STC5433 - Freischneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STC5433 BLACK & DECKER als PDF.
| Technische Daten | Elektrischer Rasentrimmer BLACK & DECKER STC5433, Leistung 540 W, Schnittbreite 33 cm, Drehzahl 8500 U/min. |
|---|---|
| Stromversorgung | Elektrisch mit Kabel. |
| Gewicht | 3,5 kg. |
| Verwendung | Ideal zur Gartenpflege, Gras- und Unkrautmähen in engen Bereichen. |
| Kabellänge | 10 Meter. |
| Wartung | Regelmäßig den Zustand der Klinge und des Stromkabels überprüfen, nach jedem Gebrauch reinigen. |
| Sicherheit | Schutzbrille tragen, nicht bei Regen verwenden, Kinder fernhalten. |
| Lieferumfang | Schneiddrahtspule, Schneidführung. |
| Garantie | 2 Jahre. |
Häufig gestellte Fragen - STC5433 BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu STC5433 BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STC5433 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STC5433 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG STC5433 BLACK & DECKER
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Verwendungszweck
Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer STC5433, STC5433B
wurde fur das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie fur das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht fur den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warning! Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrom- und akkubetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschreiben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge, Sach- und Personenschäden.
Warning! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Nähe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Heben Sie diese Anleitung zurspften Verwendung gut auf.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben.
Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei einer nicht den in dieser Anleitung beschrieben Verfahrensentsprechenden Verwendung des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
- Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Das Gerätarf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben.
Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren.
Seien Sie entsprechenden vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. - Betreiben Sie das Gerät nur bei

Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht Nass wird.
- Vermeiden Sie, das Gerät bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen.
Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen möchten. Kabel und Stecker konnten sonst beschädigt werden.
Das Gerätarf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.
Sicherheit anderer Personen
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet
werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Restrisiken.
Beim Gebrauch theses Geräts
verbleiben zusätzliche Restrisiken,
die möglicherweise nicht in den
Sicherheitswarnings genannt werden.
These Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken. These sind:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwendendes Geräts (beispiselsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF.)
Nach dem Gebrauch
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits-oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Inspektion und Reparaturen
Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Warning! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts eine Sekunden lang weiter.
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut.
- Entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät, wenn das Gerät nicht beaufsichtigt wird.
Bevor Blockaden entfernt werden.
Vor Reinigung und Wartungsarbeiten.
Nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper oder immer dann, wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind. - Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um ihre Fübe zu schätzen.
- Tragen Sie lange Hosen, um ihre Beine zu schützen.
Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Gerats, dass die zu beschneidende Flache frei von Asten, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass frisch gemahtes Gras feucht und rutschig sein kann.
Arbeiten Sie nie an steilen Hangen. Schieberben Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.
Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.
- Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.
Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
- Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfaden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfaden aus Metall oder Angelschnur.
Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Höhe des Schneidfadens besteht. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels.
- Halten Sie Höhe und Fuß stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einsatz den Geräts.
Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleib, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.
- Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einsatz in die normale Betriebsposition.
- Stellen Sie stets sicher, dass die Luftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind.
- Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschadigt oder abgenutzt sind.
- Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
- Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
- Laden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ .
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
- Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien und Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz".
Ladegeräte
- Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnen platzen und Sachsäden oder Verletzungen verursachen.
- Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
-
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
-
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
- Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Vor Gebrauch die Anleitung lessen.
Wichtig: Nur folgende Ladegeräte sollenn zum Aufladen der 54 V-Akkus BL1554 & BL2554 verwendet werden: 90589867, 90621477, 90590287-01, 90590289-01, 90602042-01, 90590287-02, 90590289-02, 90599854-02, 90599854-06, 90599853-05, 90634971, 90634972, 90634973, 90642266, 90642264, 90642265, BDC2A
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglich die Gefahren zu vermeiden.
Warnsymbole am Gerät
Am Gerat sind die folgenden Warnsymbole inklusive Datumcode angebracht:

Vor der Inbetriebnahme das Handbuch lesen.

Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerat arbeiten.

Tragen Sie einen geeigneten Gehorschutz,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführrt werden.

Hüten Sie sich vor Flugobjekten. Halten Sie Zuschauer vom Schneidebereich fern.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.
Merkmale
Dieses Gerat verfügt über eine oder alle der folgenden Merkmale:
- Auslöser
- Einschalsperre
- Griff
- Geschwindigkeitsschalter
- Zusatzgriff
- Obere Trimmerstange
- Untere Trimmerstange
- Stangenthalerung
- Kopfdrehtaste
- Trimmerkopf
- Schnittfuhrung
- Schutzhaube
- Spulengehäuse
- DUALVOLT-Akku (nur bei Modell STC5433)
- Ladegerat (nur bei Modell STC5433).
- HDL-Schneidfadenspule
Montage
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauererte oder Zubehör anbringen oder entfern. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
Benötigte Montagewerkzeuge
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
Inbusschlüssel (mitgeliefert).
Anbringenden Schutzvorrichtung
Warning! Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn die Schutzvorrichtung (13) nicht fest angebracht wurde. Zum Schutz des Benutzers muss die Schutzvorrichtung immer korrekt am Gerät angebracht sein.
Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvorrichtung.
Drehen Sie den Trimmer um, sodass Sie auf den Spulendeckel (20) schauen.
Drehen Sie die Schutzvorrichtung (12) mit der Oberseite nach unten und schiben Sie sie vollständig auf den Trimmerkopf (10). Die Laschen (16) an der Schutzeinrichtung müssen wie in der Abbildung gezeigt in die Rippen (17) des Trimmerkopfas einrasten.
Schieber Sie die Schutzvorrichtung weiter, bis die Verriegelungslasche hörbar einrastet. Die Verriegelungslasche (18) muss in den Gehäuseschlitz (19) einrasten, siehe Abbildung G.
- Setzen Sie die Schraube der Schutzvorrichtung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher ein undziehen Sie sie wie in Abbildung H gezeigt gut fest, um die Montage der Schutzvorrichtung abzuschreiben.
Entfernen Sie nach Montage der Schutzvorrichtung die Abdeckung von dem Fadenschneidemesser ab, das sich am Rand der Schutzvorrichtung befindet.
Montage der Stange
Zur Montage der Stange richten Sie die obere Trimmerstange
(6) und dieunte Trimmerstange (7) wie in Abbildung I gezeigt an einander aus.
Drucken Sie die Verriegelungstaste (20) nach unten und schieren Sie die obere
in dieunte Stange.Achten Sie darauf,dass die Verriegelungstaste in ihrer Offnung (21) einrastet.
Sichern Sie die Stangen durch Festziehen der mittleren Schraube (22) mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels (23), siehe dazu Abbildung J.
AnbringendesZusatzgriffs
- Setzen Sie den Zusammengriff (5) wie in Abbildung K gezeigt,
oben auf,
die obere Trimmerstange (6).
Schieber Sie die Halterung (24) des Zusatzhandgriffs auf das Unterteil des Griffs.
Stecken Sie die Griffschrauben (25) von oben durch den Griff und in die Halterung.
Ziehen Sie die Schrauben des Griffs richtig fest. Stellen Sie sicher, dass der Griff fest angezogen ist, indem Sie die Klammer des Griffs (26) schreiben.
Zum Einstellen der Position des Zusatzgriffs öffnen Sie die Klammer des Griffs und schieben den Griff an der Stange nach oben oder unter in die gewünschte
Stellung. Schlieben Sie die Klammer, um den Griff dont zu sichern.
Freigeben des Schneidfadens
Für den Versand ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt.
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am
Spulengehause befestigt ist. Der Abschnitt "Ersetzen der Spule" enthalt Anweisungen zum Entfernen der Spule.
Aufladen (nur Modell STC5433)
BLACK+DECKER Ladegeräte sind nur dazu vorgesehen, BLACK+DECKER Akkus aufzuladen.
- Setzen Sie das Ladegerät (15) in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku (14) einsetzen.
- Setzen Sie den Akku (14) wie in Abbildung A gezeigt in das Ladegerät (15) ein.
Die grüne LED (15a) blinkt, wenn der Akku geladen wird.
Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne LED (15a) dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.
Hinweis: Laden Sie entladene Akkus so bald wie möglich nach dem Gebrauch wieder auf, da sonst die Batterielebensdauer stark verringgert werden kann. Um die maximal Akkulaufzeit zu erreichen, sollte der Akkus nicht vollständig entladen werden.
Es wird empfohlen, den Akku nach jedem Gebrauch aufzuladen.
Belassen des Akkus im Ladegerät
Sie konnen den Akku (14) auch im Ladegerät (15) belassen. In thisem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät halt den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
Wichtige Hinweise zum Aufladen
Die langste Lebensdauer und Beste Leistung wird erhalten, wenn der Akku bei einer Lufttemperatur zwischen 18^ und 24^ aufgeladen wird. Laden Sie den Akku NICHT bei einer Umgebungstemperatur unter +4,5^ oder über +40,5^ auf. Dies ist wichtig und verhindert schwere Schaden am Akku.
Das Ladegerät und der Akku können sich während des Ladevorgangs warm anfühlen. Dies ist ein normaler Zustand und weist nicht auf ein Problem hin. Um das Abkühlen des Akkus nach dem Gebrauch zu erleichtern, platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in einer warmen Umgebung, wie beispisseweise in einem Metallschuppen oder einem nicht isolierten Volkswagen.
Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird:
Prufen Sie, ob die Steckdose unter Spannung stehen, indem Sie eine Lampe oder ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen.
Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem Lichtschalter verbunden ist, der auch das Gerät ausschaltet, wenn das Licht ausgeschaltet wird.
Bringen Sie Ladegerät und Akku an einen Ort, wo die Umgebungstemperatur ca. 18^ - 24^ beträgt.
Wenn die Ladeprobe me bestehen bleiben,bringen Sie Werkzeug,Akku und Ladegerat zu ihrer lokalen Vertragswerkstatt.
Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr die volle Leistung bringt. Betreiben Sie das Werkzeug in thisem Fall NICTHT WEITER. Befolgen Sie die Anweisungen bezüglich des Aufladens. Sie konnen auch jederzeit einen teilweise entleerten Akku aufladen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf den Akku hat.
Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollen den Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Gerät keinem Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Warning! Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lessen. Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. Wenn das Kunststoffgehause des Akkus Brüche oder Risse aufweist, bringen Sie es zum Recycling zu einer Vertragswerkstatt.
Ladestandanzeige (Abb. B)
Der Akku ist mit einer Ladestandanzeige ausgestattet.
Mithilfe dieser Anzeige kann während des Betriebs und während des Ladevorgangs
der aktuelle Ladestand des Akkus überprüft werden. Sie zeigt nicht an,
ob das Werkzeug richtig Funktioniert, und hangt von den Produktkomponenten, der Temperatur und der Verwendung durch den Endnutzer ab.
Prüfung des Ladestands während des Gebrauchs
Drucken Sie die Taste der Ladestatusanzeige (B1).
Die drei LEDs (B2) leuchten und zeigen den Prozentsatz an Ladung im Akku an. Siehe Diagramm in Abbildung B.
Leuchtet die LED-Lampe nicht, dann muss die Batterie geladen werden.
Ladegeratdiagnose (Abb. E)
Die Anzeigen gemäß Abbildung E geben den Ladestatus des Akkus an.
Defekter Akku
Wenn das Blinkmuster für einen defekten Akku zu sehen ist, laden Sie den Akku nicht weiter auf. Bringen Sieihn zu einem Kundendienstzentrum oder einer Recycling-Sammelstelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, wird automatisch mit einer „Verzögerung heißer/kalter Akku" begonnen, die den Ladevorgang so lange aussetzt, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät wechselt danach automatisch in den Lademodus. Dieses Merkmal gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit geladen als ein warmer Akku.
Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Anbringen und Entfernen des Akkus
Warning! Der Verriegelungsknopf (2) muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/ Aus-Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfern den Akkus erfolgen kann.
AnbringendesAkkus(Abb.C)
Setzen Sie den Akku (14) in das Akkugehause (14b) ein, bis ein Klicken zu horen ist (Abbildung C).
Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingerastet ist.
Entfernen des Akkus (Abb. D)
Drücken Sie den Akku-Loseknopf (14a) wie in Abbildung D gezeigt undziehen Sie den Akku (14) aus dem Akkugehause (14b).
DUALVOLT 54V-Akku (Abb. F.)
Der DUALVOLT 54V-Akku kann für Black+Decker AkkuWerkzeuge mit 54V & 18V verwendet werden. Der Akku erkennt das Werkzeug, in das er eingesetzt wird, und betriebst es mit der entsprechenden Leistung, was eine langere Laufzeit in 18V-Werkzeugen möglich. Es gibt eine Taste für die Ladestandsanzeige (14c), welche den Ladestand für 54V und 18V anziegt.
Einstellen des Trimm-oder Kantenmodus
Der Trimmer Trimmmodus (siehe Abbildung N) oder im Kantenmodus verwendet werden, um überhängendes Gras an Rasenkanten oder Blumenbeeten zu schneiden (siehe Abbildung P).
Trimmmodus (Abb. L, M)
Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. N
dargeststellen Position befinden. Wenn das nicht der Fall ist:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Halten Sie die Kopfdrehtaste (9) gedrückt.
Halten Sie den Zusatzgriff fest und drehen Sie den Kopf gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Kopfentriegelungstaste los.
Ziehen Sie die Schnittführung (11) in die geschlossene Position.
Kantenmodus (Abb. L, M)
Warning! Beim Bearbeiten von Kanten konnen Steine, Metallele und andere Objekte vom Schneidfaden mit hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden. Trimmer und Schutzvorrichtung wurden zur Minimierung dieser Gefahr entwickelt. Sie müssen jedoch UNBEDINGT darauf auf achten, dass andere Personen und Haustiere einen Mindestabstand von 30m einhalten. Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50~mm sind. Zum Arbeitsen im Kantenmodus muss sich der Kopf des Trammers in der in Abbildung I dargestellen Position befinden.
Wenn das nicht der Fall ist:
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Halten Sie die Kopfdrehtaste (9) gedrückt.
Halten Sie den Zusatzgriff fest und drehen Sie den Kopf gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Kopfentriegelungstaste los.
Ziehen Sie die Schnittführung (11) in die geöffnete Position. Stellen Sie sicher, dass die Schnittführung sich in der richtigen Position befindet, dann ist ein Klicken zu horen.
Dieser Trimmer ist nicht zum Ziehen von Gräben geeignet.
Führer Sie unter Verwendung der Schnittführung (11) den Trimmer wie in Abbildung P dargestellt.
- Setzen Sie die Schnittführung an den Rand des Gehwegs oder einer abrasiven Fläche, damit der Schneidfaden über dem Bereich mit Gras oder Unkraut liegt, der getrimmt werden soll.
Neigen Sie den Trimmerleitung, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen.
Betrieb
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sie den Akku, bevör Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder entfern. Ungewölltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Warning! Tragen Sie immer geeigneten Augenschutz.
Vorsicht: Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Schneidfadentyp: RUNDER Nylonfaden mit 2,0 mm Durchmesser.
Vorsicht: Inspizieren Sie den Bereich, der getrimmt werden soll.
und entfernen Sie Drahte, Schnüre oder andere bandartige Gegenstände, die sich in dem drehenden Schneidfaden oder in der Spule verfangen konnten. Achten Sie besonderss daraufuf, bei der Arbeit keinen Draht zu berühren, der in den Arbeitsweg des Geräts reichen, zum Beispiel nach außen gebogene Spitzen eines Maschendrahtzauns.
Korrekte Handhaltung
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu {. mindern, halten Sie das Gerat IMMER mit den Händen wie in Abbildung O gezeigt fest. Die korrekte Handhaltung bedeutet, dass eine Hand den Hauptgriff (3) und eine Hand den Zusatzgriff (5) festhalt.
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seinen Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Ein- und Ausschalten
Zum Einsatzden des Trimmers halten Sie die Einsatzspere (2) gedrückt und drücken Sie den Drehzahlregler (1) herein. Die Geschwindigkeit, Leistung und Laufzeit des Trimmers hangen davon ab, wie welt sie den Schalter hereindrücken. Leichtes Herunterdrücken des Auslosers führt zu geringerer Geschwindigkeit und Leistung, aber zu einer längeren Laufzeit.
Vollständiges Herunterträcken des Auslosers führt zu maximaler Geschwindigkeit und Leistung, aber zu einer kürzeren Laufzeit.
- Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers den Auslöser und die Einschlatsperre wieder los.
Warning! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in der Einschlattstellung zu arretieren.
Betreiben des Trimmers
Schalten Sie das Gerät ein, halten Sie es etwas abgewinkelt und bewegen Sie den Trimmer langsam hin und her, siehe Abbildung N.
- Halten Sie einen Winkel zwischen 5^ und 10^ ein. Überschreiben Sie 10^ nicht.
Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. Um einen Abstand zu harten Oberflächen zu halten, verwenden Sie die Schnittführung (11). Ziehen Sie sie Heraus, bis sie richtig einrastet.
Halten Sie zwischen ihren Füssen und der Schutzabdeckung einen Mindestabstand von etwa 60 cm ein (siehe Abbildung O).
Geschwindigkeitskontrolle & langere Akkulaufzeit
Mit diesen Fadenschneider konnen Sie mit einer effizienteren Geschwindigkeit arbeiten, um die Akkulaufzeit bei umfangreicheren Aufgaben zu verlangern, oder Sie konnen die Trimmergeschwindigkeit für Hochleistungsaufgaben erhöhen (Abbildung Q).
Um die Akkulaufzeit zu verlangern,ziehen Sie den Geschwindigkeitsschalter (4) zurück in Richtung Akku (14) bis in Position Nr. 1. These Betriebsart eignet sich am besten fur größere Projekte, die mehr Zeit erfordern.
Um die Trimmergeschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie den Geschwindigkeitsschalter nach vorne in das Motorgehause (10) in Position Nr. 2. Diese Betriebsart eignet sich am besten für dichter bewachcene Stellen und für Anwendungen, die eine stärkere Motorleistung erfordern.
Hinweis: Wenn Sie den Beschleunigungsmodus (Nr. 2) verwenden, verringt sich die Laufzeit im Vergleich zur Nutzung des Trimmers im Betrieb mit verlangerter Laufzeit (Nr. 1).
Nutzliche Tipps
Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens; bewegen Sie nicht den Fadenkopf mit Gewalt durch ungeschnittenen Rasen. Verwenden Sie entlang von Zäunen, Gebäuden und Blumenbeeten am besten die Schnittführung.
Draht- und Lattenzäune führen zu einer verstärkten Fadenabnutzung und)sagar zum Abbrechen des Fadens. An Stein- und Ziegelwänden, Bordsteinen und Holzflächen kann der Faden schnell verschreiben.
- Ziehen Sie den Spulendeckel nicht über den Boden oder andere Oberflächen.
Bei langem Gras schneiden Sie von oben nach unter und überschreibenisiaib nicht eine Höhe von 300~mm
Halten Sie den Trimmer so, dass er in Richtung des zu schneidenden Bereichs geneigt ist;
so erhalten Sie den besten Schneidbereich.
Der Trimmer schneidet, indem Sie das Gerät von rechts nach links schwenken. Dadurch wird vermieden, dass das Schnittgut den Bediener trifft.
Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzleisten, Wandverkleidungen und Zaunpfosten können durch den Faden schnell beschädigt werden.
Ersetzen der Spule
Warning! Nehmen Sie den Akku aus dem Trimmer, bevor Sie etwas montieren, Einstellungen vornehmen oder Zubehörteile austauschen. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Geräts. Von Zeit zu Zeit, insbesondere beim Schneiden von dickem oder stängeligem Unkraut, kann die Nabe der Fadenzuführung durch Pflanzenreste oder andere Material verstopft werden, wodurch der Schneidfaden steckenbleiben kann. Zum Beseitigen der Behinderung gehen Sie wie unter beschrieben vor.
Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Drucken Sie die Entriegelungstasten (29) am Spulendeckel (30) wie in Abbildung R gezeigt, und fühmen Sie den Deckel ab, indem Sie ihn gerade abziehen.
Ziehen Sie die Spule (31) aus dem Spulendeckel Heraus und entfernen Sie abgebrochene Fadenstücke oder Schneidabfall aus dem Spulenbereich.
Bevor Sie eine neue Spule einsetzen, "parken" Sie den Schneidfaden (32) in den Halteschlitzen (33).
Führer Sie das Ende aller Faden durch die beiden LÖcher (34) an jeder Seite des Spulendeckels (31), siehe Abbildung S.
Stecken Sie die Spule wieder in den Spulendeckel. Achten Sie daraufuf, dass der Schneidfaden nicht unter der Spule eingeklemmt wird.
Ziehen Sie den lockeren Faden durch, bis er aus den Halteschlitzen hersauskommt.
Richten Sie die Laschen des Spulendeckels an den Lochern des Gehäuses aus (Abbildung R).
Drucken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet.
Hinweis: Vergewissem Sie sich, dass der Deckel richtig sitzt, achten Sie dazu auf zwei Klickgeräusahe, die bedeuten, dass beiden Laschen eingerastet sind.
Schalten Sie das Gerät ein. In maximal ein paar Sekunden horen Sie, wie der Nylonfaden automatisch auf die richtige Länge geschritten wird.
Vorsicht: Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht, um Beschädigungen des Gerats zu vermeiden.
Hinweis: Weitere Ersatzteile (Schutzvorrichtungen, Spulendeckel usw.) erhalten Sie über die BLACK+DECKER Kundendienstzentren.
Eine Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe finden Sie auf www. blackanddecker.com.
Warning! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von BLACK+DECKER für den Gebrauch mit diesen Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein.
Hinweis: Das Gerat verfügt über zwei Schneidsysteme:
AFS: Automatische Einzelfadenzuführung für leichtes Trimmen und Kantentrimmen.
HDL: Hochleistungsdoppelfaden-Schneidsystem für stärker zugewachene Bereiche.
Hinweis: Die HDL-SpuleoridausschliebichimTrimmmodus verwendet werden.
Einsetzen einer neuen HDL-Schneidfadenspule (Abb. T und U)
Neue HDL-Schneidfadenspulen im Zehnerpack erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel (Katalognr. A6489). Zum Einsetzen einer neuen HDL-Schneidfadenspule gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie den Netzstecker.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (37) den Deckel der HDL-Spule (16) vom Gehäuse (12) ab.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von dem Deckel und dem Gehäuse der HDL-Spule (16).
Entfernen Sie den verbrauchten Fadenabschnitt aus dem Deckel der HDL-Spule (16).
Führer Sie einen neuen Fadenabschnitt (35) durch die Osen (36) auf beiden Seiten des Deckels der HDL-Spule.
Setzen Sie die zentrale Klemmhülse (39) in der dargestelltten Position ein (Abb. U).
Setzen Sie den Deckel der HDL-Spule wieder auf.
Neuaufwickeln der Spule mit Meterware (verwenden Sie ausschließlich runde Faden mit 2,0 mm Durchmesser)
Verwenden Sie keine rechtekigen, sternfornigen oder anders geformte Faden und keine anderen Durchmesser. Anderenfalls kann es Probleme bei der Fadenzuführung geben oder der Motor wird überlastet. Schneidfaden als Meterware erhalten Sie ebenfls bei Ihr Handler.
Hinweis: Von Hand aufgewickelte Spulen aus Meterware können sich mehr verheddern als Spulen, die von BLACK+DECKER
vorgewickelt wurden. Für Beste Ergebnisse wird davon empfohlen, vorgewickelte Spulen zu verwenden.
Befolgen Sie diese Schritte, um Meterware-Faden aufzuwickeln:
Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät.
Entfernen Sie die leere Spule aus dem Gerät, siehe Beschreibung unter "Ersetzen der Spule".
Entfernen Sie alle Schneidfadenrechte von der Spule.
Wickeln Sie zuerst den neuen Faden in dem Spulenkanal auf, der am nachsten zu den Halteschlitzen liegt, siehe Abbildung V.
Stecken Sie das Ende des Schneidfadens (32) in das Halteloch (40) (Abbildung W).
Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung unten auf die Spule. Achten Sie daraufuf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Wickeln Sieihn nicht kreuz undquer auf.
Wenn der aufgewickelte Faden den Anfang der Halteschlitze erreicht, schneiden Sie den Faden so ab, dass noch ca. 10 cm überstehen.
Drücken Sie den Faden vorübergehend in den Halteschlitz auf einer Seite der Spule, um den ersten Faden festzuhalten, während Sie den zweigen aufwickeln.
DEUTSCH
Wiederholen Sie den Vorgang fur den zweiten Schneidfaden im unteren Spulenabschnitt.
Bringen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschreiben, die Spule wieder im Gerät an.
Wartung
Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine large Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfrei Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Das Ladegerät besteht keine Wartung, es sollte jederoch regelmäßig gereinigt werden.
Warning! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
- Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügbar, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuchs.
Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung.
Fehlerbehebung
| Problem Lösung | |
| Das Gerät lauft langsam. Entferne | Sie den Akku aus dem Trimmer.Vergewissem Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann.Reinigen Sie diese ggf. sorgfältig.Stellen Sie safer, dass der Schneidfaden nicht weiter als etwas. 122mm aus dem Spulengehäuse herausragt.Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht. |
| Zu viel Fadenzuführung Stellen S | sicher, dass Sie mit der Spitze des Schneidfaders schreiben, die ab der Spule etwa 177 mm lang ist. Verwenden Sie eventuell die Schnittführung, damit genürgend Abstand eingehalten wird.Stellen Sie safer, dass Sie einen Winkel von 10° nicht überschreiben, siehe (Abb. M). Vermeiden Sie, dass der Faden harte Oberflächen wie Stein, Beton, Holz usw. berührt. Das führt sonst zu übermörigem Verschleiß und/oder es wird zu viel Schneidfaden zugeführnt. Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfaders. |
| Faden wickelt sich beim Entfernen von Deckel oder Spule ab | Stellen Sie safer, den Schneidfaden vor dem Entfernen dieser Teile in den Halte-schlitzen zu parken (Abbildung R). |
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit thisem Symbol durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.itte recycleln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den ortlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
Technische Daten
| STC5433 STC5433B | |||
| Eingangsspannung | Voc | 54V 54V | |
| Drehzahl ohne Last | min- | 0-4600/0-5100 0-4600/0-5100 | |
| Gewicht | kg 4,25 netto, 6,81 brutto 3,25 netto, | 5,32 brutto | |
| Akku | N476407 | Gerät (ohne Akku) | |
| Spannung V | oc | 54/18V DUALVOLT | |
| Kapazität | Ah | 1,5 | |
| Typ Li-lonen | |||
| Ladegerät 9064226* | Gerät (ohne Ladegerät) | ||
| Eingangsspannung V | oc | 230 | |
| Stromstärke | mA | 2000mA | |
| Ungefährte Ladezeit | h. | 2,75 | |
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 50636-2-91:
Hauptgriff: ah: 2,7m / s^2 K = 1,5m / s^2 Zusatzhandgriff, ah: 3,3m / s^2 K = 1,5m / s^2
Schalldruckpegel an Bedienerposition L_PA 80dB(A), K = 2,5dB(A)
EU-Konformitätserklung
MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTARKERICHTLINIE

STC5433, STC5433B Akku-Rasentrimmer
Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschrieben Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 50636-2-91:2014
2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm, Annex VI
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands
Stufe der akustischen Leistung ifolge 2000/14/EC (Article 12, Annex III, L ≤ 50 cm):
Gemessener Schalleistungspegel L_WA 94,0dB(A); K = 2,0dB(A)
Der garantierte Schalleistungspegel: L_WA : 96dB(A)
These Produkte ocksä die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU and 2011/65/EU.
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016) und 2011/65/EU.
Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

R. Laverick
Vereinigtes Königreich
03.10.2016
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schänkt diese keinesfalls ein. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkauf berz. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues Black & Decker Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Utilisation prévue
Veiligkeit van anderen
Elektrische verilgheit

Korrekt handposition
Ladeindikator (Fig. B)
Korrekt handposision
Advarsel! For a redusere risikoen for alvorlig personskade skal du ALLTID bruke korrekt handposisjon som vist pa figur O. Korrekt handposisjon krever en hand pa hovedhandtaket (3) og den andre handen pa ekstrahandtaket (5).
Advarsel! For a redusere faren for alvorlig personskade, skal manALLTID holde godt fast, for a vare forberedt pa en plutselig reaksjon.
Slapaogav
Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt.
Funktioner
Ladeindikator (Fig.B)
Taso akustinen teho ifolge 2000/14/EC
(Article 12,Annex III, L≤ 50~cm
Mitattu aanitehotos LwA:94,0dB(A);K=2,0dB(A)
Taattu aänitehotaso: L_WA : 96dB(A)
Direktor konstruktioner