54112 - Piscina BESTWAY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 54112 BESTWAY in formato PDF.
Domande frequenti - 54112 BESTWAY
Domande degli utenti su 54112 BESTWAY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 54112 - BESTWAY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 54112 del marchio BESTWAY.
MANUALE UTENTE 54112 BESTWAY
FUNCIONAMENTO DA BOMBA
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
-
Istruzioni di sicurezza ..... P123
-
Caratteristiche tecniche .... P126
-
Istruzioni per l'installazione P131
Posizione scelta
Test della pompa
Montaggio
- Funzionamento della pompa P137
Pulsante di reset
Pannello di controllo
Allarmi
- Manutenzione ...... P139
Manutenzione della cartuccia del filtro
Manutenzione dell'acqua
Svuotamento della spa
Regolazione della valvola dell'aria
Pulizia della piscina
Riparazione della piscina
Stoccaggio Lay-Z-Spa
Smaltimento
-
Risoluzione dei problemi ..... P141
-
Garanzia P142

text_image
NON RESTITUIRE IN NEGOZIO DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o ricambi, visitare www.bestway-service.comISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Durante l'installazione e l'utilizzo di questa apparecchiatura elettrica, è fondamentale rispettare le precauzioni di sicurezza basilari, tra cui:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI-LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
- La spa deve essere alimentata da un trasformatore di isolamento o medianteun dispositivo a corrente residua, con corrente residua di esercizio non superiore a 30mA.
- Il dispositivo pompa deve essere sempre testato prima dell'uso, per il controllo seguire le istruzioni relative alla pompa.
- Per evitare il verificarsi di situazioni pericolose, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal tecnico della manutenzione o da una persona qualificata.
- Al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica, non utilizzare prolunghe percollegare l'unità alla rete elettrica; servirsi di una presa posizionata nelle vicinanze dell'area di utilizzo.
- Nessuna parte dell'apparecchiatura deve essere posizionata sopra la vasca durante l'uso.
- Le parti che contengono componenti sotto tensione, eccetto quelle fornite con una tensione di sicurezza estremamente bassa non superiore a 12V, non devono essere toccate da persone all'interno della vasca della spa; Le parti che includono componenti elettrici, ad eccezione dei dispositivi di controllo remoto, devono essere posizionate o fissate in modo da non cadere nella vasca della spa.
- La presa della spa deve essere situata ad almeno 3,5 m di distanza dalla vasca.
- È necessario rendere la spina accessibile in seguito all'installazione della vasca.
• PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON UTILIZZARE LA SPA IN CASO DI PIOGGIA.
- Non indossare mai lenti a contatto quando si utilizza la spa.
- Non usare la spa durante la manutenzione chimica.
- La fonte di alimentazione a parete deve trovarsi a una distanza dalla piscina di almeno 4 m e a un'altezza di almeno 1,2 metri.
• Non adoperare prolunghe.
- Non collegare o scollegare l'apparecchiatura con le mani bagnate.
- Scollegare sempre l'apparecchiatura nelle seguenti situazioni:
- nelle giornate di pioggia
- prima delle operazioni di pulizia o manutenzione
- se lasciata incustodita durante le vacanze
- La pulizia e manutenzione devono essere eseguite da un adulto maggiorenne e totalmente consapevole del pericolo di scosse elettriche;
- Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi, ad esempio in inverno, la piscina deve essere smontata e conservata al chiuso.
- Attenzione: leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura e prima di procedere con l'installazione e le operazioni di montaggio/smontaggio
- Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. Nel caso in cui le istruzioni vengano perdute, rivolgersi al produttore o cercarle sul sito web: www.bestway-service.com
- Avvertenza: Per motivi di sicurezza elettrica, il prodotto include un dispositivo di rilevamento della corrente di dispersione. Se quest'ultima supera 10 mA, il dispositivo entra in azione e interrompe l'alimentazione; in tal caso, scollegare e smettere immediatamente di utilizzare il prodotto. Non procedere da soli al reset del prodotto. Contattare il centro di assistenza locale per controllare e riparare il prodotto.
- Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con problemi fisici, sensoriali o mentali, o prive di esperienza solo sotto sorveglianza o fornendo loro le istruzioni sull'uso sicuro e consapevole dei rischi. Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto. (Per il mercato UE)
- AVVERTENZA: Questa apparecchiatura non è progettata per essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte, a meno che non vengano controllate o che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento dell'apparecchiatura. I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l'apparecchiatura. (Per un mercato diverso da UE)
- Poiché i bambini sono attratti dall'acqua, applicare sempre l'apposita copertura dopo l'uso.
- Non sotterrare i cavi, bensì posizionarli in luoghi dove non sia poi necessario utilizzare tagliaerba, tagliasiepi o altre attrezzature.
- Rischio di annegamento accidentale. È necessario prestare molta attenzione onde evitare che i bambini entrino nella spa senza il controllo di un adulto. Per ridurre il rischio di incidenti, assicurarsi quindi che i bambini non utilizzino la spa senza supervisione.
- RISCHIO DI DANNI. Non mettere in funzione la spa se i tubi di mandata / scarico sono danneggiati o mancanti. Non sostituire i tubi di mandata /scarico per proprio conto. Consultare sempre il centro di assistenza post-vendita locale.
- RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Installare la spa ad almeno 2m di distanza da tutte le superfici metalliche.
- RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Non mettere mai in funzione qualsiasi apparecchiatura elettrica quando ci si trova nella spa o si ha il corpo bagnato. Non posizionare nessuna apparecchiatura elettrica, ad esempio lampade, telefoni, radio o televisori, ad una distanza inferiore a 2m dalla spa.
- Durante la gravidanza, l'immersione in acqua calda può provocare danni al feto. Limitare l'utilizzo a 10 minuti per volta.
• PER RIDURRE IL RISCHIO DI DANNI:
A. L'acqua contenuta nella spa non deve mai superare i 40°C. Una temperatura dell'acqua compresa tra 38°C (100°F) e 40°C (104°F) è da considerarsi sicura per un adulto in buone condizioni di salute. Si consiglia di utilizzare una temperatura dell'acqua più bassa se la spa viene utilizzata da bambini o per un periodo superiore a 10 minuti.
B. Poiché una temperatura dell'acqua elevata può causare danni al feto per le donne nei primi mesi di gravidanza, le donne incinte o che sospettano una gravidanza devono limitare la temperatura dell'acqua della spa a 38°C (100°F).
C. Prima di entrare nella spa, l'utilizzatore deve misurare la temperatura dell'acqua con un termometro preciso in quanto la tolleranza dei dispositivi di regolazione della temperatura può variare.
D. L'assunzione di alcool, droghe o farmaci prima o durante l'utilizzo della spa può portare ad una perdita di conoscenza e quindi ad un possibile annegamento.
E. Le persone con problemi di obesità, malattie cardiache, bassa o alta pressione sanguigna, problemi al sistema circolatorio o diabetiche devono consultare il medico di fiducia prima di utilizzare la spa.
F. Le persone che assumono farmaci devono consultare il medico di fiducia prima di utilizzare la spa in quanto alcuni medicinali possono causare sonnolenza, mentre altri influiscono sul battito cardiaco, sulla pressione del sangue e sulla circolazione.
- PER RIDURRE IL RISCHIO DI DANNI: Non immettere direttamente nella vasca della spa acqua ad una temperatura superiore a 40°C (104°F).
- L'assunzione di alcool, droghe o farmaci aumenta notevolmente il rischio di ipertermia che può portare alla morte. L'ipertermia si verifica quando la temperatura interna del corpo raggiunge una temperatura di alcuni gradi superiore alla normale temperature corporea di 37° C (98,6° F). I sintomi dell'ipertermia includono l'aumento della temperature corporea interna, vertigini, apatia, sonnolenza e svenimento. Gli effetti dell'ipertermia comprendono invece la mancata percezione del calore, la mancata esigenza di uscire da una spa o da una vasca con acqua calda, l'incapacità di impedire situazioni pericolose, Danni mortali al feto per le donne in gravidanza, l'incapacità fisica di uscire dalla spa o da una vasca con acqua calda e la perdita di conoscenza che determina un pericolo di annegamento.
- Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio, consultare un elettricista qualificato per qualsiasi domanda.
CHIEDERE CONSIGLIO AL MEDICO DI FIDUCIA.
ATTENZIONE:
- La spa non deve essere montata o lasciata fuori ad una temperatura inferiore a 4°C.
• Non utilizzare la spa da soli. - Le persone con malattie infettive non possono utilizzare la spa.
- Non utilizzare la spa subito dopo un notevole sforzo fisico.
- Entrare ed uscire dalla spa con calma e prestando molta attenzione. Le superfici bagnate sono infatti scivolose.
- Per evitare di danneggiare la pompa, la spa non deve mai essere messa in funzione senz'acqua.
- Uscire immediatamente dalla spa se non si è comodi o se si avverte un senso di sonnolenza.
- Non aggiungere mai acqua ai prodotti chimici. Diluire sempre i prodotti chimici nell'acqua per evitare evaporazioni di sostanze chimiche o reazioni pericolose.
NOTA:
- Verificare l'apparecchiatura prima dell'uso. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto. Controllare che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano ai modelli che si desiderava acquistare.
- Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTE!
Per raggiungere 40°C (104°F), la durata del riscaldamento necessaria dipende dalla temperatura dell'acqua di partenza e dalla temperatura dell'ambiente, i dati qui di seguito sono puramente indicativi. Per visualizzare la temperatura dell'acqua, mettere in funzione il sistema filtrante per almeno un minuto.
| Temperatura ambiente | Temperatura dell'acqua | Temperatura impostata | Durata del riscaldamento |
| 10°C(50°F) | 10°C(50°F) | 40°C(104°F) | 18.5h |
| 15°C(59°F) | 15°C(59°F) | 40°C(104°F) | 15h |
| 20°C(68°F) | 20°C(68°F) | 40°C(104°F) | 11.5h |
| 25°C(77°F) | 25°C(77°F) | 40°C(104°F) | 8.5h |
| 30°C(86°F) | 30°C(86°F) | 40°C(104°F) | 5.5h |

Assicurarsi di coprire la piscina con la copertura ogni volta che viene attivata la funzione di riscaldamento. Lasciando la piscina scoperta aumenterà la durata del riscaldamento necessaria. Non utilizzare la piscina quando la temperatura ambiente è inferiore a 4°C (39°F).
CARATTERISTICHE TECNICHE PER LAY-Z-SPA™ VEGAS (#54112)
| Portata: | 4-6 adulti | Soffiatore turbo del 800 sistema di massaggio: | Aumento della velocità Circa 1.5-2°C/h (3-4°F/h) | ||
| Capacità (80%): | 848 L (224 gal.) | Elemento di c m | 2,000W a 20°C | Flusso d'acqua effettivo: | 1,325 L/h (350 galloni/h) |
| m il gonfiaggio: | 1.96m x 61cm (77" x 24") | Pompa: | Pompa a filtro di c c 50 | m | 220-240V AC, 2,050 W a 20°C |
| Peso con acqua: | 1,100 kg (2,426 Lb) | Capacità di m | 40°C (104°F) | Pressione di c | 0.8PSI (0.055Bar) |
N A: la velocità di riscaldamento indicata sopra si basa su un test di laboratorio condotto a una temperatura ambiente uguale o superiore a 25°C (77°F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007008 009 010 011 012 013| N. componente | Codice componente | Q | |
| 001 | 54112TASS15 | Rivestimento della piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Riscaldatore per piscine | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Copertura superiore in similpelle | 1 |
| 004 | P5H284TASS16 | Copertura in similpelle di rivestimento | 1 |
| 005 | 54112GASS15 | Copertura gonfiabile | 1 |
| 006 | P6613 | Tubo di gonfiaggio | 1 |
| 007 | P6653 | Filtro | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Galleggiante chimico | 1 |
| 009 | P6575 | 2 | |
| 010 | P6932 | 1 | |
| 011 | F4A024ASS | Valvola a vite | 1 |
| 012 | P6611 | c c | 1 |
| 013 | F6414ASS | Fibbia | 8 |
CARATTERISTICHE TECNICHE PER LAY-Z-SPA™ MONACO (#54113)
| Portata: | 6-8 adulti | Soffiatore turbo del 800 sistema di massaggio: | Aumento della velocità Circa 1.0-1.5°C/h (2-3°F/h) | ||
| Capacità (80%): | 1,540 L (407 gal) | Elemento di 2,000W a 20°C c m | Flusso d'acqua effettivo: | 1,325 L/h (350 galloni/h) | |
| m il gonfiaggio: | 2.01m x 69cm (79" x 27") | Pompa: | Pompa a filtro di c c 50 | m | 220-240V AC, 2,050 W a 20°C |
| Peso con acqua: | 1,973 kg (4,349 Lb) | Capacità di 40°C (104°F) | Pressione di c | 7PSI-10PSI (0.48Bar-0.69Bar) | |
N A: la velocità di riscaldamento indicata sopra si basa su un test di laboratorio condotto a una temperatura ambiente uguale o superiore a 25°C (77°F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016| N. componente | Codice componente | Q | |
| 001 | 54113TASS16 | Rivestimento della piscina | 1 |
| 002 | P4D055ASS16 | Riscaldatore per piscine | 1 |
| 003 | P5D288ASS16 | Copertura superiore in similpelle | 1 |
| 004 | 54113GASS15 | Copertura gonfiabile | 1 |
| 005 | P6931 | Tubo di gonfiaggio | 1 |
| 006 | P6653 | Serie di filtri | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Galleggiante chimico | 1 |
| 008 | P3039Q15 | Pompa manuale ad alta pressione | 1 |
| 009 | F6H189ASS15 | Chiave | 1 |
| 010 | P6575 | 2 | |
| 011 | P6932 | 1 | |
| 012 | P6608 | m | 1 |
| 013 | P6611 | c c | 1 |
| 014 | 12632ASS15 | Cuscini gonfiati | 4 |
| 015 | P6H971 | Valvola di gonfiaggio | 1 |
| 016 | F6414ASS | Fibbia | 6 |
CARATTERISTICHE TECNICHE PER LAY-Z-SPA™ MIAMI (#54123)
| Portata: | 2-4 adulti | Soffiatore turbo del 800 sistema di massaggio: | Aumento della velocità Circa 1.5-2°C/h c m (3-4°F/h) | ||
| Capacità (80%): | 800 L (211 gal.) | Elemento di 2,000W a 20°C c m | Flusso d'acqua effettivo: | 1,325 L/h (350 galloni/h) | |
| m il gonfiaggio: | 1.80m x 66cm (71" x 26") | Pompa: | Pompa a filtro di c c 50 | m | 220-240V AC, 2,050 W a 20°C |
| Peso con acqua: | 1,026 kg (2,261 Lb) | Capacità di 40°C (104°F) | Pressione di c | 0.8PSI (0.055Bar) | |
N A: la velocità di riscaldamento indicata sopra si basa su un test di laboratorio condotto a una temperatura ambiente uguale o superiore a 25°C (77°F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012| N. componente | Codice componente | Q | |
| 001 | 54123TASS16 | Rivestimento della piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Riscaldatore per piscine | 1 |
| 003 | P5C364ASS16 | Copertura superiore in similpelle | 1 |
| 004 | 54123GASS15 | Copertura gonfiabile | 1 |
| 005 | P6613 | Tubo di gonfiaggio | 1 |
| 006 | P6653 | Serie di filtri | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Galleggiante chimico | 1 |
| 008 | P6575 | 2 | |
| 009 | P6932 | 1 | |
| 010 | F4024ASS | Valvola a vite | 1 |
| 011 | P6611 | c c | 1 |
| 012 | F6414ASS | Fibbia | 6 |
CARATTERISTICHE TECNICHE PER LAY-Z-SPA™ PALM SPRINGS (#54129)
| Portata: | 4-6 adulti | Soffiatore turbo del sistema di massaggio: | 800 | Aumento della velocità cm | Circa 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| Capacità (80%): | 963 L (254 gal.) | Elemento di c m | 2,000W a 20°C | Flusso d'acqua effettivo: | 1,325 L/h (350 galloni/h) |
| m il gonfiaggio: | 1.96m x 71cm (77" x 28") | Pompa: | Pompa a filtro di c c 50 | m | 220-240V AC, 2,050 W a 20°C |
| Peso con acqua: | 1,225 kg (2,701 Lb) | Capacità di m | 40°C (104°F) | Pressione di c | 1.2PSI (0.08Bar) |
N A: la velocità di riscaldamento indicata sopra si basa su un test di laboratorio condotto a una temperatura ambiente uguale o superiore a 25°C (77°F).

text_image
001 002 003 004 005 006 007008 009 010 011012013 014 015| N. componente | Codice componente | Q | |
| 001 | 54129TASS16 | Rivestimento della piscina | 1 |
| 002 | P4B079ASS16 | Riscaldatore per piscine | 1 |
| 003 | P5B401ASS16 | Copertura superiore in similpelle | 1 |
| 004 | 54129GASS15 | Copertura gonfiabile | 1 |
| 005 | P6930 | Tubo di gonfiaggio | 1 |
| 006 | P6653 | Serie di filtri | 1 |
| 007 | 58210SA10 | Galleggiante chimico | 1 |
| 008 | 58321(H) S15 | c | 1 |
| 009 | F6H189ASS15 | Chiave | 1 |
| 010 | P6575 | 2 | |
| 011 | P6H565 | 1 | |
| 012 | P61199 | m | 1 |
| 013 | P6611 | cc | 1 |
| 014 | P6H971 | Valvola di gonfiaggio | 1 |
| 015 | F6414ASS | Fibbia | 6 |
CARATTERISTICHE TECNICHE PER LAY-Z-SPA™ PARIS (#54148)
| Portata: | 4-6 adulti | Soffiatore turbo del sistema di massaggio: | 800 | Aumento della velocità cm | Circa 1.5-2°C/h (3-4°F/h) |
| Capacità (80%): | 945 L (250 gal.) | Elemento di c m | 2,000W a 20°C | Flusso d'acqua effettivo: | 1,325 L/h (350 galloni/h) |
| m il gonfiaggio: | 1.96m x 66cm (77" x 26") | Pompa: | Pompa a filtro di c c 50 | m | 220-240V AC, 2,050 W a 20°C |
| Peso con acqua: | 1,215 kg (2,678 Lb) | Capacità di m | 40°C (104°F) | Pressione di c | 0.8PSI (0.055Bar) |
N A: la velocità di riscaldamento indicata sopra si basa su un test di laboratorio condotto a una temperatura ambiente uguale o superiore a 25°C (77°F).

text_image
001002003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017| N. componente | Codice componente | Q | |
| 001 | 54148TASS16 | Rivestimento della piscina | 1 |
| 002 | P4H054ASS16 | Riscaldatore per piscine | 1 |
| 003 | P5H284GASS16 | Copertura superiore in similpelle | 1 |
| 004 | P5H513TASS16 | Copertura in similpelle di rivestimento | 1 |
| 005 | 54148GASS16 | Copertura gonfiabile | 1 |
| 006 | P6613 | Tubo di gonfiaggio | 1 |
| 007 | P6653 | Filtro | 1 |
| 008 | 58210SA10 | Galleggiante chimico | 1 |
| 009 | P6575 | 2 | |
| 010 | P6932 | 1 | |
| 011 | F4A024ASS | Valvola a vite | 1 |
| 012 | P6611 | cc | 1 |
| 013 | P61324 | Striscia di luce LED | 1 |
| 014 | P61232 | cm | 1 |
| 015 | P61230 | m | 1 |
| 016 | 58321(H)S15 | 1 | |
| 017 | F6414ASS | Fibbia | 8 |
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
I R AN : Dato il peso complessivo della spa Lay-Z, dell'acqua e degli utilizzatori, è estremamente importante posizionare l'apparecchiatura su una superficie uniforme e piana in grado di supportare questo peso totale per l'intero periodo di installazione (non sono indicati tappeti o altri materiali simili). Se la spa Lay-Z viene posizionata su una superficie che non presenta queste caratteristiche, qualsiasi danno causato da un supporto non appropriato non è coperto dalla garanzia del produttore. È infatti responsabilità del proprietario della spa Lay-Z garantire l'integrità del luogo di
1. Installazione interna:
È importante essere al corrente dei requisiti speciali per l'installazione della spa in ambienti interni.
- L'umidità è un effetto collaterale naturale generato dall'installazione della spa Lay-Z. Determinare gli effetti dell'umidità da condensa sui mobili in legno, sulla carta, ecc. presenti nel locale di installazione. Per ridurre al minimo questi effetti, la cosa migliore è ventilare adeguatamente l'ambiente scelto. Consultare un architetto per determinare se il locale necessita di una maggiore ventilazione.
2. Installazione esterna:
- Durante l'utilizzo o le fasi di riempimento e svuotamento, l'acqua può fuoriuscire dalla spa. Per questo motivo, la spa Lay-Z deve essere installata nelle immediate vicinanze di una superficie drenante. - Evitare di esporre la superficie dalla spa alla luce diretta del sole per lunghi periodi.
m
- Inserire la spina in una presa domestica. Il LED visualizza automaticamente la temperatura corrente c.
- È stato premuto il pulsante "Test". Tutte le luci del pannello di controllo si spengono e la pompa emette un segnale di avviso.
- Scollegare e ricollegare la pompa per avviare il sistema. E la pompa è pronta all'uso.
ARNA: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Il dispositivo pompa deve mm.
ARNA:Prima di inserire la spina, assicurarsi che la tensione della presa di cm.
ARNA: Non utilizzare la pompa se la verifica dà esito negativo.

N A: Durante il gonfiaggio, si noterà che l'aria viene espulsa dalla zona in cui il tubo dell'aria si collega alla pompa, ciò è normale per i requisiti tecnici.
NA: Non adoperare un compressore d'aria per gonfiare la piscina.
NA: Il tempo di gonfiaggio è solo di riferimento.
N A: Il manometro serve solo per il gonfiaggio e il valore della pressione è solo di riferimento,
c m m
c m m
C

3 secondi per lo sblocco.

Gonfiare per 5 min.
Per interrompere il gonfiaggio.
4

text_image
Gonflare per 2 min.56

Reset del riscaldamento
Quando si usa la piscina Lay-Z-Spa per la prima volta, o dopo un lungo periodo di inattività, assicurarsi di premere il pulsante di reset sulla pompa con un oggetto piccolo e sottile.
PULSANTE DI RESET
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L'USO
Se la temperatura indicata sul pannello di controllo (o la temperatura dell'acqua) non cambia 4-5 ore dopo l'attivazione dell'impianto di riscaldamento, premere il pulsante RESET con un oggetto sottile e riavviare l'impianto di riscaldamento.
IMPORTANTE: l'impianto di riscaldamento non funziona se la temperatura esterna è superiore a 40 °C (104 °F) o se la piscina Lay-Z-Spa è esposta alla radiazione diretta del sole. In queste condizioni, attendere un'ora del giorno più fresca, premere il PULSANTE RESET con un oggetto sottile e riavviare l'impianto di riscaldamento.


Pulsante di blocco/sblocco

La pompa è dotata di una funzione di blocco automatico dopo 5 minuti. Per bloccare o sbloccare la pompa, premere il pulsante di blocco/sblocco per 3 secondi.

Pulsante Timer risparmio energetico

Utilizzare questo pulsante per impostare la durata del riscaldamento e per attivare l'impianto di riscaldamento.
-
Premere il pulsante Ⓤ e il LED Ⓩ inizia a lampeggiare.
-
Premere il pulsante ▲ o ▼ per regolare la durata del riscaldamento, il tempo viene visualizzato in ore.
-
Dopo aver impostato la durata del riscaldamento, premere nuovamente il pulsante 📋, il LED 📍 inizia a lampeggiare. Premere il pulsante 🔒 o 🔒 per regolare la stima del tempo di attivazione, premere nuovamente il pulsante 🔒 oppure non premere nulla per 10 secondi per confermare l'impostazione. Il LED 🔒 si mantiene acceso.
4.Modificare il tempo di impostazione: premere il pulsante ⚙️ e utilizzare ⚙️ o ⚙️ per regolare.
- Premere il pulsante ⚙ per 2 secondi per cancellare l'impostazione.
NOTA: Dopo aver regolato le impostazioni, lo schermo mostra la temperatura e l'ora corrente alternativamente.
NOTA: l'intervallo di regolazione del timer va da 0 a 48 ore; quello del tempo di avvio differito varia da 0 a 24 ore. Se il timer è impostato su 0 la funzione Timer non è attivata.

Pulsante Filtro dell'acqua

Questo pulsante accende e spegne la pompa del filtro. La luce sopra il pulsante Filtro dell'acqua diventa rossa quando viene attivato.

È possibile visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit o Celsius.

Pulsante di riscaldamento

Utilizzare questo pulsante per attivare l'impianto di riscaldamento. Quando la luce sopra il pulsante di riscaldamento è rossa, l'impianto di riscaldamento è attivato. Quando la luce è verde, l'acqua ha raggiunto la temperatura impostata e l'impianto di riscaldamento è a riposo.
NOTA: Attivando l'impianto di riscaldamento il sistema di filtraggio si avvia automaticamente.
NOTA: Dopo aver spento l'impianto di riscaldamento il sistema di filtraggio continua a funzionare.
NOTA: Il sistema di massaggio Lay-Z-Massage si interrompe automaticamente quando viene attivato il riscaldatore.

Pulsante Lay-Z-Massage System

Utilizzare questo pulsante per attivare il sistema di massaggio, che è dotato di una funzione di spegnimento automatico dopo 30 minuti. La luce sopra il pulsante Lay-Z-Massage System diventa rossa quando viene attivato.
IMPORTANTE: Non avviare il sistema Lay-Z-Massage quando è fissata la copertura. L'aria può accumularsi all'interno della piscina e provocare danni irreparabili e lesioni personali.


Pulsanti di regolazione della temperatura

Premendo i pulsanti di aumento o diminuzione della temperatura il LED inizia a lampeggiare. Quando lampeggia è possibile regolare l'impostazione della temperatura desiderata. Tenendo premuti questi pulsanti i valori aumenteranno o diminuiranno rapidamente.

La nuova impostazione della temperatura desiderata rimarrà sul display a LED per 3 secondi affinché si confermi il nuovo valore.
NOTA: la temperatura di default è 35°C (95°F).
NOTA: l'intervallo di regolazione della temperatura va da 20°C (68°F) a 40°C (104°F).

Pulsante Test

Utilizzare questo pulsante per verificare se il sistema elettrico della pompa è sicuro. Consultare la sezione relativa al test della pompa per i dettagli.

LED del Timer risparmio energetico

Quando la luce inizia a lampeggiare, è possibile regolare la funzione Timer risparmio energetico. Quando la luce è accesa e fissa, la funzione Timer risparmio energetico è impostata.

Display a LED

Una volta acceso, il LED visualizza automaticamente la temperatura corrente dell'acqua.

Dopo 72 ore di funzionamento, la pompa si arresta e la scritta "End" (Fine) con la temperatura corrente dell'acqua inizia a lampeggiare. Quando la pompa è in stand by le funzioni di riscaldamento e di filtraggio dell'acqua sono disabilitate. Per riattivare la pompa, tenere premuto per 3 secondi il pulsante di blocco/sblocco.
NOTA: La velocità di riscaldamento dell'acqua può variare nelle seguenti condizioni:
- Quando la temperatura esterna è inferiore ai 15°C (59°F).
- Se la copertura non è in posizione quando la funzione di riscaldamento è attivata.
NOTA: Per visualizzare la temperatura corrente dell'acqua, mettere in funzione il sistema filtrante per almeno un minuto. La temperatura dell'acqua misurata da un termometro esterno può differire dalla temperatura visualizzata sul pannello della piscina fino a 2°C circa.
A
![]() | cmcm. | 1. cc2. c | 1. Sc cm cccc2. - B |
![]() | / cmcc. | 1. m2. c cc3. m mccc. S ccm. c. ccm m E02c | 1. m cm F m2. m mS cc3. c - B |
![]() | mmmc0 F. | 1. m 0 F2. S m 7 6 Fmm m` | 1. c m 0 F.2. c - B c |
![]() | mmmc50 122 F. | 1. m 50 122 F2. S m 5 113 Fmm m` | 1. c m 010 F. Sc 38 100 F.I R AN :2. c - B |
![]() | mcmmmm. | 1. c mm2. m m m ` | - B cc |
![]() | mmmmmcm. | 1. cc2. c m c | 1. Sc c m2. c - B |
![]() | mcm. | mcm c | 1. Sc m m2. S m 3. S S m3. - B cc |
| cmmcc. | mcc c . | 1. m | 1. Sc c m |
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI ANCHE FATALI, ACCERTARSI CHE LA POMPA SIA SCOLLEGATA PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DELLA PISCINA.
Manutenzione della cartuccia del filtro
NOTA: Per garantire che l'acqua della piscina rimanga pulita, controllare e pulire le cartucce del filtro e seguendo i passaggi indicati di seguito.

P6653
Filtro

text_image
58323(VI) Cartuccia del filtro
NOTA: Si consiglia di cambiare le cartucce del filtro ogni settimana o di sostituirle se rimangono sporche e scolorite.
Manutenzione dell'acqua
È necessario mantenere l'acqua della piscina pulita e chimicamente equilibrata. Per una corretta manutenzione non è sufficiente pulire la cartuccia del filtro; si raccomanda di utilizzare prodotti chimici per piscine per mantenere la chimica dell'acqua e pastiglie di cloro o bromo (non usare granuli) con il galleggiante chimico.
In generale, l'acqua deve essere cambiata ogni 3 giorni circa. Si tratta solo di una raccomandazione generica; la qualità dell'acqua è influenzata dalla frequenza d'uso, dagli utenti della piscina e dalla manutenzione generale.
Nota: Vi consigliamo di fare una doccia prima di utilizzare il Lay-Z-Spa, poiché prodotti cosmetici, lozioni e altri residui sulla pelle possono rapidamente degradare la qualità dell'acqua.
Per utilizzare il galleggiante chimico, seguire le istruzioni seguenti.
Utilizzo delle pastiglie chimiche:





Utilizzo del liquido chimico:

text_image
mico:
NOTA: Rimuovere il galleggiante chimico dalla piscina durante l'uso della stessa.
IMPORTANTE: Dopo aver effettuato la manutenzione chimica e prima di usare la piscina, utilizzare un kit di test (non incluso) per testare la chimica dell'acqua. Si consiglia di mantenere i valori dell'acqua come indicato nella seguente tabella.
| pH Alcalinità totale Cloro libero | |
| 7,4-7,6 80-120 ppm 2-4 ppm |
NOTA: Danni causati da squilibri chimici non sono coperti dalla garanzia. I prodotti chimici per piscine sono potenzialmente tossici e devono essere maneggiati con attenzione. Ci sono seri rischi per la salute dovuti all'inalazione di vapori chimici e all'etichettatura e stoccaggio errati dei contenitori di sostanze chimiche.
Per informazioni sulla manutenzione chimica, rivolgersi al fornitore di accessori per piscine locale. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore della sostanza chimica. Danni derivanti da un uso improprio di prodotti chimici e da una cattiva gestione dell'acqua della piscina non sono coperti dalla garanzia.
Regolazione della valvola dell'aria (solo per #54113 #54129)
In caso di perdite d'aria, verificare prima la valvola dell'aria. Utilizzare acqua e sapone e coprire la valvola dell'aria per verificare se ci sono perdite, in tal caso, utilizzare la chiave in dotazione per fissare la valvola dell'aria seguendo questi passaggi:
- Con una mano tenere il retro della valvola dell'aria dall'interno della spa e girare la chiave in senso orario.
Note:
- Non stringere eccessivamente.
- Controllare sempre la valvola dell'aria prima dell'uso.
- Non regolare il connettore della valvola dell'aria


Svuotamento della spa

Pulizia della piscina
Residui di detersivo, solidi disciolti e sostanze chimiche possono accumularsi sulle pareti della piscina. Utilizzare acqua e sapone per pulire le pareti e risciacquare accuratamente.
NOTA: NON usare spazzole dure o detergenti abrasivi.
Riparazione della piscina
Per piscine #54112, #54123 e copertura gonfiabile #54113, #54129, #54148
Se la piscina è strappata o forata, utilizzare la toppa per riparazioni ad elevata resistenza in dotazione.
- Pulire l'area da riparare.
- Staccare attentamente la toppa.
- Premere la toppa sull'area da riparare.
- Attendere 30 secondi prima del gonfiaggio.
Per piscine #54113, #54129 (non includono la copertura gonfiabile)
Se la piscina è strappata o forata, utilizzare la toppa in PVC in dotazione e della colla (non inclusa) attenendosi alla procedura seguente:
- Pulire e asciugare l'area da riparare.
- Tagliare la toppa in PVC in dotazione nella dimensione desiderata.
- Utilizzare la colla (non inclusa) applicandola su uno dei lati della toppa, distribuendola in maniera uniforme.
- Attendere 30 secondi e collocare la toppa con la colla sull'area danneggiata.
- Appianare eventuali bolle d'aria intrappolate e premere saldamente per due minuti.
- A questo punto, il prodotto può essere utilizzato nuovamente. Ripetere la procedura per riparare altre perdite.
- Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio.
Stoccaggio Lay-Z-Spa
Assicurarsi che la piscina e la pompa siano completamente asciutte. Ciò è necessario per prolungare la vita della piscina. Si raccomanda di utilizzare la pompa per asciugare la piscina, la pompa e i tubi. Rimuovere i set di filtri e gettare via le cartucce filtranti usate. Reinserire i due tappi di arresto nelle valvole di ingresso e uscita della piscina. Si consiglia di conservare il prodotto nella confezione originale in un luogo fresco e privo di umidità.
NOTA: la plastica diventa fragile e suscettibile di rottura se esposta a temperature sotto lo zero. Il congelamento può danneggiare gravemente la piscina. Una non corretta preparazione per l'inverno può invalidare la garanzia.
Smaltimento

Significato del simbolo raffigurante un bidone della spazzatura sbarrato: non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti comuni, ma smaltirle nei centri di raccolta differenziata. Per informazioni sui sistemi di raccolta, rivolgersi al proprio Comune di residenza. Se le apparecchiature elettriche vengono gettate in discarica, la fuoriuscita di sostanze pericolose potrebbe inquinare le falde acquifere e penetrare nella catena alimentare, con gravi danni per la salute. Quando si sostituiscono le apparecchiature vecchie con le nuove il rivenditore è tenuto per legge a ritirare gratuitamente le vecchie per il corretto smaltimento.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire le piscine con il minor numero di difetti sul mercato. Per qualsiasi problema riscontrato, non esitare a contattare Bestway o il proprio rivenditore autorizzato. Di seguito vengono presentati alcuni consigli utili per aiutare a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
| Problemi | Cause probabili | Soluzioni |
| La pompa non funziona | - Assenza di energia elettrica- È stato premuto il pulsante di prova- Circuiti di alimentazione danneggiati | - Controllare la fonte di alimentazione elettrica- Scollegare e ricollegare la pompa- Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni |
| La pompa non riscalda in modo adeguato | - La temperatura impostata è troppo bassa- La cartuccia del filtro è sporca- Il livello dell'acqua non è corretto- È scattato l'interruttore termico- L'elemento riscaldante è guasto | - Impostare una temperatura più elevata. Fare riferimento alla sezione relativa al funzionamento della pompa- Pulire o sostituire la cartuccia del filtro. Fare riferimento alla sezione relativa alla pulizia e alla sostituzione della cartuccia del filtro- Aggiungere acqua fino ai livelli specificati- Premere il pulsante di azzeramento sulla pompa. Fare riferimento alla sezione relativa al funzionamento della pompa- Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni |
| Il sistema Lay-Z-Massage non funziona | - La pompa dell'aria è troppo calda- Lay-Z-Spa Massage si arresta automaticamente- La pompa dell'aria è danneggiata | - Scollegare la pompa e attendere due ore affinché si raffreddi. Inserire la spina e premere il pulsante del sistema Lay-Z-Massage- Premere il pulsante del sistema Lay-Z-Massage per riattivarlo- Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni |
| Gli adattatori della pompa non sono a livello con quelli della piscina | - È normale perché il PVC tende a cambiare forma | - Innalzare la pompa con un pezzo di legno o un altro tipo di materiale isolante per collocare gli adattatori della pompa a livello con quelli della piscina |
| Perdite della piscina | - La piscina è strappata o forata | - Utilizzare la toppa di riparazione fornita |
| L'acqua non è pulita | - Tempo di filtraggio insufficiente- Cartuccia del filtro sporca- Impropria manutenzione dell'acqua | - Aumentare il tempo di filtraggio- Pulire o sostituire la cartuccia del filtro. Fare riferimento alla sezione relativa alla pulizia e alla sostituzione della cartuccia del filtro- Fare riferimento alle istruzioni del produttore del prodotto chimico |
Garanzia limitata del produttore BESTWAY®
Il prodotto acquistato è coperto da una garanzia limitata. Bestway® garantisce che il prodotto è privo di difetti di fabbrica che possono causare perdite; in caso di difetti, il prodotto verrà sostituito.
Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta d'acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Prima di inviare i documenti, rivolgersi al centro post-vendita Bestway per ricevere le istruzioni dettagliate sugli elementi da fornire per l'applicazione della garanzia. Bestway non sostituisce i prodotti se ritiene che siano stati utilizzati in maniera non corretta o non conforme alle istruzioni riportate nel manuale d'uso.
La garanzia Bestway copre i difetti di fabbrica rilevati quando si loglie il prodotto dalla confezione o durante l'uso, come prescritto nel manuale d'uso. La presente garanzia è valida solo se il prodotto non è stato modificato. Conservare e utilizzare il prodotto in conformità alle raccomandazioni tecniche.
La garanzia non copre danni causati da errato/cattivo utilizzo o negligenza, inclusi, ad esempio, urti, incendi, tensioni errate, esposizione a calore eccessivo, installazione non corretta, errori di cablaggio o di controllo e stoccaggio inadeguato.
Le riparazioni e le sostituzioni non implicano un prolungamento della durata della garanzia. La data di inizio validità della garanzia è quella riportata sulla fattura o sulla ricevuta di acquisto originale.
Scegliere la PISCINA

○ Vegas

○ Monaco

○ Miami

○ Palm Springs Hawaii

O

Paris
A: Assistenza Bestway®
Data della ricevuta di acquisto: ____
Codice clienteDATA
FAX/EMAIL/TEL.: Fare riferimento ai dati relativi al proprio paese, riportati sul retrocopertina o reperibili sul sito Web Bestway: www.bestway-service.com
Fornire il proprio indirizzo completo. Nota: Se si fornisce un indirizzo incompleto, la spedizione potrebbe subire ritardi.
Bestway si riserva il diritto di addebitare i costi di riconsegna di merce non recapitata per cause imputabili al destinatario.
INFORMAZIONI INDISPENSABILI – INDICARE L'INDIRIZZO DI CONSEGNA
Nome: Indirizzo:
Codice postale: ____ Rivenditore: ____
Paese: ____ Città: ____
Cellulare: Telefono:
Fax: ____ E-mail: ____
Numero di lotto POMPA: ____ Numero di lotto PISCINA: ____
Codice articolo POMPA:

text_image
Numero di lotto Lay-Z-Spa™ MODEL NO. #XXXXX Cod
flowchart
graph TD
A["Magnifying Glass Icon"] -->|1| B["List Box"]
B -->|1| C["BWSHEXXXXXX YYYY-MM-DD"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333

text_image
Numero di lotto BWSHEXXXXXX YYYY-MN-DDLAY-Z-SPA Vegas
I disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e non sono in scala.
Descrizione del problema


○ Il pannello di controllo segnala un errore che non può essere risolto
Sistema di riscaldamento guastoPerdite della piscina Sistema di filtraggio
○ Perdite della pompa Perdite dell'adattatore
Sistema Lay-Z-Massage guasto
Altro (specificare)

Componenti mancanti: Utilizzare il codice delle parti mancanti, reperibile nel manuale per l'utente.
IMPORTANTE: VERRANNO SOSTITUITI SOLO I COMPONENTI DANNEGGIATI, NON TUTTO IL PRODOTTO.
Bestway si riserva il diritto di richiedere prove fotografiche o l'invio dei componenti difettosi per ulteriori verifiche.
Per ottenere la migliore assistenza possibile, occorre fornire tutte le informazioni.
PER CONSULTARE LE DOMANDE FREQUENTI, SCARICARE I MANUALI, VISUALIZZARE I VIDEO O REPERIRE RICAMBI, VISITATE IL NOSTRO SITO WEB WWW.BESTWAY-SERVICE.COM.
I VIDEO SONO DISPONIBILI ANCHE SUL NOSTRO CANALE BESTWAY SU YOUTUBE: http://youtube.com/user/BestwayService.

S-S-003270
TABLE DES MATIÈRES
Phone: 00.800.391.275.300
Fax: (+39) 0291390361
E-mail: ipostirixis@bestway-service.com
Hungary
Phone: (+36) 0640204624
E-mail: hungary@bestway-service.com
Iceland
Phone: (+46) 8 506 691 90
Fax: (+46) 506 690 99
E-mail: sweden@bestway-service.com
Ireland
Phone: 8006120457
Fax: (+44) 01626835736
E-mail: aftersales@bestway-uk.com
Italy
Phone: (+39) 0236265839
Fax: (+39) 0291390361
E-mail:
assistenza@bestway-europe.com
Macedonia
Phone: (+389) 032386235
Fax: (+386) 056621203
E-mail: servis@bestway.si
Malta
Phone: (+356) 27438201/21499101
Fax: (+356) 21496206
E-mail: info@model-toys.com
Mexico
Phone: (+52) 5541693920
Fax: (+52) 8183463416
E-mail: info@bestway-mexico.mx
Moldova
Phone: (+373) 68535552
E-mail: Moldova@bestway-service.com
Netherlands
Phone: 8002378929
Fax: (+31) 887878969
E-mail:
dutchservice@bestway-europe.com
New Zealand
Phone: 0800 142 101
E-mail:
aftersales@bestway-australla.com
Norway
Phone: (+47) 22650122
Fax: (+47) 22721127
E-mail: norway@bestway-service.com
Peru
Phone: (+51) 17089795
E-mail:
peru@bestway-southamerica.com
Poland
Phone: (+48) 327505320 / 322326040
Fax: (+48) 327505330
E-mail: serwis@bestway-service.com
Portugal
Phone: (+351) 707506692
Fax: (+34) 902602705
E-mail: sac@bestwaylberlca.com
Romania
Phone: (+40) 212525354 / 213362858
Fax: (+40) 212525353 / 213362854
E-mail:
suportclienti@bestway-service.com
Russia (Россия)
Phone: +7 (495) 978-90-88
E-mail: info@bestway-service.ru






