EN6084MOX - Geladeira ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EN6084MOX ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas frequentes - EN6084MOX ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EN6084MOX ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EN6084MOX - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EN6084MOX da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EN6084MOX ELECTROLUX
Obrigado por escolher este produit Electrolux. Criamo-lo para lhe.Oferecer um desempenho impecavel durante varios anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil -funcionalisidades que podera nao encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante algunos minutos para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilizesao, catalogos e informacoes sobre serviços: www.electrolux.com

Registe o seu produit para beneficiar de um service melhor: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparecido: www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Quando contactar o,isso Centro de Assistencia Autorizo, certifique-se de que tem os seguintes dados disponveis:modelo,PNC,nummero de série.
A informação encontrar-se na placá de caraterísticas.

Aviso/Cuidado - Informações de seguranca.

Informações gerais e sugestões.

Informações ambientais.
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.
1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não é responsavel por lesões ou danos resultantes de instalação e'utilisation incorretas. Guarde sempre as instruções muito do aparecido para futura referencia.
1.1 Segança para crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fibras, sensórais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento, desde que sejam supervisionadas einstruções relativamente à'utilisation do aparecido de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos.
- Não permitta que as crianças brinquem com o aparecido.
- A limpeza e a manutençãobineica não devem ser efetua-das por crianças sem supervisão.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
1.2 Segurança geral
-
Este aparecido destiná-se exclusivamente a'utilização dométricas ou semelhantes, tíis como:
-
Casas de campo; Areas de cozinha em lojas destinadas aos functionários, escritórios e outros ambientes de trabalho.
- para utilizesçao por parte de hospedes de hotelis, motéis, pousadas ou outros ambientes de tipo residencial.
- Mantenha desobstruções as aberturas de ventilação do aparecido ou da estrutura onde ele se encontrar encastrado.
- Não utilize um dispositalo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação àsdaqueles recomendados pelo fabricante.
- Não danifique o circuito de refrigeração.
- Não utilize aparilos electricos dentro dos componentes de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
-
Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilizeapanas detergentes neutros. Não utilize produits abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metalicos.
-
Não coloque substâncias explosivas como as embalagens de aerosóis com um propulsor inflamçavel no interior deste aparecido.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma和个人 aqualityne qualificada, para fazer perigos.
- Se o aparelho estiver equipoado com um disposito de fazer gelo ou um dispenser de agua, encha-osapanas com agua potavel.
- Se o aparecido necessitar de uma ligação de água, ligue-o apenas a uma fonte de água potável.
- A pressão de entrada de água tem de estar entre um minimo de 1 bar (0,1 MPa) e um Tmaxo de 10 bar (1 MPa).
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO! instalação deste aparecidosoleve ser efetuada por uma pespa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque o aparecido é pesado. Use sempre luvas de proteção.
- Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.
- Aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparecido à fonte de alimentação. Isto permitte que o oleo regresse ao compressor.
- Não instale o aparecido perto de radiadores, fogões, fornos ouplacedas.
- A parte traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede.
- Não instale o aparecido em locais com luz solar direta.
- Não instale este aparecido em和地区demasiado humidas nem demasiadofrias, tais como anexos, garagens ou adegas.
- Quando deslocar o aparelho, eleve-oPGA.
pela extremidade dianteira para evitarriscar o chao.
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOQUE eltrico.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que a informação sobre a ligação eletrica existente na placá de carateristicas está em conformidade com a alimentação eletrica. Se não estiver, contacte um eletricista.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova deCHOques elétricos. - Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extension.
- Certifique-se de que não danifica os componentesétricos (por ex. a fiche e o cabo de alimentaçãoétrica, compressor). Contacte a assistência ou um eletricista para substituir os componentesétricos.
- O cabo de alimentacao eltrica deve ficar abaixo do navel da ficha de alimentacao. Ligue a ficha a tomada de alimentacao eltricaapanas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha fica acessivel antes a instalacao. Não puxe o cabo de alimentacao para deslugar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,CHOque eltrico ou incendio.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- Não coloque dispositivosétricos (por ex. miguiñas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem considerados aplicáveis pelo fabricante.
- Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeracao. Contém isobutano (R600a), um gas natural com um alto nível de compatuldade ambiental. Este gás é inflamável.
- Se ocorrerem danos no circuito de refrigeracao, certifique-se de que nao existem chamas e fontes de ignicao na divisao. Ventile bem a divisao.
- Não permita que itens quentes toqueem nas peças de plástico do aparelho.
- Não coloque refrigerantes dentro do compartmento de congelação. Isto irá Criar pressão no recipiente dabebida.
- Não guarde gases e liquidos inflamá-veis no aparecido.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
- Não toque no compressor nem no condensador. Eles está quentes.
- Não remove nem toque em peças do compartmento de congregação com as参保is humidas ou molhadas.
- Não volta a congelar alimentos que já foram descongelados.
- Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.
2.4 Illuminação interior
- O tipo de lampada utilizaoeste aparelho nao é adequado para iluminaçãodomestica.
2.5 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparecido.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada eletrica.
- Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento. A manutenção e o recarregamento sé devem ser efetuados por uma pessoa qualificada.
- Inspecione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessario. Se o orificio de escoamento estiver bloqueado, a agua descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.
2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
Corte o cabo de alimentacao elétrica e elimine-o. - Retire a porta para fazer que crianças e animais de estimação possam fazer presos no interior do aparelho.
- O circuito de refrigeracao e os materiais de isolamento deste aparecido não prejudicam a camada de ozono.
- A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparecido corretamente.
- Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está proxima do permutador de calor.
3. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recycle os materiais que aparecem o symbolo Colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem de resíduos de aparehos eletricos e
eletrónicos. Não elimine os apareiros que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domesticos. Coloque o produit num pontos de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
4. DESCRIÇÃO DO APARELHO
4.1 Vista 1 do aparelho

1 Exterior do aparelho
2 Proteçao superior
3 Bloco guia do dissipador vertical
4 Prateleira de vidro
5 Caixa de armazenamento de agua
6 Prateleira flexivel para bebidas em lata
7 Gaveta para fruta e legumes
8 Peça do Dissipador vertical
9 Gaveta de temperatura variavel
10 Tabuleiro giratorio para gelo (interior)
Tabuleiro
12 Rodas
13 Pés inferiores ajustáveis
14 Gaveta inferior do congelador
15 Gaveta superior para congelador
16 Luz LED do congelador (interior)
17 Vedante para porta de frigorifico
18 Prateleira inferior
19 Proteção da gaveta dos legumes
20 Prateleira superior
21 Tabuleiro para ovos (interior)
22 Tampa da prateleira
23 Luz LED do frigorífico (interior)
4.2 Vista 2 do aparelho

24 Placa de visualização
27 Porta de congelador
Note: devido à melhoria continua dos outros produits, o seu frigorífico pode divergar ligeiramente da ilustração aparecada, mas as respetivas funções e métodos de utilizesçao permanecem iguais.
Note: para obter a melhor eficiência enerética deste produits, coloque todas as prateleiras, gavetas e cestos na posicao original, tal como na ilustracao acima.

5. INSTALLAR O SEU NOVO APARELHO
Esta secção explicá a instalação do novo aparecido antes de outilizar pela primaire vez. Recomendamos que leia as sugestões que se seguem.

AVISO!
Para uma instalação correta, este frigorífico deve ser colocado numa superficie nivelada de material rígido que está da mesma idade que o restante pavimento. Essa superficie deve ser robusta ou suficiente para suportar um frigorífico cheio ou aproximately 120 kg (266 lbs). quando deslocar o aparinho, puxe aunities para fora e empurre-a sempre na vertical.

| Classe Simbolo | Intervalo de temperatura ambiente (°C) | |
| Temperada alargada | SN +10 até +32 | |
| Temperada N +16 até +32 | ||
| Subtropical ST +16 até +38 | ||
| Tropical T +16 até +43 | ||
5.1 Nivelamento do aparelho
Para um nivelamento adequado e para evaporar vibração, este aparelho inclui pés ajustáveis na parte dienteira. Ajuste o;nivel seguido as instruções abaixo:
- Faça o frigorífico deslizar até ao devido lugar.
-
Rode os pés ajustáveis (com os dedos ou uma chave de porcas adequada) até tocarem no chão.
-
Incline a parte superior paraTRS 10-15 mm rodando os pés mais 1 2 volta(s). Isto permite que as portas fechem de forma automatica e correta.
- Sempre que pretender deslocar o aparelho, lembre-se de levantar os pés para que o aparelho possa rodar livrente. Volte a instalar o aparelho sempre que o mudar de lugar.


AVISO!
As rodas, que não são rodizios, são devem ser realizadas para deslocar o aparecido para arente ou para às. Deslocar o frigorífico para os lados pode danIFICAR o pavimento e as rodas.
5.2 Ajustar a pega da porta
Antes de utiliser o aparelho, verifique as pegas do frigorífico. Se as pegas estive rem soltas, utilize una chave sextavada para roda-las para a direita até bloquea-rem corretamente. Cada uma das pegas inclui 2 parafusos.

- As portas esquerda e direita está equipadas com eixos ajustaveis, situados nas dobradiças inferiores.
- Antes de fazer as portas, certificque-se de que o frigorífico está nivelado. Reveja a secção anterior intitulada "Nivelamento do aparelho". Se a parte superior das portas estiver desnivelada, introduza a chave sextavada no eixo da dobradiça e rode-a para a direita paraEAR a porta ou para a esquerda para baixar a porta, e introduza um E-Ring na abertura.

5.4 Ventilação do aparecido
Para melhorar a eficiência doSYSTEMA de refrigeracao e poupar energia, é necessario fazer uma ventilacao adequada em torno do aparelho para uma correta dissipacao do calor. Por este motivo, delveouxar espoço sufficiente em torno do frigorifico e a area deve estar livre de obstruções que afetem a circulação de ar.

Sugestão: para garantir o correto func. tionamento do aparelho, mantenha as distancias indicadas no grafico acima.

6. CONTROLLOS DE VISUALIZACAO
Todas as funções e controlos da unidade são acessveis a partir de um pailen de controlo conveniently localizing na porta do frigorífico. Um teclado de botões táctei é um visor digital permitem uma configuração fácil das funcionalidades e das definições de forma fácil e intuitiva. Importante! Os botões táctei funciona apenas com uma pressão curta num botão. A operação ocorrê ao tirar o dedo do botão e não quando o botão está premido. Não há necessidade de aplicar pressão no teclado. A funcção de bloqueio de segurança para crianças
associada ao botao "Alarm" requer uma pressao longa deleo menos 3 segundos.Consulta as secacoes relacionadas deeste manual para obter instrucao detalhadas.O pailne de controlo e constituito por das areas de indication de temperatura,cinco icones que representam differentesmostlyseisbotoes tactei.Quando o aparelho é ligadoPGA primaira vez,aretroiluminao do dosicones no pailne do visor acende-se.Se nao premir nenhum botao e as portas permanecerem fechadas,a retroiluminao deslga-seaos60segundos.

6.1 Controller a temperatura
Quando ligar o frigoríficoPGA primaça vez, recomendamos que a temperatura do frigorífico sera definida para 5^ e a do congelador para -18 ^ C .Se pretender alterar a temperatura, siga as instruções abaixo.

CUIDADO!
Ao definir uma temperatura, define uma temperatura media para todo o frigorífico. As temperatas no interior de cada compartmento podem variar em relaçao aos valuores de temperatura presentados no painei, dependendo de quantos alimentos contém e da respetiva disposicao. A temperatura ambiente tambem pode afetar a temperatura no interior do aparelho.
6.2 Frigorífico
Prima repetidamente o botao "Fridge" para definir a temperatura pretendida para o frigorífico, entre 8^ e 2^ . A temperatura diminui 1 °C com cada toque e o indicator de temperatura do frigorífico apareça o valor correspondente de acordo com a segunte sequência.

6.3 Fast Cool

Se necessitar de insertar una grande calidad de alimentos quentes, por exemple après fazer as
compras, sugerimos que ative a funcao Fast Cool para arrefecer os produits mais rapidamente e para fazer aquecer os outros alimentos que ja estejam no frigorifico.
- Prima o botão "Fast Cool" para ativar esta função. O icone Super Cool acende-se e o indicator de temperatura do frigorífico apareça 2^ .
- A funcão Super Cool é desativada automaticamente cerca de 6 horas antes.
- Prima "Fast Cool" ou "Fridge" para cancelar o modo Super Cool e reverter para as definições de temperatura anteriores.
6.4 Congelar
Prima o botão "Freezer" para definir a temperatura do congelador entre -14 °C e -24 °C quando a sua preferência. O indicator de temperatura do congelador apareça o valor correspondente de acordo com a其次是 sequência.

6.5 Fast Freeze

Afuncao Super Freeze permite reduzirrapidamente a temperature de congelacao e congelar os alimentos de forma significativamente mais
rápida do que o habitual. Prima o botão "Fast Freeze" para ativar a função Super Freeze. O icone Super Freeze acende-se e a definição de temperatura do congelador presente -24 °C.
- Para a primeira'utilisation, ou antes um perfeito de inatividade, aguarde 6 horas em modo normal antes de utilizes o modo Super Freeze. Isto é particularmente importante se colocar uma grande quantidade de alimentos no congelador.
- O modo Super Freeze desliga-se automaticamente antes 26 horas deutilização e a temperatura do congelador desce abaixo de -20^
- Prima "Fast Freeze" ou "Freezer" para cancelar o modo Super Freeze e reverter para as definições de temperatura anteriores.
Nota: quando selecionar a funcao Super Freeze, certificque-se de que nao ha bebidas em lata ou garrafa (sobrefundobebidas gasosas) no compartmento do congelador. As garrafase as latas poder explodir.
6.6 ECO

Esta funcao foi concebida para minimar o consumo de energia quando o veiculo nao éutilizando durante um longo periodo de tempo. Pode ativar premindo rapidamente o botao acender o icone de luz Holiday. ! Não colque outros alimentos alimentado do frigorifico durante lo.
- Quando a funcao Holiday estiver ativada, a temperatura do frigorico é automaticamente alterada para 15^ para minimizar o consumo de energia. A definicao de temperatura do frigorico presente "-" e o compartmento do congelador permanece ativo.
- Prima o botão "Holiday" para cancelar o modo Holiday e reverter para as definições de temperatura anteriores.
6.7 Alarme

Em caso de alarme, o icone "Alarm" acende-se e soa um aviso sonoro. Prima o botão "Alarm" para parar o alarme e o aviso sonó-uida, o icone "Alarm" apaga-se.

CUIDADO!
Quando o frigorífico é ligado après um periodo de inatividade, o alarme poderá ativar-se. Nesse caso, prima o botão "Alarm" para o cancelar.
Alarme da porta
A luz deAlarme acesa e um aviso sonoro indicam condições anormais, tais como uma porta acidentalmente aberta ou um corte de energia da unidade.
- Deixarrialquerportadofrigorificooudocongeladoraberta pormaisde2minutosativaolarme daporta e oaviso sonoro.Oaviso sonoro soa3zeres por minuto durante 10 minutos.Para cancellarolalme daporta e osinalsonoro, basta fecharaporta.
- Para poupar energia, evite manter as portas abertas muito tempo quando utilizes o frigorífico. OAlarme da porta también pode ser desligado fechando as portas.
Alarmde temperature
Esta funcionalidade é importante para alertar os'utilizadores de possíveis danos aos alimentos guardados. Se ocorrer um corte de energia, por ex. um corte da energia eletrica quando estiver ausente, o alarme de temperatura memoriza a temperatura do congelador quando a energia for reposta; é provavel que esta seja a temperatura Tmaxima atingida pelos itens congelados.
Uma condição de alarme de temperatura sera indicaça pela luz de alarme e por um aviso sonoro quando a leitura de temperatura for superior a -9 °C. Então:
a- O icone Alarm acende-se;
b- O indicator de temperatura do congelador presente "H";
7. UTILIZAR O APARELHO
O dispensador de agua fria, localizado na porta esquerda do frigorífico, é utilizezado para armazenar agua potavel.Esta função dispensa agua fria sem necessidade de Abrir a porta.
- Limpeza
Limpe o dispensador de agua antes de o utiliseronga primaira vez.
Passo 1: retire o dispensador de agua.
Passo 2: lave-o com agua limpa.
Passo 3: seque-o.
Montagem
Consulte as instruções que se seguem para voltar a montar o dispenser.
- Secure firmamente antes os lan dos do deposito de agua, levante-o e puxe-o para fora da porta.
- Desaparafuse a casa para a esquerda.
- Volte a introduzir también os lados do deposito na porta e empurre-o até ouvir um estalido.
c- O avis sonoro soa 10 vezes quando o alarmé é acontecido e(depais para automaticamente.
Bloqueio para crianças

Mantenha premido o botao "Alarm" durante 3 segundos para ativar obloqueio de segurarca para crianças. Isto desativa o visor para
evitar alteracoes accidentais das definições. Além disso, o icone "Child Lock" acende-se.
- Para sair do modo de bloqueio de segurarça para crianças, mantenha premido o botão "Alarm" durante 3segundos. O icone "Child Lock" desligar-se-a.


AVISO!
Ao introduzir o deposito de agua, certifique-se de que aCESSA encaixa corretamente no orificio.
Enchimento com agua:
antes de encher o deposito de agua com agua potável, certificque-se de que o deposito de agua está bem fixo e na posicao correta. Para fazer que a agua trasborde, encha o deposito de agua abaixo da marca de niveno maximo, aproximamente 4,0 litros. Ha das forma de encher o deposito de agua:
-
Removendo a tampa(PC) e enchendo com agua a partir da entrada da tampa grande.
-
Removendo a tampa grande do deposito e enchindo diretamente o deposito com agua.
CUIDADO!

Não encha o deposito de água com及其他 liquido senho agua.

- Bloqueio
Antes de dispensarágua, certificque-se de que o dispensador está na posicao de "desbloqueio". O dispositovo de bloqueio encontrar-se por baixo da placadevisualização, tal como na imagem:

Dispositivo de bloqueio

AVISO!
A funcao de bloqueio eutilizada para bloquear o dispositivo. Nao pressione a alavanca do dispensador com forca quando o dispensador estiver na posicao de bloqueio,pois pode danificar o dispensador.
- Utilizar o dispensador de agua Deve utiliser um recipiente do tamano correto para obter água do dispenser.

AVISO!
Não levante a patilha do dispensador se não colocar um recipientepor boa, caso contrario poderocorrer fugas de agua do dispensador. Mantenha o disposicao deabastecimento de agua instalado quando o dispensador de agua não forutilido para evitar fugas de arrio.

Nota: autilização frequente do dispensador deágua pode levar ao derrame degotas no tabuleiro, que poderáTRSbor-dar. Seque o tabuleiro com um pano conforme necessário.
7.2 Prateleira de porta
O compartmento do frigorifico inclui prateleiras de porta para guardar bebidas em lata, garrafas e alimentos embalados. Não colque muitos itens e alimentos pesados nas prateleiras de porta.
- A prateleira de porta central fjoi concebida para ajustar-se a differedes alturas de accordo com as suas necessidades. Esvazie a prateleira antes de ergue-la para a remover. Em seguida, colque a prateleira à alta desejada.
7.3 Prateleira para bebidas em lata
-Esta prateleira tem capacidade para um maior de 4 latas de tamanho normal,mas nao é adequada para latas com diametro inferior a 50~mm A prateleira也是非常 pode rodar 25^ se necessario,para facilitar o processo de colocar ou retiring bebidas.

7.4 Prateleiras de vidro
O compartmento do frigorifico inclui.
duas prateleiras de vidro.Enquanto a
prateleira superior foi concebida para
ser fixa, a prateleira inferior e ajustavel.
Existem tres posicaoes onde pode colocar
a prateleira inferior.Ajuste a alterua da
prateleira de accordo com as suas necessidas:

-
Ao remover as prateleiras, puxe-as cuidadosamente até estas sairem das guias.
-
Ao voltar a colocar as prateleiras, certifique-se de que não existe nenhum obstáculo porTRS e empurre-as cautdosamente até encaixarem na devida posicao.

7.5 Gaveta dos legumes e controlo da humidade

A gaveta, montada em calhas de extensão telescópica, destino-se a fruta elegumes. Pode ajustar a humidade no seu interior atraves do Bloco deslizante.
- O controlo da humidade ajusta o fluxo de ar na gaveta; quando maior for o fluxo de ar, menor sera a humidade. Faça deslizar o controlo da humidade para a direita paraLERMatar a humidade.
-
Recomendam-se definições de humididade elevada para legumes e humididade baixa para fruta.
-
Siga estas instruções simples para remover a gaveta dos legumes, ou a gaveta do congelador, para a limpar. Esvazie a gaveta dos legumes e puxe-a para fora até à posicao de abertura Tmaxima. Levante a gaveta dos legumes das calhas laterais. Empurre as calhas para dentro para fazer a ocorrencia de danos quando fechar a porta.
7.6 ZONA FRESCA. Controlo precise da temperatura (optional)
Os alimentos podem manter-se frescos durante mais tempo quando guardados à temperatura ideal, mas发展目标icos. De alimentos requiremec特别是在emateruras. Existe um visor da gaveta para frescos no lado direito da gaveta. Utilizando os botões "FRESH ZONE", pode definir a temperatura do compartmento para 0^ , 3^ e 5^ para adequar-se a carne, ou fruta e legumes, ou produits de charcutaria, respetivamente. Consulte aabela abaixo para conhecer as definições recomendadas de acordo com as suas necessidades.

Deli [5 °C] Vege. [3 °C] 0 °C [0 °C]
Presunto Alface Peixe
Salame Laranjas Carnes frias
Azeitonas Milho Aves
7.7 Utilizar o compartmento do frigorífico
O compartmento do frigorifico é adequado para fruta e legumes. Recomenda-se a separacao de alimentos differentes em bolsas separadas para fazer a perda de humidade ou a passagem de saber para outros alimentos.

CUIDADO!
Nunca feche as portas quando as prateleiras, a gaveta e/ou as calhas telescóicas estiverem abertas. Isso pode danificar aunities.
7.8 Utilizar a gaveta do congelador
A gaveta do congelador é adequada para conservar alimentos que devem ser congelados, como carne, gelado, etc. Para remove a gaveta do congelador, puxe-a para fora na totalidade e abra as portas do frigorífico até ao ângulo máximo. Assim, a gaveta inferior do congelador pode ser removida, conforme ilustrado nas imagens seguentes.


CUIDADO!
Não permita que bebés ou criançasarem no frigorífico para evaporar o risco de ferimentos pessoas ou danos no frigorífico. Não se sente na porta do congelador.A porta pode partir-se.Não permita que as criançasarem no cesto do congelador. Se remove a divisória para limpar o deposito do cesto, deve voltar a colocar a divisória antes da limpeza para evaporar que as crianças fiquem presas no interior do cesto.
7.9 Tabuleiro giratório para gelo
-
O tabuleiro giratorio para gelo é colocado na gaveta superior do congelador para fazer e conservar cubos de gelo.
-
Encha-o com agua potável sem ultrapassar a marca de;nivel Tmaximo.
- Volte a colocar o tabuleiro para gelo cheio no suporte.
- Aguarde cerca de 3 horas, rode os Manipulos para a direita e o gelo cairá na caixa de gelo que se encontrar por baixo.

- Os cubos de gelo podem ser conservados na caixa de gelo e, se necessário, basta abrir a caixa de gelo e retirá-los.
Nota: se o tabuleiro para gelo for正常使用 pela primarya vez ou não for realizado durante muito tempo, limpe-o antes de outilizar.
8. SUGESTÖES E DICAS UTEIS
8.1 Sugestões para economizar energia
Recomendamos que siga as sugestoes abaixo para poupar energia.
- Procure evacitar manter a porta aberta durante longos periodos para poupar energia.
- Certifique-se de que o aparecido está afastado de fontes de calor (luz solar direta,orno ouorno eletrico, etc.).
- Não defina uma temperatura mais fria do que o necessário.
- Não guarde alimentos quentes ou liquidos que se evaporam no aparelho.
- Coloque o aparelho num local bem ventilado e sem humidade. Consulte o capítilo "Instalar o seu novo aparelho".
- A vista 1 na secção "Descrição do aparelho" ilustra a organizeçao correta das gavetas e das prateleiras. Não altere a combinação, uma vez que esta foi concebida para ser a configuraçao mais eficiente em termos energeticos.
Suggestoes para a refrigeracao de alimentos frescos
- Não coloque alimentos quentes dire -tamente no frigorífico nem no conge-lador, não que isto leva ao aumento da temperatura interna. Isto exige um maior esforço por parte do compressor e, por consiguito, um maior consumo de energia.
Cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte.
- Posizione corretamente os alimentos de modo a que o ar possa circular livrimente em redor.
Conselhos para a refrigeracao
- Carne (todos ostips):introduza em sacos de politeno e colque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Respeite sempre os tempos de conservacao dos alimentos e as datas de validade sugeridas pelos fabricantes.
- Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: Devem estar cobertos e poder se colocados em qualquer prateleira.
- Fruta e legumes: Devem ser conservados na gaveta especial fornecida.
Manteiga e queijo: Devem ser embrulhados sob vacuo ou emPEGULA transparente. - Garrafas de leite: Devem estar fechadas e devem ser guardadas nas prateleiras de porta.
8.2 Conselho para a congelação
- Quando ligar pela primaira vez ou antes um perfeito sem'utilisation, antes de colocar alimentos no compartmento, deixe o aparecido em funcionalto durante, no minimum, 2 horas nas definições mais elevadas.
- Prepare os alimentos em algumasquantidades para permitir que sejam rápida e completenessamente congelados e para possibílar, subsequentelement, a descongelação apenas da quantidade necessária.
- Embrûlle os alimentos em folha de alúnio ou embalagens de polietileno herméticas.
- Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, para fazer o aumento de temperatura dos alimentos congelados.
-
Os produits congelados, se consumidos imeditamente après serem removidos do compartmento do congelador, poder causar queimaduras de gelo na pele.
-
Recomenda-se que identifique ecoloque a data em cada embalagemcongelada de modo a ter noção do periodo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
- Certifique-se de que os alimentos congelados foram conservados corretamente por parte do revendedor.
Assim que forem descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não devem voltar a ser congelados. Não exceedo o periodo de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
8.3 Desativação do aparecido
Se o frigorífico tiver de ser desligado durante um longo periodo, devem ser efetuados os segunte passos para reduzir a formação de dolor.
- Retire todos os alimentos.
- Desligue a ficha da tomada.
- Limpe e seque totalmente o interior do aparelho.
- Certifique-se de que todas as portas ficam ligeiramente abertas para permitir a circulacao de ar.
9. MANUTENÇAO E LIMPEZA
Por motivos de higiene, o aparecido (incluindo os acessórios internos e externos) deve ser limpo regularmente pelo menos deinous eminous.

CUIDADO!
Durante a limpeza, o aparecido não pode estar ligado à corrente. Perigo deCHOque elétrico! Antes da limpeza, desligue o aparecido e desligue a ficha da tomada elétrica.
9.1 Limpeza externa
Para preservar o bom aspeto do aparelho, delve limpa-lo regularmente. -Limpe o paine digital e o paine do visor com um pano macio e limpo.
-Pulverize agua no pano de limpeza em vez de pulverizará-la diretamente na superficie do aparelho. Isto ajuda a garantir uma distribuição uniforme da humidade sobre a superficie.
-Limpe as portas, as pegas e as superficies do aparelho com um detergente suave e, em seguida, limpe-as com um pano macio.

CUIDADO!
- Não utilize objetivos apiados para não riscar a superficie.
- Não utilize diluentes, detergentes para lavagem de automóveis, Clorox, oleos Essentials, agentes de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos, como benzeno, para limpar o apar-lho. Podem danIFICAR a superficie do aparlho e causar um incendio.
9.2 Limpeza interna
- O interior do aparelho deve ser limpo regularamente. Será mais fácil limpar o aparelho quando não contiver muitos alimentos. Limpe o interior do congelador/frigorífico com uma solução dilúida de bicarbonato de sódio e, em seguida, limpe-o com água tepidautilizando um pano ou esponja torcidos. Seque completeness o interior antes de voltar a colocar as prateleiras e os cestos. Seque bem todas as superfícies e peças amovíveis.
-
Embora este aparelho descongele automaticamente, poderá formar-se una camada de gelo nas paredes internas do compartmento do congelador se a porta do congelador for aberta freqüentemente ou for mantida aberta por demasiado tempo. Se a camada de gelo for demasiado espessa, para o segunte quando o aparelho não contiver muitos alimentos:
-
Remova os alimentos e os cestos de acessórios, deslgue o aparelho da corrente e deleixe as portas abertas. Ventile a divisão para acelerar o processo de Desconção.
- Quando a descogelação terminar, limpe o congelador conforme descripto acima.

CUIDADO!
Não utilize objetivos apiados parautar o gelo do compartmento do congelador. Apenas deve voltar a ligar o aparecido à corrente e ativá-lo quando o interior estiver completenesse seco.
9.3 Limpeza dos vedantes de porta
Mantenha os vedantes de porta limpos.
Bebidas e alimentos pegadosos podem fazer com que os vedantes se apeguem ao frigorífico e quebrem quandoAbrir a porta. Lave os vedantes com detergente suave e agua tepida.Enxague e seque cuidadosamente antes a limpeza.

CUIDADO!
Apenas delve voltar a ligar o aparecido à corrente quando os vedantes de porta estiverem Completelyseicos.
AVISO!
A luz LED não deve ser substituía能找到 uso. Se a luz LED estiver danificada, contacte a assistência ao cliente para obter ajuda.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver algo um problema com o seu aparecido ou se o aparecido não estiver a funcional corretoamente, pode fazer algo. mas verificacoes simples antes de ligar para a assistencia. Antes de ligar para a assistencia, faça as verificacoes simples indicadas esta sequao.

AVISO!
Não tente reparar o aparecido. Se o problema persistiridepress de fazer as verificações mentionadas abaixo,contacte um eletricista qualificado,um的技术ico autorizo ou a loja onde adquiriu o produits.
| Problema Possível causa e soluções | |
| O aparecido não está afuncionar corretoamente | Verifique se o cabo de alimentação está corretoamente ligado à tomada. |
| Verifique o fusível ou o circuito da fonte de alimentação e substitua-o, se necessário. | |
| É normal que o congregador não funciona durante o ciclo de descogelação automatística ou durante um curto periodo de tempo après ligar o aparecido, para proteger o compressor. | |
| Odores nos comportimentos | Poderá ser necessário limpar o interior do frigorífico. |
| Alguns alimentos, recipientes outips de acondicionamento podem causar odores. | |
| Ruido do aparelhó | Os sons indicados abaiço são normalis: Ruídos de functioramento do compressor. ·Ruído de circulação de ar proveniente do motor da ventoinha很小aqueena no compartmento do congestador ou noutros comportimentos. ·Ruído semelhante ao de água a ferver. ·Som de estalido durante a descogelação automatária. ·Som de clique antes da ativação do compressor. |
| Outros sons involgares devem-se aos motivos indicados abaiço e poderá ser necessário tornar alguma medida corretiva: O armário do frigorífico está desnivelado. A parte posterior do aparelhó toca na parede. Garrafas ourecipientesaídos ou a rolar. | |
| O motor funcionacontinuamente | É normal ouvir frequently o som do motor, sobretudo nas seguiças circumstâncias: ·A definição de temperatura é mais fria do que o necessário. ·Foi introduziça uma grande quantidade de alimentos quentes no aparelhó. ·A temperatura no exterior do aparelhó é demasiado elevada. ·As portas são mantidas abertas durante um longo periodo. ·Depois de instalar o aparelhó ou Depois de o aparelhó ter estado desligado durante muito tempo. |
| Formação de um camada de gelo no compartmento | Verifique se as saidas de ar não está obstruções por alimentos e certificado-se de que os alimentos no aparelhó estápositionados de forma a permitir uma ventilação suficiente. Certificado-se de que a porta está totalmente fechada. Para remove o gelo, consulute a secção "Manutenção e limpeza". |
| Temperatura interna demasiado quando | Poderá ter deixado as portas abertas durante demasiado tempo ou com demasiada frequência; ou as portas está abertas porque há algo obstáculo que as bloqueia; ou não existe espaço sufiente na parte superior e inferior e dos lados do aparelho. |
| Temperatura interna demasiado fria | Aumente a temperatura seguido as indicações no capítilo "Controlos de visualização". |
| As portas não fecham fácilmente | Verifique se a parte superior do frigorífico está inclinada para trás 10-15 mm para permitir que as portas fechem automaticamente ou se alguma coisa no interior do frigorífico impede omeeting das portas. |
| Gotas de água no chão | O tabuleiro de água (situado na parte inferior traseira do frigorífico) poderá não estar adequamente nivelado; ou o bico de trenagem (situado por boa do parte superior do compressor) poderá não estar corretramente posicondo para encaminhar a água para este tabuleiro; ou o bico de agua está broqueado. Poderá ser necessário afastar o frigorífico da parede para verficar o tabuleiro e o bico. |
| A luz não funciona | A luz LED pode estar danificada. Consulta o capítilo "Manutenção e limpeza" para substituir a luz LED. OSYSTEMA de controlo desativou as luzes porque a porta esteve aberta demasiado tempo. Fecha e volta a Abrir a porta para reativar as luzes. |
| As portas não abrem fácilmente | Verifique o vedante da porta e, se necessário, limpe o vedante da junta de borracha em torno das extremidades da portautilizando detergente de lavar loiça eágua típida. É possível que se acumule sujidade restas zonas e que as portas aparecem resistência à abertura. |
11. ELIMINAÇÃO DO APARELHO
O frigorífico é composto por materiais reutilizáveis. Deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos locais relativos à eliminação de residuos. O aparecido contém uma pequena quantária de refrigerante (R600a) no circuito de refrigeração. Para sua seguranca, consulte a secção sobre refrigerante e
risco de incério este manual de instruções antes de eliminar o aparelho. Corte o cabo de alimentação para tornar o frigorífico inutilíavel e remove o vedante e o dispositivo de fecho da porta. Tenha cuidado para não danIFICAR oSYSTEMA de refrigeração, não fure o deposito de refrigerante, não dobre os tubos nem risque o revestamento da superficie.
Eliminação correta deste produits

Este símbolo no produits ou na embalagem indica que o produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Ao invés, deve ser levado para o punto de recolha de resíduos adequado para reciclagem de equipamento eletrico e eletrónico. Ao garantir que este produits é corretamente eliminado, poderá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde Pública que, de outras modo, poderiam ser causadas por uma eliminação inadequada deste produits. Para mais informações sobre a reciclagem deste produits, contacte os serviços Municipais locais, o服务于 de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produits.
12. DADOS TÉCNICOS
| Dimensão |
| Altura 1766 mm |
| Largura 912 mm |
| Profundidade 765 mm |
| Tempo de autonomia 12 h |
| Voltagem 220-240 V |
| Frequência 50 Hz |
As informações(ECNCAS)encontram-se na placacde carateristicas existente no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
13. RUIDOS
Existem algunos ruidos durante o funcao namento normal (compressor, circulaao do refrigerante).







CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA 179
- INSTRUCTIONI PRIVIND SIGURANTA 180
- PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR 182
4.DESCRIEREAPARATULUI 182 - INSTALAREA NOULUI APARAT 184
6.COMENZILE DE PE AFISAJ. 186 - UTILIZAREAAPARATULUI 188
- SFATURI SIRECOMANDARI 192
- INGRIJREA SICURATAREA 193
- DEPANARE 194
11.CASAREAAPARATULUI 196 - DATE TEHNICE 197
13.ZGOMOTE 197
ManualFácil