se partir ou rachat, envie o aparelho para um centro de assistência para reciclagem.

Indicator do estado de energia (Fig.B)

A bateria está equipada com um indicator do estado de cargo. Este pode ser utilizado para aparecer o;nivel de cargo actual da bateria durante a utilização e o carregamento. Não indica a funcionalidade da bateria e está sujeito a variações com base nos componentes, temperatura do produits e aplicação do Utilizador final.

Vericirac o estado da energia durante a utilização

Prima o botão do indicator do estado de energia (B1).
Os tres LED (B2) acendem-seindicando a percentagem de carga na bateria.Consulte o grafico na Figura B.
Se o LED não acender, corregue a bateria.

Diagnóstico do carregador (Fig. E)

Consulte os indicatoros indicados na Figura E para saber qual o estado da energia.

Problemas na bateria

Se aparecer um padrão intermitente de problemas na bateria, interrompa o corregamento da bateria. Entregue-a um centro de assistência ou num local de recolha para reciclagem.

Retardação de calor/frio

Se o carregarador detectar que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardacao de calor/ frio, suspendingo o carreamento ate a bateria atingir a temperatura adequada. O carregarador muda automaticamente para o modo de carreamento da bateria.Esta funcionalidade garante a vidautilmaxima da bateria. Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria iracarregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a taxa de cargo maxima, mesmo que a bateria aqueça.

Inserir eletalbateria da ferramenta

Atença! Certificado-se de que o botão de desbloqueio (2) está na posção correcta para impedir a activação accidental do interruptor de funcaoamento, antes de退市 ou instalar a bateria.

Instalar a bateria (Fig. C)

Insira a bateria (14) na base da ferramenta (14b) até ouvir um som de encaixe (Figura. C)
Certifique-se de que a bateria está totalmente encaixaça na posicao.

PORTUGUES

Retirar a bateria (Fig. D)

Prima o botao de libertacao da bateria (14a), como indicao na Figura D e retire a bateria (14) da caixa da bateria (14b).

Bateria DUALVOLT de 54 V (Fig. F)

A bateria DUALVOLT de 54 V pode ser realizada em ferramentas sem fio Black+Decker de 54 V e 18 V. A bateria consighe reconhecer a ferramenta na qual está inserida e funciona de acordo com a respectiva potência, proportionando uma)duração mais prolongada nas ferramentas de 18 V.Esta disponível um botao do estado de cargo (14c) que indica o nivel de cargo nas baterias de 54 V e 18 V.

O cortador pode ser'utilizzato no modo de aparar, como indicañado na Figura N ou no modo de podar para aparar relva suspensa ao longo de taludes e canteiros, como indicañado na Figura P.

Modo de aparar (FIG. L, M)

Para poder, a casa do cortador deve estar na posicao indicada na Figura N. Se não estiver:

Remova a bateria do cortador.
Mantenha premido o botão de rotação da cabela (9).
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo auxiliar, rode aCESSA para a direita.
Solte o botao de desbloqueio da cabeca.
Levante a guia de regua (11) para a posicao fechada.

Modo de podar (FIG. L, M)

Atença! Ao serutilado como aparador, aLINHA pode projector pedras, pedagens de metal e outros objectos a alta velocidade. O cortador e a protecção foram concebidos para reduzir o perigo. No entanto, CERTIFICHE-SE de que não existem pessoas ou animais a uma distência inferior a 30 m. Os melhoros resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm. Para aparar, aCESSO do cortador devestar na posicao indicada na Figura P. Se não estiver:

Remova a bateria do cortador.
- Mantenha premido o botão de rotação da cabela (9).
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo auxiliar, rode aCESSA para a esquerda.
Solte o botao de desbloqueio da cabeca.
Baixe a guia de regua (11) para a posicao aberta.
Certifique-se de que a guia de regua está completeness para baixo, ia ouvir um clique sonoro.
- São utilize este cortador para Abrir valas.
Oriente a guia de regua (11), oriente o cortador, como indicado na Figura P.
Posizione a guia de regua na berma do passseo ou numa superficie abrasiva, de modo a que a LINHA de corte ficar acima da relva ou da area suja que pretende apagar.
Para cortes mais proxies, incline ligeiramente o cortador.

Funcimiento

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, désigne a união e retire a bateria antes de effetuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.

Atença! Utilize sempre proteção ocular adequada.

Atença: Utilize apenas o tipo de LINHA de corte adequado antes de,iniciar a poda -2,0 mm de diametro,inha de nylon REDONDA.

Atença: Inspezione a area que pretendeURTAR e retire quaisquer fios, cabos ou objectos semelhantes a fios que possam ficar presos na LINHA de rotação ou no cilindro. Tenha especial cuidado para evitar que qualer fio fique dobrado para fora na direcção do aparelho, como rebarbas na base de uma rede metalica simples.

Posicao correcta das moos

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mês na posicao correcta, como indicaça na Figura O. O posicionamento correto das mês require a colocacao de uma mês na pega principal (3) e da outras na pega auxiliar (5).

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segança, antecipando uma reacção subita por parte da mesma.

Ligare desligar

Para ligar o cortador, prima e mantenha premido o botao de desbloqueio (2), prima o interruptor de velocidade variavel (1). A velocidade, potencia e tempo de funciona do cortador dependem do tempo que prime o interruptor. Se premir ligeiramente o gatilho ira resultar numa velocidade mais baixa e potencia, mas o periodo de funciona sera maior. Se premir o gatilho por complete,也是如此 resultar numa velocidade e potencia maximas, mas num tempo de funciona mais curto.
Para desligar o cortador, solte o gatiho e o botao de desbloqueio.

Atença! Nunca tente bloquear o botão de ligar/desligar na posicao de ligado.

Utilizar o cortador

Com a unidade ligada, incline o equipamento e gire lentamente o cortador de um lado para o除外, como indicaça na Figura N.
- Mantenha um ângulo de corte de 5^ a 10^ . Não exceeda 10^ . Corte com a ponta da LINHA. Para manter-se afastado de superficies duras, utilize a guía de regua (11). Puxe a guía para fora até encaixar com firmeza no respectivo local
- Mantenha uma distência minima de 60 cm entre a proteção e os seu pés, conforme demonstrado na Figura O.

Modos de controlo da velocidade e da extensão do tempo deestrutura

Este cortador com fio permite-lhe utilize a ferramenta a uma velocidade mais eficiente para prolongar o tempo de acontecimiento para tarefas mais prolongadas ou acelerar a velocidade do cortador para um corte de elevado desempinho (Figura Q).

Para prolongar o tempo deestrutura, puxo o interruptor de controlo de velocidade (4) paraTRS na direcção da bateria (14) para a posicao n.° 1. Este modo é mais adequado para projectos que demoram mais tempo a serem conclusos.
Paraacular do cortador, empurre o interruptor de controlo da velocidade para arente na direcção do compartmento do motor (10) para a posicao n.°2. Este modo é mais adequado para cortar ervas de crescimento mais rápido e para aplicações querequireem RPM mais elevadas.

Nota: quando o cortador está no modo de aceleração (n.° 2), o tempo deestruturao diminui, em comparacao quando o cortador está no mode deestruturao alargado (n.° 1).

Ajuda paraURTARpantas

Utilize a ponta do fio para fazer o corte. Não force a parte superior do fio na direção da relva que pretende cortar. Utilize a guia de regua ao longo de objectos como vedações, casas e canteiros para obter os melhores resultados.
Os arames e as vedacoes causam um desgaste adicular do fio, podendo ate parti-lo. As paredes de pedra e de tijolo, parapeitos e madeira poder desgastar o fio rapidamente.
- Não permita que a tampa do cilindro arraste no chão ou noutras superfícies.
Se o material que pretendeURTAR for comprido,faça o corte de cima para baixo e não o faça a uma alta superior a 300~mm
Mantenha o aparador inclinado para a area que pretende cortar.Esta é a melhor area de corte.
- O aparador corte quando atravessa a unidade da direita para a esquerda. Deste modo, não são projectadas aparas para o'utilizar.
EviteURTARVORESEarbustos.Ofio podedanificar fácilmente cascas de arvore, madeira com cercaduras, revestimientos exteriorores e postes de cercas.

Substituicao do cilindro

Atença! Retire a bateria do aparador antes de efetuar qualquer montagem, ajuste ou substituir acessórios. Estas medidas de seguranca reduzem o risco de o aparelho ser ligado acidentalmente. Ocasionalmente, em especial quando cortar ervas grossas ou com talos compridos, o cubo de alimentação da LINHA pode ficar obstruido com seiva ou outro material, e a LINHA pode ficar encravada como resultado. Para resolver o encravamento, siga os passos indicados abaixo.

Remova a bateria do cortador.
Prima as patilhas de libertacao (29) na tampa do cilindro da LINHA (30), como indicao na Figura R e retire a tampa puxando-a para fora.
Puxe o cilindro (31) da tampa do cilindro e retire qualquer linha partida ou residuos de corte da area do cilindro.
Antes de colocar um novo cilindro, encaixe a LINHA de corte (32) nas ranhuras de fixacao (33).
Coloque a extremidade de cada LINHA atraves dosinous orificios (34) em eles os lados da tampa do carreto (31), como indica na Figura S
Deslize o cilindro para dentro da tampa do cilindro. Não permitta que a LINHA fique presa debaixo do cilindro.

Puxe a LINHA solta até ficar de fora das ranhuras de fixação.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com as ranhuras do compartmento (Figura R).
- Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.

Nota: Certifique-se de que a tampa está totalmente posicionada, aguarde até ouvir bois cliques para assegurar que àsnas presilhas está localizadas corretoamente. Ligue o aparecido. Após eles segundos vai ouvir o fio de nylon a ser cortado automaticamente para o tamanho adequado.

Atença: Para fazer danos no aparecido se a LINHA de corte ultrapassar a lámina de corte, corte-a para que chegueapanas até à lámina.

Nota: Outras peças de substituição (protecções, tampas de cilindro, etc.) está disponible em centros de assistência da BLACK+DECKER. Para encontrar o seu centro de assistência local, visite www.blackanddecker.com.

Atença! Autilização de qualquer acessório não recomendado pela BLACK+DECKER para autilização com este aparecido poderá ser perigosa.

Nota: A ferramenta possui dois sistemas de corte:

AFS: Alimentação automática de LINHA UNICA para PODA e aparo ligeiro.
HDL: Sistema de corte de LINHA dupla para lavoros pesados, para和地区 com mais crescimento de vegetacao.

Nota: O cilindro HDLsolep serutilzado no mode de poda.

Montagem de uma nova pegá de LINHA de corte para trathestos pesados (Fig. T e U)

Encontram-se disponible pacotes sobresselentes de 10 linhas de corte paraeworkos pesados no seu revendedor BLACK+DECKER (cat.n.°A6489).Para montar una nova peça de linha de corte,proceda da segunte forma:

Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (37) premidas e remove a tampa do HDL (16) do compartmento (12).
Remova a erva e poeiras da tampa do HDL (16) e do compartmento.
Remova a LINHA usada da tampa do HDL (16).
Enrole una nova LINHA (35) através dos ilhós (36) de ), os lados da tampa do HDL.
Coloque a virola central (39) na posicao indicada (Fig. U).
Volte a colocar a tampa do HDL.

Rebobinar o cilindro com LINHA comprada por atacado (utilize apenas LINHA com diametro circular de 2.0mm

  • Não utilize uma红线 quadrada, em forma de estrela ou de outra forma ou com um diamétro maior. Isto pode fazer problemas de insercção ou sobrecarga do motor.
    A红线 vendida por atacado también está disponible no site revendedor local.

Note: Os cilindros bobinados à maior tem tendência a ficarem mais emaranhados do que os cilindros BLACK+DECKER não bobinados. Recomendamos a'utilisation de cilindros não bobinados para obter melhores resultados.

Para instalar a LINHA comprada por atacado, siga os passos abaixo:

Remova a bateria do aparelho.

PORTUGUES

Remova o cilindro vazio da tampa do cilindro, como descririto em "Substituir o cilindro".
Remova do cilindro a LINHA de corte que eventually sobrar.
Primeiro, enrole uma nova LINHA no canal do cilindro mais proxies das ranhuras de fixação, como indicaça na Figura V.
Coloque a extremidade da LINHA de corte (32) no orifico de fixacao (40) (Figura W).
Enrole a LINHA DE Corte no cilindro, no sentido da seta na parte inferior do carreto. Certifique-se de que enrola a LINHA DE FORMA ordinada, por camadas. Não cruze as linhas.
Quando a LINha de corte enrolada chegar ao inico das ranhuras de fixacao, corte a LINHA cerca de 106 mm.
- Empurre a LINHA na ranhura de fixação num dos lados do cilindro para fixar a primeira LINHA, quando enrola a segunda LINHA.
Repita o procedimento indicado acima para a segunda LINHA de corte na parte mais baixa do cilindro.
Encaixe o cilindro no cortador conforme descririto em "Substituir o cilindro".

Manutenção

O seu aparecido/ferramenta com/sem fios BLACK+DECKER foi concebido para funciona durante muito tempo, com um minimum de manutenção. O acontecimiento continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho.

O seu carregarao não necessita de manutencao para algoa limpeza regular.

Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolycas com cabo/sem fios:

Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
Ou deslige e remove a pilha do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual.
Ou deixe a bateria descarregar completeness estiver incorpora e, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/aparelho e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou a base de dissolventes.
Limpe regularamente a LINHA de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remove relva e sujidade da parte inferior da protecao.

Problema Solutação
A ferramenta está lenta. Removabateria do cortador. Verifique se o compartmento do cilindro pode rodar livramente. Se necessário, limpe-o cuidadosamente. Certifique-se de que não saem do compartmento do cilindro mais do que aproximately 122 mm do cilindro. Caso contrário, corte-a para que chegue apenas até à lâmina da LINHA DE CORTE.
Alimentação excessiva Certificquese de que certa com a ponta da LINHA A Uma distência de 177 mm do cilindro. Utilize a guía de regua se necessário para assegurar uma distência adequada. Certifique-se de que não exceedo um ângulo de 10° como indicaçao em (Fig. M). Evite que a LINHA entre em contacto com superficies duras como tíjolo, betão, madeira, etc. Isto impede um desgaste excessivo e/ou uma alimentação excessiva da LINHA. Cortar com a ponta da LINHA.
A LINHA.desenrola-se quando a tampa ou o cilindro são removidosCertifique-se de que encaixa as linhas nas ranhuras de fixação (Figura R) antes de retiring.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER STC5433 - Proteção do ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados emAGOJO, com resíduos domesticos normais.

Os produits e baterias contentemateriais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicle os produits eletricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Estao disponveis mais informacoes em

www.2helpU.com

Dados&Tecnicos

STC5433 STC5433B
Tensão de entradaVAC54V 54V
Veloculdade sem)cargamin. -10-4600/0-5100 0-46000-5100
Pesokg 4,25 lliquido, 6,81 bruto 3,25 liquido5,32 bruto
BateriaN476407Unidade semacessórios (sembateria)
Tensão VCC54/18 V DUALVOLT
CapacidadeAh1,5
Tipo lôes de litio
Carregarador 9064226°Unidade semacessórios (semcarregarador)
Tensão de entrada VAC230
Corrente mA2000mA
Tempo de cargaprox.h2,75

Valor ponderado da vibração da maior/braso, de acordo com a norma EN 50636-2-91:

Manipulo principal: ah: 2,7m/s², K = 1,5m/s²

Punho auxiliar, ah: 3,3m / s^2 K = 1,5m / s^2

Nível de pressão sonora na posicao do operador

DECLARATION DE conformidade CE

"dados&Técnicos" está em conformidade com:

2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014

EN 50636-2-91:2014

2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm, Annex VI

DEKRA Certification B.V.

Meander 1051 / P.O. Box 5185

6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands

Nivel de ifolge potencia acustica 2000/14/EC

(Article 12,Annex III, L≤ 50~cm

Nivel de potência sonora medido L_WA : 94,0dB(A); K=2,0dB(A)

O nível de potência sonora garantido: LWA: 96dB(A)

Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulta o verso do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

BLACK & DECKER STC5433 - DECLARATION DE conformidade CE - 1

R. Laverick

A Black & Decker confia na qualidae dos seuis produits e oferece acos clientsa um garantia de 24 mees a partir da data de compr.a. This guarantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

Paraaxyacaragarantia,staedeveestemconformidade com os termos e condições da Black&Decker e tera de aparecer o comprovativo de compraaovendedoroua um agente de reparacao autorizzato.Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato maisproximo poderm ser obtidos na Internet em www.2helpU.com oucontactandouma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada nesthemanual.

Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.

Avsedd användning

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : STC5433

Categoria : Roçadora