54112 - Piscina BESTWAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 54112 BESTWAY em formato PDF.
Perguntas frequentes - 54112 BESTWAY
Perguntas dos utilizadores sobre 54112 BESTWAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 54112 - BESTWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 54112 da marca BESTWAY.
MANUAL DE UTILIZADOR 54112 BESTWAY
-
Instruções de Segurança .. P23
-
Especificações ...... P26
-
Instalação ...... P31
Local Seleccionado
Teste da Bomba
Montagem
- Funcionamento da Bomba ..... P37
Reposição do Aquecimento
Painel de controle
Alarmes
- Manutenção ...... P39
Manutenção do Cartucho de Filtro
Manutenção da Água
Ajuste da Válvula de Ar
Drenagem da Spa
Limpeza da Spa
Reparação do Spa
Armazenamento do Lay-Z-Spa
Eliminação
-
Resolução de problemas ... P41
-
Garantia P42

text_image
NÃO DEVOLVA À LOJA PERGUNTAS? PROBLEMAS? PARTES EM FALTA? Para FAQ, Manuais, Vídeos Ou Peças Sobresselentes, Por Favor Visite www.bestway-service.comINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS
Ao instalar e usar este equipamento elétrico devem ser tomadas algumas precauções de segurança válidas, incluindo as que seguem:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES.
AVISOS:
- A Spa deve ser fornecida com um transformador isolado ou que funcione por meio de um dispositivo de corrente residual (RCD) com corrente de funcionamento residual nominal que não exceda 30mA.
- O bomba deve ser testado antes de cada uso, para testar siga as instruções da bomba.
- Se o fio de alimentação estiver danificado ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas de modo a evitar danos.
- Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensões para conectar a unidade ao fornecimento de energia; providencie uma saída de conexão apropriada.
- Nenhuma parte de aplicação elétrica deve ser usada na piscina durante o seu uso.
- As partes que contém peças em movimento, exceto as partes fornecidas com baixa tensão de segurança, não excedendo 12V, não devem ser usadas pela pessoa que está dentro da piscina Spa. As partes que incorporam os componentes elétricos, exceto os dispositivos de controle não caiam dentro da piscina Spa.
- A tomada da Spa deve estar a mais de 3.5m de distância da piscina.
- É necessário ter um plugue acessível depois da instalação da piscina.
- PARA EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO USE A SPA QUANTO ESTIVER CHOVENDO.
- Nunca utilize as suas lentes de contacto quando estiver no seu spa.
- Não use o spa durante a manutenção química.
- A fonte de alimentação na parede do edifício deve ser mantida a mais de 4m da piscina e a uma altura de pelo menos 1,2m.
- Não podem ser utilizados cabos de extensão.
- Não ligue ou desligue o aparelho se tiver as mãos molhadas.
- Desligue sempre o dispositivo:
- em dias de chuva
- antes de limpar ou realizar outro tipo de manutenção
- caso o deixe sem ser utilizado durante as férias
- A limpeza e manutenção devem ser realizadas por um adulto de idade superior a 18 anos e que tenha consciência do risco de choque eléctrico;
- Quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, como no inverno, o conjunto de spa ou piscina deve ser desmontado e armazenado no interior.
- Cuidado: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho e a instalação, ou volte a montar a cada utilização
- Guarde o manual de instruções. Se perder o manual de instruções, por favor contacte o fabricante ou pesquise no website www.bestway-service.com
- Avisos: Para segurança eléctrica, está incorporado no produto um dispositivo de detecção de fugas de corrente, se a corrente de fuga detectada for superior a 10mA, o dispositivo irá entrar em
funcionamento e cortar a alimentação, nesse caso, por favor desligue e pare de utilizar o spa imediatamente. Não reinicie o produto sozinho. E deve contactar o agente local de manutenção para verificar e reparar o produto.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve ser realizada por crianças sem supervisão. (Para o mercado da UE)
- AVISOS - Este aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para o mercado externo à UE)
- A água normalmente atrai a atenção das crianças; sempre coloque a tampa da Spa depois de usá-la.
- Não dobre o fio. Não use o fio como extensão para aparadores e cortadores de gramado e outros equipamentos.
- Risco de afogamento acidental. Deve ser prestada uma extrema atenção para evitar acesso não autorizado pelas crianças. Para evitar acidentes, não permita que crianças usem a Spa a menos que alguém tome conta delas constantemente.
- RISCO DE DANO. Nunca trabalhe no spa se os canos de entrada/saída estiverem partidos ou se não existirem. Nunca tente substituir os canos de entrada/saída. Consulte sempre o gabinete local de serviço pós-venda.
- RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Instale a pelo menos 2m da superfície de metal.
- RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Nunca opere nenhuma aplicação elétrica quando estiver dentro da sua Spa ou quando o seu corpo estiver molhado. Nunca use nenhum aparelho elétrico, como luz, telefone, rádio ou televisão num raio de 2m da Spa.
- Durante a gravidez, mergulhar na água quente pode causar problemas ao feto. Limite o uso a 10 minutos de cada vez.
• PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS:
A. A água na Spa nunca deve exceder 40°C (104°F). A temperatura da água entre 38°C (100°F) e 40°C (104°F) é considerada salutar para um adulto em boas condições de saúde. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças e quando o uso da Spa exceder 10 minutos.
B. Uma vez que as temperaturas muito altas podem potencialmente causar danos ao feto, durante os primeiros meses de gestação, durante a gestação ou se a mulher desconfiar que está grávida deve limitar a temperatura da água da Spa a 38°C (100°F).
C. Antes de entrar na Spa, o usuário deve medir a temperatura da água com um termômetro bem calibrado usando os dispositivos de regulação da temperatura da água.
D. O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso da Spa pode levar ao estado de insconsciência com risco de afogamento.
E. Pessoas obesas e pessoas com histórico de problemas cardíacos, problemas de hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa.
F. Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação.
- PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS: Nunca despeje água acima de 40°C (104°F) na piscina Spa diretamente.
- O uso de álcool, drogas ou medicamentos pode aumentar muito o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo aumenta de vários graus acima da temperatura córporea normal que é 37°C(98.6°F). Os sintomas de hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, dizziness, letargia, drowsiness e desmaio, Os efeitos da hipertermia incluem problemas em perceber o calor; falhas em reconhecer a necessidade de sair da Spa ou do box; insconsciência de risco falta de circulação; Danos fetais a mulheres grávidas; inabilidade física para sair da Spa ou do box e insconciência que pode resultar em risco de afogamento.
- As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de cablagem, consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas.
CONSULTE O SEU MÉDICO PARA RECOMENDAÇÕES. CUIDADO:
- A Spa não deve ser abastecida ou deixar que a sua temperatura seja inferior a 4°C (40°F).
- Não use a Spa quando estiver sozinho.
- Pessoas com doenças infecciosas não devem usar a Spa.
- Não use a Spa imediatamente após exercícios cansativos.
- Sempre entre e saia da Spa vagarosamente e com cuidado. Superfícies molhadas podem ser escorregadias.
- Para evitar danos à bomba, a Spa nunca deve ser colocada em funcionamento a menos que esteja cheia de água.
- Deixe a Spa imediatamente se estiver se sentindo não muito bem ou com sonolência.
- Nunca adicione produtos químicos à água. Sempre adicione produtos químicos à água para evitar fumos fortes ou reações violentas que podem resultar em borrificações químicas perigosas.
NOTA:
- Por favor examine o equipamento antes do uso. Notifique sempre o serviço de assistência ao cliente elencado neste manual se houver partes danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique se os componentes do equipamento representam os modelos que você quer comprar.
- Este produto não é destinado para uso comercial.
SALVE ESSAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTE!
Para atingir 40°C (104°F), a duração do aquecimento é baseada na temperatura inicial da água e na temperatura ambiente, os dados abaixo servem apenas como referência. Para apresentar a temperatura actual da água, opere o sistema de filtro durante pelo menos um minuto.
| Temperatura Ambiente | Temperatura da Água | Definir Temperatura | Duração do Aquecimento |
| 10°C(50°F) | 10°C(50°F) | 40°C(104°F) | 18.5h |
| 15°C(59°F) | 15°C(59°F) | 40°C(104°F) | 15h |
| 20°C(68°F) | 20°C(68°F) | 40°C(104°F) | 11.5h |
| 25°C(77°F) | 25°C(77°F) | 40°C(104°F) | 8.5h |
| 30°C(86°F) | 30°C(86°F) | 40°C(104°F) | 5.5h |

Certifique-se que protege o SPA com a cobertura sempre que a função de aquecimento estiver activa. Se não cobrir o SPA, a duração de aquecimento necessário irá aumentar. Por favor não utilize o SPA quando a temperatura ambiente for inferior a 4°C (39°F).
ESPECIFICAÇÕES PARA LAY-Z-SPA™ VEGAS (#54112)
| c | 4-6 Adultos | Massageador Turbo Blower: | 800W | Taxa de calor m | x m m1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 848 L (224 gal.) | Elemento de c m | 2,000W aos 20°C | Vazão real da água: | 1,325 L/h(350 galões/h) |
| Tamanho quando inflado: | 1.96m x 61cm(77" x 24") | Bomba: | Bomba do filtro de circulação de 50W | Alimentação m | 220-240V AC,2,050W aos 20°C |
| Peso quando abastecida: | 1,100 kg (2,426 Lb) | c m | 40°C (104°F) | Pressão de trabalho: | 0.8PSI (0.055Bar) |
NA: A taxa de aquecimento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efectuado à temperatura ambiente de 25°C (77°F) e superior.

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013| N.° da Peça | Código da Peça | Descrição | QTD |
| 001 | 54112TASS15 | Forro da Piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Aquecedor do SPA | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Cobertura Superior de Couro Sintético | 1 |
| 004 | P5H284TASS16 | Cobertura de Couro Sintético do Forro | 1 |
| 005 | 54112GASS15 | Cobertura Insuflável | 1 |
| 006 | P6613 | Mangueira de Enchimento | 1 |
| 007 | P6653 | Conjunto de Filtros | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Flutuador Químico | 1 |
| 009 | P6575 | Tampões | 2 |
| 010 | P6932 | 1 | |
| 011 | F4A024ASS | Válvula de Parafuso | 1 |
| 012 | P6611 | Adaptador A da Cobertura | 1 |
| 013 | F6414ASS | Fivela | 8 |
ESPECIFICAÇÕES PARA LAY-Z-SPA™ MONACO (#54113)
| c | 6-8 Adultos | Massageador Turbo Blower: | 800W | Taxa de calor m | x m m1.0-1.5°C/h (2-3°F/h) |
| c(80%): | 1,540 L (407 gal.) | Elemento de c m | 2,000W aos 20°C | Vazão real da água: | 1,325 L/h(350 galões/h) |
| Tamanho quando inflado: | 2.01m x 69cm(79" x 27") | Bomba: | Bomba do filtro de circulação de 50W | Alimentação nominal: | 220-240V AC,2,050W aos 20°C |
| Peso quando abastecida: | 1,973 kg (4,349 Lb) | c m | 40°C (104°F) | Pressão de trabalho: | 7PSI-10PSI(0.48Bar-0.69Bar |
N A: A taxa de aquecimento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efectuado à temperatura ambiente de 25°C (77°F) e superior.

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016| N.° da Peça | Código da Peça | Descrição | QTD |
| 001 | 54113TASS16 | Forro da Piscina | 1 |
| 002 | P4D055ASS16 | Aquecedor do SPA | 1 |
| 003 | P5D288ASS16 | Cobertura Superior de Couro Sintético | 1 |
| 004 | 54113GASS15 | Cobertura Insuflável | 1 |
| 005 | P6931 | Mangueira de Enchimento | 1 |
| 006 | P6653 | Conjunto de Filtro | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flutuador de Químicos | 1 |
| 008 | P3039Q15 | Bomba Manual de Alta Pressão | 1 |
| 009 | F6H189ASS15 | Chave Inglesa | 1 |
| 010 | P6575 | Tampões | 2 |
| 011 | P6932 | 1 | |
| 012 | P6608 | Manómetro de Pressão | 1 |
| 013 | P6611 | Adaptador de Cobertura A | 1 |
| 014 | 12632ASS15 | Almofadas Insufláveis | 4 |
| 015 | P6H971 | Válvula de Enchimento | 1 |
| 016 | F6414ASS | Fivela | 6 |
ESPECIFICAÇÕES PARA LAY-Z-SPA™ MIAMI (#54123)
| c | 2-4 Adultos | Massageador Turbo Blower: | 800W | Taxa de calor m | x m m1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 800 L (211 gal.) | Elemento de c m | 2,000W aos 20°C | Vazão real da água: | 1,325 L/h(350 galões/h) |
| Tamanho quando inflado: | 1.80m x 66cm(71" x 26") | Bomba: | Bomba do filtro de circulação de 50W | Alimentação m | 220-240V AC,2,050W aos 20°C |
| Peso quando abastecida: | 1,026 kg (2,261 Lb) | cm | 40°C (104°F) | Pressão de trabalho: | 0.8PSI (0.055Bar |
N A: A taxa de aquecimento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efectuado à temperatura ambiente de 25°C (77°F) e superior.

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012| N.° da Peça | Código da Peça | Descrição | QTD |
| 001 | 54123TASS16 | Forro da Piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Aquecedor do SPA | 1 |
| 003 | P5C364ASS16 | Cobertura Superior de Couro Sintético | 1 |
| 004 | 54123GASS15 | Cobertura Insuflável | 1 |
| 005 | P6613 | Mangueira de Enchimento | 1 |
| 006 | P6653 | Conjunto de Filtro | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flutuador de Químicos | 1 |
| 008 | P6575 | Tampões | 2 |
| 009 | P6932 | 1 | |
| 010 | F4024ASS | Válvula Parafuso | 1 |
| 011 | P6611 | Adaptador de Cobertura A | 1 |
| 012 | F6414ASS | Fivela | 6 |
ESPECIFICAÇÕES PARA LAY-Z-SPA™ PALM SPRINGS (#54129)
| c | 4-6 Adultos | Massageador Turbo Blower: | 800W | Taxa de calor m | x m m1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 963 L (254 gal.) | Elemento de c m | 2,000W aos 20°C | Vazão real da água: | 1,325 L/h(350 galões/h) |
| Tamanho quando inflado: | 1.96m x 71cm(77" x 28") | Bomba: | Bomba do filtro de circulação de 50W | Alimentação m | 220-240V AC,2,050W aos 20°C |
| Peso quando abastecida: | 1,225 kg (2,701 Lb) | cm | 40°C (104°F) | Pressão de trabalho: | 1.2 PSI (0.08 Bar |
NA: A taxa de aquecimento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efectuado à temperatura ambiente de 25°C (77°F) e superior.

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015| N.° da Peça | Código da Peça | Descrição | QTD |
| 001 | 54129TASS16 | Forro da Piscina | 1 |
| 002 | P4B079ASS16 | Aquecedor do SPA | 1 |
| 003 | P5B401ASS16 | Cobertura Superior de Couro Sintético | 1 |
| 004 | 54129GASS15 | Cobertura Insuflável | 1 |
| 005 | P6930 | Mangueira de Enchimento | 1 |
| 006 | P6653 | Conjunto de Filtro | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Flutuador de Químicos | 1 |
| 008 | 58321(H) S15 | Tapete para piso | 1 |
| 009 | F6H189ASS15 | Chave Inglesa | 1 |
| 010 | P6575 | Tampões | 2 |
| 011 | P6H565 | 1 | |
| 012 | P61199 | Manómetro de Pressão | 1 |
| 013 | P6611 | Adaptador de Cobertura A | 1 |
| 014 | P6H971 | Válvula de Enchimento | 1 |
| 015 | F6414ASS | Fivela | 6 |
ESPECIFICAÇÕES PARA LAY-Z-SPA™ PARIS (#54148)
| c | 4-6 Adultos | Massageador Turbo Blower: | 800W | Taxa de calor m | x m m1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| c(80%): | 945 L (250 gal.) | Elemento de c m | 2,000W aos 20°C | Vazão real da água: | 1,325 L/h(350 galões/h) |
| Tamanho quando inflado: | 1.96m x 66cm(77" x 26") | Bomba: | Bomba do filtro de circulação de 50W | Alimentação m | 220-240V AC,2,050W aos 20°C |
| Peso quando abastecida: | 1,215 kg (2,678 Lb) | c m | 40°C (104°F) | Pressão de trabalho: | 0.8PSI (0.055Bar) |
NA: A taxa de aquecimento mencionada acima baseia-se num teste de laboratório efectuado à temperatura ambiente de 25°C (77°F) e superior.

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017| N.° da Peça | Código da Peça | Descrição | QTD |
| 001 | 54148TASS16 | Forro da Piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Aquecedor do SPA | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Cobertura Superior de Couro Sintético | 1 |
| 004 | P5H513TASS16 | Cobertura de Couro Sintético do Forro | 1 |
| 005 | 54148GASS16 | Cobertura Insuflável | 1 |
| 006 | P6613 | Mangueira de Enchimento | 1 |
| 007 | P6653 | Conjunto de Filtros | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Flutuador Químico | 1 |
| 009 | P6575 | Tampões | 2 |
| 010 | P6932 | 1 | |
| 011 | F4A024ASS | Válvula de Parafuso | 1 |
| 012 | P6611 | Adaptador A da Cobertura | 1 |
| 013 | P61324 | Faixa LED | 1 |
| 014 | P61232 | m | 1 |
| 015 | P61230 | Transformador | 1 |
| 016 | 58321(H)S15 | Tecido de solo | 1 |
| 017 | F6414ASS | Fivela | 8 |
INSTALAÇÃO
Local Selecionado
IRAN: Por causa do peso combinado da Lay-Z-Spa, da água e dos usuários, é muito importante que a base em que a Lay-Z-Spa está instalada seja macia, plana com nível e capacidade de suportar uniformemente este peso por todo o tempo no qual a Lay-Z-Spa estiver instalada (não em tapetes ou outros materiais semelhantes). Se a Lay-Z-Spa estiver colocada em uma superfície que não respeita essas exigências, qualquer dano causado pelo suporte impróprio não é coberto pela garantia do fabricante. É responsabilidade do proprietário da Lay-Z-Spa garantir perenemente a integridade do local.
1. Instalação em ambientes internos:
Certifique-se das exigências especiais se você instalar a spa em um ambiente interno.
- A umidade torna-se um efeito natural do ambiente com a instalação da Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da umidade transportada pelo ar para a madeira ou papel expostos etc. no local ao redor. Para minimizar estes efeitos é melhor providenciar muita ventilação na área selecionada. Um arquiteto pode ajudar a determinar se mais ventilação se faz necessária.
2. Instalação em ambientes externos:
- Durante o abastecimento ou esvaziamento ou ainda durante fora da Spa. Por isso a Lay-Z-Spa deve ser instalada próxima a um dreno no pavimento.
- Não deixe a superfície da Spa exposta à luz solar direta por longos períodos de tempo.
Teste da Bomba
- Insira a ficha na tomada residencial. O LED apresenta automaticamente a temperatura actual da água.
2 Foi pressionado o botão de "Teste". Todas as luzes de controlo o painel desliga-se e a bomba emite um
3 Desligue a ficha e volte a ligar a bomba à tomada para iniciar o sistema. A bomba está pronta para o uso.
AI: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O bomba deve ser c.
A I : Antes de ligar a ficha à tomada de corrente, certifique-se de que a tensão da rede seja adequada para a bomba.
AI:Não use se o teste acima falhar.

text_image
Bestway CO2O2 + 1.0kV, -50°C - Top up daily chips & cold air, 40°C to 60°C 8.88 °C TEST °C/°FN AG
NA: Quando estiver a encher, irá notar que o ar será expelido pela área onde a mangueira de ar se liga à bomba, isto é normal devido a requisitos técnicos.
NA: Não utilize um compressor de ar para encher a piscina.
NA: O tempo de enchimento serve apenas como referência.
NA: O manómetro de pressão serve apenas para fins de enchimento, e o valor do manómetro de pressão serve apenas como referência, não deve ser utilizado como um instrumento de precisão.

text_image
amento de precisão.
3 segundos para desbloquear.

Reposição do Aquecimento
Quando utilizar o Lay-Z-Spa pela primeira vez, ou após um período prolongado de inactividade, certifique-se que pressiona o botão de reposição na bomba utilizando um objecto pequeno e fino.
BOTÃO DE REPOSIÇÃO
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE UTILIZAÇÃO
Se a temperatura no painel de controlo (ou a temperatura da água) não se alterar nas 4-5 horas após a activação do sistema de aquecimento, utilize um objeto fino para pressionar o BOTÃO REPOSIÇÃO, e reinicie o sistema de aquecimento.
IMPORTANTE: O Sistema de aquecimento não funcionará se a temperatura exterior for superior a 40°C (104 °F) ou se o Lay-Z-Spa estiver exposto à luz solar directa. Nestas condições, por favor aguarde até um período do dia mais fresco antes de pressionar o BOTÃO REPOSIÇÃO com um objecto fino e reinício o Sistema de aquecimento.


Botão Bloquear/Desbloquear

A bomba possui um bloqueio automático de 5-minutos. Para bloquear ou desbloquear a bomba, coloque um dedo no botão de bloquear/desbloquear durante 3 segundos.

Botão do Temporizador de Poupança de Energia

Utilize este botão para definir a duração do aquecimento e o momento de activação do sistema de aquecimento.
- Pressione o botão

e o LED Ⓞ começa a piscar.
- Pressione o botão

ou ▼ para ajustar a duração do rá apresentado em horas.
3.Após definir a duração do aquecimento, pressione o botão
novamente, o LED Ⓧ começa a piscar. Pressione o botão
para ajustar o tempo estimado de activação, pressione o bot
novamente ou não mexa em nada durante 10 segundos para confirmar a configuração. O LED 📍 mantém-se.
4.Modificar a configuração horária: Pressione o botão 🔒 e utilize o botão 🔒 ou 🔒 para ajustar.
- Pressione o botão durante 2 segundos para cancelar a configuração.
NOTA: Após a configuração, o ecrã mostra a temperatura actual e a hora alternadamente.
NOTA: O ajuste do temporizador varia de 0 a 48 horas; O tempo de reserva varia de 0 a 24 horas. Se o temporizador mostrar 0 horas, significa que a função do Temporizador não está configurada.

Botão do Filtro de Água

Este botão liga e desliga a bomba do filtro.
A luz localizada acima do Botão do Filtro de Água fica vermelha quando está activa.

Alternar entre Celsius/Fahrenheit

A temperatura pode ser apresentada quer em Fahrenheit como em Celsius.

Botão de Aquecimento

Utilize este botão para activar o sistema de aquecimento. Quando a luz localizada acima do botão de aquecimento estiver vermelha, significa que o sistema de aquecimento está activo. Quando a luz estiver verde, significa que a água está na temperatura definida e o sistema de aquecimento está em repouso.
NOTA: Se o sistema de aquecimento for activado, o sistema de filtração irá iniciar automaticamente.
NOTA: Após desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtração irá continuar a funcionar.
NOTA: O sistema Lay-Z-Massage irá desligar automaticamente quando o aquecedor for activado.

Botão do Sistema Lay-Z-Massage

Utilize este botão para activar o sistema de massagem, que tem uma função de auto-desactivação de 30-minutos. A luz localizada acima do Botão do Sistema Lay-Z-Massage fica vermelha quando está activa.
IMPORTANTE: Não utilize o sistema Lay-Z-Massage quando a cobertura estiver aplicada. Pode ocorrer acumulação de ar no interior do spa e causar danos irreparáveis e ferimentos corporais.


Botões de Ajuste da Temperatura

Se pressionar os botões de Aumento ou Diminuição da Temperatura o LED irá piscar. Enquanto estiver a piscar, pode ajustar a configuração de temperatura pretendida. Se pressionar estes botões durante algum tempo, os valores irão aumentar ou diminuir rapidamente. A nova configuração da temperatura pretendida irá permanecer no ecrã LED durante 3 segundos para confirmar o novo valor.
NOTA: A temperatura padrão é de 35°C (95°F).
NOTE: O ajuste da temperatura varia entre 20°C (68°F) e 40°C (104°F).

Botão de Teste

Utilize este botão para testar se o sistema eléctrico da bomba é seguro. Consulte a secção de Teste da Bomba para detalhes.

LED do Temporizador de Poupança de Energia

Quando a luz piscar, significa que a função do Temporizador de Poupança de Energia está a ser configurado. Quando a luz estiver acesa, significa que a função do Temporizador de Poupança de Energia está configurado.

Ecrã LED


Uma vez ligado, o LED apresenta automaticamente a temperatura actual da água.
Após 72 horas de funcionamento, a bomba irá hibernar e a palavra "Fim" irá piscar, juntamente com a temperatura actual da água. Quando a bomba está em hibernação, as funções de batimento e de filtro de água estão desactivadas. Para reactivar a bomba, pressione o botão bloquear/desbloquear durante 3 segundos.
NOTA: A taxa de aquecimento da água pode sofrer alterações nas condições mencionadas abaixo:
- Quando a temperatura exterior é inferior a 15°C (59°C).
- Se a cobertura não estiver posicionada quando a função de aquecimento está activa.
NOTA: Para apresentar a temperatura actual da água, opere o sistema de filtro durante pelo menos um minuto. A temperatura da água, quando medida por um termómetro externo, pode variar em relação à temperatura apresentada no painel do spa até 2°C.
A
| ~ | |||
![]() | 'cm m c cm. | 1.x ~ c m2. ~ x | 1.m m ~ m2. c B ~ - |
![]() | cm m / cm x ~ cm x : | 1.c - m 2c c m ~2.c c ~3.c m ~ m cc c ~x ,c m E02c ~ x | 1.m 2c m ~ cm2.m c cm . S ~ m m mc c C .B ~ - |
![]() | m'm m c m .0 F. | 1.m 0 F.2.S m 7 6 Fm , m'm | 1. ~ c c 0 F .m c 6 3 F .2. c B ~ - |
![]() | m'm m c m .50 122 F. | 1.m 50 122 F2.S m 5 113 Fm , m'm | 1. ~ c c 0 10 F .m c 38 100 F I R AN : ~ cm ~2. c B ~ - |
![]() | ~mm ~ cm m. | 1.c c m'm2.m ~ c m ,m2.m 'm | c ~ c ~ - B |
![]() | m c ~ m ~ m' cm. | 1.c m ~m ~ c2. c m | 1.2. c B ~ - |
![]() | 'mc m mm. | m 'mc ~ | 1. ~ m ~2. ~ m ~ m .3. c B ~ S , m .B ~ - |
| c ~ m | Fcm cc . | 1. ~ | 1. m |
MANUTENÇÃO
CUIDADO: DEVE CERTIFICAR-SE QUE A BOMBA ESTÁ DESLIGADA ANTES DE INICIAR QUALQUER MANUTENÇÃO, PARA EVITAR O RISCO DE FERIMENTO OU MORTE.
Manutenção do Cartucho de Filtro
NOTA: Para garantir que a água do seu spa permanece limpa, verifique e limpe os seus cartuchos de filtro todos os dias e siga os passos seguintes.
NOTA: Recomendamos que substitua os seus cartuchos de filtro todas as semanas ou, se os cartuchos de filtro permanecerem sujos e descolorados, devem ser substituídos.
Manutenção da Água
É necessário manter a água do seu SPA limpa e equilibrada quimicamente. Limpar apenas o cartucho de filtro não é o suficiente para uma manutenção adequada, recomendamos que utilize químicos de piscina para manter a química da água, e pastilhas de cloro ou de bromo (não utilize grânulos) com o flutuador químico.
Como referência, a água deve ser substituída a cada 3 dias. Isto é apenas uma orientação, a qualidade da água é influenciada pela frequência de utilização, pelas pessoas que utilizam o spa e pela manutenção geral.
Nota: Recomendamos que tome um banho antes de utilizar o seu Lay-Z-Spa, porque os produtos cosméticos, loções e outros resíduos presentes na pele podem degradar rapidamente a qualidade da água.
Para utilizar o flutuador químico, por favor siga as instruções seguintes.
Utilizar pastilhas químicas:






NOTA: Retire o flutuador químico do spa quando este estiver em utilização.
IMPORTANTE: Após efectuar a manutenção química e antes de utilizar o spa, utilize um kit de teste (não incluído) para testar a química da água. Recomendamos que mantenha a sua água conforme a tabela seguinte.
| pH Alcalinidace Total Cloro Livre | |
| 7,4-7,6 80-120ppm 2-4ppm |
NOTA: Os danos resultantes de desequilíbrio químico não são abrangidos pela garantia. Os químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Os vapores químicos e a rotulagem e armazenamento incorrectos de recipientes químicos acarretam riscos graves para a saúde. Consulte o seu retalhista local de abastecimento de piscinas para mais informações acerca da manutenção química. Preste especial atenção às instruções do fabricante do químico. Os danos no spa resultantes da utilização indevida de químicos e manutenção negligente da água do spa não são abrangidos pela garantia.
Ajuste da Válvula de Ar (Apenas Para #54113 #54129)
Em caso de fuga de ar, verifique primeiro a válvula de ar. Recorrendo a água ensaboada, cubra a válvula de ar para verificar se há fuga de ar, se houver, utilize a chave fornecida para apertar a válvula de ar, seguindo os seguintes passos:
- Ponha uma mão no lado de dentro da parede da spa para segurar o traseiro da válvula de ar e vire a chave inglesa em sentido horário.
NOTA:
- Não aperte demais
- Verifique sempre cuidadosamente a válvula de ar, antes do uso
- Não regule a válvula de ar enquanto a spa está sendo usada.


Os resíduos de detergentes e sólidos dissolvidos provenientes de fatos de banho e químicos podem acumular-se nas paredes do spa. Utilize sabão e água para limpar as paredes e enxagúe cuidadosamente.
NOTA: NÃO utilize escovas duras ou produtos abrasivos.
Reparação do Spa
Para o Spa #54112, #54123 e cobertura insuflável #54113, #54129, #54148
Se o spa estiver rasgado ou furado, utilize o resistente remendo de reparação fornecido.
- Limpe a área a ser reparada.
- Descole cuidadosamente o remendo.
- Pressione o remendo sobre a área a ser reparada.
- Aguarde 30 segundos antes de encher.
Para o Spa #54113, #54129 (Não inclui cobertura insuflável)
Se o spa estiver rasgado ou furado, utilize o remendo de reparação de PVC fornecido e cola (não incluída), e siga os seguintes passos:
- Limpe e seque a área a ser reparada.
- Corte o remendo de PVC fornecido ao tamanho adequado.
- Utilize a cola (não incluída) para revestir um dos lados do remendo que acabou de cortar. Certifique-se que a cola está distribuída de forma uniforme.
- Aguarde 30 segundos e depois cole o remendo que cortou sobre a área danificada.
- Alise qualquer bolha de ar que possa ter ficado aprisionada por baixo e pressione firmemente durante dois minutos.
- O produto está novamente pronto a usar. Repita este processo caso ocorram novas fugas.
- Aguarde 30 minutos antes de encher.
Armazenamento do Lay-Z-Spa
Certifique-se que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é fundamental para prolongar a vida do spa. Recomendamos que utilize a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtro e elimine os cartuchos de filtro usados. Volte a prender as duas coberturas dos tampões nas válvulas de entrada e saída do spa. Recomenda-se que armazene o spa na sua embalagem original e num local quente e seco.
NOTA: O plástico torna-se frágil e susceptível a quebras quando exposto a temperaturas abaixo de zero. O frio pode danificar gravemente o spa. Uma protecção de Inverno inapropriada do seu spa pode invalidar a sua garantia.
Eliminação

Significado do símbolo do caixote de lixo traçado: Não elimine aparelhos eléctricos como resíduos municipais indiferenciados, utilize instalações de recolha diferenciada. Contacte o seu governo local para obter informações referentes aos sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e alcançar a cadeia alimentar, danificando a sua saúde e bem-estar. Ao efectuar a substituição de aparelhos velhos por novos, o retalhista está legalmente obrigado a recolher o seu aparelho velho para eliminação sem custos adicionais.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e rectificar algumas fontes de problemas.
| Problemas | Causas Possíveis | Soluções |
| A bomba não funciona | - Falha de energia- O Botão de Teste é pressionado- Circuitos de alimentação avariados | - Verifique a fonte de alimentação- Desligue e volte a ligar a bomba- Contacte o seu serviço local de Pós Venda Bestway para obter instruções |
| A bomba não aquece de forma adequada | - A temperatura definida é muito baixa- Cartucho de Filtro Sujo- Níveis de água inapropriados- O disjuntor térmico é activado- O elemento de aquecimento falhou | - Configure para uma temperatura mais elevada, consulte a secção do funcionamento da bomba- Limpe/substitua o Cartucho de Filtro, consulte a secção de limpeza e substituição do cartucho de filtro- Adicione água nos níveis especificados- Pressione o botão Reiniciar na bomba, consulte a secção do funcionamento da bomba- Contacte o seu serviço local de Pós-Venda Bestway para obter instruções |
| Lay-Z-Massage O sistema não funciona | - A Bomba de Ar está muito quente- O Lay-Z-Spa Massage pára automaticamente- A bomba de ar está avariada | - Desligue a bomba e aguarde duas horas até que esta arrefeça. Insira a ficha e pressione o Botão do Sistema Lay-Z-Massage- Pressione o Botão do Sistema Lay-Z-Massage para reactivar- Contacte o seu serviço local de Pós-Venda Bestway para obter instruções |
| Os adaptadores da bomba não estão nivelados com os adaptadores do spa | - Uma característica do PVC é que muda de forma, o que é normal | - Eleve a bomba com madeira ou outro tipo de material isolador para nivelar os adaptadores da bomba com os adaptadores do spa |
| Fugas no Spa | - O Spa está rasgado ou furado | - Utilize o remendo de reparação fornecido |
| A água não está limpa | - Tempo de filtração insuficiente- Cartucho de Filtro Sujo- Manutenção inadequada da água | - Aumente o tempo de filtração- Limpe/substitua o Cartucho de Filtro, consulte a secção de limpeza e substituição do cartucho de filtro- Consulte as instruções do fabricante do químico |
Garantia de Fabricante Limitada BESTWAY®
O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada. A Bestway® suporta a nossa garantia de qualidade e assegura, através de uma garantia de substituição, que o seu produto estará livre de defeitos de fabrico que resultem em fugas.
Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local. Por favor contacte o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local antes de enviar quaisquer documentos, para que lhe sejam fornecidas instruções completas sobre o que é necessário para o seu pedido. A Bestway não substituirá quaisquer produtos que sejam considerados negligenciados ou que tenham sido utilizados fora das orientações do manual do proprietário.
A garantia Bestway abrange defeitos de fabrico descobertos durante a desembalagem do produto ou durante a utilização, como recomendado pelo manual do utilizador. Esta garantia aplica-se apenas a produtos que não tenham sido modificados por quaisquer terceiros. O produto deve ser armazenado e manuseado de acordo com as recomendações técnicas.
A garantia não cobre danos causados por má utilização, abuso, negligência, incluindo mas não limitado a colisão, fogo, utilização de voltagem incorrecta, exposição excessiva ao calor, instalação indevida, cablagem ou teste indevidos, ou armazenamento indevido.
As substituições e reparações não prolongam a duração da garantia. A data a considerar como o início da garantia é apenas a indicada no recibo/factura de compra original.
Por favor escolha o seu SPA

○ Vegas

Mónaco

Miami

○ Palm Springs Hawaii

O

Paris
PARA: Departamento de Serviço Bestway®
FAX/E-MAIL/TEL: Por favor refira-se ao seu país de acordo com a informação que encontrará no verso ou no nosso website: www.bestway-service.com
Forneca os dados da sua morada completa. Nota: Dados incompletos relativos à morada resultarão em atrasos nos envios.
A Bestway reserva-se o direito de cobrar o reenvio de embalagens não entregues por responsabilidade do destinatário.
INFORMAÇÃO NECESSÁRIA - POR FAVOR PREENCHA A SUA MORADA DE ENTREGA
Nome: Morada:
Código postal:
Retalhista:
País:
Cidade:
Telemóvel: Telefone:
Fax:
E-mail:
Número de Lote da BOMBA do SPA:
Número de Lote da Piscina do SPA:
Código de Item da BOMBA do SPA:

text_image
Número de Lote Lay-Z-Spa™ MODEL NO.#XXXXX CóCódigo de Item

flowchart
graph TD
A["Magnifying Glass Icon"] -->|1| B["BWSHEXXXXXX YYYY-MM-DD"]
B -->|Número de Lote| C["Arrow Up"]
B -->|1| D["Arrow Down"]
LAY-Z-SPA Vegas
Todos os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Não está à escala.
Descrição do Problema
O
O
O
Painel de controlo apresenta uma falha que não pode ser resolvida
O
Sistema de Aquecimento não funciona Spa tem uma fuga Sistema de Filt
O
A bomba tem uma fuga Adaptador tem uma fuga
O
Sistema Lay-Z-Massage não funciona
[NO TEXT]
Outro (por favor descreva)

Peças em Falta – Por favor use o código para a peça em falta, este pode ser encontrado no manual do proprietário.
IMPORTANTE: APENAS A PEÇA DANIFICADA SERÁ SUBSTITUÍDA, NÃO O CONJUNTO COMPLETO.
A Bestway reserva-se o direito de solicitar provas fotográficas das peças defeituosas, ou solicitar o envio do item para testes adicionais.
De forma a poder ajudá-lo melhor, pedimos que toda a informação que forneça esteja completa.
PARA TER ACESSO ÀS PERGUNTAS FREQUENTES, MANUAIS, VÍDEOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO, POR FAVOR VISITE A NOSSA PÁGINA WWW.BESTWAY-SERVICE.COM.
OS VÍDEOS ESTÃO TAMBÉM DISPONÍVEIS NO NOSSO CANAL BESTWAY NO YOU TUBE: http://youtube.com/user/BestwayService.

S-S-003270
CONTENIDO
3 segundos para desbloquear.







